Leçon 29 : Les onomatopées japonaises « ouaf », « miaou », « grr », « snif » ; ces onomatopées sont également utilisée même beaucoup plus souvent qu’en français, il s’utilise aussi bien pour montrer un son dans n’importe quel manga écrit dans n’importe quelle langue ou peu s’employer dans une phrase comme par exemple « le chien ouaf ouaf (aboie) tout le temps » ! Voici la liste des onomatopées principalement utilisée en japonais (la liste formel fait plus de 500 mots, c’est un peu long à écrire alors j’ai mis les principaux) ! ぺらぺら= (parler) couramment しくしく= (pleurer) silencieusement どきどき= être nerveux げらげら= (rire) gorge déployée ぺこぺこ= avoir faim (bruit du gargouillement du ventre) ぱくぱく= (manger) bruyamment がらがら= (ouvrir) une porte coulissante いらいら= être nerveux, irrité くたくた= être fatigué からから= avoir soif しっかり= être décidé, fort じっと= (regarder) fixement めちゃくちゃ= être une désastre すっきり= être rafraîchi, soulagé ぐっと= (sortir) d’un coup, par surprise ぐるぐる= (faire) des tours びっしょり= être mouillé ぴかぴか= briller, reluire, rayonner きらきら= reluire, resplendir ほっと= être soulagé わくわく= être nerveux, excité Des exemples ? あなたは日本語がぺらぺらですね (tu parle (Vous parlez) couramment japonais, n’est-ce pas ?) ピカチューのフラッシュはぴかぴかです (Le flash de pikachu est brillant/reluisant) En général il se mettent avant le verbe de la phrase comme le montre les exemples !