XP
ODP
D
URA
-B
ULL
TEFC
TX/TEFC
DN : 94212-000
Moteur BASSE TENSION 50 et 60 Hz
Manuel d'installation et de maintenance
Septembre, 2015
Manuel d'installation et de maintenance du moteur basse tension 50/60 Hz 1
Manuel d'instructions du moteur basse tension
Installation et maintenance des moteurs polyphasés 50 et 60 Hz CA
Dimensions de cadre
•Cadres 143 à 5810, moteur ouvert protégé (ODP, open drip proof)
•Cadres 56 à 5811, moteur blindé avec ventilateur extérieur (TEFC, totally enclosed fan cooled)
•Cadres 143 à 449, moteur antidéflagrant (XP, explosion proof)
•Cadres 56 à 5811, moteur blindé à circulation d'air (TEAO, totally enclosed air-over)
•Cadres 56 à 449, moteur blindé non ventilé (TENV, totally enclosed non ventilated)
•Cadres 143 à 5811, moteur blindé refroidi par soufflante (TEBC, totally enclosed blower cooled)
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, ne pas installer de moteurs division 2 dans des zones où le code de
température de fonctionnement (indiqué sur la plaque signalétique ou l'étiquette division 2) dépasse la température
d'inflammation de l'environnement à risque.
Ne pas tenter d'installer, faire fonctionner, entretenir ou mettre au rebut ce matériel avant d'avoir lu et compris toutes les
consignes et informations de sécurité contenues dans ce manuel.
Ne pas désactiver ni contourner les protections de sécurité et dispositifs de protection.
Éviter d'entrer en contact avec les surfaces brûlantes du moteur électrique sans porter une protection appropriée.
Veiller à ce que le capot de la boîte de jonction soit bien en place et fixé lorsque les circuits du moteur sont sous tension.
Il faut deux personnes pour soulever un moteur de cadre 140.
Une protection anti-bruit est obligatoire lorsque le niveau de bruit atteint environ 80 dBA.
Les protections contre les surcharges, courants de crête de démarrage, courants de court-circuit et terre défectueuse, doivent
être strictement conformes à la dernière publication du Code national de l'électricité, article 430, aux codes d'électricité
locaux et aux codes de la construction.
Une protection appropriée du circuit est obligatoire pour prévenir tout redémarrage automatique du moteur sur les appareils
à réenclenchement automatique.
Seul le personnel qualifié est habilité à exécuter la maintenance afin de prévenir toute panne du matériel et d'éviter de
l'endommager.
Remarques
Chaque moteur électrique de Toshiba International Corporation (TIC) est soigneusement testé en usine et emballé pour
une expédition courante. Vérifier l'état global de l'emballage à la réception.
Les marques d'équivalence (IEC) des câbles de la NEMA, l'association nationale américaine des fabricants de matériel
électrique, sont les suivantes : TI(U1), T2(V1), T3(W1), T4(U2), T5(V2), T6(W2), T7(U5), T8(V5), T9(W5), T10(U6)
T11(V6), T12(W6).
Toutes les dimensions sont indiquées en pouces. Multiplier la valeur d'un pouce par 25,4 pour la convertir en mm.
Tout moteur fonctionnant avec un entraînement à vitesse variable est assujetti à d'éventuelles défaillances prématurées des
paliers, dues à l'augmentation des tensions d'arbre provoquée par les tensions courantes inhérentes au fonctionnement sur
une source d'alimentation sinusoïdale. TIC recommande d'isoler les deux paliers sur les cadres 444 et supérieurs. Les plus
petits moteurs sont également concernés par ce risque dont il doit être tenu compte après examen de l'installation et de
l'application. Il incombe à l'utilisateur de protéger les accouplements et le matériel d'entraînement des tensions d'arbre
AVERTISSEMENT
2 Manuel d'installation et de maintenance du moteur basse tension 50/60 Hz
dues au moteur. Il est recommandé d'utiliser des accouplements isolés. Des dispositifs de mise à la terre de l'arbre assurent
une protection supplémentaire mais ne peuvent être utilisés dans les zones à risque à cause des arcs électriques.
Contacter TIC pour une copie complète de la politique HBB0001 de garantie du moteur standard.
Suivre la puissance nominale du moteur indiquée sur la plaque signalétique, le schéma de connexion et les grosseurs de
câbles de la catégorie appropriée pour répondre aux conditions de raccordement en vigueur. Les moteurs TIC construits
spécialement ou d'une puissance nominale spéciale peuvent avoir des conditions de raccordement différentes. Pour plus
d'information, contacter TIC en indiquant les numéros de modèle et de série du moteur, figurant sur la plaque signalétique,
pour avoir des informations sur le raccordement.
Les moteurs EQP GLOBAL avec cadres 143T à 184T et tous les autres moteurs TIC d'une puissance nominale de 0,5 à
5 ch sont des moteurs raccordés en étoile. Tous les autres moteurs TIC standards sont raccordés en triangle.
Les moteurs TIC standards sont construits aux spécifications de montage F-1. Le moteur utilise une configuration de
raccordement standard et, bien que faisant face à l'extrémité sans entraînement du moteur, la rotation normale se fait dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour des références sur le Code national de l'électricité (NEC, National Electrical Code), consulter la dernière
publication.
Tous les produits et noms de sociétés dans ce document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs et sont utilisées à des fins d'identification.
Entreposage
Si le matériel n'est pas immédiatement utilisé, il doit être entreposé à l'intérieur, dans un endroit propre et sec. Prendre soin
de couvrir le matériel lorsqu'il doit être déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, pour éviter la formation de
condensation. Si une condensation se forme, laisser le moteur sécher complètement avant de le mettre sous tension. Tester
avec un appareil megohmommeter avant de mettre le moteur sous tension. Un minimum de 10 mégaohms est
recommandé.
Pour un entreposage de longue durée, ou s'il n'est pas possible d'entreposer le moteur à l'intérieur, le couvrir avec du
plastique ou une bâche imperméable. Couvrir le moteur complètement. Pour éviter la formation de condensation, ne pas
trop serrer la bâche. Ceci permet une ventilation suffisante. Prendre les précautions d'usage pour protéger le moteur des
inondations ou de l'exposition à des vapeurs de produits chimiques dangereuses.
Vérifier que toutes les portions non peintes sont couvertes. Retoucher toute zone rayée ou écaillée.
Si l'on utilise des bouchons sur les tuyaux d'écoulement de condensation, vérifier leur bon fonctionnement.
Que ce soit en intérieur ou en extérieur, la zone d'entreposage ne doit pas être exposée aux vibrations. Des vibrations
excessives peuvent endommager les paliers. Si un moteur doit être entreposé dans une zone exposée aux vibrations,
bloquer l'arbre pour l'empêcher de bouger.
Si le moteur est doté d'appareils de chauffage, vérifier que ces derniers sont bien raccordés et en bon état de
fonctionnement. La température interne du moteur doit être maintenue à une température supérieure d'environ 5,6 ºC
(10 ºF) à la température ambiante.
Établir un calendrier systématique de maintenance et d'inspection. Si le moteur doit rester entreposé durant plus de six
mois, en plus des précautions de base mentionnées plus haut, faire un test megohmommeter tous les 3 à 6 mois. Un
minimum de 10 mégaohms est recommandé. Consigner la date et l'heure et toutes les valeurs d'isolation, de température,
d'humidité et de durée de mise sous tension pour connaître l'état des bobines avant le démarrage.
Si les bobines sont conçues pour un fonctionnement en extérieur, elles ne seront pas affectées par les changements
soudains de température, ni par les températures extrêmes, ni par le mauvais temps en général. Utiliser toutefois une
couverture à l'épreuve des intempéries avec une ventilation adape pour les protéger de l'entrée de sel, de poussière ou
d'autres matières abrasives ou corrosives.
Il est recommandé de faire tourner le rotor tous les mois pour répartir le lubrifiant dans les paliers. Ajouter de l'huile ou de
la graisse tous les 6 mois.
— LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D'INSTALLER OU DE DÉMARRER LE MOTEUR —
Réception
1. S'assurer que les informations de la plaque signalétique concordent avec les spécifications de la commande.
2. Vérifier si le moteur a été endommagé durant le transport. En général, les moteurs sont expédiés FCA de l'usine TIC. Le
destinataire doit adresser ses éventuelles réclamations sur la marchandise au transporteur.
Manuel d'installation et de maintenance du moteur basse tension 50/60 Hz 3
3. Retirer les plaques de blocage des paliers avant le démarrage (en cas d'utilisation). Conserver la plaque pour la réutiliser
s'il est nécessaire de réexpédier le moteur.
Remarque : En cas d'impossibilité de réutiliser les plaques de blocage des paliers, utiliser des cales de bois pour
bloquer l'arbre et l'empêcher de bouger durant le transport.
4. Faire tourner l'arbre à la main pour vérifier qu'il tourne librement.
Emplacement
1. Le moteur doit être installé dans une zone bien ventilée. S'assurer que le fonctionnement du moteur n'est pas limité et qu'il
n'y a aucune obstruction.
2. Les moteurs protégés sont conçus pour une installation intérieure dans un endroit bien ventilé, avec une atmosphère
raisonnablement peu poussiéreuse, peu humide et non corrosive. Contacter TIC si des modifications sont nécessaires.
3. Il est possible d'installer les moteurs blindés dans des zones soumises à la poussière, à l'humidité (mais sans eau courante)
et à la corrosion. Il est acceptable de les utiliser pour des applications en extérieur, en fonction de l'environnement.
Contacter TIC si des modifications sont nécessaires.
4. Les moteurs antidéflagrants sont conçus et construits pour les zones dangereuses. Ils sont répertoriés sur la liste U.L. en
catégorie I, groupe D et catégorie II , groupes E, F et G ; code de température T3B (165 ºC) ; division 1. Ils sont
également répertoriés sur la liste C.S.A.
Montage
1. Monter et fixer le moteur sur une base ferme et plane. Tous les moteurs à roulements à billes et rouleaux avec poussée
axiale normale, jusqu'aux moteurs à cadre 447 peuvent, d'un point de vue mécanique, être montés dans n'importe quelle
position. Consulter TIC pour les cadres supérieurs à 447. La construction d'un support ou des écoulements et joints
d'étanchéité spéciaux peuvent être nécessaires pour les moteurs de toutes dimensions, en fonction de l'environnement.
2. Aligner le moteur avec précision à l'aide d'un accouplement flexible si possible. Pour les recommandations sur
l'entraînement, consulter le fabricant de l'entraînement, le fabricant du matériel ou le centre d'assistance client de TIC.
Consulter les informations supplémentaires du chapitre Procédure d'alignement à la page 5. Des roulements à billes sont
recommandés pour les applications avec accouplement direct. Il est possible d'utiliser des roulements à rouleaux avec les
accouplements flexibles en veillant à un alignement correct. Les accouplements rigides exigent une tolérance
supplémentaire pour la dilatation thermique de l'arbre du côté de l'accouplement. Un bruit de frottement peut se produire,
dû à la combinaison entre le jeu des roulements internes et les tolérances d'alignement. NE PAS FAIRE TOURNER UN
ROULEMENT À BILLES SANS CHARGE CONNECTÉE.
3. Le diamètre des poulies d'engrenage de la courroie trapézoïdale ne doit pas être inférieur aux valeurs répertoriées au à la
Table 1 de la page 4, recommandées par la NEMA, ou doit être calculé selon la formule pour les cadres supérieurs à 445T.
4. Serrer les courroies juste assez pour les empêcher de glisser. La vitesse de la courroie ne doit pas excéder 6500 pi/minute.
Consulter le fournisseur de courroie/poulie, le cas échéant.
5. Les moteurs ne doivent pas être soumis à des vibrations exerçant une force supérieure à 0,5 g. Les moteurs ne doivent pas
être montés sur des tables vibrantes ni sur un matériel vibrant exerçant une force de plus de 0,5 g sur le moteur. Une
isolation totale est obligatoire.
Alimentation et raccordements
1. La tension d'alimentation doit concorder avec la tension et la fréquence figurant sur la plaque signalétique. Le moteur
fonctionnera de manière satisfaisant à des tensions secteur de ±10 % par rapport à celle de la plaque signalétique. La
fréquence doit être de ±5 % par rapport à celle de la plaque signalétique. L'écart combiné ne doit pas dépasser 10 %. Un
moteur conçu pour une tension nominale de 230 volts peut fonctionner sur un système en réseau de 208 volts à l'ampérage
indiqué sur la plaque signalétique, mais ses caractéristiques de performance seront légèrement modifiées.
2. Les moteurs bitension et à tension unique peuvent être raccordés à la tension souhaitée en suivant le schéma de
raccordement figurant sur la plaque signalétique. D'autres raccordements de démarrage figurent sur la boîte de dérivation.
Le cas échéant, consulter les schémas de raccordement des pages 9 et. à la page 10.
3. Afin d'éviter que la température de la surface externe du moteur n'augmente de manière excessive, les moteurs
antidéflagrants comportent des dispositifs de limitation de température dans l'enceinte du moteur, conformément aux
normes UL. Les bornes P1 et P2 des disjoncteurs thermiques doivent être branchés sur le dispositif de contrôle du moteur.
Il s'agit de thermostats bilames utilisés pour la protection thermique principale. Il est également possible d'utiliser des
thermistors auxiliaires en option, intégrés dans le bobinage, comme dispositifs secondaires de protection thermique. Les
fils des thermistors seront étiquetés TP1 et TP2. Tous les fils des dispositifs supplémentaires passeront par la boîte de
jonction principale.
4. Le bobinage et le contrôle du moteur, la protection contre les surcharges et la mise à la terre doivent être conformes au
Code national de l'électricité et aux codes locaux de la construction. Les moteurs antidéflagrants comportent une borne
interne de mise à la terre, à l'intérieur de la boîte de jonction principale, qu'il faut utiliser pour la mise à la terre du
matériel. Une borne externe de mise à la terre sur le pied du cadre, en option, permet un branchement supplémentaire sur
la borne de terre, lorsque les codes locaux autorisent ou exigent ce type de branchement.
4 Manuel d'installation et de maintenance du moteur basse tension 50/60 Hz
5. Verrouiller, étiqueter et débrancher le moteur de l'alimentation secteur avant d'ouvrir la boîte de dérivation ou d'exécuter
une intervention de maintenance ou une réparation sur le moteur.
6. Tester le moteur avec un appareil megohmmeter avant de le mettre sous tension. Un minimum de 10 mégaohms est
recommandé.
Table 1. Diamètre des poulies d'engrenage de la courroie trapézoïdale (MG 1-14.42).
Pour les moteurs à cadre supérieur à 445T avec courroie trapézoïdale étroite :
Diamètre d'engrenage (en pouces) = 25 (H/N
R
)
1/3
:
H = Puissance nominale du moteur
Numéro
de cadre
Puissance à une vitesse synchrone en
tours par minute
Engrenage de courroie trapézoïdale (en pouces)
Conventionnel Étroit
A, B, C, D et E 3 V, 5 V et 8 V
3600 1800 1200 Diamètre min.
de poulie Largeur max.* Diamètre
min. de
poulie Largeur max.**
143T 1,5 1,0 0,75 2,2 4,250 2,2 2,250
145T 2 – 3 1,5 – 2 1,0 2,4 4,250 2,4 2,250
182T 3,0 3,0 1,5 2,4 5,250 2,4 2,750
5,0 — — 2,6 2,750
184T 2,0 2,4 5,250 2,4 2,7505,0 — — 2,6
7,5 5,0 3,0 3,0
213T 7,5 – 10 7,5 3,0 3,0 6,500 3,0 3,750
215T 10 5,0 3,0 6,500 3,0 3,750
15 10 3,8 3,8
254T 15 7,5 3,8 7,750 3,8 4,000
20 15 4,4 4,4
256T 20 – 25 10 4,4 7,750 4,4 4,000
20 4,6
284T — — 15 4,6 9,000 4,4 4,250
25 5,0
286T 30 20 5,4 9,000 5,2 4,250
324T 40 25 6,0 10,250 6,0 5,250
326T 50 30 6,8 10,250 6,8 5,250
364T — — 40 6,8 11,500 6,8 5,250
60 7,4 7,4 5,250
365T — — 50 8,2 11,500 8,2 5,500
75 9,0 8,6
404T — — 60 9,0 14,250 8,0 7,250
100 10,0 8,6
405T — — 75 10,0 14,250 10,0 7,250100 8,6
125 11,5 10,5
444T 100 11,0 16,750 10,0 8,500125 9,5
150 10,5
445T 125 12,5 16,750 12,0 8,500150 10,5
200 13,2
Largeur max. d'engrenage 2 (N-W)-¼”*. Largeur max. d'engrenage** = N-W.
Se rapprocher de TIC pour des rapports d'engrenage supérieurs à 8:1 ou avec une distance de centre à centre inférieure au
diamètre de l'engrenage le plus gros. Les engrenages doivent être montés à proximité de l'épaulement de l'arbre.
1 / 17 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !