Nathalie Simon – Marie-Christine Parent – Mémoire d’orthophonie – Lille – Juin 2006
S.A.I.CO.M.S.A. Support Alternatif de COmmunication Médicale et Sociale pour les Aphasiques
Copyright © 2006, Nathalie Simon - Micro Application et ses concédants. Tous droits réservés
2
La sémiologie aphasique
L’aphasie est un trouble des fonctions langagières qui survient suite à une lésion cérébrale acquise. On peut
trouver des troubles de l’expression et/ou de la compréhension, au niveau du langage oral et/ou du langage écrit.
I. Troubles de l’expression orale
1) Anomalies du débit
Réduction : le débit est lent, les pauses sont fréquentes. On peut observer jusqu’à un mutisme aphasique.
Augmentation = logorrhée : le débit est rapide, difficile à interrompre. Le discours est habituellement peu
informatif.
2) Réduction qualitative
Réduction du stock lexical
Stéréotypies : productions limitées à la répétition du même segment linguistique (il peut s’agir d’une
syllabe, d’un mot, d’une expression)
Persévérations : ce sont des mots, des phrases ou des expressions qui viennent d'être utilisés, et qui
reviennent hors de propos perturber le discours présent.
3) Manque du mot
Difficulté, voire impossibilité, à produire un mot dans différentes situations d’énonciation. On parle couramment
du phénomène de « mot sur le bout de la langue ».
Ce trouble se marque en langage spontané par des hésitations, des latences anormalement longues, l’utilisation
de mots très généraux de remplacement (« truc »,…), de périphrases, de superordonnés, ou de mots proches.
4) Paraphasies
Production d’un mot pour un autre, de manière non intentionnelle.
Paraphasies phonétiques : réalisations inadéquates de certains phonèmes = difficultés articulatoires
(par exemple /hôbidal/ pour « hôpital »)
Paraphasies phonémiques : les phonèmes sont mal choisis et souvent produits en désordre (par exemple
/vitru/ pour « voiture »)
Paraphasies verbales morphologiques : substitution d’un mot par un autre mot de la langue, assez proche
(par exemple « bouton » pour « mouton »)
Paraphasies verbales sémantiques : substitution d’un mot proche au niveau sémantique (par exemple
« orange » pour « citron »)
Néologismes : production d’un segment verbal n’appartenant pas à la langue (exemple : « méjar »)
5) Agrammatisme et dyssyntaxie
Agrammatisme : les structures syntaxiques sont simplifiées et peu diversifiées (verbes employés à
l’infinitif, utilisation incorrecte des accords, disparition des mots de liaison...)
Dyssyntaxie : présence d’anomalies dans la construction des phrases (emplois d’un mot grammatical à la
place d’un autre, perte des rapports grammaticaux entre les mots…)
6) Jargonaphasie
Production linguistique présentant un nombre important de paraphasies et de néologismes, au point de rendre le
langage inintelligible. On parle de jargon sémantique, phonémique ou néologique selon la prédominance de
l’une ou l’autre de ces transformations.
7) Troubles de la prosodie
Altérations de la mélodie du discours.
Aprosodie : disparition de la prosodie (monotonie).
Dysprosodie : atténuation de la prosodie et tendance à la syllabation. On peut parfois observer l’apparition
d’un pseudo-accent étranger.