Sondage traducteurs Automne 2009 page 1/3
Sondage sur les rectifications orthographiques
Ce sondage est destiné aux enseignants en traduction et linguistique et études françaises, aux
traducteurs qui traduisent vers le français et aux réviseurs. Il vise à évaluer si ces personnes connaissent
les rectifications orthographiques et les appliquent, et si oui, à quel point elles le font. Les résultats seront
présentés lors du colloque du Réseau des traducteurs et traductrices en éducation qui se déroulera du
21 au 23 octobre 2010 à Cornwall, en Ontario.
Merci de bien vouloir retourner ce questionnaire rempli à sondageRTE@magma.ca ou de le télécopier
au 613-825-5517 AVANT LE 9 OCTOBRE 2009.
II. Questions destinées aux traducteurs
Rappel des sept groupes de règles des rectifications orthographiques :
1. Le trait d’union et la soudure
Le trait d’union est remplacé par la soudure dans :
1.1 tous les composés formés avec contr(e)- et entr(e)- (ex. : contrappel, entretemps).
1.2 tous les composés formés avec extra-, infra-, intra-, ultra- (ex. : extraordinaire).
1.3 les composés d’éléments « savants », en particulier en -o (ex. autoécole, radioactif).
1.4 les composés de formation onomatopéique ou des mots d’origine étrangère (weekend, apriori).
1.5 certains composés formés à l’origine d’un verbe et d’un nom, ou d’un verbe et de tout, les composés avec bas(se)-,
mille-, haut(e)- et quelques autres composés (ex. : portemonnaie, millepatte, rondpoint).
1.6 Les numéros composés sont sysmatiquement reliés par des traits d’union (ex. : vingt-et-un-mille-six-cent-deux).
2. Le pluriel
2.1 Les noms composés, avec trait d’union, formés à l’origine soit d’une forme verbale et d’un nom, soit d’une préposition et
d’un nom prennent la marque du pluriel au second élément, seulement et toujours lorsqu’ils sont au pluriel (ex. : un
essuie-main, des essuie-mains).
2.2 Les mots empruntés à d’autres langues, dont le latin, suivent la règle générale du singulier et du pluriel des mots français
(ex. : les gentlemans, les minimums).
3. Les accents et le tréma
3.1 Devant une syllabe graphique contenant un e instable (dit « e muet »), on écrit è et non é. (évènement, règlementaire,
cèderait, aimè-je).
3.2 L’accent circonflexe disparait sur les lettres i et u (ex. : il parait, flute, traitre).
3.3 Le tréma est déplacé sur la lettre u qui correspond à un son dans les suites güe- et güi- (ex. : aigüe).
3.4 Pour l’accentuation, les mots empruntés suivent la règle des mots français (ex. : révolver).
4. Simplification des consonnes doubles
4.1 Les formes conjuguées des verbes en eler ou eter s’écrivent avec un accent grave et une consonne simple devant
une syllabe contenant un e instable (dit « e muet »). Les dérivés en -ment de ces verbes suivent la même règle (ex. : il
achètera, renouvèlement).
4.2 Une consonne qui suit un e instable (dit « e muet ») est simple : on écrit lunette/lunetier.
4.3 Les mots anciennement en olle et les verbes anciennement en otter s’écrivent avec une consonne simple, de même
que leurs dérivés (ex. : frisoter, frisotis).
5. L’accord d’un participe passé
Le participe passé de laisser suivi d’un infinitif est invariable (ex. : les enfants que nous avons laissé partir).
6. Anomalies
6.1 Quelques familles sont réaccordées (ex. : charriot comme charrue, chaussetrappe comme trappe).
6.2 Quelques anomies sont supprimées (ex. : ognon comme pognon).
6.3 Un accent est ajouté dans quelques mots où il avait été omis ou dont la prononciation a changé (ex. : bésicles).
6.4 La finale -illier est remplacée par la finale iller lorsque le i qui suit les deux l ne s’entend pas (ex. : quincailler, serpillère).
7. Recommandations générales
Il est recommandé aux auteurs de dictionnaires et aux créateurs de mots :
7.1 de privilégier la graphie la plus simple lorsque plusieurs formes sont en usage;
7.2 de franciser les mots empruntés en les adaptant au système graphique du français et de donner la préférence à
la forme la plus proche du français (ex. : paélia);
7.3 de préférer, pour l’écriture de mots nouveaux dérivés de noms en an, le n simple et pour les dérivés de
noms en on, le n simple devant i, o, a, (ex. : -onologie, -onaire).
Source : Le millepatte sur un nénufar : Vadémécum de l’orthographe recommandée
Sondage traducteurs Automne 2009 page 2/3
1) Après avoir lu les 7 groupes de règles ci-dessus, à quel point pensez-vous connaitre les
rectifications orthographiques?
1. Très bien ____ 2. Bien ____ 3. Assez bien ____ 4. Pas du tout____
2) Utilisez-vous l’orthographe rectifiée?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
2.1 Si oui, quel(s) groupe(s) de règle(s) suivez-vous le plus souvent? Plusieurs réponses sont
possibles.
1. Le trait d’union et la soudure ____
2. Le pluriel ____
3. Les accents et le tréma ____
4. La simplification des consonnes doubles ____
5. L’accord du participe passé ____
6. Les anomalies ____
7. Les recommandations générales ____
8. Tous ____
2.2 Si oui, les clients l’acceptent-ils?
Oui__ Non __
3. Vos clients vous demandent-ils d’utiliser l’orthographe rectifiée?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
3.1 Si oui, quel(s) groupe(e) de règle(s) vous demande-t-on le plus souvent d’observer?
1. Le trait d’union et la soudure ____
2. Le pluriel ____
3. Les accents et le tréma ____
4. La simplification des consonnes doubles ____
5. L’accord du participe passé ____
6. Les anomalies ____
7. Les recommandations générales ____
8. Tous ____
3.2 Si vous utilisez l’orthographe rectifiée de votre propre chef, les clients vous demandent-ils
de revenir à l’orthographe non rectifiée?
Oui __ Non __
4. Encouragez-vous vos clients à utiliser l’orthographe rectifiée?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
5. Donnez-vous à vos clients des sources leur permettant de connaitre les nouvelles règles
de l’orthographe rectifiée?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
6. Utilisez-vous l’orthographe rectifiée dans vos documents écrits destinés à vos clients?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
Sondage traducteurs Automne 2009 page 3/3
7. Utilisez-vous l’orthographe rectifiée dans vos documents écrits destinés à vos collègues
ou à l’administration?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
8. Utilisez-vous l’orthographe rectifiée dans vos documents écrits destinés à être publiés?
1. Toujours____ 2. Parfois____ 3. Rarement____ 4. Jamais____
9. Êtes-vous pour ou contre l’orthographe rectifiée et pourquoi?
Pour ___ Contre ___
Raisons
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
10. Vos clients utilisent-ils l’orthographe rectifiée? Si oui, quel est le pourcentage de clients
qui l’applique?
Oui ___ Non ___ Pourcentage ___
11. Êtes-vous : un homme ___ Une femme _____
12. À quelle catégorie d’âge appartenez-vous?
25-35 ans ____ 35-45 ans ____ 45-50 ans ____ 50 ans et plus ___
13. Commentaires
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________ Merci!
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !