Multimeter

publicité
®
12
Multimeter
Mode d'emploi
PN 2063508
January 2003 Rev.1, 9/04
© 2003-2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
All product names are trademarks of their respective companies.
Table des matières
Titre
Page
LIRE D’ABORD LES CONSIGNES DE SECURITE ...................................
SYMBOLES ................................................................................................
AFFICHAGE ...............................................................................................
DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT ..........................................................
MODE “EN ATTENTE” ...............................................................................
SELECTION DE GAMME D’ENTREE ........................................................
Sélection automatique de gamme...........................................................
Sélection manuelle de gamme ................................................................
MESURE DE TENSION .............................................................................
ESSAI DE CONTINUITE ET MESURE DE RESISTANCE.........................
ESSAI DES DIODES ..................................................................................
VCHEK ET MODE D’EMPLOI ....................................................................
COMMENT INVALIDER i AU MOYEN DE LA
FONCTION BLOCAGE...............................................................................
MESURE DE CAPACITANCE ....................................................................
UTILISATION DES FONCTIONS MIN MAX ...............................................
i
1
2
3
4
5
5
6
6
7
9
11
13
14
15
17
12 Multimeter
Mode d'emploi
Enregistrement des mesures Minimum et Maximum...............................
Enregistrement des mesures Minimale et Maximale
avec temps écoulé ..................................................................................
Détection des manques intermittents dans la continuité du courant........
COMMENT INVALIDER LE SIGNAL SONORE .........................................
Entretien .....................................................................................................
N Remplacement de la pile...................................................................
Replacement des pointes d’essai............................................................
Service et pièces .....................................................................................
Accessoires .............................................................................................
DONNEES TECHNIQUES..........................................................................
ii
17
19
21
23
23
23
23
24
24
24
LIRE D’ABORD LES CONSIGNES DE SECURITE
Ce multimètre a été construit et essayé en conformité avec la publication IEC 1010.
Pour que le multimètre soit utilisé sans danger, il faut suivre toutes les précautions de
sécurité et les instructions d’utilisation contenues dans le présent manuel. Si le
multimètre n’est pas utilisé tel qu’il est recommandé de le faire dans ce manuel, les
dispositifs de sécurité du multimètre risquent d’être endommagés.
W Avertissement
Pour éviter les relevés erronées, susceptibles de poser des risques
d’électrocution et de blessure corsporelles, remplacer la pile dès que
l’indicateur d’état des piles (N) apparaît.
•
Ne jamais utiliser le multimètre si le multimètre ou les pointes d’essai semblent
endommagés, ou si le multimètre ne vous semble pas fonctionner correctement.
•
Toujours mettre le circuit sur l’arrêt avant de couper, dessouder ou ouvrir un
circuit. Des petites intensités peuvent être dangereuses.
•
Ne jamais appliquer une tension supérieure à 600 V eff. entre une borne et
la masse.
•
Toujours faire attention dans le travail avec des tensions supérieures à 60 V cc ou
30 V ca eff. Il y a risque d’électrocution en présence de telles tensions.
•
Lors de l’utilisation des pointes d’essai, toujours maintenir les doigts derrière les
protège-doigts des pointes d’essai.
•
Toujours débrancher la point d’essai sous tension avant de débrancher la pointe
d’essai commune.
1
12 Multimeter
Mode d'emploi
SYMBOLES
On utilise dans ce manuel les symboles internationaux suivants :
W
Renseignements importants pour la sécurité
∅
Ne s’applique pas au modèle identifié
B
Courant alternatif
F
Courant continu
G Diode
2
E
Condensateur
J
Masse
T
Isolant double
12 Multimètre
AFFICHAGE
AFFICHAGE
Figure 1. Affichage
3
12 Multimeter
Mode d'emploi
DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
Figure 2. Description de l’instrument
4
12 Multimètre
MODE “EN ATTENTE”
MODE “EN ATTENTE”
En mode “en attente”, il n’y a pas d’affichage pour augmenter la longévité de la pile.
Le multimètre émet un “bip” et se met en mode “en attente” lorsqu’il est à ON mais
qu’il n’a pas été utilisé pendant 45 minutes. Appuyez sur l’un des bouton-poussoirs
pour reprendre l’utilisation. Le multimètre ne peut être “en attente” lorsqu’il est en
mode MIN MAX.
SELECTION DE GAMME D’ENTREE
La gamme d’entrée détermine la valeur la plus élevée que le multimètre pourra
mesuré. La plupart des fonctions ont plus d’une gamme (voir les DONNEES
TECHNIQUES ). Si la gamme est trop basse, OL (surcharge) sera affiché. Si la
gamme est trop élevée, un nombre moins élevé de chiffres de résolution sera affiché.
5
12 Multimeter
Mode d'emploi
Sélection automatique de gamme
Le multimètre se met par défaut en sélection automatique de gamme lorsqu’il est mis
en marche. En mode de sélection automatique de gamme, le multimètre choisit la
gamme automatiquement.
Sélection manuelle de gamme
Le multimètre est également muni d’un mode de sélection manuelle de gamme. En
sélection manuelle de gamme, l’utilisateur choisit une gamme que le multimètre
maintiendra. Pour choisir une gamme manuellement :
1.
Appuyer sur [V]. Le multimètre est bloqué à la gamme où il se trouve et V est
affiché. En sélection manuelle de gamme, i est invalidé.
2.
Appuyer sur [V] pour parcourir les gammes. REMARQUE : la gamme de
4000 mV à laquelle on ne peut accéder qu’en sélection manuelle de gamme est
pratique lorsqu’on utilise des accessoires.
3.
Pour retourner à la sélection automatique de gammes, appuyer sur [V] pendant
2 secondes (jusqu’à ce que le V affiché disparaisse), ou changer la fonction de
mesure.
6
12 Multimètre
MESURE DE TENSION
MESURE DE TENSION
1.
Brancher les fils d’essai dans les bornes.
2.
Pour choisir la fonction de tension cc, placer le sélecteur à glissière sur la position
du milieu. Voir la figure 3.
Pour alterner entre cc et ac, appuyer sur [g].
3.
Toucher le circuit avec les pointes d’essai et faire la lecture de l’affichage.
Le multimètre émet un “bip” d’avertissement de surchage “Overload Alert”
lorsque OL (surcharge) est affiché.
En sélection manuelle de gamme, il est possible de faire passer le mulimètre entre un
mode à basse impédance d’entrée ou un mode à haute impédance d’entrée en
délaçant le sélecteur à glissière entre les positions de tension et de continuité/ohms.
(Voir “CHEK et MODE D’EMPLOI”). En position continuité/ohms, l’impédance d’entrée
du multimètre est 2 kΩ et LoZ est affiché pour indiquer que le multimètre est en mode
de basse impédance d’entrée. En position tension, l’impédance d’entrée est 5 MΩ en
ca et 10 MΩ en cc.
7
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 3. Mesure de tension
8
12 Multimètre
ESSAI DE CONTINUITE ET MESURE DE RESISTANCE
ESSAI DE CONTINUITE ET MESURE DE RESISTANCE
1.
Brancher les pointes d’essai dans les bornes et enlever la tension du circuit mis à
l’essai. Une tension externe sur les composants faussera le résultat des lectures.
2.
Placer le sélecteur à glissière en position continuité/ohms (figure 4).
Le multimètre choisit la fonction continuité/diode ou ohms.
Appuyer sur [g] pour alterner entre les fonctions continuité/diode et ohms.
3.
Toucher le circuit avec les pointes d’essai.
4.
En position ohms, faire la lecture de la résistance affichée.
Lors d’un essai de continuité, le signal sonore émet un “bip” continu s’il y a une
continuité (résistance < 25 Ω.). Les ouvertures ou les fermetures dans le circuit
d’une durée supérieure à 250 µs sont alors détectées. Sur le modèle Fluke 12, les
transitions fermeture-à-ouverture dans le circuit et ouverture-à-fermeture dans le
circuit peuvent être détectées et visualisées sur l’affichage. Voir “Détection des
manques intermittents dans la continuité du courant”.
Si le multimètre détecte une tension supérieure à environ 4,5 V et que le multimètre
n’est pas en mode de sélection manuelle de gramme, le multimètre change
automatiquement à la fonction de mesure de tention. (Voir “CHEK et MODE
D’EMPLOI”).
9
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 4. Mesures de continuité et de résistance
10
12 Multimètre
ESSAI DES DIODES
ESSAI DES DIODES
1.
Brancher les pointes d’essai dans les bornes.
2.
Placer le sélecteur à glissière en position continuité/ohms. Le multimètre choisit
entre la fonction continuité/diode (R G) et la fonction (e).
Si la fonction ohms est choisie, appuyer sur [g] pour passer à la fonction
continuité/diode. Pour faire fonctionner le signal sonore ou non lors de
l’essai continuité/diode, appuyer sur [V]. R est affiché lorsque le signal sonore
est validé.
3.
Brancher les pointes d’essai et toucher la diode (Figure 5A). Une baisse de
tension à la sortie de la diode d’environ 0,6 V (typique dans le cas de diodes en
silicone) provoque l’émission d’un “bip” unique pour le multimètre.
4.
Inverser les pointes (Figure 5B). Si la diode est bonne, OL est affiché.
Si la diode est fermée (Figure 5C), le signal sonore émet un “bip” continu dans
une direction au moins.
Si la diode set ouverte, OL est affiché dans les deux directions.
11
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 5. Essai des diodes
12
12 Multimètre
VCHEK ET MODE D’EMPLOI
VCHEK ET MODE D’EMPLOI
Le i constitue un sous-ensembles de la fonction continuité/ohms. Eni, le
multimètre est conçu de manière à afficher automatiquement une tension en cc ou en
ca lorsque le multimètre détecte une tension supérieure à environ 4,5 V et le
multimètre n’est pas en mode de sélection manuelle de gamme. CECI
N’ENDOMMAGERA PAS LE MULTIMETRE. i est toujours validé (et k est
affiché) lorsque le multimètre est sur la fonction continuité/ohms à moins que le
multimètre soit dans l’une des conditions suivantes :
•
•
•
Le mode de sélection manuelle de gamme (c.à.d. Z est affiché)
Le mode MIN MAX (c.à.d. Z est affiché)
La fonction capacitance (c.à.d. µF est affiché)
WAvertissement
Des transitoires répétés sur un bus cc entraînent lai du mode de tension ca
même dans le cas d’une tension cc dangereuse. Pour éviter un affichage faussé
et un risque d’électrocution, sélectionnez manuellement la fonction de tension
appropriée pour les mesures sur ces circuits.
En i, le multimètre a une basse impédance d’entrée (-2K ). Lorsqu’une tension
est affichée, LoZ est affiché pour vous rappeler ceci, et le signal sonore i est
émis momentanément. Pour invalider le signal iAlert™ en la fonction ohms,
appuyer sur [g] sans relâcher tout en mettant le multimètre en marche.
13
12 Multimeter
Mode d'emploi
N’utiliser le i que sur les sources d’alimentation ou autres sources de courant à
basse impédance de sortie. Il faut éviter d’utiliser le i pour mesurer la tension sur
des circuits électroniques à moins que le circuit puisse supporter une charge de
~2 ke sans être endommagé. Voir la † page 27.
COMMENT INVALIDER i AU MOYEN DE LA FONCTION BLOCAGE
Pour bloquer le multimètre dans la fonction continuité/diode ou ohms et invalider le :
1.
Placer le sélecteur à glissière en position continuité/ohms. Le multimètre choisit la
fonction continuité/diode ou ohms. Appuyer sur [g] pour alterner entre les
fonctions continuité/diote et ohms.
2.
Appuyer sur [Z] pour mettre le multimètre en gamme manuelle. Z est affiché.
Le multimètre est bloqué dans la fonction choisie et Z est invalidé.
En essai de contitinuité/diode, appuyer suri pour faire fonctionner le signal
sonore ou non.
En ohms, appuyer sur [Z] pour pouvoir choisir la gamme manuellement.
Pour invalider la fonction “blocage” et valider i, appuyer sur [Z] pendant
2 secondes, appuyer sur [g] ou déplacer le sélecteur à glissière.
14
12 Multimètre
MESURE DE CAPACITANCE
MESURE DE CAPACITANCE
Il faut d’abord mettre le circuit sur l’arrêt, puis débrancher et décharger le
condensateur.
1.
Brancher les pointes d’essai et pousser le sélecteur à glissière en position [E].
(Voir Figure 6.)
2.
Appuyer sur [E]. La fonction capacitance a été sélectionnée et µF est affiché.
3.
Toucher le condensateur avec les pointes d’essai. Lorsqu’il s’agit de mesure sur
des condensateurs polarisés, il faut s’assurer de brancher le positif sur le [%] et le
négatif sur le COM. L’absorption diélectrique du condensateur peut fausser le
résultat des lectures. Lorsqu’une plus grande décharge est nécessaire, le
multimètre affiche “dISC” pendant que le condensateur se décharge.
Pour quitter la capacitance, appuyer sur [E] ou [g], ou déplacer le sélecteur à
glissière sur une autre position.
15
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 6. Mesure de capacitance
16
12 Multimètre
UTILISATION DES FONCTIONS MIN MAX
UTILISATION DES FONCTIONS MIN MAX
Enregistrement des mesures Minimum et Maximum
MIN MAX enregistre la plus élevée et la plus basse des mesures prises. MIN MAX ne
peut pas être utilisé lorsque le multimètre mesure la capacitance. En mode MIN MAX,
la sélection automatique de gamme, le mode “en attente” et lei sont invalidés.
1.
Brancher les pointes d’essai et placer le multimètre sur tension ou ohms.
2.
Brancher les pointes d’essai dans le circuit.
3.
Appuyer sur [j] pour accéder au mode MIN MAX. j est affiché et le mode de
sélection automatique de gamme est invalidé. Lorsque la lecture change de plus
de 50 chiffres, un multimètre émet un signal sonore d’avertissement “Input
Change Alert™”. Lorsqu’une nouvelle mesure minimum ou maximum est
enregistrée, le multimètre émet un plus long signal sonore d’avertissement
“MIN MAX Alert™”.
4.
Appuyer sur [j] pour parcourir les mesures maximum, minimum et présentes
(voir Figure 7). Pour quitter MIN MAX et effacer les lectures en mémoire, appuyer
sur [j] pendant 2 secondes pour changer la fonction de mesure.
17
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 7. Affichage des mesures Minimale et Maximale
18
12 Multimètre
UTILISATION DES FONCTIONS MIN MAX
Enregistrement des mesures Minimale et Maximale avec temps écoulé
Le mode MIN MAX avec temps écoulé enregistre le temps (en heures et en minutes)
qui s’est écoulé entre le moment ou le MIN MAX a été enregistré et l’enregistrement
de la dernière lecture élevée et de la dernière lecture basse. Le temps est maintenu à
99:59. OL est affiché pour de plus longues périodes.
1.
Pour valider la minuterie MIN MAX temps écoulé, maintenir [j] enfoncée tout en
faisant passer le sélecteur à glissière de la position fermée OFF à la position volts
ou continuité/ohms.
2.
Brancher les pointes d’essai et mettre le multimètre à volts ou ohms.
3.
Brancher les pointes d’essai dans le circuit.
4.
Appuyer sur [j] pour sélectionner MIN MAX. j est affiché et le temps est réglé
à 00:00.
5.
Appuyer sur [j] pour parcourir la séquence d’affichage montrée dans la figure 8.
Pour quitter, appuyer sur [j] pendant 2 secondes pour changer la fonction de mesure.
19
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 8. Mesures Minimale et Maximale avec temps écoulé.
20
12 Multimètre
UTILISATION DES FONCTIONS MIN MAX
Détection des manques intermittents dans la continuité du courant
Lors d’un essai de continuité, le multimètre peut détecter des manques dans le circuit
d’une durée aussi courte que 250 µs et le multimètre les affichera en spécifiant s’il
s’agit d’une ouverture ou d’une fermeture de circuit.
1.
2.
3.
4.
5.
Placer le sélecteur à glissière en position continuité/ohms.
Brancher les pointes d’essai dans le circuit.
Appuyer sur [j]. L’affichage montre la condition initiale (soit circuit ouvert ou
circuit fermé) tel que montré à la figure 9 et j est affiché.
Si le multimètre détecte une transition, il émet un signal sonore et l’affichage
capte la transition (voir figure 9). Les transitions subséquentes entraîneront
l’émission d’un signal sonore par le multimètre mais l’affichage demeure
inchangé.
Appuyer sur [j] pour régler à nouveau l’affichage à la condition actuelle et revenir
au mode de détection.
Pour quitter, appuyer sur [j] pendant 2 secondes ou changer la fonction de
mesure.
21
12 Multimeter
Mode d'emploi
Figure 9. Transitions entre circuit ouvert-à-circuit fermé entre circuit fermé-à-circuit ouvert
22
12 Multimètre
COMMENT INVALIDER LE SIGNAL SONORE
COMMENT INVALIDER LE SIGNAL SONORE
Pour invalider toutes les fonctions du signal sonore, appuyer sur [Z] et maintenir ainsi
pendant 2 secondes tout en mettant le multimètre en marche.
ENTRETIEN
WAttention
Pour éviter les chocs électriques ou d’endommager le multimètre, éviter que de
l’eau pénètre dans le boîtier. Débrancher les pointes d’essai et tout autre signal
d’entrée avant d’ouvrir le boîtier.
De temps à autre, essuyer le boîtier avec un chiffon humide et du détergent. Eviter
d’utiliser des agents abrasifs ou des solvants.
N Remplacement de la pile
Le multimètre utilise une pile de 9 V (NEDA 1604 ou IEC 6F22). Pour remplacer la
pile, enlever les quatre vis à l’endos du multimètre et retirer le devant en le soulevant.
Retirer la pile du fonds du boîtier.
Replacement des pointes d’essai
Le multimètre utilise des pointes d’essai d’isolement double. Pour les remplacer,
demandez seulement Fluke PN 855742.
23
12 Multimeter
Mode d'emploi
Service et pièces
Ce multimètre ne saurait être réparé que par des techniciens qualifiés. Pour
commander le manuel de service (PN 900824) et autres pièces, aux U.S.A. composer
le 1-800-825-9810. En dehors des Etats-Unis, s’adresser au centre de service Fluke le
plus proche.
Accessoires
Pour utiliser des accessoires, placer le sélecteur à glissière en position volts et choisir
manuellement la gamme de 4 000 mV pour faciliter les lectures.
DONNEES TECHNIQUES
Ce multimètre est conforme à la section 15 des règlements FCC. Le fonctionnement
de l’instrument dépend des conditions suivantes : (1) Ce multimètre ne doit pas causer
d’interférence néfaste et (2) ce multimètre doit pouvoir accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
La précision est spécifiée pour une période d’un an après l’étalonnage de 18 °C à
28 °C (64 °F à 82 °F) avec une humidité relative de 90 %. Les conversions de courant
alternatif sont couplées ca, à réponse moyenne et étalonnées à une valeur eff. d’une
courbe d’entrée sinusoïdale. Les données techniques concernant la précision sont
données comme suit :
±([% de la lecture] + nombre de chiffres moins signifiants])
24
12 Multimètre
DONNEES TECHNIQUES
Tension maximum entre une
borne et la masse
Affichage
Température d’utilisation
Température de stockage
Coefficient de température
Humidité relative
Type de pile
Longévité de la pile
Résistance aux chocs
et aux vibrations
Dimensions (HxlxL)
Poids
Sécurité
Règlements EMI
600 V eff.
3 3/4 chiffres, 4 000 comptes, mises à jour 4/sec.
-10 °C à 50 °C
-30 °C à 60 °C indéfiniment (à –40 °C pendant 100 heures)
0,1 x (précision spécifiée)/°C (<18 °C ou >28 °C)
0 % à 90 % (-10 °C à 35 °C)
0 % à 70 % (35 °C à 50 °C)
9 V, NEDA 1604 ou IEC 6F22
650 heures continues avec piles alcalines
450 heures continues avec piles au zinc de carbone
Impact à 1 mètre de hauteur. En accord avec
MIL-T-28800D pour les instruments de catégorie 3
3,46 cm x 7,05 cm x 14,23 cm)
(1,35 po (in) x 2,75 po (in) x 5,55 po (in))
286 g (10 oz )
Construit pour la protection de classe II selon UL 3111,
ANSI/ISA-S82, CSA C22.2 No 231, et VDE 0411, et IEC 1010
pour les surtensions de catégorie III.
En conformité avec la section FCC Part 15, Classe B, et
VDE 0871B.
25
12 Multimeter
Mode d'emploi
Fonction
{
E
e
Gamme
Résolution
Précision (50 à 400 Hz)
4000 mV*
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
4000 mV*
4,000 V
40,00 V
400,0 V
600 V
1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
±(1,9 %+3)
±(1,9 %+3)
±(1,9 %+3)
±(1,9 %+3)
±(1,9 %+3)
±(0,9 %+2)
±(0,9 %+2)
±(0,9 %+1)
±(0,9 %+1)
±(0,9 %+1)
400,0 Ω
4,000 kΩ
40,00 kΩ
400,0 kΩ
4,000 MΩ
40,00 MΩ
1,000 µF
10,00 µF
100,0 µF
10000 µF
0,1 Ω
0,001 kΩ
0,01 kΩ
0,1 kΩ
0,001 MΩ
0,01 MΩ
0,001 µF
0,01 µF
0,1 µF
1,0 µF
±(0,9 %+2)
±(0,9 %+l)
±(0,9 %+1)
±(0,9 %+1)
±(0,9 %+1)
±(1,5 %+3)
E
±(1,9 %+2)
±(1,9 %+2)
±(1,9 %+2)
≤1000 µF ±(1,9 %+2)
>1000 µF ±(10 % + 90) typique
2,000 V
0,001 V
±(0,9 % +2) †
MG
* Il s’agit ici de la gamme de 4 000 mV qui doit être utilisée avec les accessoires. On ne peut y accéder qu’en mode de
sélection manuelle de gamme.
† Il est garanti que le signal sonore sera activé à une résistance <25 Ω et qu’il se refermera à une résistance >250 Ω .
Le mètre détecte des ouvertures ou des fermetures de circuit d’une durée de 250 µs ou plus.
26
12 Multimètre
DONNEES TECHNIQUES
Fonction
Protection
contre les
surcharges*
Impédance
d’entrée
(Nominale)
Taux de réjection
Mode commun
(1 kΩ Déséquilibre)
Réjection Mode
Normal
E
600 V cc
>100 dB à cc,
50 Hz ou 60 Hz
>50 dB à
50 Hz ou 60 Hz
{
600 V eff.
>10 MΩ <100 pF
†i & LoZ =
>2 kΩ <200 pF
>5 MΩ <100 pF
†i & LoZ =
>2 kΩ <200 pF
(couplé)
Circuit ouvert
e
>60 dB à cc
50 Hz ou 60 Hz
Tension d’essai
Jusqu’à
4,0 MΩ
40 MΩ
Courant circuit
fermé
600 V eff.
<1,5 V cc
<450 mV cc
<1,5 V cc
<500 µA
2,4-3,0 V cc
600 V eff.
2,400 V cc
0,95 mA (typique)
*3 x 106 V Hz Maximum
† ≈2 kΩ avec une tension d’alimentation maximum de 50 V. L’impédance augmente avec la tension
d’alimentation jusqu’à 300 kΩ à 600 V.
Précision de l’enregistrement MIN MAX et temps de réponse
Précision spécifiée de la fonction de mesure ± 12 chiffres pour les changements d’une durée supérieure à
200 ms (±40 chiffres ca). Réponse typique 100 ms à 80 %.
Enregistrement MIN MAX avec temps écoulé
Précision
Temps écoulé
Résolution
0 à 100 heures (99:59)
1 minute
0,3 % typique
Détection de continuité
Détecte des ouvertures ou des fermetures de circuit d’une durée de 250 µs ou plus.
G
27
12 Multimeter
Mode d'emploi
28
Téléchargement