Interrupteurs-sectionneurs BT LV switch-disconnectors Les interrupteurs-sectionneurs Interpact INS 40 à 160A et INS/INV100 à 630A réalisent la commande et le sectionnement des circuits de distribution électrique. Caractéristiques : c performances industrielles conformes aux normes IEC 60947-1, IEC 60947-3 et EN 60947-1, EN 60947-3 : v tension assignée d'emploi de 500 à 690 V v courant assigné d'emploi : AC21A, AC22A, AC23A, DC21A, DC22A, DC23A (et B pour INV) v tenue aux chocs de tension: 8 kV v aucun déclassement jusqu'à 60 °C de température ambiante. c commande rotative frontale ou latérale (i 250A) c sectionnement à coupure pleinement apparente c sectionnement à coupure visible (Interpact INV). 056648 Interpact Merlin Gerin INS40-630, INV100-630 Applications / Applications Interpact INS 40 to 160A and INS/INV 100 to 630A switch-disconnectors are used to control and isolate electrical distribution circuits. Characteristics: c industrial performance levels as defined by IEC 60947-1, IEC 60947-3 et EN 60947-1, EN 60947-3: v rated operational voltage 500 to 690 V v rated operational current AC21A, AC22A, AC23A, DC21A, DC22A, DC23A (and B for INV) v rated impulse-withstand voltage 8 kV v no derating up to 60° C ambient temperature. c front or lateral rotary handle (i 250A) c positive contact indication c visible break (Interpact INV). Les interrupteurs-sectionneurs Interpact sont utilisés comme : c interrupteur de couplage dans les tableaux principaux c interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution de puissance c interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution modulaires (domaines tertiaires et industriels) c interrupteurs de sectionnement et de commande des circuits de moteur, des machines outils... Interpact switch-disconnectors are used as incomers for: c source coupling switchboards c main power distribution switchboards for commercial and industrial applications c modular distribution switchboards for commercial and industrial applications c control panels c enclosures for local control and isolation of circuits supplying motors, machine-tools, etc. Conformité aux normes Compliance with standards Sectionnement / Isolation International / International Europe / Europe France / France Allemagne / Germany Grande-Bretagne / Great-Britain Italie / Italy IEC 60947-1/3/5-1 EN 60947-1/3/5-1 NF EN 60947-1/3/5-1 VDE 0660 BS EN 60947-1/3/5-1 CEI EN 60947-1/3/5-1 Coupure pleinement apparente Tous les interrupteurs Interpact réalisent le sectionnement à coupure pleinement apparente défini dans la norme IEC 60947-1 et IEC 60947-3 : c la position de sectionnement correspond à la position O (OFF) c la poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts de puissance sont effectivement séparés c le verrouillage n'est possible que si les contacts de puissance sont effectivement séparés. Coupure visible L'opérateur voit directement, à travers un écran transparent, la séparation physique des contacts de puissance. Sur la gamme Interpact INV, la fonction coupure visible est doublée de la fonction sectionnement à coupure pleinement apparente. Positive contact indication All Interpact switch-disconnectors are suitable for isolation as defined in IEC standard IEC 60947-1 and 60947-3: c the isolation position corresponds to the O (OFF) position c the operating handle cannot indicate the OFF position unless the contacts are actually open c padlocking in the OFF position is not possible unless the contacts are actually open. Visible break The physical separation of the main contacts is directly visible through a transparent cover. The Interpact INV range offers both positive contact indication and visible break. Interpact INS40 Nombre de pôles / Number of poles INS63 INS80 INS100 INS125 INS160 3, 4 Caractéristiques électriques selon / Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 et/and EN 60947-1 / 60947-3 Courant thermique conventionnel (A) Conventional thermal current Tension assignée d’isolement (V) Rated insulation level Tension ass. de tenue aux chocs (kV) Rated impulse-withstand voltage Tension assignée d’emploi (V) Ue Rated operational voltage Ith à 60 °C 40 Ui 690 750 8 8 CA 50/60 Hz CC 500 250 690 250 Courant assigné d'emploi (A) Rated operational current Ie AC 50/60 Hz 220-240 V 380-415 V 440-480 V (1) 500 V 660-690 V AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A 40 40 40 40 - 100 100 100 100 100 CA 50/60 Hz Uimp 63 40 40 40 32 - 63 63 63 63 - 80 63 63 63 40 - 80 80 80 80 - 100 80 72 63 40 - 125 100 100 100 100 63 125 125 125 125 125 160 125 125 125 125 80 DC DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A 125 V (2P serie) 40 40 63 63 80 80 100 100 125 125 250 V (4P serie) 40 40 63 63 80 80 100 100 125 125 Services assignés service ininterrompu / uninterrupted duty Rated duties service intermittent classe 120 - 60% / intermittent duty class 120 - 60% Pouvoir de fermeture en court-circuit Icm (kA crête) Short-circuit making capacity Icm (kA peak) min. (interrupteur seul / switch-disconnector alone) 15 20 maxi (avec protection amont / with upstream protection) 75 154 Courant de courte durée admissible Icw (A eff) 1s 3000 5500 Short-time withstand current Icw (A rms) 3 s 1730 3175 20 s 670 1230 30 s 550 1000 Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation c c c c c Endurance mécanique / mechanical 20000 15000 (catégorie A) (cycles FO) elect. AC AC22A 500 V 1500 1500 (category A) (CO cycles) AC22A 690 V 1500 AC23A 500 V 1500 1500 AC23A 690 V 1500 elect. DC DC23A 250 V 1500 1500 Coupure pleinement apparente / Positive contact indication oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes Degré de pollution / Degree of pollution III III III III III Interpact INV100 Nombre de pôles / Number of poles INV160 INV200 160 160 160 160 160 160 160 160 160 100 DC22A DC23A 160 160 160 160 c oui / yes III INV250 3, 4 Caractéristiques électriques selon / Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 et/and EN 60947-1 / 60947-3 Courant thermique conventionnel (A) Conventional thermal current Tension assignée d’isolement (V) Rated insulation level Tension ass. de tenue aux chocs (kV) Rated impulse-withstand voltage Tension assignée d’emploi (V) Ue Rated operational voltage Courant assigné d'emploi (A) Rated operational current Ith à 60 °C 100 Ui 750 CA 50/60 Hz Uimp Ie 160 200 250 8 CA 50/60 Hz CC 690 250 AC 50/60 Hz 220-240 V 380-415 V 440-480 V (1) 500-525 V 660-690 V AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B 100 100 100 100 100 100 100 100 100 - 100 100 100 80 - 160 160 160 160 160 160 160 160 160 - 160 160 160 80 - 200 200 200 200 200 200 200 200 200 - 200 200 200 100 - 250 250 250 250 250 250 250 250 250 - 250 250 250 100 - DC DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23BDC21A DC22A DC23B 125 V (2P serie) 100 100 100 160 160 160 200 200 200 250 250 250 250 V (4P serie) 100 100 100 160 160 160 200 200 200 250 250 250 Services assignés service ininterrompu / uninterrupted duty Rated duties service intermittent classe 120 - 60% / intermittent duty class 120 - 60% Pouvoir de fermeture en court-circuit Icm (kA crête) Short-circuit making capacity Icm (kA peak) min. (interrupteur seul / switch-disconnector alone) 30 maxi (avec protection amont / with upstream protection) 330 Courant de courte durée admissible Icw (A eff) 1s 8500 Short-time withstand current Icw (A rms) 3 s 4900 20 s 2200 30 s 1800 Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation c c c c Endurance mécanique / mechanical 15000 (catégorie A) / (category A) elect. AC AC21A 690 V 1500 1000 (cycles FO) / (CO cycles) AC22A 500 V 1500 1000 AC22A 690 V AC23B 440 V 300 200 AC23B 500 V 300 200 AC23B 690 V elect. DC DC22A 250 V 1500 1000 DC23B 250 V 300 200 Coupure pleinement apparente / Positive contact indication oui / yes oui / yes oui / yes oui / yes Degré de pollution / Degree of pollution III III III III (1) Convient pour 480 V NEMA / Suitable for 480 V NEMA 2 INS250-100 INS250-160 INS250-200 INS250 INS320 INS400 INS500 INS630 100 320 400 500 630 160 200 250 750 8 690 250 AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A 100 100 100 100 100 160 160 160 160 160 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 320 320 320 320 320 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 630 630 630 630 630 100 100 100 100 100 160 160 160 160 160 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 320 320 320 320 320 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 DC22A AC23A DC22A AC23A DC22A AC23A DC22A AC23A DC22A AC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A 100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 630 630 100 100 30 330 8500 4900 2200 1800 c 15000 1500 1500 1500 1500 1500 oui / yes III 160 160 c 200 200 c oui / yes III 250 250 50 330 20000 11500 4900 4000 c 10000 1500 1500 1500 1500 1500 oui / yes III c oui / yes III oui / yes III INV320 INV400 INV500 INV630 320 400 500 630 8 690 250 AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B 320 320 320 320 - 320 320 320 160 - 400 400 400 400 400 400 400 400 400 - 400 400 400 200 - 500 500 500 500 500 500 500 500 500 - 500 500 500 220 - 630 630 630 630 630 630 630 630 630 - 500 500 500 250 - DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B 320 320 320 320 320 320 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 630 630 630 630 400 400 c 500 500 c 630 630 c 1500 1000 1500 1000 oui / yes III oui / yes III oui / yes III Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité 750 320 320 320 320 320 320 320 500 500 L'interrupteur peut être utilisé comme un organe d'arrêt d'urgence. Dans ce cas d'application, il doit être facilement localisable, accessible et identifiable (voir normes et réglementations sécurité machines, VDE 0660, VDE 0113, CNOMO…) L'identification de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité est facilitée par l'utilisation de couleurs imposées et différentes de celles des appareils standards : c jaune pour la face avant de l'appareil c rouge pour l'organe de manœuvre. Les performances d'un interrupteur Interpact plastron jaune poignée rouge sont les mêmes que celles d'un interrupteur standard. Les variantes plastron jaune poignée rouge sont disponibles en versions coupure pleinement apparente et coupure visible. Emergency-off switch disconnector 50 330 20000 11500 4900 4000 c 10000 1000 1000 200 200 1000 200 oui / yes III c c c oui / yes III oui / yes III oui / yes III This switch-disconnector can be used as an emergency-off device. For this application, it must be easily visible, accessible and identifiable (see standards and rules concerning the safety of machines VDE 0660, VDE 0113, CNOMO, etc.). For easy identification, the emergency-off switchdisconnector uses special colours stipulated by the standards and different from those of the standard version: c yellow for the front face of the device c red for the handle. The performance characteristics of Interpact emergency-off switch-disconnector are the same as those of the standard version. The emergency-off switch-disconnectors are available in positive contact indication and visiblebreak versions. 3 Les Interpact INS et INV : c se montent sur rail symétrique (jusqu'à INS160) ou sur panneau c sont disponibles en 3 ou 4 pôles dans le même volume c ont une face avant qui répond au standard de 45 mm comme les produits de la gamme Multi 9 (jusqu'à INS160) c permettent des raccordements multiples et faciles. Interpact INS and INV switch-disconnectors offer the following features: c mounting on a symmetrical rail (up to INS 160) or a backplate c same volume for three and four-pole versions c 45 mm-standard front (up to INS 160), as for Multi 9 products c all types of connection made easy. Dimensions et poids Dimensions and weight c E58575 b a ø5...8 d Installation et raccordement Installation and connection d d Interpact INS40 à 80 / Interpact INS40 to 80 Dimensions (mm) INS40–80 INS100–160 INS250 / INV100–250 INS320–630 / INV320–630 a 85 100 136 205 b 90 135 140 185 c 84 84 131 162 Les Interpact INS40 à INS80 sont équipés en standard de bornes pour le raccordement des câbles nus en cuivre ou en aluminium. Interpact INS40 to INS80 switch-disconnectors are equipped as standard with connectors for bare copper or aluminium cables. d 18 30 35 45 Interpact INS100 à 160 / Interpact INS100 to 160 Les Interpact INS100 à INS160 sont équipés en standard de plages avec écrous et vis de serrage M6, permettant le raccordement direct de barres isolées ou de câbles avec cosses. Interpact INS100 to INS160 switch-disconnectors are equipped as standard with terminals comprising nuts with M6 screws for direct connection of insulated bars or cables with lugs. Poids (kg) / Weight (kg) INS40–80 INS100–160 INS250 / INV100–250 INS320–630 / INV320–630 3P 0,5 0,8 2 4,6 4P 0,6 0,9 2,2 4,9 .1 .2 .1 E58570 E58571 E58572 .4 N N Interpact INS40…80 Interpact INS250 à 630 et INV100 à 630 Interpact INS250 to 630 and INV100 to 630 Epanouisseur monobloc One-piece spreader Schneider Electric Industries SA 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 ø5...8 ø5...8 ø5...8 En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services. As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication. Ce document a été imprimé sur du papier écologique. This document has been printed on ecological paper. http://www.schneiderelectric.com ART 28689 Conception : Schneider Electric - AMEG Impression : 09-99 ABTED399129 © 1999 Schneider Electric - All right reserved E58573 E54459 E58574 ø5...8 E54467 Les Interpact INS250 à 630 et INV100 à 630 sont équipés en standard de plages avec écrous encliquetables et vis de serrage (INS/INV jusqu’à 250 : M8, à partir de 320 : M10) permettant le raccordement direct de barres isolées ou de câbles avec cosses. Des plages complémentaires (équerres, prolongateurs de chant, épanouisseurs) permettent de résoudre tous les problèmes de raccordement. Interpact INS250 to INS630 and INV100 to INV630 switch-disconnectors are equipped as standard with terminals receiving snap-in nuts and screws (M8 for INS/INV up to 250, M10 from 320 upwards) for direct connection of insulated bars or cables with lugs. Terminal extensions (right-angle, edgewise, spreaders) are available to solve all connection problems. Le raccordement de certains câbles de forte section peut nécessiter une augmentation de la distance entre les phases de l'appareil. L'épanouisseur monobloc est un accessoire qui s'adapte également aux disjoncteurs Compact NS. Connection of large cables may require an increase in the distance between the switchdisconnector terminals. The one-piece spreader is an accessory that can also be fitted on Compact NS circuit breakers. Interpact INS100…160