Mode d’emploi
3-349-045-04
1/4.99
MAVOLOG PS/C
Bloc d’alimentation pour MAVOLOG 10
et convertisseur d’interface pour RS232/RS485
1 Application
Le MAVOLOG PS/C (PS = Power Supply/C = Converter) est conçu pour
être utilisé avec les appareils de la série MAVOLOG 10. Il comprend un
bloc d'alimentation secteur doté d'une sortie de 24 V CC pouvant alimenter
jusqu'à 5 appareils MAVOLOG 10 et d'un MAVOLOG BP, ainsi qu'un
convertisseur d'interface bidirectionnel RS232/RS485 qui permet à un
PC doté du logiciel de gestion MAVOLOG de communiquer avec les
appareils. Vous pouvez connecter jusqu'à 32 appareils MAVOLOG 10 au
bus RS485. Les interfaces RS485 et RS232 sont isolées électriquement
entre elles et par rapport au bloc d'alimentation MAVOLOG PS/C de
manière à garantir une sécurité de fonctionnement maximum, notamment
pour le PC connecté.
2Caractéristiques et précautions de sécurité
L'appareil MAVOLOG BP a été fabriqué et testé conformément aux
dispositions sur la sécurité CEI 61010-1/DIN EN 61010-1/VDE 0411-1.
La sécurité de l'opérateur et de l'appareil est garantie dans la mesure où
ce dernier est utilisé correctement.
Lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi avant d'utiliser
votre appareil. Respectez en tous les points.
L'appareil ne doit pas être utilisés dans les cas suivants :
si le boîtier est ouvert,
si des dommages extérieurs sont visibles,
s'il ne fonctionne pas parfaitement,
s'il a été transporté dans de mauvaises conditions,
après un stockage de longue durée dans des conditions sévères
(p. ex., humidité, poussière, température extrême),
s'il a subi un surcharge importante, c'est à dire en cas de dépassement
des limites de charge indiquées dans les caractéristiques techniques.
Signification des symboles figurant sur l’appareil
La signification des symboles figurant sur l'appareil est la suivante :
Signalisation d'un point dangereux
(Attention, voir la documentation !)
Label de conformité CE
Double isolation
3 Connexion du MAVOLOG PS/C
Du côté secteur, le MAVOLOG PS/C doit recevoir uniquement la tension
d'alimentation indiquée sur les bornes de raccordement.
Lorsque vous connectez le MAVOLOG PS/C aux appareils MAVOLOG
10, vous devez veiller à ne pas inverser la polarité - en particulier de
l'alimentation - ni les bornes "A" et "B" de l'interface RS485.
3.1 Raccordement des appareils MAVOLOG
Pour le câblage de l'alimentation, utilisez uniquement des câbles
isolés (p. ex., H07V-U) ou des cordons isolés équipés de cosses.
Les cordons sans cosses peuvent sortir des bornes de connexion du
MAVOLOG PS/C et provoquer éventuellement des courts-circuits.
Connectez les bornes "+24 V CC" et "-24 V CC" aux bornes de
même nom des autres appareils.
Pour le câblage de l'interface RS485, il faut utiliser exclusivement des
fils torsadés appropriés. Un blindage peut être utilisé éventuellement.
Connectez les bornes "A" et "B" de l'interface RS485 aux bornes de
même nom des autres appareils. La borne "SH" (shield) est destinée
au blindage si vous utilisées des lignes de bus blindées.
Si vous utilisez un bloc d'alimentation ininterrompue du type MAVOLOG
BP, la borne "SYSCLK" doit être reliée à la borne de même nom
du MAVOLOG BP pour garantir le bon fonctionnement des deux
éléments.
Connectez les bornes "230 V 50 Hz" sur le circuit d'alimentation.
Pour relier les interfaces série de votre PC et du MAVOLOG PS/C,
utilisez une rallonge à connecteurs Sub-D à 9 broches (1:1, câble
non croisé).
Remarque
Lors du montage du MAVOLOG PS/C, il faut toujours laisser un
espace libre de 1 à 2 cm entre les différents éléments et le MAVO-
LOG PS/C afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur
générée par l'appareil.
3.2 Terminaison du bus RS485
Le MAVOLOG PS/C possède une résistance terminale interne de
1,2 k. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans résistances terminales
supplémentaires. Notamment, si vous utilisez un bus RS485 long, il
faut prévoir une résistance terminale de 120 à chaque extrémité du
bus. Pour les câblages moins longs (env. 50 à 100 m), une résistance
terminale de 1,2 k à une extrémité et la résistance terminale
intégrée du MAVOLOG PS/C à l'autre extrémité du bus sont suffisantes.
Si le MAVOLOG PS/C ne se trouve pas à l'extrémité du bus, il faut
prévoir dans tous les cas une résistance terminale à chaque extrémité.
Remarque
Les résistances terminales faibles impliquent une faible déviation
des signaux des lignes A et B entre elles. C'est pourquoi une
résistance terminale de 1,2 k peut être éventuellement plus
intéressante qu'une résistance de 120 .
4 Utilisation du MAVOLOG PS/C
4.1 Bloc d’alimentation
Lorsque le bloc d'alimentation secteur est activé, la LED verte "ON"
s'allume si le MAVOLOG PS/C est connecté correctement. Si un
MAVOLOG BP est connecté, sa LED verte "ACTIVE" s'allume également.
Si la tension du secteur est trop faible ou si la charge du MAVOLOG PS/C
est trop importante, la LED rouge "FAULT" s'allume aussi. Elle indique
que la tension de sortie est tombée au-dessous de la valeur minimum de
18 V. Dans ce cas, débranchez successivement les différentes charges
pour vérifier si elles ne sont pas trop nombreuses ou si l'une d'elles n'est
pas défectueuse.
Remarque
Si vous désirez connecter un nombre d'appareils MAVOLOG 10
supérieur au nombre recommandé, vous pouvez les répartir en
plusieurs groupes alimentés chacun par un MAVOLOG PS/C.
Cependant, les interfaces RS485 sont toujours reliées aux bornes
d'un seul MAVOLOG PS/C qui assure le transfert des données
vers le PC.
Si votre montage contient un court-circuit au niveau de l'alimentation ou
si une charge connectée est défectueuse, la LED "SHORT" s'allume en
plus de la LED "FAULT". Dans ce cas, débranchez successivement les
différentes charges pour localiser la panne.
Remarque
Le MAVOLOG PS/C possède un dispositif de coupure sur
court-circuit ainsi qu'un dispositif électronique de limitation
d'intensité. En cas de court-circuit ou de surcharge de
l'alimentation, vous êtes ainsi assuré que l'appareil lui-même ne
sera pas endommagé. Le convertisseur d'interface fonctionne
indépendamment du bloc d'alimentation; il est donc toujours prêt
à fonctionner, même dans un tel cas.
!
GOSSEN-METRAWATT GMBH
Thomas-Mann-Str. 16-20
90471 Nürnberg, Allemagne
Téléphone +49 911 8602-0
Télécopie +49 911 8602-669
e-mail: info@gmc-instruments.com
http://www.gmc-instruments.com
Imprimé en Allemagne • Sous réserve de modifications
4.2 Convertisseur d’interface
Le convertisseur d’interface convertit les signaux de l’interface RS232 en
RS485 et réciproquement. Les deux interfaces sont isolées électriquement
entre elles. Elles sont également isolées du bloc d'alimentation du MAVO-
LOG PS/C et du circuit d'alimentation. Tout glissement de potentiel vers le
PC de commande est donc exclu.
Pendant le transfert des données, le trafic peut s'observer sur les deux
LED "RxD" et "TxD". Elles rendent compte des activités du point de vue
du PC connecté. Attention, selon la longueur des paquets de données
émis, les LED ne clignotent souvent que de loin en loin. Cela ne signifie
rien quant à la qualité des lignes ou de la transmission, mais indique
seulement qu'une transmission est en cours.
5Caractéristiques techniques
Données de connexion
Tension secteur 230 V ±10 %
Fréquence 50 ... 60 Hz
Courant consommé maximum 200 mA
Puissance consommée maximum 46 VA
Puissance consommée nominale 12 VA
Protection en cas de panne par C.T.P. du côté secteur
Sortie CC
Tension à vide 28 V
Tension nominale 24 V
Tension à la charge maximale 18 V
Courant nominal 0,25 A
Courant de charge maximal 0,75 A
Ondulation résiduelle < 1 V
Protection par dispositifs de limitation d'intensité et de protection
contre les courts-circuits. Affichage de sous-tension
Interface RS485
Résistance terminale interne 1,2 k
Déviation de tension A-B maximum 10 V
Vitesse de transmission maximum 115 kbauds
Mode de fonctionnement semi-duplex
Câble de connexion câble à deux fils torsa
Interface RS-232
Prise de connexion Prise Sub-D à 9 broches
Déviation de tension > ± 5V
Vitesse de transmission 115 kbauds maximum
Occupation des bornes 1 : NC, 2 : TxD, 3 : RxD, 4 : -Vcc,
5 : GND, 6 : NC, 7 : -Vcc, 8 : NC,
9 : NC
Conditions d’environnement
Température de stockage 20 °C ... +60 °C
Température de service –10 °C ... +50 °C
Domaine d'utilisation uniquement en intérieur
Classe climatique 3z/-20/50/60/75%
(conformément à VDI/VDE 3540)
Altitude 2000 m maximum
Sécurité électrique
Classe de protection II selon CEI 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1
Tension de travail 300 V
Tension d’essai circuits/secteur : 1,35 kV
RS485-RS232 : 1000 V
Catégorie de surtension II
Degré de contamination 2
Emission de parasites EN 50081-1
Résistance aux parasites EN 50082-2
Construction mécanique
Construction boîtier en matière plastique pour fixation
immédiate sur profilé normalisé
DIN EN 50022/35 x 15 ou montage mural
Connexions bornes à vis,
section maximum des conducteurs : 2,5 mm²
Type de protection connexions : IP20
boîtier : IP 40
Dimensions 75 mm x 55 mm x 111 mm (HxBxT)
Poids env. 800 g
6Maintenance du boîtier
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec ou légèrement humide.
Evitez d'utiliser des détergents, des abrasifs ou des solvants.
Aucun liquide ne doit pénétrer dans le boîtier.
7Service réparation et pièces de rechange
Laboratoire d'étalonnage DKD
et service de location d'appareils
En cas de besoin, adresser-vous à :
GOSSEN-METRAWATT GMBH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg, Allemagne
Téléphone +49 911 86 02 - 410 / 256
Télécopie +49 911 86 02 - 2 53
e-mail fr1.info@gmc-instruments.com
Cette adresse n´est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos filiales
et représentations se tiennent à votre entière disposition.
8 Support produits
En cas de besoin, adresser-vous à :
GOSSEN-METRAWATT GMBH
Hotline support produits
Téléphone +49 911 86 02 - 112
Télécopie +49 911 86 02 - 709
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !