Latin 4e - Livre du professeur - Partie 2 - Latin 4e (2011)

63
© Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur
Partie 2 Rome : lieux et modes de vie
pp. 44-73
LE PROGRAMME
La partie 2 du manuel aborde les axes défi nis dans les thèmes et les textes dans le cadre général du deuxième
grand domaine fi xé par le programme, « Vie privée, vie publique » (B.O., pp. 7-8 et 15-16) :
Vie privée, vie
publique La vie sociale à Rome
- Lieux de vie sociale à Rome : forum, thermes...
- Classes sociales, patrons/clients, métiers
- Esclaves et affranchis
LA MISE EN ŒUVRE DE LA PARTIE
Après la mise en place des principales institutions romaines dans un cadre historique et politique, cette
partie s’inscrit dans une continuité dont il convient de souligner la cohérence : il s’agit à présent de replacer
« l’homme romain » dans sa dimension sociale.
Cette partie aborde de manière progressive et cohérente l’essentiel à découvrir et à retenir sur les lieux et
modes de vie à Rome.
En comprenant les principes qui structurent la société romaine, les élèves prendront conscience « comme
individu et comme citoyen » (Socle commun, C6) que toute société se fonde sur un « échange de services »
au sens noble du terme latin offi cium (manuel, p. 60). Avec l’aide du professeur, ils pourront élargir le champ
de la réfl exion dans le cadre de l’éducation à la citoyenneté.
Les bases du système de la langue sont révisées et consolidées, en même temps que se met en place
l’étude de faits nouveaux à observer et à apprendre.
Les activités de lecture ainsi que les exercices poursuivent l’initiation progressive à la traduction.
Sommaire de la partie
Chapitre 5 : Les lieux de la vie sociale
Le présent de l’indicatif passif – Le complément d’agent
Dossier : Le Forum romain
Chapitre 6 : Les classes sociales
L’imparfait de l’indicatif – Le passif et ses traductions
Histoire des arts : Au travail
Chapitre 7 : Maîtres, esclaves et aff ranchis
L’infi nitif présent et parfait – La proposition infi nitive
64 © Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur
5 Les lieux de la vie sociale
pp. 44-51
« Lhomme romain », au sens où l’entendent les études de lanthropologie moderne, est avant tout
un être « social » et « sociable » qui accorde la plus grande importance à sa vie publique (rencontres,
échanges, activités « politiques », au sens large du terme). Il s’agit de faire comprendre aux élèves
cette dimension fondamentale de manière concrète.
OBJECTIFS DU CHAPITRE
Découvrir les deux cadres les plus importants de la sociabilité romaine : le forum et les thermes.
Connaître et comprendre les mots-clés défi nissant le cœur de l’Urbs (le Forum) et le caractère « urbain »
de la vie romaine.
Réviser le présent de l’indicatif passif.
Réviser et consolider les acquis sur le complément d’agent.
Ressources numériques
Audio
Découvrir le texte : « Rendez-vous au Forum », Plaute, Le Charançon, IV, vers 467-482
lecture en latin (p.44)
Phrases d’observation : « Les places de Rome », d’après Varron, De la langue latine, V,1
lecture par groupes de mots, en latin et en français (p.47)
Vidéo
Les thermes de Caracalla (« Rome ne s’est pas faite en un jour »), 2002 (p.50)
+ Fiche d’activité pour exploiter la vidéo
Texte à copier/coller
Phrases d’observation : « Les places de Rome », d’après Varron, De la langue latine, V, 1
(p.47)
Exercice à compléter
Exercice 4 (p.46)
www.4e.latin.magnard.fr
Découvrir le texte p.44
Le texte étudié permet de découvrir les principaux
aspects du Forum sous la République.
Texte : Rendez-vous au Forum
Plaute, Le Charançon, IV, 1.
La tirade est prononcée par le choragus (sorte de
régisseur, équivalent d’un imprésario moderne), seul
en scène : il se livre à un commentaire divertissant,
à la façon d’une parabase dans le théâtre comique
grec (digression du coryphée qui permet à l’auteur
de faire connaître ses intentions et opinions
personnelles).
Remarque : La coupe concerne le vers 473 que voici.
Ibidem erunt scorta exoleta quique stipulari solent,
Là il y aura aussi les vieilles putains hors dâge et les
intermédiaires en a aires
Plaute, Le Charançon, trad. Pierre Grimal, IV, 1.
S’il paraît délicat d’évoquer en classe ce type de
« marché », on montrera tout de même que ce quil
est convenu d’appeler « la faune du Forum » prouve
le côté très « populaire » de l’endroit !
Nous distinguons par l’emploi de la majuscule
le Forum dit « romain » (Forum Romanum), qui
est un lieu précis de Rome, du forum, en tant que
terme générique (place publique). On sait qu’il y
avait plusieurs fora dans la cité (voir les phrases à
« Observer », manuel, p. 47).
Le document iconographique
La statuette représentant un acteur comique
ridicule (traits du visage très marqués, bedaine,
telle que les acteurs s’en faisaient avec de gros
coussins) est à mettre en relation à la fois avec la
situation théâtrale (le personnage qui parle) et avec
le contenu du texte (les personnages quon peut
croiser sur le Forum).
65
© Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur
Lire le texte
Ce texte exigeant une bonne maîtrise de la langue
et du lexique, il ne nous a pas semblé pertinent de
proposer ici des éléments à traduire. Il s’agit donc
essentiellement d’initier les élèves à une observation
qui puisse déboucher sur un commentaire.
1 Les lieux cités (repérables grâce à la signalisation
par les majuscules) se retrouvent sur le plan p. 52.
Comitium (vers 4) : Comice, partie du Forum, au nord,
où se tiennent les assemblées (comitia, manuel, p. 31).
Cloacinae sacrum (vers 5) : temple de Cloacine. Il
s’agit d’un petit sanctuaire (sacellum) dédié à Vénus
« la Purifi catrice » (Cloacina du verbe cluere, nettoyer,
voir Cloaca). Elle avait reçu ce surnom soit parce
que sa statue avait été trouvée dans l’égout (cloaca),
soit parce que Romains et Sabins sétaient purifi és
(cluere) en cet endroit. Basilica (vers 6) : la basilique
Porcia, bâtie par Caton l’Ancien, la seule que Plaute
ait pu connaître. Incendiée en 52 avant J.- C., lors
des troubles qui suivirent la mort de Clodius, elle ne
fut jamais reconstruite. Forum piscarium (vers 7) : le
Marché aux poissons (manuel, p. 47). Il se trouvait
au nord du Forum, entre la Via Sacra et l’Argiletum.
Après avoir brûlé en 210 avant J.-C., il fut reconstruit
l’année suivante, puis incorporé en 179 avant J.- C.
dans le marché alimentaire général (macellum),
désormais installé derrière le Forum. Canalis (vers 9) :
le Canal (au sens de caniveau). Il s’agit de la Cloaca
Maxima, l’égout qui, à lépoque de Plaute, traversait
encore à ciel ouvert le Forum. Lacus (vers 10) : le Lac,
à l’emplacement d’un étang asséché, vestige des
anciens marécages. C’est là que le héros Curtius se
serait « dévoué » en 362 avant J.-C. (manuel, p. 21).
Veteres (vers 13), sous-entendu Tabernae : les Vieilles
Boutiques. Cette ligne d’échoppes avait été dressée
sur le fl anc sud du Forum sous le règne de Tarquin
l’Ancien. Au IIe siècle avant J.-C., on y trouvait des
orfèvres, des bijoutiers, des marchands de perles et
d’objets précieux, des changeurs et des usuriers. À
partir de la République, symétriquement aux Tabernae
Veteres, s’élevèrent les Tabernae Novae (les Boutiques
Neuves), qui disparurent au début de l’Empire. Aedes
Castoris (vers 14) : temple consacré en 484 avant J.-C.
et dédié aux frères jumeaux Castor et Pollux, honorés
comme les garants de la liberté de Rome. Selon la
légende transmise par Plutarque (Vie de Coriolan),
les deux héros nés de Jupiter seraient venus soutenir
les troupes romaines en prenant l’apparence de
cavaliers intrépides et le temple aurait été construit
à l’emplacement où, venus faire boire leurs chevaux,
ils annoncèrent la victoire du peuple romain sur les
partisans des Tarquins (499 avant J.-C.). Vicus Tuscus
(vers 15) : la rue Étrusque. Selon le Gaffi ot, cétait
une « rue populeuse et commerçante, quartier des
courtisanes ». Selon Pierre Grimal (Théâtre de Plaute,
note sur Le Charançon), « au Vicus Tuscus se trouvaient
les tréteaux où l’on exposait les esclaves à vendre, le
plus souvent fort peu vêtus, pour que leurs qualités
(et leurs défauts) fussent visibles à tous. » (manuel,
p. 65). D’où les divers sens que l’on peut donner à
l’expression ipsi sese venditant (vers 15), littéralement
« ceux qui cherchent à se vendre eux-mêmes ».
2 Les adjectifs infi moinfi mus (superlatif de
inferus), le plus bas, voir « infi me » – et medio
medius, qui est au milieu, voir « médian » – désignent
respectivement la partie « basse » du Forum (en
arrivant par la Via Sacra, du côté de la Regia) et sa
partie centrale (là où passe la Cloaca Maxima).
3 On peut rencontrer deux catégories générales
d’individus : des gens corrompus et malhonnêtes /
des gens dépourvus de vices et honnêtes ; des
parjures (sens à faire préciser) ; des menteurs, des
fanfarons ; des maris riches et dépensiers ; des
« pique-assiettes » (parasites, manuel, p. 57) ; des gens
bien et riches ; des « m’as-tu vu », eff rontés, bavards,
médisants ; des usuriers (sens à faire préciser) et des
emprunteurs ; des gens louches (à qui il vaut mieux
ne pas se fi er) ; des gens qui se vendent eux-mêmes
(prostitution et/ou esclavage).
On voit que la liste comporte presque exclusivement
des gens « peu recommandables » !
4 Limage qui est donnée du Forum présente
évidemment les traits quelque peu « grossis » de la
caricature propre au théâtre comique. Cependant,
on peut aussi penser que la description témoigne
d’un certain réalisme : la précision des détails
proprement géographiques avec les particularités
de fréquentation relève manifestement du « vécu »
de l’auteur et de son public.
5 Le choragus sexprime sur le ton de la satire :
comme le fera Juvénal plus tard (manuel, p. 112),
il se moque de ses contemporains quil « croque »
avec leurs travers, tel un caricaturiste. C’est ce
genre d’humour adapté à un public typiquement
romain qui devait tout particulièrement plaire aux
spectateurs de l’époque.
Découvrir l’image p.45
Cette page donne à voir l’angle sud-ouest du
Forum tel qu’il devait se présenter au début du IVe
siècle après J.-C.
Au cœur de l’Urbs : le Forum
Le Forum romain en 320 après J.-C.
Ce document original a été publié une première
fois dans Science et Vie Junior, Dossier hors série
66 © Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur
n°42, « Rome, ses jeux, ses légions, son empire »
(octobre 2000). En se reportant à cette revue, on
peut apprécier une vue panoramique complète
du Forum en dépliant les pages (trois pages selon
l’orientation nord et trois selon l’orientation sud), ce
qui permet d’observer le lieu depuis le centre de la
place comme pouvait le faire un visiteur de l’époque.
Cette illustration propose une vision animée du
Forum, ce qui lui confère un côté plus vivant que les
plans ou dessins habituels. Dans le dossier pp. 52-53,
on retrouve les principaux édifi ces représentés.
Gros plan sur...
Le « gros plan » sur le fronton du temple de Jupiter
Capitolin donne un premier repère pour localiser
facilement le Forum dans l’enceinte de l’Urbs. Il rappelle
aussi l’importance de la dimension religieuse et
mythique dans l’organisation de la cité : le Forum se situe
entre le Capitole et le Palatin, les deux collines sacralisées
par les récits des origines (manuel de 5e, p. 33).
• Lire l’image
1 La place paraît très animée : le dessinateur
l’imagine fréquentée par une foule bigarrée, voire
cosmopolite. On remarque des promeneurs, mais
aussi des hommes au travail (on imagine des
esclaves), certains lourdement chargés, des hommes
et des femmes portant des vêtements de couleurs
diverses (manteaux, tuniques, toges), des coiff ures
variées (chignons, boucles, voiles, coiff es à l’orientale),
des enfants, des étrangers, des soldats, des étalages
(marchands de vaisselle, écrivain public avec ses
tablettes), un âne transportant des paniers, etc.
2 On reconnaît les temples à leur fronton,
caractéristique héritée du temple grec. On fera
retrouver certains de ces temples sur le plan général
du Forum (manuel, p. 52).
3 En relevant l’écart des dates entre le texte et
l’image, les élèves constatent que l’illustration
montre un état du Forum postérieur de plus de cinq
siècles à celui qu’a connu Plaute. Cependant, cette
vision animée de la place peut correspondre à l’idée
que l’on s’en fait d’après l’extrait du Charançon (va et
vient de la foule, impression d’un lieu bondé).
Découvrir les mots-clés p.46
Tout en montrant limportance capitale du Forum
au plan historique, architectural et culturel de la
cité, les mots-clés permettent de comprendre le
caractère essentiellement « urbain » du Romain.
Forum, urbanus
Les Anciens pensaient que le mot forum venait du
verbe ferre, porter (Varron, De la langue latine, V, 145) :
c’était en eff et la place où on « apportait » les
marchandises pour les mettre en vente. Mais forum
est probablement une forme neutre de forus, terme
qui désigne au sens général un « espace libre ménagé
ou réservé », dont on rapproche aussi le nom fores
(porte) et l’adverbe foris (dehors). Le forum était en
eff et situé à lorigine en dehors de l’espace habité.
Il faut rappeler que, dès les temps anciens, il existait
à Rome d’autres forums (fora) où l’on vendait les
bœufs, les porcs, les poissons, les légumes (manuel,
p. 47). Cependant, le véritable forum de la ville fut
toujours le Forum Romanum ; sans cesse remanié, il
a connu de grands bouleversements (destructions,
incendies) dès l’Antiquité : beaucoup d’éléments ont
été reconstruits, transformés, déplacés, en particulier
à la fi n de la période républicaine (époque de César et
d’Auguste). Puis de nouveaux fora ont été aménagés
(Forum de César, Forums impériaux). Au fi l des siècles,
les édifi ces se sont multipliés sur le Forum Romanum,
s’empilant souvent les uns sur les autres, si bien
qu’il est aujourd’hui diffi cile de reconnaître et dater
leurs vestiges : du Lapis niger à la colonne de Phocas
(608 après J.-C.), ce sont onze siècles d’histoire que
représentent ainsi les ruines du Forum.
Souvent joint et opposé à forum, le terme comitium
désigne le lieu de réunion, puis l’assemblée qui
se réunit (du verbe coire, aller ensemble). Selon
la légende, deux rois, Titus Tatius pour les Sabins
et Romulus pour les Romains, décidèrent de « se
réunir » pour envisager ensemble la possibilité de
la « fusion » de leurs peuples : la rencontre se fi t au
nord-ouest du Forum, dans un lieu quon appela
donc comitium.
Le citoyen romain passe beaucoup de temps au
Forum. C’est en eff et l’endroit où on fait aussi bien
son marché que ses aff aires (commerce, procès), sa
cour et sa campagne (au sens électoral). On vient
chercher protection (clients et patrons, manuel,
p. 58), on essaie de s’introduire auprès de personnes
jugées importantes (satire d’Horace, manuel, p. 53),
on trafi que des infl uences. Comme plus tard à la
cour des rois, on vient pour voir et être vu.
On rappelle que les Romains les plus aisés (qui ont
suffi samment de fortune et de loisirs) consacrent leur
vie à la politique : ils se préparent dès le plus jeune âge
à exercer leurs futures responsabilités. Tout candidat à
une magistrature se doit de se montrer sur le Forum,
de le traverser avec un cortège de clients le plus
nombreux possible pour montrer sa popularité.
Lexpression forum attingere (aborder le forum),
citée par Cicéron, est même devenue un synonyme
de « faire carrière ». Cependant, même sans faire
carrière, tous les citoyens ont une activité publique
intense : ils sont urbani, au double sens du terme,
67
© Magnard, 2011 – Latin 4e – Livre du professeur
à la fois représentants d’une civilisation « urbaine »,
centrée sur l’Urbs, et se comportant selon des codes
sociaux propres à la cité (urbanité).
• Limage : Lapis niger
Placée devant le Comitium (manuel, p. 52), la Pierre noire
(Lapis niger) est le vestige d’un sanctuaire très ancien,
rasé et enterré sous des dalles de marbre noir au cours
du remaniement du Forum au Ier siècle avant J.-C. La stèle
qui y a été découverte en 1899 porte la plus ancienne
inscription latine ; selon une tradition légendaire, elle
marquerait la tombe de Romulus. Cette inscription a une
importance fondamentale pour l’étude de l’évolution
de la langue latine : les philologues ont catalogué
l’inscription du Lapis niger comme CIL I, 1, c’est-à-
dire quelle se trouve en tête du Corpus Inscriptionum
Latinarum, le répertoire monumental de toutes les
inscriptions latines de l’époque romaine, classées
chronologiquement par lieu de leur découverte.
• Étymologie
1 Urbanisme et urbanité sont formés sur l’adjectif
urbanus, dans lequel on fait retrouver la base urbs.
Le recours au dictionnaire, si nécessaire, permet de
préciser le sens de chaque terme.
2 Dans association, on retrouve le préfi xe ad (vers,
à) et l’adjectif socius (qui est en commun) ; l’adjectif
adsocius, ou associus par assimilation, désigne donc
« celui qui est uni à », « apparenté à », un « associé ».
3 Il est important dinviter les élèves à réfl échir aux
notions de société et de sociabilité dans le monde
moderne. Plus que le terme grec agora (on en fait
rechercher le sens), quon retrouve parfois pour
désigner des espaces commerciaux, celui de forum est
sans cesse utilisé dans le cas de rencontres sociales,
échanges, réunions, colloques (on mentionne aussi
l’aspect commercial avec le Forum des Halles à Paris).
Dans ce cadre, les élèves trouveront matière à débattre
sur la façon dont les Romains construisaient leurs
« réseaux sociaux » ainsi que sur la nôtre aujourd’hui.
Jouez avec les mots
4 Lexercice est l’occasion de revoir du vocabulaire
et des notions déjà mis en place : CLO(elia) + AC +
A = CLOACA ; (fa)MA + (di)XI + MA(ccius) = MAXIMA.
La réponse est donc la Cloaca Maxima.
Remarque : on peut signaler que certains noms
de villes gallo-romaines ont gardé la trace du nom
forum, comme Fréjus, qui vient de Forum Julii, le
Marché de Julius (César).
Ressource
numérique
Exercice à compléter
L’exercice 4 est disponible au format .doc.
www.4e.latin.magnard.fr
Observer p.47
Ressources
numériques
Audio
Les phrases sont enregistrées dans une version
alternée. Cette lecture alternée du latin et du
français, guidée par le professeur, est à pratiquer
dans l’identifi cation initiale des groupes de mots
puis, une fois la traduction complétée, à titre de
relecture et de consolidation des acquis.
Texte à copier/coller
Les phrases sont disponibles au format .doc.
www.4e.latin.magnard.fr
Identifi er la voix passive au présent
Le présent de l’indicatif actif et passif
1 a. ils construisent – vous nommez – nous
appelons – j’amène – tu vends – il achète. b. ils sont
construits – vous êtes nommés – nous sommes
appelés – je suis amené – tu es vendu – il est acheté.
On conviendra de faire travailler les élèves sur
l’accord du participe passé après l’auxiliaire être
(mettre ces formes au féminin, par exemple ou
passer du singulier au pluriel et inversement).
2 2. dicitur : il est nommé, 3e pers. sg., prés. ind. passif.
3. convehunt : ils amènent, 3e pers. pl., prés. ind. actif –
convehuntur : 3e pers. pl., prés. ind. passif. 4. emuntur :
ils sont achetés, 3e pers. pl., prés. ind. passif.
En latin, la voix passive est indiquée par un
changement de terminaison : dicit/dicitur ; convehunt/
convehuntur.
3 a. et b. 3e pers. sg., prés. ind. passif de video, es, ere,
vidi, visum. La traduction permet de constater que le
passif videor (je suis vu) peut signifi er je semble. C’est
un sens très fréquent pour videor. Il est alors suivi
d’un attribut du sujet (en latin comme en français).
On peut aussi faire observer la traduction de dicitur
(manuel, p. 58).
De la phrase active à la phrase passive
4 a. En bleu : mercatores, sujet du verbe convehunt,
N. pl. masc. 3e décl. omnia genera, sujet du verbe
convehuntur, N. pl. neutre 3e décl. En jaune : omnia
genera, COD du verbe convehunt, Acc. pl. neutre
3e décl. En rouge : mercium, CdN genera, G. pl. 3e
décl. En vert : a mercatoribus, complément d’agent
du verbe passif, Abl. pl. masc. 3e décl., construit avec
la préposition a, ab.
b. Le sujet de la phrase 3 a devient le complément
d’agent de la phrase 3 b ; le COD de la phrase 3 a,
phrase active, devient le sujet du verbe passif
(phrase 3 b).
1 / 11 100%

Latin 4e - Livre du professeur - Partie 2 - Latin 4e (2011)

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !