Manuel utilisateur

publicité
USER’S AND INSTALLATION MANUAL / GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG / MANUEL UTILISATEURS ET D’INSTALLATION
MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN / MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Sunmaster XL
Convertisseur solaire de grande puissance
connexion réseau
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
Pays-Bas
Tel.: +31-20-3422100
Fax.: +31-20-6971006
www.mastervolt.com
ENGLISH:
NEDERLANDS:
DEUTSCH:
FRANÇAIS:
CASTELLANO:
ITALIANO:
PAGE 1
PAGINA 29
SEITE 57
PAGINA 85
PÁGINA 113
PÁGINA 141
v 1.4 Septembre 2007
VUE D’ENSEMBLE
VUE D’ENSEMBLE DU BOITIER DU SUNMASTER XL
Anneau de levage (x2)
Encoches pour le montage
de la plaque avant (x2)
Anneau de levage
(x2)
Power
module 1
Power
module 2
Interfaces utilisateur
(voyants DEL)
Power
module 3
Barre de support
pour modules
convertisseur
Barre réservé pour
rail DIN CC
Connexion CA et CC
des modules Power
Barre réservé pour
rail DIN CC
Plaque
d’identification
Presse-étoupes
Note : les rails DIN et les compontents de distribution CA/ CC ne sont pas compris dans la livraison
Figure 1: vue intérieure du Sunmaster XL de Mastervolt comprenant les modules Power
86
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
VUE D’ENSEMBLE
VUE D’ENSEMBLE DU MODULE POWER
Plaque d’identification
Part no : 44020400
Type : Sunmaster XL
Input :
Input :
Output :
serial no: V8220001A
IP23
Designed by Mastervolt and manufactured in China
Ventilateurs
XL Power Module
100%
PV insulation
75%
Temperature
50%
Grid quality
25%
On
Interface utilisateur
Voyants DEL
Solar high
Grid fault
Diagnostic
3-Phase block
Vue de face
Sortie CA: L, N, PE
Entrée CC positive
(MultiContact)
Connecteurs RS485 (x2)
(QS-DataBus)
Entrée CC négative
(MultiContact)
Vue de dessous
Cavaliers
Connecteurs MasterBus (x2)
Figure 2 : vue de face et vue de dessous du module Power
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
87
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES:
v 1.4 Septembre 2007
1
INFORMATIONS GENERALES .................................................................................................................................... 90
1.1
Description de l’appareil ................................................................................................................................... 90
1.2
Utilisation de ce manuel ................................................................................................................................... 90
1.3
Validité de ce manuel ....................................................................................................................................... 90
1.4
Spécifications de garantie ................................................................................................................................ 90
1.5
Responsabilité.................................................................................................................................................. 90
1.6
Modifications du Sunmaster XL........................................................................................................................ 90
1.7
Plaques d’Identification .................................................................................................................................... 90
2
DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE................................................................................................................. 91
2.1
Avertissements et symboles............................................................................................................................. 91
2.2
Utilisation prévue de l’appareil.......................................................................................................................... 91
2.3
Mesures d’organisation .................................................................................................................................... 91
2.4
Installation, entretien et réparations ................................................................................................................. 91
2.5
Avertissement de dangers particuliers ............................................................................................................. 91
3
TECHNOLOGIE ............................................................................................................................................................. 92
4
AVANT TOUTE UTILISATION ...................................................................................................................................... 93
4.1
Transport, manutention et stockage ................................................................................................................. 93
4.2
Déballage ......................................................................................................................................................... 93
4.3
Version de l’appareil......................................................................................................................................... 93
4.4
Environnement d’Installation ............................................................................................................................ 94
4.5
Ouverture et fermeture du boîtier ..................................................................................................................... 94
4.6
Mise en place des modules Power................................................................................................................... 95
4.7
Mise à la terre................................................................................................................................................... 95
4.7.1
Informations générales .................................................................................................................... 95
4.7.2
Protection contre la foudre .............................................................................................................. 95
4.8
Configuration C.A. triphasée ............................................................................................................................ 96
4.8.1
Équilibrage des phases du circuit de protection .............................................................................. 96
4.9
Connexions C.C. .............................................................................................................................................. 97
4.9.1
Informations générales .................................................................................................................... 97
4.9.2
Spécifications de l’installation des modules PV............................................................................... 98
4.9.3
Interrupteur C.C............................................................................................................................... 98
4.10
Installations types de modules PV.................................................................................................................... 98
4.10.1
Connexion de six branches (option) ................................................................................................ 98
4.10.2
Connexion de plus de six branches................................................................................................. 99
4.11
Contrôle à distance .......................................................................................................................................... 99
5
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................................................................................................................... 100
5.1
Ce dont vous avez besoin pour l’installation................................................................................................... 100
5.2
Installation étape par étape ............................................................................................................................ 100
5.3
Mise en service après installation................................................................................................................... 101
5.3.1
Mise en service ............................................................................................................................. 101
5.4
Mise hors service ........................................................................................................................................... 101
6
FONCTIONNEMENT.................................................................................................................................................... 102
6.1
Informations Générales .................................................................................................................................. 102
6.2
Interface utilisateurs ....................................................................................................................................... 102
6.2.1
Fonctionnement normal................................................................................................................. 102
6.2.2
Pannes .......................................................................................................................................... 103
6.3
Refroidissement forcé .................................................................................................................................... 104
6.4
Entretien ......................................................................................................................................................... 104
88
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
TABLE DES MATIERES
6.4.1
6.4.2
Filtre à air ...................................................................................................................................... 104
Branchements électriques ............................................................................................................. 104
7
DEPISTAGE DES PANNES ........................................................................................................................................ 105
8
SPECIFICATIONS ....................................................................................................................................................... 106
8.1
Spécifications techniques ............................................................................................................................... 106
8.2
Schémas d’enconbrement ............................................................................................................................. 108
9
INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE.................................................................................................. 109
10
CERTIFICATIONS ....................................................................................................................................................... 110
10.1
Déclaration de conformité CE......................................................................................................................... 110
10.2
Déclaration de conformité VDE 0126-1-1 ....................................................................................................... 111
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
89
INFORMATIONS GENERALES
1 INFORMATIONS GENERALES
1.1
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Nous vous félicitons d’avoir choisi le Sunmaster XL de
Mastervolt, ci-après désigné en tant que “Sunmaster XL”.
Le Mastervolt Sunmaster XL10K / XL15K est un
convertisseur solaire connexion réseau, utilisé pour la ré
injection de l’énergie générée par les modules
photovoltaïques dans un réseau triphasé.
En fonction de l’utilisation pour laquelle il est destiné et
afin de se conformer aux réglementations locales en
vigueur, différents modèles de Sunmaster XL peuvent être
commandés. Pour un aperçu des différents modèles
disponibles, se référer au § 4.3.
Le Sunmaster XL n’est pas conçu pour une utilisation
autonome (en l’absence de réseau public).
1.2
UTILISATION DE CE MANUEL
Ce manuel a été conçu pour servir de directives à
l’installation sécurisée et efficace du Sunmaster XL:
• Pour les électriciens, ce manuel fournit des directives
concernant l’installation, le fonctionnement et la mise
en service du Sunmaster XL.
• Pour l’utilisateur, ce manuel fournit des directives
concernant le fonctionnement, la maintenance et la
correction d’éventuels dysfonctionnements mineurs du
Sunmaster XL.
• Toute personne étant amenée à travailler/intervenir sur
l’appareil doit avoir une connaissance approfondie du
contenu de ce manuel, et doit suivre attentivement les
instructions qu’il contient.
• Conserver ce manuel en lieu sûr.
La version française de ce manuel comprend 28 pages.
1.3
SPECIFICATIONS DE GARANTIE
Mastervolt garantit que le Sunmaster XL est garanti
pendant cinq ans à compter de sa date d’achat, à
condition qu’il ait été tenu compte pendant l’installation et
le fonctionnement de l’appareil de l’ensemble des
directives et avertissements contenus dans ce manuel.
Cela signifie, entre autres, que l’installation soit effectuée
par un électricien qualifié, que l’installation et la
maintenance soient effectuées conformément aux
instructions spécifiées et dans le respect de la séquence
d'utilisation indiquée de l'appareil, et qu’aucune
modifications ou réparations ne soient effectuées sur le
Sunmaster XL, en dehors de Mastervolt.
90
1.5
RESPONSABILITE
Mastervolt ne peut être tenu pour responsable :
• de dommages indirects résultants de l’utilisation du
Sunmaster XL
• d'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel et
des conséquences pouvant en résulter.
1.6
MODIFICATIONS DU SUNMASTER XL
Toutes modifications du Sunmaster XL ne peuvent être
effectuées qu'après autorisation écrite de Mastervolt.
1.7
PLAQUES D’IDENTIFICATION
VALIDITE DE CE MANUEL
Toutes les spécifications, dispositions et instructions
contenues dans ce manuel ne s'appliquent qu'aux
versions standards du Sunmaster XL livrées par
Mastervolt-(voir § 4.3).
1.4
La garantie est limitée aux coûts de réparations et/ou au
remplacement de l’appareil par Mastervolt uniquement.
Les coûts de main d’œuvre d’installation ou d’expédition
de pièces défectueuses ne sont pas couverts par cette
garantie.
Pour toute contestation concernant la garantie, vous
pouvez contacter directement votre fournisseur, en lui
indiquant le motif de votre réclamation, l’utilisation de
l’appareil, sa date d’achat et son code article/numéro de
série.
Figure 3
Pour l’emplacement de(s) plaque(s) d’identification, se
référer aux Figures 1, 2 et 3. Ces plaques d’identification
peuvent contenir des informations techniques importantes
nécessaires à l’entretien, à la maintenance et à la livraison
ultérieure de pièces (voir Figure 2).
Une petite étiquette comportant le numéro de
série du module est fournie avec chaque
module PV. Coller ces étiquettes aux
emplacements réservés indiqués sur la
plaque d'identification du Sumaster XL (voir
Figures 3 : #1, #2 et #3).
ATTENTION !
Ne jamais retirer les plaques d’identification
de(s) l’appareil(s).
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE
2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE
2.1
AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES
Dans ce manuel, les directives de sécurité et les
avertissements sont représentés par les pictogrammes
suivants :
Procédure, circonstance, etc. requérant une
attention particulière.
ATTENTION !
Informations particulières, mesures de
restriction et interdictions pour éviter tous
dommages.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT fait référence à tout
préjudice éventuel que pourrait subir
l’utilisateur ou l’installateur ou à tout
dommage matériel important que pourrait
subir
le
Sunmaster
XL
si
l’installateur/l’utilisateur
ne
suivait
pas
(attentivement) les procédures indiquées.
2.2
UTILISATION PRÉVUE DE L’APPAREIL
Le Sunmaster XL est fabriqué conformément aux
directives techniques et de sécurité applicables. N'utiliser
le Sunmaster XL que dans les installations répondant aux
caractéristiques suivantes :
• installations permanentes
• connecté à un groupe C.A. indépendant triphasé et
mis à la terre, auquel aucun autre appareil électrique
n'est connecté
• installation électrique conforme aux dispositions
réglementaires et normes en vigueur, correctement
effectuée et en bon état
• installation conforme aux spécifications techniques
mentionnées au Chapitre 8.1.
prévue. Mastervolt ne peut être tenu pour responsable de
dommages résultants de ce qui précède.
2.3
L'installateur/l'utilisateur doit dans tous les cas :
• avoir accès au présent manuel
• avoir une connaissance approfondie du contenu de ce
manuel, et en particulier du Chapitre 2 : "Directives et
Mesures de Sécurité & Avertissements".
2.4
Une utilisation du Sunmaster XL autre que celle décrite au
§ 2.2 n'est pas considérée conforme à son utilisation
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
INSTALLATION,
RÉPARATIONS
ENTRETIEN
ET
Des tensions mortelles existants, assurez-vous que
l'installation, l'entretien et les réparations éventuelles du
Sunmaster XL, ainsi que les modifications éventuelles de
votre installation électrique, ne soient effectués que par
des électriciens qualifiés.
Les connexions et les caractéristiques de sécurité doivent
être
effectuées
conformément
aux
dispositions
réglementaires locales en vigueur.
En cas de mise hors service et/ou de démontage de
l'appareil, suivre les instructions données au Chapitre 5.4.
Si cela s'avérait nécessaire, n'utiliser que les pièces
détachées d'origine.
2.5
•
•
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le Sunmaster XL dans des
endroits où il y a risques d'explosion de gaz
ou
de
poussière
ou
de
produits
potentiellement inflammables !
MESURES D’ORGANISATION
•
•
AVERTISSEMENT
PARTICULIERS
DE
DANGERS
La tension du réseau électrique C.A. ainsi que des
tensions C.C. atteignant jusqu'à 600V peuvent être
présentes dans le Sunmaster XL.
Pour des raisons de sécurité, ne pas toucher aux
tensions présentes sur le réseau électrique, ni à celles
présentes sur la partie solaire du Sunmaster XL, ces
tensions ne pouvant être coupées sur la partie solaire
du Sunmaster XL. En fonction des dispositions
réglementaires locales en vigueur, l'utilisation d'un
interrupteur CC interne ou externe peut être
obligatoire.
Ne pas travailler sur le Sunmaster XL et/ou
l'installation électrique s’ils sont toujours raccordés aux
panneaux solaires et/ou au réseau électrique CA.
Assurez-vous que toutes modifications de votre
installation électrique ne soient effectuées que par des
électriciens qualifiés.
91
TECHNOLOGIE
3 TECHNOLOGIE
Le Sunmaster XL permet de convertir l'énergie d'un
panneau solaire (PV) et de réinjecter cette énergie au
réseau électrique. La disposition mécanique des
composants électriques du Sunmaster XL assemblés dans
un boîtier IP55 est de conception modulaire.
Se référer à la Figure 4. Le Sunmaster XL se compose de
trois modules Power identiques, ci-après désignés
“SOLAR 1”, “SOLAR 2” et “SOLAR 3”. Ces modules
Power indépendants possèdent leur propre système de
contrôle, de monitoring et de protection. Chaque module
Power peut convertir jusqu’à 3,3 ou 5kW, en fonction du
modèle. Ce qui signifie que le Sunmaster XL peut
convertir jusqu’à 10 ou 15kW. La gamme de tensions C.C.
des modules Power est de 100-600V C.C.
Les sorties C.A. sont connectées selon une configuration
en étoile triphasée de 230V C.A. Protection prévue contre
l’îlotage conforme aux normes nationales en vigueur. Si le
fonctionnement de l’une des phases du réseau C.A. est
défaillant, tous les modules Power s’éteindront
immédiatement. Il convient donc d’utiliser un câble de
communication entre les modules du convertisseur.
Des systèmes de diagnostiques évolués et de contrôles à
distance sont disponibles en option.
Sunmaster XL
Solar
input 3
DC
“SOLAR 3”
AC
Solar
input 2
DC
“SOLAR 2”
AC
Solar
input 1
DC
“SOLAR 1”
AC
Figure 4 : fonctionnement de principe du Sunmaster XL
92
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
AVANT TOUTE UTILISATION
4 AVANT TOUTE UTILISATION
4.1
TRANSPORT,
STOCKAGE
MANUTENTION
ET
Pendant le transport du Sunmaster XL, s’assurer qu’il soit
positionné correctement et de façon sécurisée. Utiliser
systématiquement du matériel de manutention approprié
pour le transporter. Quatre anneaux de levage situés sur
la partie supérieure du boîtier peuvent être utilisés pour le
soulever et le transporter (voir Figure 1). Pour éviter de
l’endommager, utiliser des sangles lisses pour le soulever.
Lorsque vous soulevez le Sunmaster XL, ne
pas se tenir sous le Sunmaster XL pour éviter
de vous blesser.
4.2
DEBALLAGE
La livraison du Sunmaster XL comprend :
• 1 boîtier Sunmaster XL
• 3 XL power modules avec câblage C.A.
• 6 câbles C.C. multicontact (à fiches multiples)
• 1 glande de cable + 2 passe-fils PG21
• 14 glandes de cable + 12 passe-fils PG9
• 2 câbles de communication MasterBus
• 2 appareils d’extrémité MasterBus
• Ce manuel utilisateurs
Chaque installation électrique étant différente, le
Sunmaster XL est livré sans fusibles, sans disjoncteurs,
sans répartiteurs, sans interrupteurs de secteur et sans
interrupteurs C.C.
4.3
Le Sunmaster XL est équipé d’un dispositif de protection
contre l’îlotage garantissant l’arrêt des appareils en cas de
défaillance du réseau électrique. Certains pays européens
ont des réglementations différentes concernant les
dispositifs de protection contre l’îlotage et l’alimentation en
énergie vers le réseau, en général. Le dispositif courant de
protection contre l’îlotage coupe l’alimentation du
convertisseur si la tension du réseau électrique ou la
fréquence est hors limites. Dans certains pays, tel
l’Allemagne, le dispositif ENS (conforme VDE-V-0126-11), mesurant également l’impédance du réseau électrique,
est obligatoire.
Mastervolt fournit les deux versions du Sunmaster XL,
plusieurs modèles de ces versions, adaptés aux
réglementations nationales en vigueur, sont disponibles.
Vérifier, à partir du code article apposé sur la plaque
d’identification de l’appareil, si le Sunmaster XL est adapté
à l’utilisation prévue (voir Tableau 1).
Après déballage du Sunmaster XL, vérifier si son contenu
n'a pas subi d'éventuels dommages. Ne pas utiliser
l'appareil s'il est défectueux. En cas de doute, contacter
votre fournisseur.
Code article
Sunmaster XL
131110000*
131110030
131110040
131110050
131110060
131110070
131110080
131115000*
131115030
131115040
131115050
Description
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 10 kW
Sunmaster XL 15 kW
Sunmaster XL 15 kW
Sunmaster XL 15 kW
Sunmaster XL 15 kW
– ENS
– COR
– ESP
– GBR
– ITA
– GRC
– ENS
– COR
– ESP
VERSION DE L’APPAREIL
Code article
Module Power
131103300*
131103330
131103340
131103350
131103360
131103370
131103380
131105000*
131105030
131105040
131105050
ATTENTION !
NE JAMAIS connecter le Sunmaster XL à un
réseau public autre que celui spécifié (voir
Tableau 1).
Utilisation autorisée en :
- voir § 4.8 Allemagne, Belgique, France, Grèce, Autriche
Corée du Sud
Espagne
Grande Bretagne
Italie
Grèce
- voir § 4.8 Allemagne, Belgique, France, Grèce, Autriche
Corée du Sud
Espagne
131115060
Sunmaster XL 15 kW – GBR
131105060
Grande Bretagne
131115070
Sunmaster XL 15 kW – ITA
131105070
Italie
131115080
Sunmaster XL 15 kW – GRC
131105080
Grèce
* Ces modèles doivent être configurés à la première installation (voir Annexe pour instructions de configuration).
Tableau 1
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
93
AVANT TOUTE UTILISATION
4.4
ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION
Pendant l’installation, suivre les dispositions particulières
suivantes :
• Le Sunmaster XL est conçu pour être utilisé à
l’intérieur comme à l’extérieur, selon la classe de
sécurité IP55.
• Le Sunmaster XL doit être monté à proximité des
panneaux solaires.
• Ne pas installer le Sunmaster XL dans des endroits
poussiéreux
• Température ambiante : de -20 à + 60 °C
(déclassement de puissance au-dessus de 45 °C)
• Conserver un espace d’au moins 50 cm à l'avant et à
l'arrière le Sunmaster XL.
• Si le Sunmaster XL est installé à proximité immédiate
d’espaces habitables, tenir compte du fait qu’il peut
produire un certain niveau sonore lorsqu’il fonctionne
(voir § 6.3).
• Le Sunmaster XL doit être monté verticalement sur un
plancher solide.
• Connexion du câblage à l’intérieur du boîtier. Introduire
systématiquement les câbles par les presse-étoupes
du boîtier, puis connecter le câblage aux bornes.
Fermez des trous non utilisés à l'aide des prises.
4.5
Figure 6
OUVERTURE ET FERMETURE DU BOITIER
ATTENTION !
Assurez-vous de ne pas déconnecter ou
endommager le câble de mise à la terre
vert/jaune attaché côté intérieur de la plaque
avant.
Pour fermer le boîtier, procéder comme suit :
• Accrocher la plaque avant à l’aide des deux encoches
situées sur la partie frontale de la plaque avant (voir
Figure 1).
• Reconnecter le câble de terre à la plaque avant.
• Fixer les deux boulons à tête hexagonale sur la partie
inférieure de la plaque avant (voir Figure 5).
Pour ouvrir le boîtier, suivre les instructions suivantes :
• Desserrer les deux boulons à tête hexagonale situés
sur la partie latérale inférieure de la plaque avant (voir
Figure 5).
• Dégager la plaque avant du boîtier (voir Figure 6)
• Déconnecter le câble de terre fixé sur la plaque avant.
Figure 5
94
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
AVANT TOUTE UTILISATION
4.6
•
•
•
MISE EN PLACE DES MODULES POWER
Retirer la barre de support (Figure 7) en dévissant les
deux boulons.
Placer les modules Power dans le boîtier, en vous
assurant que le câblage et les connecteurs sont
orientés vers le bas. Maintenir la partie supérieure de
la face avant entre les languettes de la barre de
support supérieure et faire pivoter le module
convertisseur pour le positionner (voir Figure 8).
Attention à ne pas endommager les connecteurs
MultiContact des modules Power !
Fixer la barre de support (Figure 1) en vissant à
nouveau les deux boulons. Assurez-vous que les
modules Power soient solidement mis en place et
maintenus par la barre de support.
Boulon
Boulon
4.7
MISE À LA TERRE
4.7.1
Informations générales
Le boîtier du Sunmaster XL doit être connecté à la terre
(PE) au moyen d’un conducteur de protection. A cette
intention, une borne de mise à la terre a été placée à
l’intérieur du boîtier dans le coin inférieur droit (voir Figure
9). Le câble de terre des modules PV doit être mis à la
terre conformément à la Figure 11, § 4.8.2.
La mise à la terre du panneau solaire n’est pas obligatoire
grâce à l’isolation galvanique entre l’entrée C.C. et la
sortie C.A. du Sunmaster XL. Toutefois, si vous souhaitez
établir une connexion entre les modules PV et la terre,
vous devez faire passer le câble de terre avec les câbles
C.C. du Sunmaster XL, puis à la distribution C.A. Etablir
une connexion entre le câble de terre allant des modules
PV à la distribution C.A. et la borne de mise à la terre du
Sunmaster XL.
Borne de mise
à la terre
Barre de support
Figure 7
Figure 9
4.7.2
Protection contre la foudre
En raison de l’éloignement des différents composants
d’une installation solaire, prendre les mesures nécessaires
pour éviter tous dommages de surtensions provoqués par
la foudre. Bien que les modules Power soient conçus pour
supporter des surtensions, Mastervolt vous recommande
de demander conseil à un spécialiste concernant les
systèmes de protection contre la foudre.
Figure 8
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
95
AVANT TOUTE UTILISATION
4.8
CONFIGURATION C.A. TRIPHASÉE
4.8.1
Équilibrage des phases du circuit de
protection
En fonction des réglementations locales en vigueur, tous
les modules Power doivent être immédiatement coupés
dès que l’une des phases du réseau électrique C.A. est
défaillante. Il est donc nécessaire d’établir une
communication entre les différents modules Power au
moyen des câbles de communication MasterBus.
Pour configurer les modules Power pour qu’ils
fonctionnent en triphasé, suivre les étapes suivantes :
• Connecter les câbles de communication MasterBus et
les appareils d’extrémité MasterBus tel qu’indiqué
Figure 10. Les ports de communication MasterBus
sont situés sur la partie inférieure des modules Power
(voir Figure 2).
Assurez-vous de ne pas connecter les câbles
de communication MasterBus ni les appareils
d’extrémité MasterBus aux ports de
communication RS485 (voir Figure 10) !
•
•
4.8.2
Câblage C.A.
Le Sunmaster XL ne doit être utilisé que dans une
installation permanente, connectée à un groupe de
distribution C.A. triphasé indépendant, auquel aucun autre
appareil électrique n’est connecté.
Tous les branchements électriques doivent être conformes
aux arrêtés locaux et réglementations locales en vigueur.
Les sorties C.A. des trois modules Power doivent être
disposées selon une configuration en étoile triphasée de
230V C.A. Le câblage entre la boîte de jonction ou le
conduit de câbles et le Sunmaster XL doit être à double
isolation. Utiliser une section de câble appropriée, de
façon à ce que la perte de câble soit bien inférieure à 1%.
Sections de câbles recommandées :
Modèle
Sunmaster XL 10kW
Sunmaster XL 15kW
Section de câble minimum :
2,5mm²
4mm²
Exemple de configuration type C.A. triphasée
(Figure 11).
L’arrangement défaut de cavalier 1 (bloc triphasé) est
ON.
Ne PAS modifier le réglage des cavaliers (voir
Figure 2).
Câble de communication MasterBus
Appareil d’extrémité MasterBus
Figure 10 : connexion des câbles de communication MasterBus et des appareils d’extrémité MasterBus
96
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
AVANT TOUTE UTILISATION
A :. Câble de communication
MasterBus (voir § 4.8.1)
B : Bornier PE
C : Bornier N
D : Disjoncteur triphasé
Intensité nominale recommandée :
Sunmaster XL 10kW :
25A
Sunmaster XL 15kW :
32A
Figure 11:Cablage AC
4.9
CONNEXIONS C.C.
Sunmaster XL
4.9.1
Informations générales
La partie solaire ou C.C. du système est composé de
plusieurs modules photovoltaïques (solaires), ci-après
désignés “modules PV”. Ces modules PV sont connectés
en série pour former une “branche”. Ces branches se
composent d’une connexion plus (+) et d’une connexion
moins (–) pouvant être connectées directement au
Sunmaster XL.
La tension des branches doit être égale à la tension en
circuit ouvert par module PV (se référer aux spécifications
du module PV), multipliée par le nombre de modules PV
dans chaque branche. En fonction de la radiation solaire
et de la temperature, cette valeur doit être égale à 70-95%
de la tension calculée de la branche.
+
–
+
L
DC
“SOLAR 3”
AC
“SOLAR 2”
+
Le Sunmaster XL est composé de trois convertisseurs
distincts, ci-après désignés “SOLAR 1”, “SOLAR 2” et
“SOLAR 3” (voir Figure 12).
–
PE
L
DC
–
N
AC
N
PE
L
DC
“SOLAR 1”
AC
N
PE
Figure 12
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
97
AVANT TOUTE UTILISATION
4.9.2
Spécifications de l’installation des
modules PV
L’installation des modules PV doit être conforme aux
spécifications suivantes :
• La tension maximum des branches en circuit ouvert de
chaque module Power à la température la plus basse
possible des modules PV ne doit pas excéder 600V.
• Tous les câbles des modules PV doivent être à double
isolation et équipés de connecteurs MultiContact.
• La puissance maximale connectée à chaque module
Power ne doit pas excéder 7000Wp.
• La puissance d’entrée totale doit être distribuée aussi
équitablement que possible sur les trois modules
Power.
• Tous les dispositifs de connexion (câblage,
répartiteurs, porte-fusibles, fusibles, interrupteurs, etc.)
doivent être adaptés à la tension applicable (jusqu’à
600V C.C.) et aux courants nominaux (jusqu’à 30A
C.C.) de l’installation solaire.
ATTENTION !
Ne pas installer le Sunmaster XL si
l’installation solaire n’est pas conforme aux
spécifications ci-dessus.
4.9.3
Interrupteur C.C.
En fonction des réglementations locales en vigueur,
l’utilisation d’un interrupteur C.C. entre les modules PV et
les modules Power peut être obligatoire. La norme
internationale IEC60364-7-712, par exemple, impose
l’utilisation d’un interrupteur C.C. dans les installations
électriques solaires dans les bâtiments.
4.10 INSTALLATIONS TYPES DE MODULES PV
4.10.1 Connexion de six branches (option)
Voir Figure 13
Si deux branches sont connectées au même module
Power, des répartiteurs montés sur rails DIN doivent être
utilisés afin de permettre la connexion groupée des
branches. Les branches connectées à un même module
Power doivent être composées d’un nombre égal de
modules PV identiques.
A noter que la puissance C.C. maximale
connectée à chaque module Power ne doit
pas excéder 7000Wp et que la puissance
d’entrée totale doit être distribuée aussi
équitablement que possible sur les trois
modules Power.
Se référer au § 4.10 pour des exemples
d’installations types de modules PV.
Connexions à effectuer au moyen de répartiteurs montés sur rails DIN
Figure 13 : connexion de six branches
98
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
AVANT TOUTE UTILISATION
4.10.2 Connexion de plus de six branches
4.11 CONTROLE A DISTANCE
Voir Figure 14.
Si plus de deux branches sont connectées à la même
entrée solaire, les fusibles des branches doivent être
intégrés dans le positif et le négatif du câblage des
branches. Les valeurs nominales des fusibles doivent être
50% supérieures au courant MPP des modules PV
utilisés. Des répartiteurs montés sur rails DIN et/ou des
porte-fusibles peuvent être utilisés pour permettre la
connexion groupée des branches. Les branches
connectées à la même entrée solaire [Solar] doivent être
composées d’un nombre égal de modules PV identiques.
A noter que la puissance maximale connectée à chaque
entrée solaire ne doit pas excéder 7000Wp et que la
puissance d’entrée totale doit être distribuée aussi
équitablement que possible sur les trois entrées solaires.
Chaque module Power est livré avec deux connecteurs
RS485 pour connexion du QS Databus (voir Figure 2).
Mastervolt propose plusieurs solutions de contrôle à
distance : logiciels pour PC, acquisiteurs de données,
télésurveillance, etc. Pour une vue d’ensemble détaillée
des solutions proposées, visitez notre site Web à l’adresse
suivante : www.mastervolt.com.
Assurez-vous de ne pas connecter le QS
Databus aux ports de communication du
MasterBus (voir Figure 2) !
Connexions à effectuer au moyen de répartiteurs montés sur rails DIN
Fusibles des branches
dans le positif et le négatif
Figure 14 : connexion de plus de six branches (option)
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
99
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
5 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
ATTENTION !
Avant toute installation, lire attentivement les
chapitres 2 et 4.
AVERTISSEMENT
Pendant l’installation, s’assurer que tous les
câbles sont déconnectés de toute source
d’alimentation.
Outillage nécessaire :
• Outils pour fixer le boîtier du Sunmaster XL au sol.
• Clé à douille de 10mm pour ouvrir et fermer le boîtier
du Sunmaster XL.
• Tournevis Phillips n° 3 pour retirer et fixer la barre de
support (voir § 4.6).
• Outils pour installation du câblage.
5.2
1
Fixer le boîtier du Sunmaster XL au sol. Déterminer
les points de montage en vous basant sur la Figure
19. Utiliser des vis et des chevilles appropriées.
2
Ouvrir le boîtier du Sunmaster XL (voir § 4.5).
3
Connecter la mise à la terre (voir §
4
Placer les modules Power dans le boîtier (voir § 4.6).
5
Configurer les modules Power pour fonctionnement
triphasé (voir § 4.8.1).
6
Connecter le câblage C.A. (voir §
7
Vérifier si le système solaire est conforme aux
spécifications du Sunmaster XL (voir § 4.9), puis
connecter le câblage solaire (voir § 4.10).
ATTENTION !
Un court-circuit ou une polarité inversée peut
endommager le Sunmaster XL, le câblage
et/ou les raccordements des bornes.
Suivre, dans l’ordre, toutes les étapes de la
procédure d’installation, tel qu’indiqué.
Pendant toute l’installation, les interrupteurs
C.C. et le(s) disjoncteur(s) C.A. (si utilisés
dans l’installation) doivent rester en position
OFF (ou en position “O”).
5.1
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR
L’INSTALLATION
Assurez-vous d’avoir tout ce dont vous avez besoin pour
installer le Sunmaster XL :
• Boîtier Sunmaster XL (inclus)
• Trois modules Power (inclus)
• Presse-étoupes et passe-fils (inclus)
• 2 câbles de communication MasterBus (inclus)
• 2 appareils d’extrémité MasterBus (inclus)
• Boulons et chevilles pour fixer le boîtier du Sunmaster
XL au sol. Utiliser des matériaux de montage
appropriés.
• 2 rails DIN (50 cm) pour installer les disjoncteurs, les
porte-fusibles, les interrupteurs et les répartiteurs.
• Répartiteurs montés sur rails DIN pour la connexion du
câblage C.C.
• Interrupteurs C.C. montés sur rails DIN pour mettre les
branches solaires hors circuit (si applicable ; voir
§ 4.9.3).
• Porte-fusibles montés sur rails DIN et fusibles pour la
connexion des branches solaires (si applicable ; voir
§ 4.10.2)
• Répartiteurs montés sur rails DIN permettant la
configuration des sorties C.A. des modules Power pour
connexion triphasée au réseau électrique.
• Disjoncteur C.A. triphasé (voir § 4.8).
• Câblage
100
INSTALLATION ETAPE PAR ETAPE
)
).
AVERTISSEMENT
Des tensions élevées (jusqu’à 600V C.C.)
peuvent être présentes sur les branches des
modules PV ! La connexion du câblage C.C.
ne doit être effectuée que si les câbles C.C.
sont hors tension. Les modules PV doivent
donc être déconnectés du câblage C.C. (en
déconnectant les connecteurs MultiContact
des modules PV, par exemple).
8
Optionnel : connecter le QS Databus aux connecteurs
RS485 des modules Power (voir § 4.11).
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
5.3
MISE EN SERVICE APRÈS INSTALLATION
Afin de vérifier le bon fonctionnement du
Sunmaster XL, la mise en service ne doit être
effectuée que de jour.
5.3.1
Mise en service
Pour mettre en service le Sunmaster XL, suivre les
instructions ci-dessous :
1
2
3
Vérifier que les interrupteurs C.C. (si applicable) et
que le(s) disjoncteur(s) C.A. sont toujours en position
OFF.
6
Si la connexion a été correctement effectuée et que la
radiation solaire est suffisante, le Sunmaster XL se mettra
automatiquement en marche (cela peut prendre quelques
secondes).
7
5.4
Tant que le Sunmaster XL n’est pas configuré
conformément aux réglementations locales en
vigueur relatives aux connexions réseau, les
modules Power resteront en mode inactif,
cela signifiant qu’aucune puissance ne pourra
être convertie.
Fermer le boîtier du Sunmaster XL (voir § 4.5).
MISE HORS SERVICE
Si le Sunmaster XL doit être mis hors service, suivre les
instructions suivantes, dans l’ordre, tel que décrit cidessous :
Mettre l’interrupteur C.C (si installé). du panneau
solaire en position ON (ou en position “I”).
Vérifier le code article sur la plaque d’identification
(voir § 1.7). Si le code article se termine par 000
(131110000 ou 131115000, par exemple), le
Sunmaster XL doit être configuré conformément aux
réglementations locales en vigueur relatives aux
connexions réseau (voir ANNEXE).
Si les tensions C.A. sont correctes, mettre le
disjoncteur C.A. en position ON (ou en position “I”).
ATTENTION !
Suivre, dans
suivantes :
1
2
3
4
5
l’ordre,
les
instructions
Mettre la tension réseau hors circuit en coupant
l’interrupteur de distribution C.A. dans l’armoire
compteurs.
Mettre le disjoncteur C.A. en position OFF (ou en
position “OI”).
Mettre l’interrupteur C.C. en position OFF (si
applicable).
Vérifier, à l’aide d’un voltmètre adapté, que les
entrées et les sorties du Sunmaster XL sont hors
tension.
Déconnecter les connecteurs MultiContact du
Sunmaster XL.
Déconnecter le câblage C.A..
4
Mettre en service le réseau C.A.
6
5
Vérifier la tension C.A. côté réseau du disjoncteur
C.A. à l’aide d’un voltmètre C.A. adapté. Les tensions
doivent être les suivantes :
Le Sunmaster XL peut à présent être démonté en toute
sécurité.
L1
L2
L3
L1
L2
L3
N
N
N
L2
L3
L1
Tension C.A. :
230V C.A. (184-276V)
230V C.A. (184-276V)
230V C.A. (184-276V)
400V C.A. (320-475V)
400V C.A. (320-475V)
400V C.A. (320-475V)
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
101
FONCTIONNEMENT
6 FONCTIONNEMENT
6.1
INFORMATIONS GÉNÉRALES
6.2
Après installation et mise en service, le Sunmaster XL
s’allumera automatiquement si la radiation solaire est
suffisante. Le Sunmaster XL fonctionne automatiquement :
aucune intervention n’est nécessaire. Si la radiation des
modules PV est insuffisante (de nuit, par exemple), le
Sunmaster XL s’éteindra automatiquement. Lorsqu’il est
éteint, aucun des voyants DEL situés sur la face avant des
modules Power ne s’éclairera.
Le Sunmaster XL n’est pas équipé d’un interrupteur
marche/arrêt (ON/OFF). En cas de mise hors service, se
référer au § 5.4.
ATTENTION !
Ne jamais déconnecter les connecteurs
MultiContact
pendant
l’installation
du
Sunmaster XL.
Le non-respect de cette directive peut
provoquer une étincelle ou un arc électrique.
Si un arc se produisait, le connecteur et la
prise du Sunmaster XL devront être
remplacés.
INTERFACE UTILISATEURS
Le fonctionnement du Sunmaster XL est affiché au moyen
des voyants DEL situés sur la face avant des modules
Power (voir Figure 15)
6.2.1
Fonctionnement normal
Si le module fonctionne normalement (DEL rouge et jaune
ne sont pas éclairés), les voyants verts DEL affichent la
quantité d’énergie introduite dans le réseau électrique :
plus il y a de voyants DEL éclairés, plus il y a de courant
converti.
Quand DEL rouge et jaune ne sont pas
éclairés, cela signifie qu’aucune panne n’est
détectée : le Sunmaster XL fonctionne
normalement !
Si la radiation des modules PV est
insuffisante (de nuit, par exemple), les
voyants DEL s’étendront automatiquement.
Ceci est normal !
Conversion de puissance (Wca)
Vert, On
Sunmaster XL 10kW
Sunmaster XL 15kW
2870–3300
4350–5000
2050–2870
3100–4350
1220–2050
1850–3100
Vert, On
400–1220
600–1850
Vert, On
0–400
0–600
Vert, On
Vert, On
Clignotant
Le convertisseur se met en marche.
Cela peut prendre jusqu’à 300 secondes.
Figure 15 : éclairage des voyants DEL pendant le fonctionnement normal des modules
convertisseurs
102
Rouge, Off
Jaune, Off
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
FONCTIONNEMENT
6.2.2
Pannes
Si l’une ou plusieurs des phases du réseau électrique C.A.
est défaillante le voyant DEL jaune “3 phase block”
(répartiteur triphasé) s’éclairera sur tous les modules
Power (voir également § 4.8.1).
En cas de défaillance matérielle de l’un des modules
Power, le voyant DEL rouge “diagnostic” s’éclairera ou
clignotera, ainsi qu’un ou plusieurs voyants DEL vert.
Se référer au chapitre 7 pour une explication des témoins
d’alimentation et de pannes. Si vous ne pouvez résoudre
un problème à l’aide du tableau ci-dessous, consulter un
installateur.
PV Insulation: courant de fuite entre les
modules PV et la mise à la terre. Contacter
votre fournisseur.
Temperature: la température du convertisseur
est trop élevée. Le flux d’air du convertisseur
est-il obstrué ?
Grid quality: panne générée par le dispositif
ENS. La qualité du réseau est hors limites.
Vérifier la connexion réseau.
Solar high: la tension C.C. de l’entrée solaire
est trop élevée. Contacter votre fournisseur.
Grid fault: le réseau est coupé ou hors limites.
Vérifier la connexion réseau.
On
Clignotant
Erreur interne dans le Sunmaster XL. Contacter
un installateur pour remplacer le module Power.
On
Une ou plusieurs phases du réseau C.A. sont
défaillantes. Vérifier le réseau C.A.
Figure 16: éclairage des voyants DEL en cas de panne
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
103
FONCTIONNEMENT
6.3
REFROIDISSEMENT FORCÉ
Afin d’optimiser le contrôle de la température interne,
chaque module Power est équipé de trois ventilateurs. A
faible puissance, les ventilateurs commencent à
fonctionner lentement. Si la puissance augmente, les
ventilateurs fonctionneront plus vite. Ceci est normal et
contribue à améliorer le rendement et à prolonger la durée
de vie du Sunmaster XL.
6.4
1. Plaque avant
2. Filtre à air
3. Porte-filtre
ENTRETIEN
Si nécessaire, utiliser un chiffon doux et propre pour
nettoyer le boîtier du Sunmaster XL. Ne jamais utiliser de
liquides, d’acides et/ou de poudres/tampons à récurer.
6.4.1
Filtre à air
Le Sunmaster XL est équipé en série d’un filtre à air situé
à l’arrière de la plaque avant (voir Figure 17). L’entretien
de ce filtre dépend de la pollution environnante (le vérifier
au moins tous les six mois). Pour ouvrir le boîtier du
Sunmaster XL, se référer au § 4.5. Le nettoyer ou le
remplacer si nécessaire (voir Chapitre 9 pour informations
de passation de commande).
Figure 17 : filtre à air
6.4.2
Branchements électriques
Vérifier votre installation électrique régulièrement (au
moins une fois par an). Tous défauts, tels que connexions
desserrées, câbles grillés, etc. doivent être corrigés
immédiatement.
104
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
DEPISTAGE DES PANNES
7 DEPISTAGE DES PANNES
Si vous ne pouvez résoudre un problème à l’aide du tableau ci-dessous, contacter un installateur.
Problème
Tous les voyants DEL sont
éteints
Cause possible
Radiation insuffisante
Interrupteur C.C. (si installé) en
position OFF.
Fusible C.C. (si intallé) defect
Aucun courant ne provient des
modules PV.
Que faire ?
Rien. La radiation des modules PV est insuffisante (de
nuit, par exemple).
Mettre l’interrupteur C.C. en position ON.
Vérifier les fusibles C.C.
Vérifier le tension C.C. : doit être entre 180 et 600 V C.C.
Contacter un installateur si l’écran n’affiche pas
d’informations de jour.
Le voyant DEL “3 phase
block” (répartiteur triphasé)
sur l’un ou plusieurs
modules Power est éclairé
en jaune
Le voyant DEL “Diagnostic”
est constamment éclairé en
rouge et le voyant DEL ‘on”
clignote lentement en vert
Le voyant DEL rouge
“Diagnostic” sur l’un ou
plusieurs modules Power est
éclairé en rouge
Le voyant DEL rouge
“Diagnostic” sur l’un ou
plusieurs modules Power
clignote en rouge
Le Sunmaster XL n’est pas configuré
conformément aux réglementations
locales en vigueur relatives aux
connexions réseau.
Une ou plusieurs des phases du
réseau C.A. est défaillante.
L’un des câbles de communication du
MasterBus est desserré.
Câbles de communication MasterBus
connectés au(x) port(s) RS485.
Pour configurer les modules Power, se référer à
l’Annexe.
Absence d’appareil d’extrémité aux
extrémités du réseau MasterBus.
Démarrage
Voir § 4.8.1
Défaut d'installation ou défaillance du
réseau
Erreur interne dans le Sunmaster XL.
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
Vérifier le réseau C.A.
Vérifier les câbles de communication MasterBus.
Les câbles de communication MasterBus doivent être
connectés aux ports du MasterBus ports (voir § 4.8.1).
Rien. Après que le Sunmaster XL ait été (re)connecté au
réseau C.A., il vérifie la qualité du réseau C.A. avec de
commencer à fonctionner normalement. Cela peut
prendre jusqu’à 5 minutes.
Voir § 6.2.2
Contacter un installateur pour remplacer le module
Power défectueux.
105
SPECIFICATIONS
8 SPECIFICATIONS
8.1
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPECIFICATIONS GENERALES
Code article
Longueur des branches type
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative
Degré de protection
Niveau de sécurité
Isolation galvanique
Dimensions
Poids
ENTREE SOLAIRE (CC)
Gamme de puissance PV
recommandée
Puissance d’entrée max.
Puissance en continu @ 40°C
Puissance au démarrage
Gamme de tension de
fonctionnement
Gamme de tension MPP
Tension maximale
Nombre d’entrées
Courant nominal
Tracker MPP
Connexions CC
Voir § 4.3
5-9 modules (72 cellules), 7-12 modules (54 cellules) ou 10-18 modules (36 cellules)
de -20°C à 60°C (ambiante), pleine puissance jusqu’à 40°C, puis déclassement de –
3%/°C (entièrement protégé contre les surchauffes)
de -20°C à 60°C
95% max ; carte conçue avec un revêtement anti-moisissure
IP55
class I
class II
Voir § 8.2.
95 kg (sans modules) ; 135 kg (avec modules)
Sunmaster XL 10kW
9kWp – 13 kWp
Sunmaster XL 15kW
14kWp – 20 kWp
3x 3750W CC
3x 3550W CC
3x 15W
100 – 600 V CC, nominale 400V
3x 5600W CC
3x 5325W CC
3x 15W
100 – 600 V CC, nominale 400V
180-480V CC
600V CC
3
3x 30A
3 trackers MPP (algorith. de Fraunhofer )
MC2 (type 4 mm)
180-480V CC
600V CC
3
3x 30A
3 trackers MPP (algorith. de Fraunhofer )
MC2 (type 4 mm)
SORTIE RESEAU (ACA)
Type de module convertisseur
Tension*
Puissance nominale à une
température ambiante de 40°C
Puissance maximale*
Courant nominal
Fréquence*
Facteur de puissance
Distorsion harmonique
Injection de CC
Puissance en veille
Rendement européen
Rendement maximum
Sunmaster XL 10kW
XL3300
3x 230V CA (184-276V*) (étoile triphasée)
3x 3300W CA
Sunmaster XL 15kW
XL5000
3x 230V CA (184-276V*) (étoile triphasée)
3x 5000W CA
Connexions CA
Presse-étoupes CA et CC sur plaque amovible située sur la partie inférieure du
compartiment branchements.
Modules Power fournis avec câble de 3 x 4 mm²
Rail DIN, équipement de connexion, fusibles, répartiteurs, etc. (non inclus).
Trois fusibles en céramique de 6.3 x 32 mm. 250V/30A en T (sur modules alimentation)
Fusible
* en fonction du modèle
106
3x 3500W CA
3x 5250W CA
3x 15A
3x 22A
50 Hz (48 – 52 Hz) or 60 Hz (57 – 63 Hz)
50 Hz (48 – 52 Hz) or 60 Hz (57 – 63 Hz)
> 0.99 à pleine puissance
> 0.99 à pleine puissance
TDH < 5 % à pleine puissance ; conforme UL1741/IEEE1547(2003)/IEEE 1547.1(2005)
Déconnexion galvanique du réseau à 1000 mA CC (selon VDE 0126-1-1 :2006)*
3x < 0.5W
3x < 0.5W
95% @ Unom
95% @ Unom
96%
96%
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
SPECIFICATIONS
EQUIPEMENTS DE SECURITE
Généralités
Protection contre l’îlotage*
Protection de température
Côté CC
Côté CA
Temps de refermeture*
Séparation galvanique entre côté CC et CA, par transformateurs de classe II
Une défaillance CA sur l’une des phases désactivera les 3 modules d’alimentation.
Versions QNS : tension redondante et contrôle fenêtre de fréquences.
Versions ENS : coupure indépendante au moyen d’un relais bipolaire et interrupteur
statique conforme VDE 0126-1-1:2006.
Coupure thermique en cas de surchauffe interne du module d’alimentation.
• Contrôle de la résistance d’isolement CC à terre.
• Détection de surtension CC (avertissement par voyant DEL et coupure)
• Protection contre inversions de polarité CC (diodes)
• Limitation de courant CC par glissement de la tension de fonctionnement vers le haut
• Effets transitoires (variateurs et condensateur tampon)
• Surcharge (limitation de puissance et déclassement de puissance contrôlé par
température)
• Protection limitation de courant CA
• Protection injection de courant CC
• Protection contre les court-circuits (fusible en céramique)
• Effets transitoires / surtension transitoire jusqu’à 4 kV (variateurs)
10-300 secondes
CONTROLE / DIAGNOSTIQUES / COMMUNICATION
Interface utilisateur
7 voyants DEL d’indication pour chaque module d’alimentation
Communication externe
2 connexions RS485 QS databus isolées galvaniquement
Indicateur
Ecran rétroéclairé avec indication de puissance et messages de diagnostiques
Communication externe
2 connexions RS485 protégées contre les surcharges
Possibilité de connecter jusqu’à 10 Sunmaster XL à un acquisiteur de données Data
Control Pro
REGLEMENTATIONS & DIRECTIVES
Conformité CE
Directive CEM
Emission
Harmonique
Baisses de tension, variations et
scintillement
Immunité
Directive LV
Sécurité
Protection contre l’îlotage*
* en fonction du modèle
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
Oui
CEM 89/336/EEG
EN 55022
EN 61000-3-2, IEEE1547
EN 61000-4-11, EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
73/23/EEG
EN 60950
VDE 0126-1-1 : 2006
107
SPECIFICATIONS
8.2
SCHÉMAS D’ENCONBREMENT
620
380
50
20
1408
1200
480
648
Figure 18: schémas d’encombrement du Sunmaster XL
Les dimensions indiquées sont en mm
108
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE
9 INFORMATIONS DE PASSATION DE COMMANDE
Code article
131103300
131105000
130504000
77040000
77040020*
77040050*
77040100*
77030100
Description
Module Power Sunmaster XL de 3,3kW (pour Sunmaster XL 10kW)
Module Power Sunmaster XL de 5kW (pour Sunmaster XL 15kW)
Filtre à air pour Sunmaster XL
Appareil d’extrémité MasterBus
Câble de connexion MasterBus (cordon de raccordement UTP), 0,2m / 0.6ft
Câble de connexion MasterBus (cordon de raccordement UTP), 0,5m / 1.6ft
Câble de connexion MasterBus (cordon de raccordement UTP), 1,0m / 3.3ft
MasterBus – Interface USB (interface requise entre votre PC et les modules Power du Sunmaster XL pour
configurer les modules Power conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux
connexions réseau ; voir Annexe).
77010100
MasterView Classic – tableau de monitoring et de contrôle permettant de configurer les modules Power
conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux connexions réseau
(voir Annexe).
130394000
QS Data Control 'Basic' – Logiciel gratuit pour contrôler votre système photovoltaïque (PV) à l’aide de votre
PC ou ordinateur portable. L’utilisation d’un QS PC Link est obligatoire.
130391010
QS PC Link, convertisseur RS485/232 (jusqu’à 3 Sunmaster XL)
130391020
QS PC Link Industrial – Convertisseur RS485/RS232 pour connecter plus de 3 Sunmaster XL ou pour
longueurs de câbles de plus de 100 mètres.
130391040
QS PC-Link Industrial – Convertisseur RS485/RS232 pour connecter plus de 3 Sunmaster XL ou pour
longueurs de câbles de plus de 100 mètres.
130396000
QS Data Control 'Premium’ II local – Acquisiteur de données pour contrôler localement jusqu’à 6
convertisseurs Sunmaster XL.
130396100
QS Data Control 'Premium’ II remote – Acquisiteur de données pour contrôler via Internet jusqu’à 6
convertisseurs Sunmaster XL
130396200
QS Data Control 'Pro’ Analogue – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à
20 convertisseurs Sunmaster XL.
130396210
QS Data Control 'Pro’ ISDN – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20
convertisseurs Sunmaster XL.
130396220
QS Data Control 'Pro’ GSM – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à 20
convertisseurs Sunmaster XL.
130396230
QS Data Control 'Pro’ Ethernet – Acquisiteur de données pour contrôler localement ou via Internet jusqu’à
20 convertisseurs Sunmaster XL.
130010905
Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 1 mètre / 3 ft
130010906
Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 5 mètres / 16 ft
130010910
Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 10 mètres / 33 ft
130010915
Câble de communication modulaire RS485, fils croisés, 8 pôles, 15 mètres / 49 ft
120107000
Jeu complet pour assembler les câbles de communication modulaires RS485.
Inclus dans la livraison : câble modulaire de 100 mètres, prises modulaires (100 pièces) et outil de
sertissage.
*Autres longueurs de câbles de connexion MasterBus disponibles sur demande
Voir Chapitre 4 pour liste des pièces incluses en série avec la livraison du Sunmaster XL.
Mastervolt propose une vaste gamme de produits pour installations électriques connexions réseau et autonomes.
Pour une liste détaillée de l’ensemble de nos produits, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.mastervolt.com
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
109
CERTIFICATIONS
10 CERTIFICATIONS
10.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Fabricant :
Adresse :
Mastervolt
Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
Pays-Bas
Déclare par la présente :
L’appareil :
Sunmaster XL 10kW
Module Power XL3300
Sunmaster XL 15kW
Module Power XL5000
est approuvé CE et conforme aux normes standards :
Directive CEM :
Emission :
Harmonique :
Scintillement :
Décharges électrostatiques :
Immunité émise :
Effets transitoires rapides :
Immunité transmise par
conduction :
Directive LV :
Sécurité électrique :
ENS :
CEM 89/336/EEG
EN 50081-1
EN 55011, classe B (VDE 0875-11)
EN 55014-1
EN 55022
VDE 0871, classe B
EN 61000-3-2
IEEE 929
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1 / EN50082-1
EN 61000-6-1 / EN50082-1
EN 61000-6-1 / EN50082-1
EN 61000-6-1 / EN50082-1
LV 73/23 EEC
EN 60950
DIN VDE 0126
Amsterdam,
P.F. Kenninck,
Directeur Général MASTERVOLT
110
Septembre 2007 / Sunmaster XL / FR
CERTIFICATIONS
10.2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VDE 0126-1-1
FR / Sunmaster XL / Septembre 2007
111
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Pays-Bas
Tel : + 31-20-3422100
Fax : + 31-20-6971006
Email : [email protected]
Téléchargement