P.01 – Communication affichée Caractéristiques linguistiques liées

P.01 Communication affichée
Caractéristiques linguistiques liées aux manifestations du bégaiement dans la langue
conversationnelle bulgare
Gergana Padareva-Ilieva, Dobrinka Georgieva, Miglena Simonska
SWU « Neofit Rilski »
Blagoevgrad, Bulgarie
De nombreuses études se sont intéressées au bégaiement et aux caractéristiques linguistiques. Une
conclusion systématique de ces études était que le bégaiement se manifestait plus souvent sur les
syllabes accentuées que sur les syllabes non accentuées. Plusieurs études ont découvert que les
manifestations du bégaiement étaient plus fortement associées à la position en début de mot qu’à
l’accent tonique. Les données d’autres études indiquent que les manifestations du bégaiement sont
plus étroitement liées à la dimension prosodique qu’au sens et aux caractéristiques grammaticales. Il
n’existe pas de preuves plus solides de la relation entre les manifestations du bégaiement et les
caractéristiques linguistiques en bulgare.
L’objectif de la présente étude était de donner une description préliminaire des facteurs linguistiques
liés aux manifestations du bégaiement ou influencés par la disfluence en bulgare. Les récentes
études de ce type n’étaient pas axées sur la langue conversationnelle. La présente étude est une
observation sur les dialogues de cinq adultes bulgares bègues d’un point de vue linguistique. Elle
porte sur les types de phonèmes, les types de syllabes, l’accent tonique et l’intonation, et sur
l’association entre la manifestation du bégaiement et un facteur linguistique particulier.
L’observation porte aussi sur l’influence des disfluences sur le contour de ton. La perception de la
parole et la question de savoir comment et si certains types de disfluences ont une incidence sur
l’intelligibilité sont aussi abordées.
L’observation préliminaire a apporté la preuve de blocages sur les occlusives et les sonantes, pas
uniquement en initiale, d’une rupture du syntagme et de variables au niveau du ton, de
prolongations sur la première syllabe non accentuée avant les occlusives, suivies d’un blocage sur la
consonne. L’étude met aussi en évidence des variables prosodiques influencées par les interruptions
ou qui les compensent juste après leur survenue au moyen d’un changement de ton.
L’étude a aussi confirmé certaines des conclusions pour d’autres langues, qui présentent aussi un
intérêt pour le bulgare, mais a aussi ajouté certains détails dans les caractéristiques linguistiques
liées au bégaiement, concernant en particulier le bulgare.
P.02 Communication affichée
Mesure de la transition de F2 dans le discours de Bulgares bègues et non bègues
Gergana Padareva-Ilieva, Dobrinka Georgieva, Miglena Simonska
SWU « Neofit Rilski »
Blagoevgrad, Bulgarie
Le tentatives de recherche se sont multipliées en matière de transition de F2 dans le bégaiement
comme principal signal de la perception des voyelles. Beaucoup d’études tentent de vérifier son
importance pour la différenciation perceptuelle entre le discours bégayé et non bégayé. Bien que les
études passées diffèrent au niveau des méthodes d’analyse et des échantillons de parole, elles
semblent confirmer que les bègues ont du mal à effectuer la transition d’une unité phonique à
l’autre. Le profil des transitions vers le second formant est variable : elles sont parfois absentes ou
atypiques et, quand elles sont adéquates, elles ont tendance à être de courte durée. Cette étude
préliminaire, la première de ce type en Bulgarie est axée sur les transitions du second formant (F2)
chez des bègues et des non-bègues et tente de déterminer si les résultats précédents sont pertinents
pour les bègues qui suivent notre traitement.
Le profil du langage moteur (Motor Speech Profile, MSP) a été utilisé. Le protocole de transition de F2
du MSP mesure la capacité du sujet à répéter des combinaisons V+V de manière rapide et rythmée
(une méthode différente de celle rapportée précédemment dans la littérature professionnelle). Il
génère quatre paramètres (F2magn, F2rate, F2reg et F2aver). Les sujets sont quatre hommes adultes
bègues et quatre contrôles non bègues de langue maternelle bulgare.
Les résultats montrent des paramètres de transition de F2 différents chez les bègues et les non-
bègues, en insistant tout particulièrement sur F2magn (réduit chez trois des sujets), qui évalue le
degré de neutralisation des voyelles.
Cette étude confirme que les bègues qui suivent notre traitement éprouvent des difficultés à
effectuer la transition d’une unité phonique à l’autre. Elle contient aussi une analyse linguistique de
la méthode adaptée à la phonologie de la langue bulgare.
P.03 Communication affichée
Évaluation de l’effet de la mémoire de travail sur la sévérité du bégaiement chez des enfants de
langue persane de 6 à 8 ans
Yasaman Jalilian, Mohamad Reza Yousefi, Mohamad Alizadeh
Université des sciences médicales de Téhéran, département d’orthophonie
Téhéran, (République islamique d’) Iran
Contexte : les présentes recherches ont été menées dans le but d’évaluer les capacités de mémoire
de travail (MDT) des enfants bègues et de comparer ensuite les résultats afin de détecter si les
déficits de la MDT jouent un rôle dans l’évolution de la sévérité du bégaiement et si la MDT varie ou
non en fonction de la sévérité du bégaiement.
Méthode : 20 enfants bègues ont été soumis à des tests des capacités de rappel de la MDT et à un
exercice de répétition de non-mots. Lors de la première phase, la sévérité de leur bégaiement a été
déterminée à l’aide du Stuttering Prediction Instrument (SPI) et ils ont ensuite été testés au moyen
d’exercices de rappel de la mémoire de travail et d’un exercice de répétition de non-mots. Les tests
de rappel de la MDT comprenaient le rappel de groupes de mots de longueur différente, de
séquences de chiffres, de séquences de lettres et un test image-nombre. Le test de répétition de
non-mots a été utilisé pour évaluer l’encodage phonologique en mesurant le nombre d’erreurs
phonologiques produites en répétant l’exercice.
Résultats : tous ont éprouvé des difficultés avec le test image-nombre ; les enfants avec un
bégaiement léger affichent de meilleurs résultats à la répétition de non-mots et aux séquences de
lettres.
Conclusion : les enfants souffrant de bégaiement sévère ont parfois fait preuve d’une capacité de
rappel de non-mots et de certaines capacités de mémoire de travail plus limitées que les enfants
avec un bégaiement léger. Lors des exercices de mémoire de travail, aucune différence n’a été notée
entre les enfants souffrant de bégaiement modéré et ceux qui souffrent d’un bégaiement sévère.
Une étude plus poussée de l’effet de la sévérité du bégaiement pourrait nous éclairer sur
l’émergence et les caractéristiques du bégaiement infantile.
P.04 Communication affichée
Évaluation de l’effet des antécédents familiaux de bégaiement sur la mémoire de travail chez des
enfants de langue persane de 6 à 8 ans
Yasaman Jalilian, Mohamad Reza Yousefi, Ahmad Reza Khatoon Abadi
Université des sciences médicales de Téhéran
Téhéran, (République islamique d’) Iran
Les présentes recherches ont été menées dans le but d’évaluer les capacités de mémoire de travail
(MDT) des enfants bègues et de comparer ensuite les résultats afin de détecter si les antécédents
familiaux de bégaiement jouent un rôle dans le déficit de la mémoire de travail.
Vingt enfants bègues ont été répartis en 2 groupes, selon qu’ils possèdent ou non des antécédents
familiaux de bégaiement. Ils ont ensuite été soumis à des tests des capacités de rappel de la MDT et
à un exercice de répétition de non-mots. Les tests de rappel de la MDT comprenaient le rappel de
groupes de mots de longueur différente, de séquences de chiffres, de séquences de lettres et un test
image-nombre. Le test de répétition de non-mots a été utilisé pour évaluer l’encodage phonologique
en mesurant le nombre d’erreurs phonologiques produites en répétant l’exercice.
Les enfants qui possèdent des antécédents familiaux de bégaiement ont parfois fait preuve d’une
capacité de rappel de non-mots et de certaines capacités de mémoire de travail (groupes de mots
plus longs et exercice image-nombre) plus limitées que les autres enfants.
Les antécédents familiaux de bégaiement jouent un rôle important dans la mémoire de travail.
P.05 Communication affichée
Étude comparative de la sévérité du diagnostic du Stuttering Prediction Instrument et du Stuttering
Severity Instrument
Yasaman Jalilian, Mohamad Rahim Shahbodaghi, Zahra Soleymani, Shohreh Jalaei
Université des sciences médicales de Téhéran
Téhéran, (République islamique d’) Iran
L’évaluation de la sévérité chez les enfants bègues est l’élément le plus important du traitement, et
nous avons donc toujours besoin d’un instrument facile d’utilisation et qui nous donne des résultats
perçus. Les présentes recherches ont été menées dans le but d’effectuer une étude comparative de
la sévérité du diagnostic du Stuttering Prediction Instrument (instrument de prédiction du
bégaiement) et du Stuttering Severity Instrument (instrument de sévérité du bégaiement) chez des
enfants bègues de langue persane âgés de 3 à 8 ans.
Dans le cadre de cette étude analytique descriptive, 52 enfants bègues ont été examinés au moyen
du Stuttering Prediction Instrument ainsi que du Stuttering Severity Instrument3 afin de déterminer la
sévérité du diagnostic.
Les résultats des 2 tests étaient fortement liés et il n’y avait pas de différence significative dans la
corrélation des 2 tests au niveau de la diversité de la sévérité.
Il existe une corrélation forte et significative entre le Stuttering Severity Instrument3 et le Stuttering
Prediction Instrument qui montre que les deux instruments sont sensibles en matière de diagnostic
de la sévérité. Ces instruments peuvent être employés pour un usage clinique ou à des fins de
recherche. En outre, nous devrions utiliser le Stuttering Prediction Instrument quand la chronicité du
bégaiement est l’objet de l’évaluation.
1 / 49 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!