Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A

publicité
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Table des matières
Page
Fonction
2
Caractéristiques générales
2
Déclaration CE - NF
3
Instructions de sécurité pour les moteurs
4
Description du fonctionnement
5
Raccordements possibles
7
Vue générale de la centrale MZ2 - Montage
8
Résumé du cablâge des entrées - Module GM
9
Schéma de la longueur des câbles
10
Détermination de la section des câbles pour les actionneurs électriques
10
Raccordement alimentation secteur 230 Vac, actionneurs (vérins, boitiers à chaîne électriques)
11
Raccordement bouton de commande aération et détecteur de fumées
12
Raccordement Dispositif de Commande Manuel ( D.C.M.)
13
Raccordement Systèmes d’alarme incendie (CMSI / SDI / DAD)
14
Raccordement – Détecteur pluie et vent
15
Raccordement – Contacts de reports d'information
16
Module MCU - Détails et dépistage des défauts
17
Module GM - Détails et fonctions avancées
18
Module GM - Dépistage des défauts
19
Module MM 2xA - Détails et dépistage des défauts
20
Module NM 16A/2 - Détails et dépistage des défauts
21
Procédure de mise en marche et Essais
22
Entretien
24
Fiche technique
25
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32A
Fonction
Cette centrale est un "Dispositif Adaptateur de Commande" - DAC
à entrée de commande électrique de type impulsionnelle
et
sortie électrique à emission de type permanente (actionneurs électriques types vérins électriques, boitiers à chaîne élecrtriques) ou bien à rupture de
courant (déclencheurs électromagnétiques - type ventouses)
La centrale COMPACT xA peut commander des "Dispositif Actionné de Sécurité" - D.A.S / D.E.N.F.C. à énergie 24 Vcc TBTS en mode émission permanente à emission ou rupture de courant.
Caractéristiques générales
• fonction aération et désenfumage
• configuration : 1 zone désenfumage / 2 groupes aération
• version MZ2 16A : 16A max sous 24 Vdc - 2 lignes de 8A max
• version MZ2 32A : 32A max sous 24 Vdc - 4 lignes de 8A max
• 2 à 4 lignes actionneurs électriques
• alimentation électrique au 24 volts, comprenant des batteries pour
l’alimentation en cas d’urgence, avec chargeurs, fonctionnant en parallèle,
avec fonctionnement garanti pendant 48 heures en cas de panne de courant
secteur.
Alimentation Electrique de Sécurité (AES) intégrée conforme EN 12 101-10.
• contrôle de ligne des circuits d’alarme
(détecteurs auto et déclencheur manuel de désenfumage)
• contrôle de ligne des moteurs
• détecteur de fumée (Hors NFS 61-938 - Marché Export)
• alimentation électrique au 230 V AC / 50 Hz, à fusible séparé
• porte à charnières, verrouillable, Coffret IP42
• conforme aux toutes dernières normes en vigueur
• piloté par microprocesseur
• connexions polyvalentes
• interface de programmation - niveau 2 - maintenance et paramétrage
• l'installation de la centrale doit être installée par une personne qualifiée, en
respectant les normes en vigueur dans chaque pays, et notamment la NF C
15-100 et la NFS 61-932.
Vous êtes prié de conserver la présente notice d’instructions pour la consulter et pour l’entretien. Publié sous réserve de modifications techniques. Le schéma n’est pas obligatoire.
MZ2 16A - MZ2 32A
2
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Cette marque certifie :
La conformité aux normes :
- NF S 61-938 pour les DCM, DCMR, DCS et DAC
- NF S 61-940 ou NF EN 12101-10 pour les AES intégrés aux DCS et DAC
- les valeurs des caractéristiques annoncées dans cette fiche.
"Pour d'autres informations, se référer à la documentation du titulaire"
0333
NF-DISPOSITIFS
DE COMMANDES POUR
SYSTEMES DE SECURITE
INDENDIE
respectant les normes en vigueur dans chaque pays, et notamment la NF
C 15-100 et la NFS 61-932.
Nom du titulaire :
ECODIS - 115 rue des frères Lumière - 69970 CHAPONNAY - France.
Références Commerciales :
- MZ2 16A - référence : xxxxx
- MZ2 32A
- référence : xxxxx
1. Type de Produit :
DAC à entrée de commande électrique type impulsionnelle (émission de courant et sortie électrique type permanent)
2. Caractéristiques des entrées et sorties :
MZ2 16A MZ2 32A
- E. ALIM : 230 V AC - 1.66 A - 384 W - 50/60 Hz
- E. ALIM : 230 V AC - 3.33 A - 768 W - 50/60 Hz
- E. TELE : 24 ou 48 V CC / Emission ou Rupture / TBTS
- E. TELE : 24 ou 48 V CC / Emission ou Rupture / TBTS
- S. TELE : 24 V CC / 16A / 384 W TBTS
- S. TELE : 24 V CC / 32A / 768 W TBTS
- Autonomie assignée : 48 heures - Autonomie assignée : 48 heures
3. Réprésentation graphique du produit :
voir présente documentation
4. Schéma de raccordement :
voir présente documentation
5. Explication du code de marquage du produit :
6. Installation et mise en oeuvre :
voir présente documentation
7. Instructions d'utilisation :
voir présente documentation
8. Instructions concernant la maintenance :
voir présente documentation
3
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Instructions de sécurité pour les moteurs
Vous êtes prié d’observer les instructions de sécurité
suivantes, qui sont illustrées par des symboles spéciaux.
L’acheminement des câbles et les raccordements ne doivent être confiés qu’à un électricien
compétent. Les câbles d’alimentation au 230 Vac doivent être raccordés séparément avec fusible par le client. Vous êtes prié de maintenir les câbles d’alimentation sous gaine jusqu’à la boîte
Attention: Risques d’électricité pour le personnel.
à bornes. En outre, il est nécessaire d’observer la réglementation DIN et VDE pour l’installation,
Avertissement: l’inobservation des instructions présente un risque de 0815 pour l’installation des câbles et des fils - NF C 15 100 également. VDE 0833, NF 61 931,
destruction, tandis que toute manutention erronée comporte des risques NF 61 932, NF 61 933, ... et toutes normes relatives aux systèmes d’alarme incendie, effraction
pour le matériel.
et cambriolage. Les types de câble doivent être convenus avec les services locaux d’inspection,
à savoir VDE 0100 pour la configuration des installations haute tension jusqu’à 1 000 volts, VDE
de fourniture d’électricité, et de protection anti-incendie, ainsi qu’avec les associations professi Attention: l’utilisation de l’équipement comporte des risques pour le personnel, y compris des risques de coincement /écrasement.
onnelles. Tous les câbles basse tension (24 Vcc) doivent être installés séparément des câbles
haute tension. On ne doit pas plâtrer au-dessus de câbles flexibles. En outre, on doit prendre des
dispositions pour éviter de tendre les câbles
Avertissement 230 Vac: Tension dangereuses. Danger mortel, de graves lésions ou de dégâts
suspendus, et ne pas installer les câbles d’une façon où ils sont susceptibles d’être coupés,
matériels graves. Débrancher l’équipement de l’alimentation électrique à tous les pôles avant de
soumis à torsion ou pliés en cours d’utilisation. On doit pouvoir accéder aux boîtes de dérivation
l’ouvrir, de l’assembler ou de procéder à des modifications structurelles. En outre, ob-
pour les travaux d’entretien, et observer minutieusement les types de câbles, les longueurs de
server la réglementation VDE 0100, NF C 15 100 pour le branchement sur 230 Vac.
câbles et les sections transversales précisés dans la fiche technique.
Veuillez observer les instructions suivantes pour l’assemblage et l’utilisation: la fenêtre se ferme
Avant toute intervention d’entretien ou structurelle, on doit couper la tension
automatiquement. Lors de l’ouverture et de la fermeture, le dispositif d’entraînement est arrêté
par le disjoncteur électronique. La force de pression correspondante est spécifiée dans la fiche
système contre toute remise en marche fortuite. On doit placer les commandes électriques
d’alimentation et débrancher les batteries, sur tous leur pôles, et protéger le
technique. Attention: la force de pression est suffisamment élevée pour un risque d’écrasement
hors tension avant d’enlever ou d’ajouter des modules d’extension (couper la tension secteur et
des doigts. Risque d’écrasement / coincement: au cours du montage et de l’utilisation,
débrancher les batteries).
n’intervenez jamais sur l’écart de la fenêtre ou son entraînement! Risques d’écrasement / de
coincement!
Après l’installation et les modifications apportées au système, vérifier toutes les fonctions en
effectuant un essai en marche.
Notice d’utilisation appareil conçu pour un montage, une installation et un entretien professionnel,
assurés par des électriciens et/ou personnels qualifiés, dûment formés et respectant les règles
Au cours du montage et de l’utilisation, faites attention aux châssis, qui sont susceptibles de
de sécurité, possédant les connaissances requises pour l’installation d’équipements électriques.
se fermer automatiquement. Les points d’écrasement et de coupure potentiel situés entre la
Prière: de lire et d’observer les informations contenues dans la présente notice d’utilisation, et
fenêtre et son châssis, les lanterneaux, et le châssis de support, doivent être munis, jusqu’à 2,5
de suivre l’ordre précisé pour le déroulement des opérations; de conserver la présente notice
m de haut, de dispositifs de sécurité qui, en cas de contact ou d’interruption par une personne
d’utilisation, pour l’entretien et pour pouvoir la consulter ultérieurement: la fiab-
quelconque, arrêtent immédiatement le moindre mouvement (consignes des associations
ilité du fonctionnement et la prévention des dégâts et des risques ne sont assurées que si
professionnelles pour les châssis, portes et portails électriques).
l’équipement a été monté soigneusement, et les réglages ont été effectués conformément aux
présentes instructions et à la notice d’utilisation des dispositifs de commande ; de respecter
Avertissement! Ne jamais brancher les dispositifs d’entraînement et les points
les connexions des bornes, les puissances minimum et maximum (cf. fiche technique), et les
instructions pour l’installation.
24 volts ! Danger de mort !
d’appel sur le 230 volts, car ces dispositifs sont conçus pour une tension de
Domaine d’application: appareil conçu exclusivement pour l’ouverture et la fermeture auto-
Application sur châssis basculantes: on doit installer un compas pour abattants articulé afin
matiques des types de fenêtre indiqués. Pour toute autre application, prière de consulter le
d’empêcher tout endommagement en cas de montage ou de manutention erronés: ce dispositif
constructeur. La liste de toutes les directives et réglementations applicables n’est pas comprise
doit correspondre à la course d’ouverture du dispositif d’entraînement ; autrement dit, l’ouverture
dans l’objet des présentes instructions de sécurité. Vous devez toujours vous assurer que votre
du compas pour abattants articulé doit être supérieure à la course d’ouverture du dispositif
système est conforme aux normes, et faire particulièrement attention aux facteurs suivants: sec-
d’entraînement, afin d’empêcher tout blocage. Prière de se reporter aux instructions pour les
tion transversale de l’ouverture de la fenêtre; temps et vitesse d’ouverture; résistance thermique
châssis, portes et portails à commande électrique. Enfin, on appliquera sur tous les composites
des câbles et de l’équipement; section transversale des câbles en fonction de leur longueur; et
une protection résistante à l’eau et aux impuretés.
puissance consommée. Le matériel de montage utilisé est fonction du châssis et de la charge
correspondante, et devra être utilisé, si nécessaire. Le matériel de montage nécessaire est fourni
dans les quantités nécessaires.
Attention: la commande ne doit être utilisée qu’avec des dispositifs d’entraînement
de la même marque. Nous déclinons toute responsabilité, n’accorderons aucune
garantie et n’effectuerons aucun entretien en cas d’utilisation de produits d’autres constructeurs,
Interventions d’entretien: si l’équipement est utilisé dans des systèmes de désenfumage, on
et nous n’accorderons, dans ce cas, aucune garantie et n’effectuerons aucun entretien. Le
doit le vérifier, l’entretenir, et, si nécessaire, le réparer au minimum une fois par an, et ceci
montage et l’installation doivent être effectués correctement, conformément aux informations
est également recommandé pour les systèmes de ventilation. Éliminez toute contamination
contenues dans la notice d’instructions ; on fera particulièrement attention aux aspects relatifs à
sur l’équipement. Vérifiez la fixation des vis de retenue et de serrage. Testez l’équipement en
la sécurité. En ce qui concerne les pièces de rechange, détachées ou supplémentaires, on ne
effectuant un essai. Le systèmes d’engrenages ne nécessitent aucun entretien. Les équipements
doit utiliser que des pièces d’origine.
défectueux ne doivent être réparés que dans nos ateliers, et on doit utiliser exclusivement des
pièces de rechange d’origine. En outre, il est nécessaire de vérifier, à des échéances régulières,
Déclaration du constructeur: Le présent équipement a été fabriqué et testé en conformité avec
que l’équipement est prêt pour l’utilisation. A cette fin, un contrat d’entretien et de maintenance
la réglementation européenne en vigueur. Une déclaration correspondante du constructeur a été
est recommandé. Toutes les batteries fournies avec le tableau de commande de désenfumage
soumise. On ne doit utiliser le système que s’il fait l’objet d’une déclaration de conformité portant
doivent être vérifiées régulièrement dans le cadre du programme d’entretien, et remplacées au
sur son intégralité.
bout de leur vie utile (environ 4 ans). Vous êtes prié de respecter la réglementation en vigueur
pour l’élimination de matériel dangereux – p.ex. les batteries.
4
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Description du fonctionnement
Activation manuelle en cas d’incendie / fumée / alarme
Désenfumage / ouverture des châssis, exutoires, lanterneaux
En appuyant sur l’interrupteur rouge OUVRIR
du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) : les châssis s’ouvrent
entièrement; la diode rouge
- désenfumage activé - s’allume à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) .
La fonction de ventilation est hors service.
Désenfumage / fermeture des châssis
En appuyant sur l’interrupteur FERMER
Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) , les châssis se ferment: la diode
rouge
désenfumage s’éteint à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) .
La fonction de ventilation est de nouveau en service.
Note: les détecteurs automatiques connectés et activés ne sont pas réarmés!
Activation automatique en cas d’incendie / fumée / alarme (Hors NFS 61-938 / Marché Export)
(seulement si les détecteurs automatiques sont connectés)
Désenfumage / ouverture des châssis
La fumée atteint les détecteurs automatiques, les châssis sont entièrement ouverts, le voyant rouge du détecteur
automatique s’allume, la diode rouge
- désenfumage activé - s’allume à tous les Dispositifs de Commande Manuel
(D.C.M.) . La fonction de ventilation est hors service.
Désenfumage / fermeture des châssis
En appuyant sur l’interrupteur FERMER
Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) , les châssis se ferment: la diode
rouge
s’éteint à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) , le voyant à diodes jaune
- défaillance –
s’allume en clignotant.
Note: il n’y a aucun dispositif de réarmement pour les détecteurs automatiques connectés et activés!
Réarmement des détecteurs automatiques de fumées (Hors NFS 61-938 / Marché Export)
Éliminez toute présence de fumée dans les détecteurs en soufflant, ou, s’ils sont fortement encrassés, remplacez les.
Appuyez sur l’interrupteur RESET, dans la centrale de: les châssis se ferment,
le voyant rouge des détecteurs automatiques s’éteint,
le voyant à diode rouge
s’éteint à tous les Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) ,
le voyant jaune
- défaillance - s’éteint, la fonction de ventilation fonctionne de nouveau.
Ventilation journalière
(si les interrupteurs d’évacuation sont branchés respectivement par le dispositif de commande du TRZ Plus Comfort)
Ouverture des châssis
Appuyer sur le bouton OUVRIR à l’interrupteur d’évacuation: les châssis s’ouvrent entièrement (on peut
interrompre l’ouverture en appuyant sur les deux interrupteurs OUVRIR et FERMER ensemble, ou avec l’interrupteur
STOP, selon le type de bouton de commande aération).
Fermeture des châssis
Appuyer sur le bouton FERMER à l’interrupteur d’évacuation: les châssis se ferment entièrement (on peut
interrompre l’ouverture en appuyant sur les deux interrupteurs OUVRIR et FERMER ensemble ou avec l’interrupteur
STOP, selon le type de bouton de commande aération).
En cas de panne de secteur ou de défaillance de la batterie, les châssis se ferment immédiatement.
Commande de ventilation automatique
Lorsque cette commande est activée (voir mise en service), les châssis se ferment automatiquement au bout de xx
min. (réglage par défaut: 10 minutes): en cas de panne de l'alimentation ou de défaillance de la batterie, les châssis se
ferment immédiatement.
Prière de se reporter également au point DIP = 12, page 19.
COMPACT xA
5
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Description du fonctionnement
Limite d'ouverture en mode aération (paramètrage via le logiciel MZ2 Software)
Option sur demande, à préciser lors de la commande.
Note: en cas de panne de secteur de la batterie, ou encore d’activation du désenfumage, la fonction est hors
d’usage. En cas de panne de secteur de la batterie, les châssis se ferment immédiatement.
Dispositif d’affichage à diodes
Dans la centrale ou bien sur les Dispositif de Déclenchement Manuels (D.C.M.) type RBH/3A.
La diode verte OK - bon fonctionnement – est allumée ; cette diode s’éteint dans les cas suivants:
- panne de l’alimentation secteur ou de la batterie
- défaillance du contrôle de la ligne des commandes connectées, des détecteurs automatiques ou des déclencheurs
manuels de désenfumage.
La diode jaune
s’allume en cas de défaillance, de raccordements de câble défectueux, ou de panne de l’alimentation
secteur et/ou de la batterie.
Note: Si une défaillance est indiquée, on doit l’éliminer immédiatement, faute de quoi le bon fonctionnement
du système n’est plus garanti.
La diode rouge
- activation du désenfumage - s’allume en cas d’activation manuelle ou automatique de désenfumage.
Fermeture avec détection pluie et vent
Si l’on a installé un détecteur de vent / pluie dans l’installation, les châssis se ferment automatiquement en présence de
vent et/ou de pluie, l'indication "châssis ouvert" clignote, les commandes de ventilation sont désactivées.
Les châssis se ferment également immédiatement en cas de panne de courant ou de batterie.
Note: la fonction de ventilation est désactivée ou bloquée en cas de panne de courant ou de batterie, ou
d’activation du désenfumage afin de réduire la consommation de la puissance de la batterie.
6
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Raccordements possibles
- Actionneurs linéaires (vérins) 24 Vcc, avec disjoncteur électronique incorporé, disjoncteur en tandem, module synchro
- Boitiers à chaîne 24 Vcc, avec interrupteurs de fin de course
- Consommation d’énergie totale de tous les moteurs connectés: 16 A ou 32A maximum selon le modèle
- 10 Dispositifs de Commande Manuel (D.C.M.) type RBH/3A. (raccordement par le biais de la résistance finale jointe)
- 10 détecteurs de fumée avec technologie 2 fils, détecteurs optiques de fumée et/ou détecteurs de chaleur
maximale ou résistance de contrôle (en usine, par le biais du fusible final joint).
- 10 boutons externes de ventilation, Ouvert/Arrêt/Fermé (ex. type LTA25 / LTA11)
- Raccordement d’un détecteur vent / pluie (type WRM 24V, WRM2) ou d’un détecteur de pluie (type RM, RM2)
- Report d'informations : Désenfumage, Défaut centrale, Détection Pluie et Vent (contact NO) - 24 V / max. 0,5 A
- Entrée analogique 0-10 V - fonction aération *
- Entrée potentiométrique - fonction aération *
* Ces fonctions dépendent du Firmware installé sur la centrale et du software sur le PC.
Synoptique d'une installation
vérins électriques
Détecteur de Pluie et vent WRM/2 24V
Motorkreis (MK) 2
Boite de dérivation
avec diode de contrôle sur la dernière
bis 200 m I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm
bis 350 m I-Y(St)Y 2x4x0,8 mm
Motorkreis (MK) 1
Lignes de puissances. 3 x Section mm²
voir chapitre dédié pour le calcul et le
dimensionnement
Détecteurs optiques ou thermiques
de fumée, incendie
(Hors NFS 61-938 - marché Export)
I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm, max. 100 m (siehe Hinweis)
I-Y(St)Y 4x2x0,8 mm, max. 100 m (siehe Hinweis)
I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm, max. 100 m
3 x 2.5 mm²
Alimentation principale
230 V / 400 V / 50 Hz
avec sectionneur 16A
Lignes
1+2
Ligne
1
Désenfumage
Aération / Ventilation
ligne
2
Centrale MZ2 16A
1x groupe désenfumage
2x groupes aération
Dernier Bouton de désenfumage
avec résistance de fin de ligne
COMPACT xA
7
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Vue générale de la centrale MZ2
Installation
Débrancher le tableau de commande de la source d’alimentation (secteur et batterie), brancher la pièce d’espacement
dans la carte de commande a c.i. principale, brancher le module additionnel dans le rebord à rallonge, créer et vérifier
les connexions désirées, puis rétablir la fourniture d’électricité (secteur et batterie).
Montage
On doit installer la Centrale électrique de désenfumage et aération dans des locaux secs. Les lieux de montage des
D.C.M. et des boutons de ventilation doivent être bien visibles et accessibles (D.C.M. = 1,4 m au-dessus du niveau du
sol).
Ouvrir la Centrale électrique de désenfumage et aération, en la fixant, à travers les orifices spécifiés, sur le bâti.
Vous devez fournir le matériel approprié pour les fixations. Le montage des éléments de commande, des dispositifs
d’entraînement, des boîtes de dérivation (à 1,2 m maximum du dispositif d’entraînement) et des détecteurs automatiques, doit être effectué conformément aux instructions contenues dans la notice d’utilisation correspondante.
Vous êtes également prié d’observer la réglementation et les instructions de sécurité applicables (cf. page 64).
l'installation de la centrale doit être installée par une personne qualifiée, en respectant les normes en vigueur dans
chaque pays, et notamment la NF C 15-100 et la NFS 61-932
8
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Résumé de câblage des entrées - module GM
Avec plusieurs boutons de désenfumage RBH/3A
avec plusieurs boutons
de commande aération
LTA25/AP
avec plusieurs détecteurs de
fumées - hors NFS 61-938 Marché export
**
1 2
3 4 5
temperature sensor
6
last detector
6
1 2
3 4 5
AUF
Consigne haute
(e.g. 30 °C)
Thermostat 2
A
14
Consigne basse
(e.g. 20 °C)
Thermostat 1
2. detector
1
6 2 1
3
2
4
***
4 8 5
1 2 6
3
6 2 1
4
5
1
3
3
2
OPEN
Operation OK
Malfunction
+
Sélecteur Auto/
Manu
Thermostat
**
1 2

16
STOP
+
3 4 5
Capteur de pluie et/ou vent
RM.../WRM...24V
6
 A
S Ö A
2 1
4
3
6 2 1
change-over
switch
8
9
10 11
13 14 16
Thermostat : NO
Thermostat : NF
Thermostat : Commun
12 7
- Detecteur
+ Detecteur
3
Aération - ouveture
Alimentation bouton
Information - châssis ouvert
Aération - fermeture
MZ2 GM
alimentation
5
Désenfumage - Refermeture
Désenfumage - OUVERTURE
Led Désenfumage actionné
Led défaut
Led Attente
4
13
10 11
***
1 2 6
A
first detector
avec 1 seul bouton de
commande aération
LTA235/AP

1 2
ZU
ne pas oublier
de positionner
le jumper sur le
bouton aération
12 13 14 15
avec 1 seul bouton de
commande désenfumage
RBH/3A
 
4 8 5
3
4
1 2 3 4 56
15
16 17 18
W/R détectéé : Fermeture
W/R contact normalement ouv
W/R alimentation (-)
W/R alimentation (+)
3
LED 1
Zu 2
Auf 3
GEM 4
4 8 5
W/R - Wind / Rain : Détection Pluie et Vent
 Fermeture - Closed
 Ouverture - Open
Note: Vérifiez que tous les types de câble, ainsi que les spécifications, répondent aux exigences de la direction
de l’établissement, ainsi qu’aux stipulations des normes et réglementations nationales et locales pertinentes. On ne doit
en aucun cas réduire la section des câbles: ils ont été conçus pour une température ambiantes de 20 ºC:
en présence de températures supérieures, on augmentera la section.
L'installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes NFS 61-932, NF C 15-100.
Les lignes par émission de courant doivent être réalisées , soit en câbles CR1, soit en C2 selon la norme NF C 32-070
placés des cheminements protégés.
COMPACT xA
9
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Schéma de la longueur des câbles
bellängendiagramm bis 8 Ampere für Antriebe mit einer Stromaufnahme < 2,5 A
Kabellängendiagramm
8 Amperede
fürla
Antriebe
mitde
einer
Stromaufnahme
Afin de déterminer les sections nécessaires pour les câbles
en fonction de labis
longueur
ligne et
la somme
des ≥ 2,5 A
courants nominaux des dispositifs d’entraînement.
m (longueur câble)
Longueur câble jusqu’à 8 A pour actionneurs <2,5A
mpere
Longueur câble jusqu’à 8 A pour actionneurs > 2,5A
L'installation doit être effectuée
100
500
450 e)
90 e)
400
80
350
d)
70
conformément aux exigences
des normes NFS 61-932, NF
d)
C 15-100.
300 c)
60 c)
Les lignes par émission de
250
50
courant doivent être réalisées ,
200 b)
150
a)
100
40 b)
30
20
50
10
0
0
5
4
1
6
3
2
Courant nominal en ampère
7
8
a)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8
e)
d)
c)
b)
a)
soit en câbles CR1, soit en C2
6 mm²
2 x 2.5
4 mm²
2.5 mm²
selon la norme NF C 32-070
placés des cheminements
protégés.
1.5 mm²
Détermination de la section des câbles pour les actionneurs électriques
Remarques relatives à la détermination de la section des câbles et à la configuration du câblage
Formules simplifiées pour la détermination de la section des câbles
Note: Vérifier le type d'actionneurs électrique et notamment sur les actionneurs ont un courant nominal > 2,5 A
A [mm²] =
I [A] x L* [m]
M
=
Longueur
câble (L*)
73
A = Section du câble
I = Somme des courants des actionneurs en A - rajouter 30% supplémentaire
si l'intensité des actionneurs est > 2,5 A
*L = Longueur câble
73 = constante, composée de la chute de tension maximale admissible de
2,5 V et la conductivité électrique du cuivre
M
=
Remarques relatives aux câbles
En ce qui concerne les câbles d’alimentation de moteur pour les dispositifs d’entraînement 3 ou 5 du désenfumage (double configuration), des conducteurs individuels sont spécifiés. Deux conducteurs (ou 4 conducteurs) sont consacrés à la
tension du moteur, le dernier conducteur est utilisé pour le contrôle du câble. La sélection et la configuration des câbles
doivent être effectuées conformément aux spécifications pour les installations de l’établissement (MLAR). A ce propos,
on doit faire particulièrement attention au maintien des fonctions E30 ou E90.
Exemples de types de câbles et de raccords pouvant être utilisés
Câble E30 / E90
**






3 x ... mm²
5 x ... mm²
jaune-vert: ne peut pas être utilisé pour le contrôle des câbles
Système de câbles: composé d’un système de soutien de la charge et de câbles, avec des fiches murales et des vis
testés en conformité avec les consignes appropriées de protection contre l’incendie. Système de câbles à conformité NF
C 15 100 / DIN 4102-12. Câble de sécurité + système de configuration.
Exemple de câble
Boîte de dérivation
Moteur
marron
M
= bleu
Tension du moteur
Contrôle des câbles
10
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Schéma de raccordement – Alimentation secteur (230 Vac)
Prévoir un circuit à déconnexion indépendante.
Prévoir une protection contre toute coupure fortuite.
L1 N PE
L1 N PEPE
Raccordement actionneurs (vérins, boitiers à châine électriques)
Les travaux ne doivent être effectués que lorsque l’on a coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries. Acheminer les câbles de raccordement dans le boîtier du tableau de commande, par le dessus de ce
dernier. Connecter tous les câbles de raccordement conformément au schéma de câblage, en vérifiant que les câbles
sont raccordés correctement. Les raccordements erronés, ou les erreurs de codes couleur risquent d’entraîner le
fonctionnement erroné du tableau de commande ou de composants extérieurs. On doit observer, sans exception, les
notices et instructions pour l’installation contenues dans la documentation technique.
Max : 8A par ligne
MK 1
Un moteur
M
=
Plusieurs moteurs
MK 2
MK 1
MK 2
MK1
ou MK2
M
=
M
=
M
=
M
=
M
=
M
=
M
=
boîte de dérivation
M
=
Marron
M
=
dernier moteur
M
=
bleu
pas de moteurs
sur une ligne
Marron
M
=
bleu
Marron
M
=
bleu
1 2 3
4 5 6
diodes de contrôle
1 2 3
1 2 3
4 5 6
4 5 6
1 2 3
(4)(5) (6)
24 V DC - +
24 V DC + -
COMPACT xA
11
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Raccordement - Bouton de commande aération
Les travaux ne doivent être effectués que lorsque l’on a coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries.
Le raccordement s'effectue sur le module GM
LüftungstasterAutom. Melder SSD und UTD
Vent switch Smoke detector SSD and UTD
16 17 18
13 14 15
bouton
aération
13
14
15
16
17
18
LTA25/AP
...
...
10 11 12
7 8 9
...
1 2 3
7 8 9
...
1 2 3
1 2 3
4 ...
4 5 6
4 5 6
10K *
GM
MZ2
Modul
1 2 3 4 5 6
OK
(-)
2 3
...
Endwide
end resi
* oder a
* or acti
10 11 12
Melde
für Me
und UT
Base U
smoke
SSD a
(+)
4 1
...
...
...
...
7 8 9
...
10 11 12
Sur la centrale MZ2 32A
la centrale dispose de 2 modules GM afin de gérer 2 groupes aération
stasterAutom. Melder SSD und UTD
tch Smoke detector SSD and UTD
Raccordement – Détecteur de fumée (Hors NFS 61-938 / Marché Export)
Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries.
Endwiderstand
Les travaux ne doivent être effectués que lorsque l’on a coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les batteries.
10K *
1 2 3 4 5 6
(-)
(+)
4 1
end resistor
* oder aktives Endmodul
* or active end module
Si vous ne raccordez pas de détecteurs de fumées, laisser la résistance de
10K sur les bornes [10] et [11]
Meldersockel USB
für Meldertypen SSD
und UTD
Base USB for
smoke detector
SSD and UTD
Résistance de contrôle
9
10 11 12
10kΩ
COMPACT xA
12
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Raccordement - Dispositif de Commande Manuel ( D.C.M.)
Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et débranché les
batteries.
Raccordement avec DCM RBH/3A
Résistance de contrôle
10kΩ
Raccordement avec DCM ref :50 671
avec 1 seul DCM
B
1
2
3
10 KΩ
A
1
2
avec 2 DCM
B
1
2
10 KΩ
A
3
B
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
A
13
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Raccordement - Système d’alarme incendie (CMSI / SDI / DAD)
Raccordement avec CMSI 24V ou 48 Vcc - Emission ou Rupture
Le module détecte automatiquement la tension utilisée par le CMSI.
il convient de préciser à la commande le mode de fonctionnement (Emission ou rupture)
Par défaut, la centrale est prête pour un fonctionnement avec un CMSI en mode Emission.
Si toutefois, l'installation a changé de mode de fonctionnement (exemple passage de mode rupture en mode Emission)
procéder comme ci-dessous
A1 & A2 : entrée CMSI
[15] et [16] : mode rupture
[15] et [18] : mode émission
N'oubliez pas la résistance de contrôle de ligne aux bornes [15] et [16] ou bien aux bornes [15] et [18]
de 10 KOhms sans quoi la centrale signalera un défaut de ligne
En mode rupture
Led ON active : Led ON off:
signal CMSI en mode attente
signal CMSI en mode sécurité
En mode émission
Led ON off : signal CMSI en mode attente
Led ON active:
signal CMSI en mode sécurité
Résistance de contrôle
10kΩ
14
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Raccordement – Détecteur pluie et vent
Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation
secteur (230 Vac) et débranché les batteries.
Thermostat
d'ambiance
Détecteur de pluie
et ven WRM/2 24V
°C
En cas de pluie ou de vent, le relais du capteur s'enclenche
et établit une liaison [A] + [S]
WRM/2 24V
RM/2 24V

 A
WRM/2 24V
S Ö A 2 1
+
-
1
2
A
S
Ö WS
3
4
5
ON
WS
1
8
6
RM/2 24V
ON
13 14 15
1
+
2
-
3
16 17 18
1
Windsensor
8
Jumper
4
1
3
2
Relaiskontakt
(Öffner)
Fonctionnement avec le thermostat :
°C
Lorsque Température d'ambiance < Température de consigne :
relais en position 
: Fermeture
Lorsque Température d'ambiance > Température de consigne :
relais en position 
15
: Ouverture
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Raccordement - Contacts de report d'information
Toutes les interventions doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation secteur (230 Vac) et les batteries étant
débranchées.
Les contacts de report d'information sont disponibles
sur le module MCU
Attention: Contacts libres de tout potentiel, 24 V / 0,5 A maximum
Assignation par défaut des relais K1, K2, K3
K1
K2
K3
Sur demande, nous pourvons assigner les relais à d'autres reports d'informations. Contacter le service technique
exemples d'assignation
COMPACT xA
16
Détails module MCU
Pour accéder, relever le couvercle bleu de gauche.
roue codeuse addresse du module
MCU
LED affichage
OK
LED “OK”
LED “défauts”
LED “désenfumage”
Prise RJ 45
Bouton Reset du bus
Dépistage des défauts sur module MCU
La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage.
Flash Code
DURATION
6
7
8
9
10
11
12
Off
Flashing
Défaut
Initdata
Erreur Bus
Echéance Maintenance
Défaut Auto-test
Configuration
défaut alimentation +5 V
défaut alimentation +24 V
Défaut initialisation
Aucune Erreur
Module MCU arrêt
Cause du défaut
Initialisation data missing or processor not running
Communication with the CPU disrupted
Effectuer la maintenance annuelle de la centrale
Défaut sur la surveillance interne du progromme
Données de configuration manquantes ou incorrectes
Alimentation interne +5 V en défaut
Alimentation interne +24 V en défaut
Défaut au cours de l'initialisation du module MCU
Processeur du module MCU non fonctionnel
Bouton Reset : Pour relancer la centrale, appuyer un bref instant sur le bouton "Reset" - Ré-initialisation de la centrale
Port de service
On peut attribuer à certaines fonctions des paramètres supplémentaires par le biais du port de service (interface PC), au
moyen du logiciel de configuration PC approprié* et des câbles de raccordement adéquat*.
Les fonctions sont tributaires de la version du logiciel pour PC et du micrologiciel de la centrale électrique.
On ne peut remettre a zéro la minuterie de service qu’au moyen du logiciel.
UTILISATION EXCLUSIVE ECODIS
* exclus de la fourniture standard - réglage effectué par ECODIS uniquement
17
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Fonctions avancées sur module GM
Pour accéder, relever le couvercle bleu de
gauche.
Réglage usine :
tous les DIP sont en OFF
Réglage ON (marche) – Fonctions ajustables
DIP-1: Ventilation automatique
DIP-2: Ventilation avec bouton de commande
à clef
DIP-3: Fonction STOP avec bouton de ventilation à clé de commande - Fonction "homme
mort"
DIP-4: Affichage des défauts en mode étendu
Les combinaisons des différents réglages de micro-interrupteurs DIP sont possibles; (ex.: commutateur DIP 1 = ON et DIP 3= ON).
Micro-interrupteurs DIP
Note: Tous les réglages des Micro-interrupteurs DIP doivent être effectués après avoir coupé le courant
(230 Vac), et aucunes batteries n’étant reliées.
Réglage en usine du micro-interrupteur DIP: OFF (hors circuit) ON (marche):
DIP-1: Système de fermeture automatique, fermeture automatique au bout de xx minutes (réglé par défaut à 10 minutes). Après
chaque commande d’ouverture (OUVRIR) de la ventilation, la fermeture automatique se produit au bout du délai spécifié.
Fonction d'aération uniquement. Inopérant en mode désenfumage.
Si vous souhaitez une valeur précise de fermeture automatique, veuillez contacter ECODIS
DIP-2: Fonction STOP avec bouton de ventilation à clé. Fonction STOP activée par une commande d’effet contraire (OUVRIR
ou FERMER). L’utilisation avec des boutons à clé peut jouer le rôle de fonction de protection des châssis motorisées.
DIP-3: Ventilation en mode sécurité. Les moteurs ne se déplacent pour OUVRIR ou FERMER que lorsque ce bouton est appuyé. Cette fonction peut servir de dispositif de protection pour les "châssis motorisées", dans la mesure où il existe un contact
visuel, au bouton, avec les châssis correspondants.
Appelée également "homme mort" ou action position maintenue.
DIP-4: Affichage des défauts en mode étendu ( flash 12 à 15)
18
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Dépistage des défauts sur module GM
La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage.
The faults 10 to 16 are only emitted when the DIP-Switch 4 “extended fault display" is set in the “ON" position.
L + ... = longue impulsion suivi d'impulsions courtes
Flash Code
Continu
1
3
4
6
8
10
11
12
13
14
15
16
L+2
L+5
L+7
OFF
COMPACT xA
Error
Défaut initialisation
Panne secteur Défaut Bouton de commande désenfumage
Défaut détection automatique
Erreur de communication bus
Auto-test
défaut alimentation +5 V
défaut alimentation +24 V
Court-circuit ligne détection automatique
Coupure ligne détection automatique
Court-circuit ligne bouton désenfumage
Coupure ligne bouton désenfumage
Défaut fonction aération
Cas typique d'erreurs, cause
module non programmée, non reconnu
Défaut alimentation 230 Vac
absence de la résitance de contrôle 10K
absence de la résistance de contrôle 10K
Communication avec le module MCU interrompu
Programme de surveillance en défaut
Alimentation interne +5 V en défaut
Alimentation interne +24 V en défaut
défaut de cablâge
ligne interrompue
défaut de cablâge bouton de commande désenfumage
ligne interrompue bouton de commande désenfumage
Contradiction DIP fonctions avancées et programme interne Défaut alimentation unité NM16
résoudre le défaut sur le bloc d'alimentation NM16
défaut de ligne moteur
diodes de contrôle de la ligne mal câblées ou absentes
Rappel Maintenance annuelle
Effectuer la maintenance annuelle de la centrale
Aucune Erreur - Fonctionnement Normal-
19
Détails module MM 2x8A
Aucunes configurations avanceés sur le module MM 2x 8A
MM 2 x 8A
OK
A
Led Verte : Led Jaune A : Led Jaune B : Voir ci-dessous pour le dépistage du défaut ou des défauts.
B
Fonctionnement OK
Défaut sur la ligne A
Défaut sur la ligne B
Dépistage des défauts sur module MM 2x8A
La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage.
Flash Code
Défaut
Cause du défaut
1
Défaut Alimentation principale
Défaut ou manque alimentation 230 Vac centrale
8
Défaut Auto-test
Défaut sur la surveillance interne du programme
10
défaut alimentation +5 V
Alimentation interne +5 V en défaut
11
défaut alimentation +24 V
Alimentation interne +24 V en défaut
12
Erreur avec la Masse
Erreur de cablâge avec la masse sur les actionneurs
13
Erreur Alimentation moteurs
Erreur de cablâge avec l'alimentation sur les actionneurs
14
Erreur surveillance ligne moteurs Diodes de contrôle manquantes
15 Défaut de changement direction
Défaut apparaissant en cas de changement brusque de direction des actionneurs électriques (ouverture - fermeture ou inverse ) sans appuie préalable du STOP
OffAucune Erreur-
20
COMPACT xA
Détails module NM 16A/2
Aucunes configurations avanceés sur le module MM 2x 8A
Led Verte : continu :fonctionnement OK
flash : alimentation des actionneurs en mode batteries
plus d'alimentation principale 230 vac
N L
NM16A
OK
Led Jaune : Défaut sur le module, consulter le dépistage des défauts
Fusible F1 :
Fusible F2 :
Fusible F3 :
Fusible F4 :
Fusible F5 :
Fusible F6 :
20A
3 A
7.5 A
7.5 A
7.5 A
7.5 A
Address
F 1 2 3 4 5 6
Batt. Out
Bus
+
-
Temp.
Sensor
Fusible d'alimentation primaire
Fusble d'alimentation des modules MCU, GM et MM
Fusible d'alimentation ligne A
Fusible d'alimentation ligne B
non utilisé
non utilisé
Dépistage des défauts sur module NM 16A/2
La séquence d'impulsions sur la led jaune fournit des informations sur l'origine des défaillance, erreurs de câblage.
Flash Code
Défaut
Cause du défaut
Continu
Erreur Initialisation générale
Données d'initialisation manquantes ou module MCU arrêt
1
Défaut Alimentation principale
Défaut ou manque alimentation 230 Vac centrale
2
Défaut Batteries
Tension de batteries non admises, hors limites autorisées
6
Erreur bus
Communication avec le module MCU interrompue
8 Défaut Auto-test
Défaut sur la surveillance interne du programme
9
Défaut d'initialisation module
Données d'initialisation manquantes ou incorrectes
10
Capteur de température
Défaut de cablâge ou erreur du capteur de température
de surveillance 11
Fusible
défaut du fusible / coupure du fusible
12
Défaut alimentation 5V
Absence ou défaut alimentation interne +5 V faulty
13
Défaut charge batteries
Courant de charge hors limites autorisées
14SupplyUBInternal supply fault
15
Défauts tension batteries Décharge totale des batteries ou tension trop faible
OffAucune Erreur--
21
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Procédure de mise en marche + essai
Hors tension (secteur et batterie)
Effectuer un contrôle mécanique et électrique de toutes les pièces pour vérifier que les vis de raccordement sont serrées
à fond, ainsi que l’état, les bornes, les connecteurs enfichables des moteurs, les éléments de commande, et, le cas
échéant, les détecteurs automatiques et les détecteurs vent / pluie. Ne pas enficher le fusible de la batterie!
Sous tension (secteur et batterie)
Mettre sous tension secteur. Insérer le fusible de la batterie.
Affichage sur le tableau de commande
Au bout de 100 sec maximum après le raccordement de la batterie,
vérifier sur chacun des modules NM16 / MCU / GM / MM2x8A
que le voyant à diode vert OK - bon fonctionnement - est allumé.
que le voyant à diode rouge
- désenfumage- ne s’allume pas. (module MCU et GM)
que le voyant à diode jaune
- défaillance ne s’allume pas.
Notice: En cas de défaillance, prière de se reporter à la section "Dépistage des Défauts" sur chacun des modules
Commande aération
1) OUVERTURE
Appuyer brièvement sur le bouton "ouvrir" en mode aératiuon: les actionneurs électriques ouvrent entièrement les châssis, jusqu’à leur position finale. La Led "Open" s’allume.
Au cours de l’ouverture, examiner attentivement les châssis.
Remarque: On doit s’assurer que les moteurs sont en mesure de se déplacer, en permanence, sans entraves. En outre, on doit faire attention aux risques de collision, de tension, et d’écrasement au cours de ce mouvement. Vérifier les câbles de raccordement des moteurs: ils ne doivent pas être
tendus excessivement sous l’effet de tensions ou d’écrasement.
2) FERMETURE
Appuyer brièvement sur le bouton d'aération FERMER: les moteurs ferment la fenêtre. Le message "OUVRIR Ventilation" s’éteint. Appuyer sur STOP en cours de marche.
Appuyer une nouvelle fois brièvement sur bouton d'aération FERMER: les moteurs se ferment. Le message "ventilation
OUVERTE" s’éteint. Les moteurs ferment la fenêtre à fond, jusqu’à sa fin de course.
la led "ventilation OUVERTE" sur le bouton LTA25/AP s’éteint.
Remarque: Tout comme en phase ouverture, faites attention aux risques de collision, de tension,
et d’écrasement au cours de ce mouvement.
Commande désenfumage
Appuyer brièvement sur le bouton rouge du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) les châssis s’ouvrent entièrement,
le voyant à diode rouge
Désenfumage – s’allume.
Le voyant à diode vert OK - Bon fonctionnement – s’allume. Appuyer sur l’interrupteur FERMER du bouton de commande d'aération : aucune réaction de l’entraînement.
Ouvrir le bouton de commande désenfumage à l'aide la clef - Appuyer sur l’interrupteur noir RÉARMER (: la fenêtre se
ferme entièrement. Le voyant à diode rouge
désenfumage s’éteint. Le voyant à diode vert OK - Bon fonctionnement
- s’allume.
Appuyer brièvement sur le bouton rouge du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) : les châssis s'ouvrent.
En cours d’utilisation, appuyer simultanément sur les interrupteurs OUVRIR et FERMER sur le bouton d'aération. Aucune réaction aux châssis: elle ne doivent pas s’arrêter.
22
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Procédure de mise en route et marche d’essai
Tester l’alimentation électrique de secours
Coupez l’alimentation secteur: le voyant à diode vert OK – bon fonctionnement – s’éteint (au bout d’une période maxi de
100 secondes). La diode jaune
défaillance - s’allume en clignotant. En cas de panne de courant secteur, les châssis
se ferment immédiatement.
Appuyer sur le bouton "ouvrir" du bouton de commande : aucune réaction en mode aération.
Appuyer sur le bouton rouge rouge du Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.) : les châssis s’ouvrent.
Le voyant à diode rouge
- activation du désenfumage - s’allume.
Le voyant à diode vert OK - bon fonctionnement – n’est pas allumé.
Appuyer sur le bouton "réarmer" du D.C.M. : les châssis se ferment complètement. Le voyant à diode rouge
on du désenfumage - s’éteint. Le voyant à diode jaune
Défaillance - s’allume en clignotant.
Rétablir l'alimentation secteur : le voyant à diode vert OK bon fonctionnement - s’allume au bout d’un instant.
Réarmer la centrale électrique en appuyant sur le bouton "Reset".
activati-
Fonction confort : détection de vent / pluie ou détection pluie
Appuyer sur le bouton d'aération "ouvrir": les châssis s’ouvrent entièrement, à condition qu’aucune alarme de vent ou
pluie n’ait été déclenchée. Humidifier la surface du détecteur de pluie avec de l’eau: les châssis se ferment entièrement.
La Led "OPEN" s’allume en clignotant sur le bouton de commande aération LTA25/AP. Sécher la surface du détecteur
de pluie.
Appuyer sur le bouton d'aération "ouvrir": les châssis s’ouvrent entièrement. Activer le détecteur de vent en présence
de vent (utiliser, par exemple, un sèche-cheveux). Le châssis se ferment entièrement, et la Led "OPEN” s’allume en
clignotant.
Tester les détecteurs automatiques ( Hors NFS61-938 / Marché Export)
Déclencher le détecteur automatique (p.ex. avec pulvérisateur d’essai): Le voyant à diode rouge dans le détecteur
automatique s’allume.
Le voyant à diode rouge
activation du désenfumage - s’allume.
Le voyant à diode vert OK - bon fonctionnement - s’allume. Le châssis s’ouvrent entièrement.
Appuyer sur le bouton "fermer" en mode aération : aucune réaction de la fenêtre. Éliminer la fumée présente dans les
détecteurs, faute de quoi une réactivation risque de se produire!
Appuyer sur le bouton "reset" dans la centrale: les châssis se ferment entièrement, et le détecteur automatique se
réarme. Le voyant à diode rouge du détecteur s’éteint.
Dépistage des défauts
Les actionneurs s’ouvrent sans que l’on appuie sur un interrupteur
• bouton du désenfumage défectueux ou raccordé de façon erronée; vérifier et rectifier.
• détecteur automatique sale: remplacer.
• interrupteur en contact permanent en raison d’un défaut.
Fonction inversée du Dispositif de Commande Manuel ( D.C.M.)
• inverser les connexions de sortie actionneurs électriques.
Bouton d'aération sans aucune action sur les actionneurs électriques
• Raccordement erroné de bouton de commande d'aération.
• Pas d'alimentation 230 V.
• Fusible secteur défectueux: remplacer.
• Fusible moteur défectueux: remplacer.
• Détection vent / pluie déclenchée -
COMPACT xA
23
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Entretien
Si l’équipement est utilisé dans le cadre d'une fonction de désenfumage, il doit être contrôlé, entretenu et, si
nécessaire, réparé au moins une fois par an. Cette recommandation est également applicable aux systèmes utilisés pour
la ventilation exclusivement. Nettoyer l’équipement. Vérifier le serrage des dispositifs de fixation et de blocage. Tester les
dispositifs en les soumettant à un essai en marche, conformément au chapitre relatif à la mise en route et aux essais en
service. Les systèmes d’engrenage des commandes linéaires ne nécessitent aucun entretien. Les équipements défectueux
doivent être réparés dans nos ateliers. On ne doit utiliser que des pièces de rechange d’origine, et vérifier de façon régulière
que l’équipement est apte au service. A cette fin, il est conseillé de souscrire un contrat de maintenance ou une entreprise spécialisée dûment accréditée. Toutes les batteries standards fournies avec la Centrale électrique de désenfumage et
aération doivent être soumises, à des échéances régulières, à des contrôles, et être remplacées au bout de leur durée de vie
utile spécifiée (4 ans). Lors de l’élimination de matières dangereuses (ex. les batteries), on doit observer la réglementation
en vigueur. Réarmer la minuterie d’entretien si elle a été activée. On doit observer de façon stricte la notice d’utilisation des
composants connectés.
Mise hors service
Afin de mettre le désenfumage hors service, on doit débrancher le tableau de commande de l’alimentation secteur, et enlever
le fusible de la batterie. Au cours de la période hors service, la minuterie du service activé s’arrête et mémorise les dernières
données transmises. Dès que la centrale est nouveau branchée sur l'alimentation secteur, la minuterie de service continue
de fonctionner normalement.
Positionnement de la centrale
1. Oter la face avant de la centrale.
2. Fixer la centrale à l'aide de vis appropriées au mur (voir ci-contre)
3. Refermer la face avant de la centrale.
Note: La centrale doit être positionnée dans un endroit sec,
facilement accessible et visible
Connection des batteries de batteries de secours
24
MZ2 16A
MZ2 32 A
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Fiche technique
Les fournitures électriques et les équipements de commande électriques doivent être utilisés exclusivement avec les
composants fournis par le fabricant.
Caractéristiques électriques
Energie principale
Tension de service: Puissance consommée: Puissance consommée (veille)
Intensité consommée (amont)
Surveillance:
Connexion : 230 V AC / 50 Hz, (±10 %)
384 W max en version 16A 768 W max en version 32A
< 5W
MZ2 16A : 1.66 A sous 230 Vac
MZ2 32A : 3.33 A sous 230 Vac
oui, contrôle par microprocesseur interne
Bornier à vis, max. 2,5 mm²
Energie secondaire
Batteries: Type de batterie: Autonomie : Temps de charge: Contrôle:
Fusible batterie : MZ2 16A : 2 x 7,2 Ah/12V MZ2 32A : 4 x 7,2 Ah/12V
Accumulateur au plomb
48 h en mode veille
20 h pour l’alimentation de secours
oui, cyclique, protection contre décharge totale
FKS 20A , FKS 3A, FKS 7.5A sur le module NM16/A2
Modules
NM16/A2
Fonction AES
- 1 unité pour la version MZ2 16A
- 2 unités pour la version MZ2 32A
MCU
Fonction Gestion des entrées/sorties, bus interne, surveillance
- 1 unité quelque soit la version 16A ou 32A
GM
Fonction Gestion des entrées - 1 unité par zone désenfumage
MM 2x8A
Fonction Gestion des sorties moteurs
1 unité pour la version 16A
2 unités pour la version 32 A
Sorties
Tension: Intensité nominale: Mode d’ouverture / fermeture: Fonction de contrôle de câbles:
Bornier COMPACT xA
27 Vdc nominale (-25%, / +10%)
Actionneurs électriques à Emission 24 Vcc (nominal),
16A / 30 % ED sur centrale MZ2 16A
32A / 10% ED sur centrale MZ2 32A
inversion de la polarité de la tension
500 ms de temps de pause au cours de changement de polarité
possibilité de changer cette valeur sur demande
Oui, à travers 3e circuit de contrôle conjointement avec des diodes de contrôle
6 mm², Bornier à vis
possibilité d'ajoindre des bornier 10 mm² sur demande
25
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Fiche technique
Dispositif de Commande Manuel (D.C.M.)
Tension / Intensité: 24 Vcc nominal, max. 60 mA, 100 % ED
Bornier: max. 1,5 mm²
Nombre maxi de D.C.M.: 10, surveillance de ligne avec résistance de fin de ligne 10K
Alimentation de secours:
oui
Fusible:
non
Bouton de commande aération
Tension / Intensité: Bornier: Surveillance de ligne:
Nombre maxi raccordable:
Alimentation de secours:
Fusible:
24 Vcc nominal, max 100 mA, 100 % ED
max. 1,5 mm², borne à ressort
Non
10, type LTA11, LTA12, LTA13, LTA25 ou tout autre interrupteur à contact
non
non
Détection Pluie et Vent
Tension / Intensité: Bornier: Surveillance de ligne:
Nombre maxi de détecteur:
Alimentation de secours:
Fusible:
24 Vcc nominal, max 100 mA, 100 % ED
max. 1,5 mm², borne à ressort
Non
1, type WRM / RM / WRM2 / RM2
non
non
Report d'informations
Activation désenfumage:
Collecteur défauts centrale:
Détection Pluie/Vent:
commun à tous : 24 Vcc / 0.5 A maximum
Contact NO (Normalement Ouvert)
Contact NO (Normalement Ouvert)
Contact NO (Normalement Ouvert)
Détection optique de fumée ( Hors NFS 61-938 / Marché export)
Tension / Intensité: 24 Vcc nominal, max 150 mA, 100 % ED
Bornier: max. 1,5 mm²
Activation automatique: Résistance d’extrémité 10k ou module d’extrémité actif
Nombre maxi de détecteurs:
10, surveillance de ligne avec résistance de fin de ligne 10K ou module actif (option)
Alimentation de secours:
oui
Connexions du circuit et utilisation
Convient pour le désenfumage oui
Convient pour l'aération:
oui, non disponible en cas de coupure secteur
Fonctions de sécurité: en cas de panne secteur, fermeture automatique des châssis, aération bloquée, tandis que la fonction désenfumage reste disponible.
Entretien
Remplacement des batteries: Compteur entretien: Compteur entretien actif:
Fonctions après comptage à
rebours du compteur entretien: tous les 4 ans, ou en cas de défaillance de la batterie
oui, ajustable à travers logiciel de port de service du PC
lorsque le système est sous tension, assisté par batterie
Affichage à diodes OK s’allume en clignotant, désactivation / activation à travers le
logiciel ServicePort - fonctionne sur PC
Fonctions ajustables
Paramétrisation: oui
Paramétrisation au moyen de:
micro-interrupteurs DIP, logiciel ServicePort
Options: compteur entretien, limite d’activation, ventilation automatique.
D’autres fonctions sont tributaires du logiciel et aux versions du firmware
Réglages en usine.
26
COMPACT xA
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
Fiche technique
Propriétés mécaniques
Dimensions: MZ2 16A
MZ2 32A
400 x 600 x 210 mm
600 x 800 x 210 mm
Poids:
MZ2 16A
MZ2 32A
xx kg avec les batteries, xx kg sans les batteries
xx kg avec les batteries, xx kg sans les batteries
(largeur x hauteur x profondeur)
Installation et conditions ambiantes
Température nominale:
20 °C
Plage de température ambiante: -5 °C à 40 °C
Installation condition:
environnement sec
Convient pour montage extérieur: non
Système de protection IP:
IP 42
Conformité, normes et certificats
Conformité CE: conforme aux directives EMV 2004/108/EG et sur les basses tensions 2006/95/EG
NFS 61-938 en cours
AES intégrée conforme EN 12101-10:2005
conforme prEN 12101-9:2004
Matériau
Coffret acier, avec porte à clef
Couleur:
gris, RAL 7032
Non halogène: oui
Sans silicone: oui
Conformité RoHS: oui
Lors de la détermination de la tension d’alimentation et de la section des câbles d’alimentation des moteurs, en fonction
des tableaux de commande utilisés, on doit tenir compte de l’augmentation de courant due aux couples de démarrage.
Nous ne garantissons un fonctionnement sûr et sans danger que lorsque l’appareil est utilisé conjointement avec les
dispositifs d’entraînement appropriés. Lorsque l’on utilise des dispositifs d’entraînement produits par d’autres
constructeurs, il est nécessaire de réclamer une déclaration de conformité technique.
Obligation de l’information, conformément à l’article 12 de la directive UE sur les batteries: en ce qui concerne la
vente de batteries rechargeables ou non rechargeables, en tant que négociants, nous sommes tenus, dans le cadre de
la directive de l’UE sur les batteries, de communiquer à nos clients les informations suivantes:
- la loi exige que chaque consommateur renvoie les batteries rechargeables ou non rechargeables
- ces batteries peuvent être renvoyées, après l’usage, à nos ateliers, ou déposées dans des points de collecte
municipaux.
Un marquage est appliqué sur les batteries qui contiennent des matières dangereuses: les symboles en question
représentent une boîte à détritus recouverte d’une croix, et le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) désignant le métal lourd
qui détermine la classification des substances dangereuses contenues.
COMPACT xA
27
Centrale électrique de désenfumage et aération MZ2 16A/32 A
COMPACT xA
28
Téléchargement