L’ENSEIGNEMENT DE
LA CONJUGAISON
EN FLE
Les représentations et pratiques déclarées

novices
Noémie Guérif
2012-2013
Master 2 FLE
Formation en langues
des adultes et mobilités
sous la direction de
M
me
Dominique Ulma
Soutenu publiquement en octobre 2012
Noémie Guérif | 
2
REMERCIEMENTS
Noémie Guérif | 
3
SOMMAIRE
INTRODUCTION .......................................................................................................................... 4
PARTIE 1 : LA CONJUGAISON EN FRANCAIS .............................................................................. 9
1.
« LE COMPLEXE DU VERBE » ................................................................................................ 9
1.1.
« Parcours définitoire » du verbe ..................................................................................... 9
1.2.
La morphologie verbale ................................................................................................... 12
1.3.
Les composantes de la forme verbale ............................................................................. 13
2.
L’OBJET D’ENSEIGNEMENT : LA CONJUGAISON ................................................................. 22
2.1.
L’Histoire de la conjugaison française ............................................................................. 22
2.2.
Les tableaux de conjugaison ........................................................................................... 26
2.3.
En fraais langue maternelle ......................................................................................... 30
2.4.
En fraais langue étrangère .......................................................................................... 34
3.
UN CONCEPT INTERDISCIPLINAIRE : LES REPRESENTATIONS .......................................... 40
3.1.
Les représentations sociales ........................................................................................... 40
3.2.
Concepts voisins : attitudes & croyances ........................................................................ 43
3.3.
Les représentations professionnelles .............................................................................. 44
PARTIE 2 : METHODOLOGIE DU RECUEIL DE DONNEES ........................................................... 49
1.
DEMARCHE ET PROTOCOLE ................................................................................................. 49
2.
TERRAIN D’ENQUÊTE .......................................................................................................... 52
2.1.
Choix des informateurs ................................................................................................... 52
2.2.
Présentation des informateurs ........................................................................................ 53
2.3.
Contexte institutionnel .................................................................................................... 56
3.
TECHNIQUES D’ENQTE ................................................................................................... 58
3.1.
Une subjectivité inhérente .............................................................................................. 58
3.2.
Choix du questionnaire .................................................................................................... 60
3.3.
Choix de l’entretien ......................................................................................................... 64
PARTIE 3 : L’ANALYSE DES DONNEES ...................................................................................... 71
1.
UNE INFLUENCE EVIDENTE DE LA TRADITION DIDACTIQUE ............................................. 71
1.1.
La complexi du sysme verbal .................................................................................... 71
1.2.
Lacessité d’une mémorisation des paradigmes verbaux ............................................ 73
1.3.
La classification traditionnelle des verbes ...................................................................... 78
2.
UN PARADOXE METHODOLOGIQUE ? .................................................................................. 82
3.
UNE FORMATION INITIALE INSUFFISANTE ....................................................................... 87
3.1.
Unel besoin de formation ............................................................................................ 87
3.2.
Des attentes homones (et illusoires ?) ........................................................................ 91
CONCLUSION ............................................................................................................................ 96
BIBLIOGRAPHIE ....................................................................................................................... 98
ANNEXES ................................................................................................................................ 106
ANNEXE 1 : TABLEAU DES FRÉQUENCES DES VERBES : VERBES 1 À 30 ................................. 107
ANNEXE 2 : LES PROFILS DES INFORMATEURS DU QUESTIONNAIRE .................................... 108
ANNEXE 3 : LE QUESTIONNAIRE ............................................................................................ 109
ANNEXE 4 : LA SYNTHESE DES RESULTATS DU QUESTIONNAIRE .......................................... 111
ANNEXE 5 : LES PROFILS DES INFORMATEURS DE L’ENTRETIEN ........................................... 116
ANNEXE 6 : LA CONVENTION DE TRANSCRIPTION ................................................................. 117
ANNEXE 7 : LES TRANSCRIPTIONS DES ENTRETIENS ............................................................ 118
TABLE DES ILLUSTRATIONS ................................................................................................... 141
TABLE DES TABLEAUX ............................................................................................................ 142
Noémie Guérif | 
4
INTRODUCTION
Dans le cadre du Master 2 professionnel Formation en Langue des
Adultes et Mobilités,  réalisé un travail de recherche universitaire sur les
        
langue étrangère novices.
Selon le Petit Robert (2008), « conjuguer     
écrire, dans un ordre convenu, les différentes formes que prend ce verbe
  , les modes, les temps, les nombres et les personnes.
      conjugaison ». Le terme
conjugaison peu        
derrière des cours de langue intitulés renforcement linguistique ou plus
généralement grammaire   e dans le domaine
didactique, la conjugaison relève du champ de la linguistique descriptive
         

sous-       : la conjugaison
(DAVID & LABORDE-MILAA, 2002 
          
précisément à un enseignement grammatical, « 
           
correctement » (CUQ, 2003 : 117).

         
      
ment/apprentissage de la conjugaison ont surgi non seulement lors
de la préparation et la réalisation de ces séances didactiques mais aussi lors
          
insatisfaits du réinvestissement des savoirs et savoir-faire linguistiques liés à
la forme verbale dans les productions des étudiants. Nous nous interrogions
donc     r la conjugaison française et
nous étions pour la plupart démunis face à ces constatations.
Noémie Guérif | 
5
           
   -DALF
1
, des apprenants étrangers de niveau
            
normalement acquis aux niveaux A1 et A2 selon le Référentiel pour le Cadre
Européen Commun       
MELEUC et Nicole FAUCHARD      
didactique de la conjugaison en français langue maternelle déclarent
« aberr
revoir indéfiniment les mêmes questions, comme si aucun effet de
 » (1999 : 6).
Ces réflexions, à la fois en français langue étrangère ou français langue
maternelle (désormais nommés respectivement FLE et FLM), nous conduisent
donc à nous interroger sur la réelle efficacité de nos pratiques professionnelles
quant à la transmission de ce savoir grammatical que représente la
morphologie verbale. Dans le présent travail, nous nous placerons du côté de
 et nous chercherons au travers de cette enquête, à
         
française sont tangibles et vérifiables afin de pouvoir situer la source de ces
difficultés. 
la morphologie verbale déclarées par des professeurs de FLE novices et nous
tenterons de comprendre les raisons qui sous-tendent ces pratiques. Notre
problématique est la suivante :
dans quelle mesure la morphologie
verbale en tant qu’objet d’enseignement est-il source de difficultés
chez les professeurs de FLE novices ?
A cet effet, une démarche de nature hypothético-déductive a été mise
en place au travers de laquelle nous formulons les hypothèses suivantes. De
nombreux chercheurs ont étudié et décrit le fonctionnement du système
verbal dans les années 1960, notamment A. MARTINET (1958) et J. DUBOIS
(1967). Si ces observations et descriptions de la langue ont permis de nettes
           
1
Di
(DALF)
1 / 144 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !