Université Fernando Pessoa
Faculté de Sciences Humaines et Sociales
Dissertation de Mestrado en Psychopédagogie Perceptive
Fibromyalgie, douleur et fasciathérapie
étude des effets somatiques, psychiques et sociaux
Cyril Dupuis
Porto, 2012
Université Fernando Pessoa
Faculté de Sciences Humaines et Sociales
Dissertation de Mestrado en Psychopédagogie Perceptive
Fibromyalgie, douleur et fasciathérapie
étude des effets somatiques, psychiques et sociaux
Directeur: Prof. Dr. Danis Bois
Cyril Dupuis
Porto, 2012
Résumé
Ce travail porte sur la fasciathérapie appliquée aux douleurs de la fibromyalgie, et tente de
répondre à la question « quels sont les effets de la fasciathérapie sur la douleur et ses consé-
quences, ainsi que sur le vécu des patients qui souffrent de fibromyalgie ? » Pour cela, j’ai
présenté le champ théorique des douleurs chroniques et du syndrome fibromyalgique, ainsi que
celui des thérapies s’adressant aux fascias et notamment la fasciathérapie méthode Danis Bois.
J’ai abordé cette recherche avec une posture double pour tenter d’appréhender la complexité de
la douleur. La première, qualitative, est basée sur des entretiens et déploie une analyse d’ins-
piration phénoménologique et une interprétation herméneutique. La deuxième, quantitative, est
basée sur l’échelle visuelle analogique pour le recueil de données et sur les statistiques descrip-
tives pour leur interprétation. Cette approche m’a permis d’évaluer les bénéfices possibles d’une
prise en charge de la fibromyalgie en fasciathérapie, et la pertinence d’une approche double pour
appréhender les douleurs de la fibromyalgie.
Resumo
Este trabalho sobre a fasciaterapia aplicada à dor da fibromialgia, tenta responder à questão
« quais os efeitos de fasciaterapia sobre a dor e suas consequências, bem como sobre as ex-
periências de pacientes que sofrem de fibromialgia ? ». De forma a responder a esta questão
apresentei o campo teórico da dor crónica e do síndroma da fibromialgia, bem como o campo
das terapias que visam os fascia, nomeadamente a fasciaterapia método Danis Bois. Realizei
esta investigação adoptando uma dupla postura no sentido de tentar entender a complexidade
da dor. A primeira postura, qualitativa, baseada em entrevistas e realizada através de uma análise
de inspiração fenomenológica e interpretação hermenêutica. A segunda, quantitativa, baseada
numa escala visual analógica para a recolha de dados e sobre as estatísticas descritivas para a
interpretação destes mesmos dados. Esta abordagem permitiu-me avaliar os possíveis benefí-
cios de um tratamento da fibromialgia em fasciaterapia, e a relevância de uma dupla abordagem
para compreender a dor da fibromialgia.
I
Remerciements
Je tiens à remercier le Professeur Danis Bois à double titre. D’abord en tant que fondateur de
la fasciathérapie, pour avoir su créer, déployer et enseigner de manière si pertinente la fasciathé-
rapie ; et ensuite en tant que directeur de ce travail, pour avoir su m’accompagner avec maestria.
Merci également à Emmanuelle, Isabelle et Christian pour leur soutien et leurs conseils
éclairés.
Merci à Karine pour m’avoir accompagné dans la découverte des statistiques descriptives.
Merci au Dr E. Jouet, pour m’avoir ouvert sur la littérature anglo-saxonne.
Merci, bien sûr, à tous les patients qui ont bien voulu se prêter à l’évaluation de la douleur
par EVA sur une si longue période avec autant de constance, et un merci particulier à Marion,
Nicolas, Patricia et Sarah pour leur aimable participation à ce travail. Qu’ils restent persuadés
que si ce mémoire explore une petite partie de qui ils ont été au moment de l’interview, je reste
extrêmement conscient de la richesse de leur personnalité, en perpétuel déploiement.
Merci à Laurence pour sa relecture attentive.
Et enfin, un immense merci à Fabienne et Alice pour avoir accepté d’accueillir ce travail
dans notre quotidien.
II
Avertissement
Lorsque j’ai utilisé des citations de textes écrits en anglais, j’en ai assuré moi-même la
traduction. Je l’ai fait avec le plus de précision possible, en essayant de respecter au maximum
les propos de l’auteur, et en adaptant parfois certaines tournures de phrase au français.
Afin de faciliter la lecture, j’ai pris le parti d’inclure dans le texte la traduction en français
et de mettre la citation originale en note de bas de page.
Je tiens également à signaler que la version électronique de ce document possède des liens
sur chaque renvois, que ce soit un renvoi à un chapitre (le numéro du chapitre et la page corres-
pondante sont alors des liens), un renvoi à une note de bas de pages, un renvoi à la bibliographie
(le nom de l’auteur et l’année sont des liens) ou des adresses internet (URL).
Ceci est également vrai pour la table des matière, ce qui permet de se déplacer rapidement
vers un paragraphe précis.
III
1 / 229 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !