Ahmed AMIN - unBlog.fr

publicité
‫‪arabebilingue islamologie aux origines de la tradition‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Ahmed AMIN‬‬
‫‪Ahmed Amîn est né au Caire le 1er Octobre 1886 et est mort en 1954. Professeur de littérature arabe à‬‬
‫‪l’Université du Caire, il est réputé pour avoir écrit une histoire de la civilisation islamique en trois‬‬
‫‪tomes. Cette œuvre remarquable constitue la première tentative d’introduire la méthode critique dans‬‬
‫‪l’historiographie islamo-arabe moderne,‬‬
‫أمحد ِأمني‬
‫فَ ْجر آ ِإل ْس ِ‬
‫الم‬
‫ُ‬
‫ضحى آ ِإل ْس ِ‬
‫الم‬
‫َُ‬
‫ظُ ْهر آ ِإل ْس ِ‬
‫الم‬
‫ُ‬
‫‪« L’aube de l’Islam », un tome,‬‬
‫‪« Le matin de l’Islam », trois tomes,‬‬
‫‪« Le midi de l’Islam », un tome,‬‬
‫‪Aux origines de la tradition‬‬
‫‪Texte tiré de « L’aube de l’Islam » page 244‬‬
‫‪Texte arabe non vocalisé‬‬
‫يُراد ابلسنّة أو احلديث ما ورد عن رسول هللا صلى هللا عليه وسلم من قول أو فعل‬
‫ضم إىل احلديث ما ورد عن الصحابة فالصحابة كانوا‬
‫أو تقرير وبعد عصر رسول ُ‬
‫يعاشرون النيب صلى هللا عليه وسلم ويسمعون قوله ويشاهدون عمله وحيدثون مبا‬
‫بعد فعاشروا الصحابة ومسعوا منهم ورأوا ما فعلوا‪,‬‬
‫رأوا وما مسعوا‪ .‬وجاء التابعون ُ‬
‫فكان من األخبار عن رسول هللا وصحابته "احلديث"‪.‬‬
‫للحديث قيمة كربى يف الدين تلي رتبة القرآن فكثري من آايت القرآن جمملة أو‬
‫خصصها‪.‬‬
‫مطلقة أو عامة فجاء قول رسول هللا أو عمله فبينها أو قيدها أو ّ‬
‫فالقرآن مثال مل يبني تفاصيل الصالة‪ ,‬إمنا أمر هبا جمملة وفعل النيب أوض أوقااها‬
‫وكيفيّااها‪...‬‬
‫كذلك كانت تعرض لرسول هللا حوادث تقضي فيها وأسئلة جييب عنها‪ ,‬ومبادلة‬
‫وتصرف يف الشؤون السلمية واحلربية كل هذه كانت أحياان ينزل فيها‬
‫أخذ وعطاء ّ‬
‫‪2‬‬
‫‪arabebilingue islamologie aux origines de la tradition‬‬
‫كاألول مرجع للمشرعني‪ ,‬فاقتضى ذلك‬
‫قرآن وأحياان ال ينزل‪ ,‬وهذا النوع الثاين ّ‬
‫مجيعه العناية ابحلديث‪...‬‬
‫‪Texte arabe vocalisé‬‬
‫[‪]٠٦١‬‬
‫ول ِ‬
‫لس ن ِ‬
‫آحل ِد ِ‬
‫يث ما ورَد[‪َ ]٠٦٠‬عن رس ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫صلى آّللُ َعلَْي ِه‬
‫آّلل‬
‫و‬
‫أ‬
‫ة‬
‫ِب‬
‫يَُر ُاد‬
‫ْ‬
‫ُّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ َُ‬
‫َ ََ‬
‫ِ ‪٠٠١‬‬
‫وسلم ِمن قَول أَو فِ‬
‫آحل ِد ِ‬
‫ص ِر آلرس ِ‬
‫يث َما‬
‫ع‬
‫د‬
‫ع‬
‫ب‬
‫و‬
‫ير‬
‫ر‬
‫ق‬
‫ت‬
‫َو‬
‫أ‬
‫ل‬
‫ع‬
‫ضم إِ َىل[‪َْ ]٠٦١‬‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ول ُ‬
‫َ‬
‫ََ َ ْ ْ ْ ْ ْ‬
‫ََ ْ ْ ُ‬
‫[‪]٠٦١‬‬
‫ورد ع ِن آلصحاب ِة‪ ,‬فَآلصحابةُ َكانُوا ي ع ِ‬
‫ِ‬
‫صلى آّللُ َعلَْي ِه َو َسل َم‬
‫يب‬
‫آلن‬
‫اشُرو َن‬
‫َََ َ‬
‫َُ‬
‫َ‬
‫ََ‬
‫ََ‬
‫ويسمعو َن قَولَه ويش ِ‬
‫اه ُدو َن َع َملَهُ ‪َ ,‬وُحيَ ِّدثُو َن ِمبَا َرأ َْوا َوَما َِمسعُوا‪َ .‬و َجاءَ آلتّاَبِعُو َن بَ ْع ُد‬
‫ََ ْ َ ُ ْ ُ َُ َ‬
‫ول آّللِ‬
‫اشروا آلصحابةَ و َِمسعوا ِمْن هم ورأَوا ما فَعلُوا‪ ,‬فَ َكا َن ِ‬
‫َخ با ِر َعن رس ِ‬
‫أل‬
‫آ‬
‫ن‬
‫م‬
‫ْ‬
‫َ َ َ ُ ُ ْ ََ ْ َ َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َُ‬
‫َ‬
‫‪ ,‬فَ َع َ ُ‬
‫وصحاب تِ ِه " ْ ِ‬
‫يث "‪.‬‬
‫آحلَد ُ‬
‫َ ََ‬
‫لِْلح ِد ِ‬
‫آن فَ َكثِري ِمن آاي ِت آلْ ُقر ِ‬
‫يث قِ يمةٌ ُكب رى ِيف آل ِّدي ِن تَلِي‪ ٠١‬رتْ بةُ[‪ ]٠٦١‬آلْ ُقر ِ‬
‫آن‬
‫َُ‬
‫َ‬
‫ٌ ْ َ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َ َْ‬
‫ول ِ‬
‫ُْجمملَ ةٌ[‪ ]٠٦١‬أَو مطْ لَ َقةٌ‪ ١١‬أَو َعامةٌ ‪ ,‬فَجاء قَو ُل رس ِ‬
‫آّلل أ َْو َع َملُهُ فَبَ ي نَ َها[‪ ]٠٦٦‬أ َْو‬
‫ْ‬
‫ْ ُ‬
‫َ َ ْ َُ‬
‫َ‬
‫‪١١‬‬
‫اصيل آلص ِ‬
‫ني تَ َف ِ‬
‫ص َها ‪ .١١‬فَآلْ ُقرآ ُن مثَالا‪َ ٠١١‬ملْ ي ب ِ‬
‫الة إِمنَا أ ََمَر ِهبَا‬
‫ص‬
‫خ‬
‫َو‬
‫أ‬
‫قَي َد َها‬
‫ْ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ض َ أ َْوقَاتَ َها َوَكْي ِف ي ِااهَا‪....‬‬
‫ُْجم َملَةا‪َ ,‬و ف ْع ُل آلنِ ِيب أ َْو َ‬
‫ضي[‪ ]٠٦١‬فِ‬
‫َك َذلِ‬
‫آّلل حو ِ‬
‫ول ِ‬
‫ث ي ْق ِ‬
‫ت تَ ْع ِرض لِرس ِ‬
‫َسئِلَةٌ ُِ‬
‫يب َعْن َها‬
‫جي‬
‫أ‬
‫و‬
‫ا‬
‫يه‬
‫اد‬
‫ن‬
‫ا‬
‫ك‬
‫ك‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ َ ْ‬
‫ََ َ‬
‫ُ َُ‬
‫ُ‬
‫ِِ‬
‫آلسْل ِمي ِة و ْ ِ‬
‫ف ِيف آلش ِ ِ‬
‫ت‬
‫صر ٌ‬
‫آحلَْربِية‪ُ ,‬ك ُّل َهذه َكانَ ْ‬
‫ُ‬
‫َوَمبَ َادلَةُ "أَ ْخد َو َعطَاء" َوتَ َ‬
‫ُّؤون ّ َ‬
‫‪٠١١‬‬
‫ِ‬
‫اان ال يَْن ِزُل‪َ ,‬وَه َذا آلن ْوعُ آلث ِاين َكآألَوِل َمْر َج ٌع‬
‫َحيَ ا‬
‫َح يَ ا‬
‫اان يَْن ِزُل ف َيها قُ ْرآ ٌن َوأ ْ‬
‫أْ‬
‫ِ ِ ‪٣١‬‬
‫ِ‬
‫مجيعه آلْعِنَاي ةَ‪ِِ ١١‬ب ْحل ِدي ِ‬
‫ضى َذلِ َ ِ‬
‫ث‪....‬‬
‫ني ‪ ,‬فَآقْ تَ َ‬
‫لْل ُم َشّرع َ‬
‫َ‬
‫ك َ ُُ َ‬
‫آإلسْ ِ‬
‫مَْأخُوذٌ ِمنْ‪" :‬فَجْر ِ‬
‫الم" ِألمحد ِأمني‬
‫ُ‬
arabebilingue islamologie aux origines de la tradition
3
Vocabulaire
]٠٦١[
‫رود‬
‫َر َاد ُ َرْوادا‬
]٠٦٠[
‫ُمَر َاوَد اة‬
ٌ‫إَِر َادة‬
‫َر َاوَد‬
‫أ ََر َاد‬
explorer, rechercher
IIIe forme, venir à l’esprit, trotter dans la tête
IVe forme, vouloir, désirer qc.
‫ و ر د‬plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire
s’abreuver (bétail)
‫ودا‬
‫َوَرَد ِ ُوُر ا‬
apparaître dans un texte, mentionner
ِ
‫ص‬
‫ن‬
‫يف‬
‫د‬
‫ر‬
‫و‬
َ
َََ
ّ
]٠٦١[
‫ضمم‬
‫ض ًّما‬
َ ُ ‫ضم‬
َ
‫ضم ه إِ َىل‬
َ
]٠٦١[
englober, comprendre
annexer, adjoindre
‫ ع ش ر‬plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire
communauté, compagnie
ٌ‫ِع ْشَرة‬
IIIe forme, vivre avec qqn, fréquenter, avoir
‫اشَر ُم َعا َشَراة‬
‫ع‬
َ َ des contacts
]٠٦١[
‫رتب‬
]٠٦١[
‫جمل‬
‫ب ُ َرتْ باا‬
َ َ‫َرت‬
‫ب‬
ٌ َ‫ُرتْ بَةٌ (ج) ُرت‬
ِ‫مرتَبةٌ (ج) مرات‬
‫ب‬
َ َْ
ُ ََ
être fixe/ ferme
degré (d’une échelle), classe, grade
classement, rang
plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire
‫َمجَ َل ُ ُمجْالا ه‬
‫ال‬
ٌ َ‫َمجَ َل إِ ْمج‬
ْ‫أ‬
‫ُْجم َم ٌل‬
rassembler, réunir
IVe forme, résumer, synthétiser
total, somme, adj. global, résumé
arabebilingue islamologie aux origines de la tradition
]٠٦٦[
]٠٦١[
‫بين‬
‫قضي‬
4
plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire
‫اان‬
‫َاب َن ِ بَيَ ا‬
‫ني تَْبيِ يناا‬
َ َ‫ب‬
َ َ‫ضى ِ ق‬
َ َ‫ق‬
‫ضاءا‬
َ َ‫ق‬
ٌ‫ضاء‬
ِ
ِِ
َ ‫ضى اقْت‬
َ َ‫اقْ ت‬
‫ضاءا‬
‫ضيَات‬
َ َ‫ضى (ج) ُم ْقت‬
‫ُم ْقتَ ا‬
apparaître, se révéler
IIe forme, démontrer, expliquer
passer (du temps), accomplir, achever
arrêt (justice), jugement, sentence
VIIIe forme, exiger, nécessité
exigence, nécessité
Traduction
On comprend par « sunna »(1) et « hadith »(1) ce qui est mentionné de l’envoyé de Dieu (que
Dieu le comble de ses bénédictions et lui accorde la paix) en (matière de) paroles, faits et
décisions. Et, après l’époque de l’Envoyé, on a ajouté à la tradition ce qui provenait des
Compagnons (puisque) ceux-ci fréquentaient le Prophète (que Dieu le comble de ses
bénédictions et lui accorde la paix), entendaient ses paroles, et témoignaient de son œuvre : ils
disaient ce qu’ils avaient vu et entendu. Puis, vinrent les Suivants(2) : ils fréquentèrent les
Compagnons, les écoutèrent et virent leurs actes. C’est (donc) à partir des informations de
l’envoyé de Dieu et des Compagnons que (s’est constituée) la Tradition. Cette tradition
(occupe) une place primordiale dans la religion et suit (immédiatement) celle (qu’occupe) le
Coran. Nombre de ses versets, en effet, sont globaux ou tranchants ou généralistes : aussi
venait (alors) une parole ou un acte de l’envoyé de Dieu qui l’expliquait, le limitait, le
spécifiait. Par exemple, le Coran n’a pas précisé les détails de la prière bien qu’il l’ait
ordonnée globalement : l’acte du Prophète a précisé les horaires et la façon de la faire….
C’est ainsi que l’envoyé de Dieu (était face à) des événements qu’il jugeait, à des questions
auxquelles il répondait, à des échanges (comme) le troc, à un comportement (à définir au sujet
des) actions de paix ou de guerre. Tout ceci était parfois contenu dans le Coran, mais pouvait
ne pas l’être. Et ce second aspect (des faits) comme le premier, (le texte coranique), fait
autorité pour les législateurs : c’est pour tout cela que la Tradition doit être (considérée) avec
attention.
Ahmed Amin, in L’aube de l’Islam », page 244.
(1)
nous comprenons la « sunna » comme étant la Loi ou la Tradition, ce terme pouvant aussi
avoir le sens de méthode. Le mot « hadith » a aussi le sens de Tradition.
(2)
les « suivants » sont les hommes de la génération qui a suivi celle à laquelle appartenait le
Prophète.
Téléchargement