Interpact Merlin Gerin INS40-630, INV100-630 - Solaire

publicité
Interrupteurs-sectionneurs BT
LV switch-disconnectors
Les interrupteurs-sectionneurs Interpact INS 40 à 160A
et INS/INV100 à 630A réalisent la commande et le
sectionnement des circuits de distribution électrique.
Caractéristiques :
c performances industrielles conformes aux normes
IEC 60947-1, IEC 60947-3 et EN 60947-1, EN 60947-3 :
v tension assignée d'emploi de 500 à 690 V
v courant assigné d'emploi : AC21A, AC22A, AC23A,
DC21A, DC22A, DC23A (et B pour INV)
v tenue aux chocs de tension: 8 kV
v aucun déclassement jusqu'à 60 °C de température
ambiante.
c commande rotative frontale ou latérale (i 250A)
c sectionnement à coupure pleinement apparente
c sectionnement à coupure visible (Interpact INV).
056648
Interpact Merlin Gerin
INS40-630, INV100-630
Applications / Applications
Interpact INS 40 to 160A and INS/INV 100 to 630A
switch-disconnectors are used to control and isolate
electrical distribution circuits.
Characteristics:
c industrial performance levels as defined by
IEC 60947-1, IEC 60947-3 et EN 60947-1, EN 60947-3:
v rated operational voltage 500 to 690 V
v rated operational current AC21A, AC22A, AC23A,
DC21A, DC22A, DC23A (and B for INV)
v rated impulse-withstand voltage 8 kV
v no derating up to 60° C ambient temperature.
c front or lateral rotary handle (i 250A)
c positive contact indication
c visible break (Interpact INV).
Les interrupteurs-sectionneurs Interpact sont utilisés comme :
c interrupteur de couplage dans les tableaux principaux
c interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution de puissance
c interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution modulaires
(domaines tertiaires et industriels)
c interrupteurs de sectionnement et de commande des circuits de moteur,
des machines outils...
Interpact switch-disconnectors are used as incomers for:
c source coupling switchboards
c main power distribution switchboards for commercial and industrial applications
c modular distribution switchboards for commercial and industrial applications
c control panels
c enclosures for local control and isolation of circuits supplying motors,
machine-tools, etc.
Conformité aux normes
Compliance with standards
Sectionnement / Isolation
International / International
Europe / Europe
France / France
Allemagne / Germany
Grande-Bretagne / Great-Britain
Italie / Italy
IEC 60947-1/3/5-1
EN 60947-1/3/5-1
NF EN 60947-1/3/5-1
VDE 0660
BS EN 60947-1/3/5-1
CEI EN 60947-1/3/5-1
Coupure pleinement apparente
Tous les interrupteurs Interpact réalisent le sectionnement à coupure pleinement
apparente défini dans la norme IEC 60947-1 et IEC 60947-3 :
c la position de sectionnement correspond à la position O (OFF)
c la poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts de puissance sont
effectivement séparés
c le verrouillage n'est possible que si les contacts de puissance sont effectivement
séparés.
Coupure visible
L'opérateur voit directement, à travers un écran transparent, la séparation
physique des contacts de puissance.
Sur la gamme Interpact INV, la fonction coupure visible est doublée de la fonction
sectionnement à coupure pleinement apparente.
Positive contact indication
All Interpact switch-disconnectors are suitable for isolation as defined in
IEC standard IEC 60947-1 and 60947-3:
c the isolation position corresponds to the O (OFF) position
c the operating handle cannot indicate the OFF position unless the contacts are
actually open
c padlocking in the OFF position is not possible unless the contacts are actually
open.
Visible break
The physical separation of the main contacts is directly visible through a
transparent cover.
The Interpact INV range offers both positive contact indication and visible break.
Interpact
INS40
Nombre de pôles / Number of poles
INS63
INS80
INS100
INS125
INS160
3, 4
Caractéristiques électriques selon / Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 et/and EN 60947-1 / 60947-3
Courant thermique conventionnel (A)
Conventional thermal current
Tension assignée d’isolement (V)
Rated insulation level
Tension ass. de tenue aux chocs (kV)
Rated impulse-withstand voltage
Tension assignée d’emploi (V) Ue
Rated operational voltage
Ith à 60 °C
40
Ui
690
750
8
8
CA 50/60 Hz
CC
500
250
690
250
Courant assigné d'emploi (A)
Rated operational current
Ie
AC 50/60 Hz
220-240 V
380-415 V
440-480 V (1)
500 V
660-690 V
AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
40
40
40
40
-
100
100
100
100
100
CA 50/60 Hz
Uimp
63
40
40
40
32
-
63
63
63
63
-
80
63
63
63
40
-
80
80
80
80
-
100
80
72
63
40
-
125
100
100
100
100
63
125
125
125
125
125
160
125
125
125
125
80
DC
DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A
125 V (2P serie) 40
40
63
63
80
80
100
100
125
125
250 V (4P serie) 40
40
63
63
80
80
100
100
125
125
Services assignés
service ininterrompu / uninterrupted duty
Rated duties
service intermittent classe 120 - 60% / intermittent duty class 120 - 60%
Pouvoir de fermeture en court-circuit
Icm (kA crête)
Short-circuit making capacity Icm
(kA peak)
min. (interrupteur seul / switch-disconnector alone)
15
20
maxi (avec protection amont / with upstream protection) 75
154
Courant de courte durée admissible
Icw (A eff)
1s
3000
5500
Short-time withstand current
Icw (A rms) 3 s
1730
3175
20 s 670
1230
30 s 550
1000
Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation
c
c
c
c
c
Endurance
mécanique / mechanical
20000
15000
(catégorie A) (cycles FO)
elect. AC AC22A 500 V
1500
1500
(category A) (CO cycles)
AC22A 690 V
1500
AC23A 500 V
1500
1500
AC23A 690 V
1500
elect. DC DC23A 250 V
1500
1500
Coupure pleinement apparente / Positive contact indication oui / yes
oui / yes
oui / yes
oui / yes
oui / yes
Degré de pollution / Degree of pollution
III
III
III
III
III
Interpact
INV100
Nombre de pôles / Number of poles
INV160
INV200
160
160
160
160
160
160
160
160
160
100
DC22A DC23A
160
160
160
160
c
oui / yes
III
INV250
3, 4
Caractéristiques électriques selon / Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 et/and EN 60947-1 / 60947-3
Courant thermique conventionnel (A)
Conventional thermal current
Tension assignée d’isolement (V)
Rated insulation level
Tension ass. de tenue aux chocs (kV)
Rated impulse-withstand voltage
Tension assignée d’emploi (V) Ue
Rated operational voltage
Courant assigné d'emploi (A)
Rated operational current
Ith à 60 °C
100
Ui
750
CA 50/60 Hz
Uimp
Ie
160
200
250
8
CA 50/60 Hz
CC
690
250
AC 50/60 Hz
220-240 V
380-415 V
440-480 V (1)
500-525 V
660-690 V
AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B
100
100
100
100
100
100
100
100
100
-
100
100
100
80
-
160
160
160
160
160
160
160
160
160
-
160
160
160
80
-
200
200
200
200
200
200
200
200
200
-
200
200
200
100
-
250
250
250
250
250
250
250
250
250
-
250
250
250
100
-
DC
DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23BDC21A DC22A DC23B
125 V (2P serie) 100
100
100
160
160
160
200
200
200
250
250
250
250 V (4P serie) 100
100
100
160
160
160
200
200
200
250
250
250
Services assignés
service ininterrompu / uninterrupted duty
Rated duties
service intermittent classe 120 - 60% / intermittent duty class 120 - 60%
Pouvoir de fermeture en court-circuit
Icm (kA crête)
Short-circuit making capacity Icm
(kA peak)
min. (interrupteur seul / switch-disconnector alone)
30
maxi (avec protection amont / with upstream protection) 330
Courant de courte durée admissible
Icw (A eff)
1s
8500
Short-time withstand current
Icw (A rms) 3 s
4900
20 s 2200
30 s 1800
Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation
c
c
c
c
Endurance
mécanique / mechanical
15000
(catégorie A) / (category A)
elect. AC AC21A 690 V
1500
1000
(cycles FO) / (CO cycles)
AC22A 500 V
1500
1000
AC22A 690 V
AC23B 440 V
300
200
AC23B 500 V
300
200
AC23B 690 V
elect. DC DC22A 250 V
1500
1000
DC23B 250 V
300
200
Coupure pleinement apparente / Positive contact indication oui / yes
oui / yes
oui / yes
oui / yes
Degré de pollution / Degree of pollution
III
III
III
III
(1) Convient pour 480 V NEMA / Suitable for 480 V NEMA
2
INS250-100 INS250-160 INS250-200 INS250
INS320
INS400
INS500
INS630
100
320
400
500
630
160
200
250
750
8
690
250
AC22A AC23A
AC22A AC23A
AC22A AC23A
AC22A AC23A
AC22A AC23A
AC22A AC23A
AC22A AC23A
AC22A AC23A
100
100
100
100
100
160
160
160
160
160
200
200
200
200
200
250
250
250
250
250
320
320
320
320
320
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
630
630
630
630
630
100
100
100
100
100
160
160
160
160
160
200
200
200
200
200
250
250
250
250
250
320
320
320
320
320
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
DC22A AC23A
DC22A AC23A
DC22A AC23A
DC22A AC23A
DC22A AC23A
DC22A DC23A
DC22A DC23A
DC22A DC23A
100
100
160
160
200
200
250
250
320
320
400
400
500
500
630
630
100
100
30
330
8500
4900
2200
1800
c
15000
1500
1500
1500
1500
1500
oui / yes
III
160
160
c
200
200
c
oui / yes
III
250
250
50
330
20000
11500
4900
4000
c
10000
1500
1500
1500
1500
1500
oui / yes
III
c
oui / yes
III
oui / yes
III
INV320
INV400
INV500
INV630
320
400
500
630
8
690
250
AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B AC21A AC22A AC23B
320
320
320
320
-
320
320
320
160
-
400
400
400
400
400
400
400
400
400
-
400
400
400
200
-
500
500
500
500
500
500
500
500
500
-
500
500
500
220
-
630
630
630
630
630
630
630
630
630
-
500
500
500
250
-
DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B DC21A DC22A DC23B
320
320
320
320
320
320
400
400
400
400
400
400
500
500
500
500
500
500
630
630
630
630
400
400
c
500
500
c
630
630
c
1500
1000
1500
1000
oui / yes
III
oui / yes
III
oui / yes
III
Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de
sécurité
750
320
320
320
320
320
320
320
500
500
L'interrupteur peut être utilisé comme un organe
d'arrêt d'urgence. Dans ce cas d'application, il doit
être facilement localisable, accessible et
identifiable
(voir normes et réglementations sécurité machines,
VDE 0660, VDE 0113, CNOMO…)
L'identification de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou
de sécurité est facilitée par l'utilisation de couleurs
imposées et différentes de celles des appareils
standards :
c jaune pour la face avant de l'appareil
c rouge pour l'organe de manœuvre.
Les performances d'un interrupteur Interpact
plastron jaune poignée rouge sont les mêmes que
celles d'un interrupteur standard.
Les variantes plastron jaune poignée rouge sont
disponibles en versions coupure pleinement
apparente et coupure visible.
Emergency-off switch disconnector
50
330
20000
11500
4900
4000
c
10000
1000
1000
200
200
1000
200
oui / yes
III
c
c
c
oui / yes
III
oui / yes
III
oui / yes
III
This switch-disconnector can be used as an
emergency-off device. For this application, it must
be easily visible, accessible and identifiable
(see standards and rules concerning the safety of
machines VDE 0660, VDE 0113, CNOMO, etc.).
For easy identification, the emergency-off switchdisconnector uses special colours stipulated by the
standards and different from those of the standard
version:
c yellow for the front face of the device
c red for the handle.
The performance characteristics of Interpact
emergency-off switch-disconnector are the same
as those of the standard version.
The emergency-off switch-disconnectors are
available in positive contact indication and visiblebreak versions.
3
Les Interpact INS et INV :
c se montent sur rail symétrique (jusqu'à INS160) ou sur panneau
c sont disponibles en 3 ou 4 pôles dans le même volume
c ont une face avant qui répond au standard de 45 mm comme les produits de la
gamme Multi 9 (jusqu'à INS160)
c permettent des raccordements multiples et faciles.
Interpact INS and INV switch-disconnectors offer the following features:
c mounting on a symmetrical rail (up to INS 160) or a backplate
c same volume for three and four-pole versions
c 45 mm-standard front (up to INS 160), as for Multi 9 products
c all types of connection made easy.
Dimensions et poids
Dimensions and weight
c
E58575
b
a
ø5...8
d
Installation et raccordement
Installation and connection
d
d
Interpact INS40 à 80 / Interpact INS40 to 80
Dimensions (mm)
INS40–80
INS100–160
INS250 / INV100–250
INS320–630 / INV320–630
a
85
100
136
205
b
90
135
140
185
c
84
84
131
162
Les Interpact INS40 à INS80 sont équipés en standard de bornes
pour le raccordement des câbles nus en cuivre ou en aluminium.
Interpact INS40 to INS80 switch-disconnectors are equipped as standard
with connectors for bare copper or aluminium cables.
d
18
30
35
45
Interpact INS100 à 160 / Interpact INS100 to 160
Les Interpact INS100 à INS160 sont équipés en standard de plages avec écrous
et vis de serrage M6, permettant le raccordement direct de barres isolées
ou de câbles avec cosses.
Interpact INS100 to INS160 switch-disconnectors are equipped as standard with
terminals comprising nuts with M6 screws for direct connection of insulated bars
or cables with lugs.
Poids (kg) / Weight (kg)
INS40–80
INS100–160
INS250 / INV100–250
INS320–630 / INV320–630
3P
0,5
0,8
2
4,6
4P
0,6
0,9
2,2
4,9
.1
.2
.1
E58570
E58571
E58572
.4
N
N
Interpact INS40…80
Interpact INS250 à 630 et INV100 à 630
Interpact INS250 to 630 and INV100 to 630
Epanouisseur monobloc
One-piece spreader
Schneider Electric Industries SA
5, rue Nadar
92506 Rueil-Malmaison Cedex France
Tel : +33 (0)1 41 29 82 00
Fax : +33 (0)1 47 51 80 20
ø5...8
ø5...8
ø5...8
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte
et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for
confirmation of the information given in this publication.
Ce document a été imprimé sur du papier écologique.
This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneiderelectric.com
ART 28689
Conception : Schneider Electric - AMEG
Impression :
09-99
ABTED399129 © 1999 Schneider Electric - All right reserved
E58573
E54459
E58574
ø5...8
E54467
Les Interpact INS250 à 630 et INV100 à 630 sont équipés en standard de plages
avec écrous encliquetables et vis de serrage (INS/INV jusqu’à 250 : M8, à partir
de 320 : M10) permettant le raccordement direct de barres isolées ou de câbles
avec cosses.
Des plages complémentaires (équerres, prolongateurs de chant, épanouisseurs)
permettent de résoudre tous les problèmes de raccordement.
Interpact INS250 to INS630 and INV100 to INV630 switch-disconnectors are
equipped as standard with terminals receiving snap-in nuts and screws
(M8 for INS/INV up to 250, M10 from 320 upwards) for direct connection of
insulated bars or cables with lugs.
Terminal extensions (right-angle, edgewise, spreaders) are available to solve all
connection problems.
Le raccordement de
certains câbles de forte
section peut nécessiter
une augmentation de la
distance entre les
phases de l'appareil.
L'épanouisseur
monobloc est un
accessoire qui s'adapte
également aux
disjoncteurs Compact NS.
Connection of large
cables may require an
increase in the distance
between the switchdisconnector terminals.
The one-piece spreader
is an accessory that can
also be fitted on
Compact NS circuit
breakers.
Interpact INS100…160
Téléchargement