Leçon 29 : Les onomatopées
japonaises
« ouaf », « miaou », « grr », « snif » ; ces onomatopées sont également utilisée même beaucoup
plus souvent qu’en français, il s’utilise aussi bien pour montrer un son dans n’importe quel manga
écrit dans n’importe quelle langue ou peu s’employer dans une phrase comme par exemple « le
chien ouaf ouaf (aboie) tout le temps » !
Voici la liste des onomatopées principalement utilisée en japonais (la liste formel fait plus de 500
mots, c’est un peu long à écrire alors j’ai mis les principaux) !
ぺらぺら= (parler) couramment
しくしく= (pleurer) silencieusement
どきどき= être nerveux
げらげら= (rire) gorge déployée
ぺこぺこ= avoir faim (bruit du gargouillement du ventre)
ぱくぱく= (manger) bruyamment
がらがら= (ouvrir) une porte coulissante
いらいら= être nerveux, irrité
くたくた= être fatigué
からから= avoir soif
しっかり= être décidé, fort
じっと= (regarder) fixement
めちゃくちゃ= être une désastre
すっきり= être rafraîchi, soulagé
ぐっと= (sortir) d’un coup, par surprise
ぐるぐる= (faire) des tours
びっしょり= être mouillé
ぴかぴか= briller, reluire, rayonner
きらきら= reluire, resplendir
ほっと= être soulagé
わくわく= être nerveux, excité
Des exemples ?
あなたは日本語がぺらぺらですね (tu parle (Vous parlez) couramment japonais, n’est-ce pas ?)
ピカチューのフラッシュはぴかぴかです (Le flash de pikachu est brillant/reluisant)
En général il se mettent avant le verbe de la phrase comme le montre les exemples !