DUO 40 EVAPORATEURS DOUBLE FLUX DUAL DISCHARGE COOLERS 2,8 - 35 kW DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES APPLICATION Les évaporateurs de la gamme DUO ont été spécialement conçus pour couvrir une large plage d’applications à température positive (0°C à +12°C) : •Locaux de grande capacité, nécessitant des portées d’air élevées, • Salles de travail, • Laboratoires exigeant une ventilation et un niveau sonore de confort (version 6P - 8P), • Chambres froides, sas, quais... (version 4P - 6P). APPLICATION The DUO air coolers have been designed to cover a wide range of applications : • Positive temperature refrigerated warehouses, requiring important air throw, •Preparation and processing rooms, •Laboratories requiring low air movement and comfortable sound level (6P - 8P version), •Cold rooms, platforms, temperature controlled air locks... (4P - 6P version). DESIGNATION MODEL DESIGNATION DUO 40 E - 3 66C Modèle Type de batterie Dégivrage électrique évaporateur Coil type Electrical defrost Evaporator model Nb. de moteurs Type de ventilateur No. of motors Fan type 2 - 4PH R404A Fluide Refrigerant Vitesse de rotation Motor speed CARROSSERIE Constituée de panneaux galvanisés prélaqués blancs assurant une bonne protection contre la corrosion, la carrosserie soignée de ces appareils est conçue afin de respecter des conditions optimales à son bon entretien : •Egouttoir intermédiaire limitant la condensation sous les bacs principaux. •Bacs et portes pivotants facilitant l’accès aux différents éléments constitutifs de l’échangeur (batterie, raccordements, résistances de dégivrage, détendeurs, ...) •Evacuation des condensats par un écoulement unique Ø 2". CASING Assembling of white prepainted galvanized steel panels, giving a good corrosion protection, the casing is especially designed for easy access for maintenance and cleaning : • Intermediate drip tray limiting condensation under the main drain pan. • Swivel doors and drain pans providing an easy access to the different components of the heat exchanger (coil, connections, defrost heaters, expansion valves, ...) • Single water drainage Ø 2”. BATTERIE •Batteries combinant tubes cuivres et ailettes aluminium au profil spécialement étudié pour l’évaporation et favorisant une augmentation du coefficient de transfert de chaleur. •Ecartement standard des ailettes : 4,5mm/6,3mm. •Distributeurs de liquide à diaphragme avec un DP de 2 à 2,5 bars montés en usine (détente directe). •Circuitage optimisé en standard pour un fonctionnement au R404A/R507. Nous consulter pour les autres fluides. •Valve Schrader placée sur le collecteur d’aspiration permettant de mesurer la pression d’évaporation et de contrôler les para- mètres de fonctionnement de l’appareil (détente directe). •Livrées sous pression d’air sec (détente directe). COILS • Finned coils with copper tubes and aluminium fins especially designed for evaporation process, providing an increased heat transfer coefficient. • Standard fin spacing : 4.5mm/6,3mm. • Factory mounted diaphragm liquid distributors with a DP of 2 to 2.5 bars (direct expansion). • As a standard the coolers are optimised for R404A/R507. Please consult us for other refrigerants. • Schrader valve fitted on the suction header enabling to measure the evaporating pressure and to check the running parameters of the cooler (direct expansion). • Delivered under dry air pressure (direct expansion). VENTILATION MOTEURS • DUO40 - Ø 400mm Moteurs : câblés d’usine. Tension : 230V(+7%/-10%)/~1/50Hz Fréquence maximale autorisée de 20 démarrages par heure (cf. manuel d’assistance technique). • 4PH Plage de température : -25°C et +60°C Protection : IP44 (EN60034-5) Classe B • 6PH Plage de température : -25°C et +60°C Protection : IP44 (EN60034-5) Classe F • 8PH Plage de température : -30°C et +40°C Protection : IP55 (EN60034-5) Classe F VENTILATION MOTORS • DUO40 - Ø 400mm Motors : factory wired. Voltage : 230V(+7%/-10%)/~1/50Hz Maximum frequency of starting : 20 starts per hour (consult installation and operation manual). • 4PH Temperature range : -25°C et +60°C Protection : IP44 (EN60034-5) Class B • 6PH Temperature range : -25°C et +60°C Protection : IP44 (EN60034-5) Class F • 8PH Temperature range : -30°C et +40°C Protection : IP55 (EN60034-5) Class F HELICES Les hélices permettent une atténuation acoustique importante, tout en conservant des performances aérauliques élevées, grâce notamment à : • une répartition uniforme de la charge aéraulique sur les pâles, • une optimisation des angles d’incidence limitant les turbulences à l’aspiration de l’hélice, • un profil optimisé garantissant un coefficient de traînée faible, • un équilibrage dynamique de l’hélice dans deux plans. PROPELLERS The fans enable a significant sound reduction, while keeping high airflow performances. This is the result of : • a balanced distribution of the air load on the fan blades, • an optimisation of the angles of incidence avoiding fan turbu- lence at the suction, • an optimised fan profile allowing a low drag coefficient, • a dynamic balancing of the fan in two plans. DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES FAN MOTORS SPECIFICATIONS 230V/~1 /50Hz Valeurs pour 1 motoventilateur Data for 1 fan motor DUO40 CARACTERISTIQUES MOTOVENTILATEURS 230V/~1/50Hz Hélice Fan Vitesse Speed Puissance absorbée Input power Intensité Current Puissance acoustique Acoustic power 400 mm 4PH 6PH 8PH (W) 160 120 120 (A) 0.73 0.53 0.65 dB(A) 75 65 65 DEGIVRAGE (en option) • Résistances en acier inoxydable à faible densité de chauffe insérées à l’intérieur de fourreaux cuivre dans la batterie, • Branchement sur boîte de connexion étanche, • Alimentation prévue en triphasé 400V/3/50Hz+N. DEFROST (optional) • Low heating intensity stainless steel elements inserted in copper cover inside the coil, • Connected to weatherproof connection box, • Factory wired to 400V-3PH-50Hz+N. OPTIONS • Dégivrage électrique du bac. • Batterie traitée: -vinyl, -blygold, -hérésite. • Détendeur monté. • Pas d’ailette différent (nous consulter). • Double bac isolé. • Circuitages spécifiques : - eau glycolée (raccordements avec raccord fileté male), - eau glycolée sorties haut, - liquide sous refroidi, - circulation par pompe. • Résistances de chauffe / déshumidification. • Carrosserie peinte. • Carrosserie inox. • Visserie inox. • Hauteur réduite. • Ventilation sur charnières. OPTIONS • Electric defrost of the drain pan. • Coil protection: -vinyl, -blygold, -heresite. • Thermostatic expansion valve. • Special fin pitch (consult us). • Double insulated drain pan. • Specific circuits : - water glycol brines (connections with threaded male connection), - water glycol vertical connections, - subcooled liquid, - pump circulation. • Heaters / de-humidification. • Painted casing. • Stainless steel casing. • Stainless steel screws. • Reduced height. • Fan motor module mounted on hinges. OPTIONS MOTEURS • Tension d’alimentation : 400V/~3/50Hz, 230V/~3/50Hz, 400V/~3/60Hz (pour moteur 4P uniquement), • Arrêt coup de poing, • Interrupteur de ventilateur, • Moteur pour variation de fréquence. MOTOR OPTIONS • Motor supply voltage: 400V/~3/50Hz , 230V/~3/50Hz, 400V/~3/60Hz (for 4P motor only), • Emergency switch, • Motor switch, •Frequency speed control motors. PERFORMANCES Les évaporateurs de la gamme DUO ont été conçus et testés en laboratoires indépendants, selon la Norme Européenne EN328. Les performances publiées (puissance, débit d’air, puissance électrique...) résultant de ces essais sont annoncées pour les conditions SC2 suivantes : - Fluide = R404A - Température d’entrée d’air = 0°C - Température d’évaporation = -8°C - Température de liquide = 30°C - Alimentation électrique =230V/~1/50Hz. PERFORMANCES DUO range coolers have been designed and tested in independent laboratories, according to European Standard EN328. Published data (capacity, airflow, electric power...) are the results of these tests and are announced for the following SC2 conditions : - Fluid = R404A - Inlet air temperature = 0°C - Evaporating temperature = -8°C - Liquid temperature = 30°C - Electrical supply = 230V/~1/50Hz. 3 DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES NIVEAUX SONORES • Le niveau de pression acoustique est déterminé conformé ment à la norme EN13487. Il représente le niveau de pression acoustique sur une surface de référence parallélépipédique située à une distance de 3 m et parallèle à l’enveloppe de référence (celle de la source de bruit). • Les résultats obtenus sur le lieu de l’installation peuvent être différents par rapport aux valeurs du catalogue, du fait des phénomènes de réflexion (présence de murs, châssis support, etc.) ou aux conditions ambiantes. • De même, l’affaiblissement du niveau de pression sonore en fonction de la distance résulte d’un calcul théorique. SOUND LEVEL • The acoustic pressure level is calculated according to the EN13487 standard. The acoustic pressure is based on the acoustic pressure level on a parallelepipedic referential area which is at 3 meters distance and parallel to the referential envelope of the sound source. • The results obtained on the installation site may differ from those in the leaflet, due to sound reflections (walls, frame, etc …), or to ambient conditions. • Moreover, the reduction of sound level as a function of distance is a result of theorical calculus. Distance Distance m 2 3 4 5 Variation Variation dB (A) +3 0 -2 -4 Variation du niveau de pression en fonction de la distance Variation of sound pressure level as a function of distance PRECAUTION D’INSTALLATION • Eviter la position des évaporateurs au dessus des portes et respecter les distances indiquées sur les figurines (pour les appareils équipés de résistances électriques dans la batterie). • Raccordement frigorifique à réaliser selon les règles de l’art. • Isolation des manchettes Entrée/Sortie •Raccordement des évacuations des condensats avec un siphon. • Vérifier le serrage des moteurs et hélices. • Vérifier le fonctionnement des résistances électriques et leur bonne position axiale. 4 INSTALLATION GUIDANCE • Avoid placing the evaporators over doors, and pay attention to the clearance indicated on diagrams (for coils equipped with electrical defrost). • Refrigerant connections to be made according to best current refrigeration industry practice. • Inlet/Outlet connection insulation. • Fit a siphon in the drain line. • Check tightness of motors and fans. • Check operation of the electrical heater elements and ensure they are positioned correctly. PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA PAS D’AILETTE 4,5mm FIN SPACING 4,5mm DUO40 144C DUO40 164C DUO40 244C DUO40 264C DUO40 344C 1 x Ø 400 1 x Ø 400 2 x Ø 400 2 x Ø 400 3 x Ø 400 Ventilateur Fan Câblage Wiring Puissance frigorifique (1) Cooling capacity kW Débit d'air Airflow 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 5,3 4,1 3,3 7,1 5,3 4,1 10,7 8,2 6,6 14,1 10,4 8,1 16,1 12,1 9,9 2330 1725 3300 2180 1610 7020 4660 3450 6600 4360 m³/h 3510 Projection d'air Air throw m 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 14 2 x 9 2 x 6 2 x 15 2 x 10 2 x 7 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1"1/8 1/2" 1/2" 1"1/8 1"1/8 1/2" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 Connexion sortie Outlet connection 5/8" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 5/8" 5/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" Surface Surface m² 15 22 29 44 44 Poids net à vide Empty net weight kg 89 93 132 140 181 DUO40 146C DUO40 166C DUO40 246C DUO40 266C DUO40 346C 1 x Ø 400 1 x Ø 400 2 x Ø 400 2 x Ø 400 3 x Ø 400 PAS D’AILETTE 6,3mm Ventilateur Fan Câblage Wiring Puissance frigorifique (1) Cooling capacity kW Débit d'air Airflow 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4,5 3,5 2,8 6,4 4,8 3,7 9,0 7,1 5,8 12,4 9,4 7,4 13,5 10,6 8,6 2455 1805 3500 2310 1700 7370 4910 3610 7000 4620 m³/h 3685 Projection d'air Air throw COMMON DATA 5175 Connexion entrée (sur distributeur) Inlet connection (on distributor) FIN SPACING 6,3mm 3400 11055 7365 5415 m 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 17 2 x 12 2 x 9 Connexion entrée (sur distributeur) Inlet connection (on distributor) 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1"1/8 1"1/8 1/2" 1"1/8 1"1/8 1/2" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 Connexion sortie Outlet connection 5/8" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 5/8" 7/8" 5/8" 5/8" 1"1/8 1"1/8 7/8" 7/8" 7/8" Surface Surface m² 11 16 22 33 33 Poids net à vide Empty net weight kg 87 91 129 136 177 7/8" Niveau pression sonore Sound pressure level 3m dB(A) 53 43 43 53 43 43 56 46 46 56 46 46 58 47 47 Puissance acoustique Acoustic power dB(A) 75 65 65 75 65 65 78 68 68 78 68 68 80 70 70 Volume du circuit Circuit volume Option dégivrage batterie Optionnal coil defrost dm³ 6 6 9 12 12 Puissance Power W 2400 2400 3900 3900 4800 Intensité 400V/~3/50Hz+N Current 400V/3PH/50Hz+N A 3,5 3,5 5,6 5,6 6,9 L mm 1094 1094 1696 1696 2297 Longueur Length (1) Conditions SC2 : Fluide = R404A. Température d’entrée d’air = 0°C. Température d’évaporation = -8°C. Température de liquide = 30°C SC2 conditions : Fluid = R404A. Inlet air temperature = 0°C. Evaporating temperature = -8°C. Liquid temperature = 30°C 1176 Option spéciale sur demande pour hauteur réduite Special option on demand for reduced height L Fixations / Fixing 1136 1176 L 497 438 469 Fixations / Fixing 1136 543 DONNES COMMUNES 2 x 6 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 14 2 x 9 3220 10530 6990 2'' Fileté gaz 2'' Gas threaded 1'' Fileté gaz 1'' Gas threaded Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm. Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance. 5 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA PAS D’AILETTE 4,5mm FIN SPACING 4,5mm DUO40 364C DUO40 444C DUO40 544C DUO40 464C DUO40 564C 3 x Ø 400 4 x Ø 400 5 x Ø 400 4 x Ø 400 5 x Ø 400 Ventilateur Fan Câblage Wiring Puissance frigorifique (1) Cooling capacity Débit d'air Airflow Projection d'air Air throw 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH kW 21,1 15,4 12,1 21,0 16,2 12,9 26,1 20,3 15,9 28,4 21,0 16,2 35,2 26,2 20,2 m³/h 9900 6540 4830 14040 9320 m 2 x 14 2 x 9 2 x 6 2 x 14 2 x 9 Connexion sortie Outlet connection 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 7/8" 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"3/8 Surface Surface m² 66 59 74 88 111 Poids net à vide Empty net weight kg 194 225 274 241 295 DUO40 366C DUO40 446C DUO40 546C DUO40 466C DUO40 566C 3 x Ø 400 4 x Ø 400 5 x Ø 400 4 x Ø 400 5 x Ø 400 Ventilateur Fan Câblage Wiring Puissance frigorifique (1) Cooling capacity Débit d'air Airflow 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH 4PH 6PH 8PH kW 19,0 14,3 11,0 18,3 14,0 11,4 22,1 17,5 14,1 25,2 18,9 14,7 31,5 23,7 18,4 m³/h 10500 6930 Projection d'air Air throw 5100 14740 9820 7220 18425 12275 9025 14000 9240 6800 17500 11550 8500 m 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 17 2 x 12 2 x 9 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 15 2 x 10 2 x 7 Connexion entrée (sur distributeur) Inlet connection (on distributor) 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 Connexion sortie Outlet connection 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 7/8" 7/8" 1"3/8 1"1/8 7/8" 1"5/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"3/8 Surface Surface m² 49 44 55 66 82 Poids net à vide Empty net weight kg 187 218 266 233 284 Niveau pression sonore Sound pressure level 4m dB(A) 58 47 47 59 49 49 60 49 49 59 49 49 60 49 49 Puissance acoustique Acoustic power dB(A) 80 70 70 81 71 71 82 72 72 81 71 71 82 72 72 Volume du circuit Circuit volume Option dégivrage batterie Optionnal coil defrost dm³ 17 16 19 23 28 Puissance Power W 4800 6600 8400 6600 8400 Intensité 400V/~3/50Hz+N Current 400V/3PH/50Hz+N A 6,9 9,5 12,1 9,5 12,1 L mm 2297 2899 3502 2899 3502 Longueur Length (1) Conditions SC2 : Fluide = R404A. Température d’entrée d’air = 0°C. Température d’évaporation = -8°C. Température de liquide = 30°C SC2 conditions : Fluid = R404A. Inlet air temperature = 0°C. Evaporating temperature = -8°C. Liquid temperature = 30°C 1176 Option spéciale sur demande pour hauteur réduite Special option on demand for reduced height L Fixations / Fixing 1136 1176 L 497 438 469 543 Fixations / Fixing 1136 2'' Fileté gaz 2'' Gas threaded 1'' Fileté gaz 1'' Gas threaded 6 2x6 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 PAS D’AILETTE 6,3mm COMMON DATA 2 x 6 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 15 2 x 10 2 x 7 2 x 14 2 x 9 6440 16500 10900 8050 Connexion entrée (sur distributeur) Inlet connection (on distributor) FIN SPACING 6,3mm DONNES COMMUNES 6900 17550 11650 8625 13200 8720 Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm. Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance. DIMENSIONS DIMENSIONS DUO40 7 Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm. Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance. 7 178, rue du Fauge - Z.I. Les Paluds - BP 1152 13782 Aubagne Cedex - France - Site Internet : www.profroid.com Tél. +33 4 42 18 05 00 - Fax +33 4 42 18 05 02 - Fax Export : +33 4 42 18 05 09 Le fabricant se réserve le droit de procéder à toutes modification sans préavis. L’image montrée en page de couverture est uniquement à titre indicatif et n’est pas contractuelle Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. The cover photo is solely for illustration purposes and not contractually binding. English version is a translation of the french original version which prevails in all cases. Doc. Réf : G7_DUO40_PFI_3130