MALEDICTA GENS
Couplet 1:
Ecc(e) / Voici / Atrei avus Tantalus / Tantale, le grand-père d’Atrée. /
Deos provocat primus superbissi mus./ Très orgueilleux, il est le
premier à défier les dieux
Nam / En effet / eis in convivio ponit / il leur a servi /
Pelopem / Pelops / coctum / pour dîner ./ Tonansqu(e) 1/ Alors Jupiter
/ in Tartarum mittit / l’envoie au Tartare.
Refrain:
Ista (e)st maledicta gens, / Voici la famille maudite, /
Atridarum gens! / la famille des Atrides /
Ista (e)st maledicta gens,/ Voici la famille maudite, /
Atrei progenies, / la descendance d’Atrée /
Ca ede, parricidio incestuque nota, / rendue célèbre par le meurtre, le
parricide et l’inceste /
solum clamore dolorequ(e) experita ! / Elle ne connaît que le cri et
la douleur !
Après-refrain:
Superi 2/ Les dieux / multos per annos / pendant de nombreuses
années /
Atridis malo sunt. / font le malheur des Atrides
Couplet 2:
Etiam/ Et même / Pelopis fili i gemini, / les jumeaux, fils de Pélops /
Thyestes Atreusqu( e) / Thyestes et Atrée / odio (o)ccaecati ( sunt )
/ sont aveuglés par la haine /.
1 « Celui qui tonne » . C’est ainsi que l’on qualifiait parfois Jupiter.
2 Superi dei ou Superi = les dieux d’en haut, c’est à dire célestes
Ita (a)lter / C’est ainsi que l’un / fratris uxorem rapit, / enlève la
femme de son frère /
alter / et que l’autre / fratris sui filios occidit. / tue les fils de son
frère. 3
Couplet 3:
Helena, / Hélène / uxor Menelai, / l’épouse de Ménélas / rapta (est).
/ a été enlevée ./
Est mariti ira / La colère du mari est / Troiae belli causa / la cause de
la guerre de Troie. /
Ut / Afin / superos iratos leniat, / d’apaiser les dieux en colère /
Agam e mno n ( ) / Agamemnon / filiam sacrificat. / sacrifie sa fille.4
Couplet 4:
Mycenam reditus, / De retour à Mycènes / interfectus ( est )/ il est
tué /
Ab uxor(e) / par son épouse /et ab Orest(e) Electraqu(e)
ultus / puis vengé par Oreste et Electre 5/
Erinnyes / Les Erinnyes 6/ pers equuntur / le poursuivent /
Ut hunc dementent./ jusqu’à le rendre fou. / Parricidium punitur. /
Le parricide est puni.
3 Atrée tue les fils de son frère.
4 Il s’agit d’Iphigénie
5 Ce sont ses enfants
6 Nom donné dans la mythologie grecque aux déesses de la vengeance, que les Latins identifièrent avec
leurs Furies. Les Anciens les appellent par antiphrase les Euménides, c'est-à-dire les Bienveillantes, de
manière à s'attirer leurs bonnes grâces en les flattant. On les représente ailées, coiffées de serpents et
armées de fouets ou de torches. Elles habitent le royaume des Ombres. Elles punissent impitoyablement
tous les crimes contre les lois de la société humaine, notamment les fautes contre la famille : elles
tourmentent sans répit leur victime, qu'elles frappent souvent de folie.