Manuel d`instructions

publicité
MTP
Manuel d’instructions
Pince ampèremétrique CA/CC
Modèle MTP-3094
Les Instruments MTP
Table des Matières
Introduction
Symboles de sécurité internationaux
Notes de Sécurité
Avertissement
Page 1
Page 1
Page 1
Page 1
Prudence
Page 2
Description de l’instrument
Page 3
Spécifications de l’instrument
Page 4
Fonctionnement
Mesure de Courant CA
Mesure de la Tension CA/CC
Page 6
Page 6
Page 6
Mesure de la Résistance
Test de Diode et test de Continuité
Page 7
Page 7
Mesure de la Capacité
Mesure de la Fréquence ou % du Cycle de Service
Mesure de la Température
Page 8
Page 8
Page 8
Mesure de la Tension CA Sans Contact
Bouton Mode
Bouton ʺData Holdʺ
Bouton REL
Bouton Hz%
Remplacement des piles
Page 9
Page 9
Page 9
Page 9
Page 9
Page 9
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre pince ampèremétrique CA, modèle MTP-3093. Cet
instrument, si convenablement utilisé et entretenu, vous procurera de nombreuses années
d’utilisation en toute fiabilité et sécurité.
Symboles de sécurité internationaux
Ce symbole, adjacent à un autre symbole ou à une autre borne, signifie que l’utilisateur
doit consulter le manuel pour de plus amples informations.
Ce symbole, adjacent à une borne, signifie que, sous des conditions normales d’utilisation,
des tensions dangereuses peuvent être présentes.
Double isolation.
NOTES DE SÉCURITÉ



Ne pas excéder la gamme d’entrée maximale admissible d’aucune fonction.
Ne pas appliquer de tension au détecteur lorsque la fonction de résistance est sélectionnée.
Mettez le commutateur de fonction à "OFF" lorsque l’instrument n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENTS




Réglez le commutateur de fonction à la position appropriée avant de procéder.
Ne pas commuter aux modes courant/résistance lors de la mesure des volts.
Lors de changement de gammes, toujours débrancher les cordons de mesure du circuit
sous test.
Ne pas excéder les limites d’entrée maximales autorisées.
1
PRUDENCE

L’utilisation inappropriée de cet instrument peut causer des dommages, chocs, blessures
ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant d’utiliser l’instrument.

Retirez toujours les cordons de mesure avant de remplacer les piles.

Inspectez l’état des cordons de mesure et l’instrument même pour tout dommage avant
d’utiliser l’instrument. Réparez ou remplacez tout dommage avant l’utilisation.

Faire preuve de prudence lorsque vous mesurez des tensions qui sont supérieures à
25VCA rms ou 35V CC. Ces tensions représentent un risque de choc électrique.

Enlevez les piles si l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue durée.

Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’instrument sous test avant de
réaliser des essais de Diode, Résistance ou Continuité.

Les vérifications de tension sur les prises de sortie électriques peuvent être difficiles et
trompeuses à cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des
branchements défaillants. D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les
terminaux ne sont pas sous tension.

Si l’instrument est utilisé d’une façon non décrite par le fabricant, la protection procurée
par l’équipement peut être altérée.
Limites d’entrée
Fonction
A CA
V CC, V CA
Fréquence, Résistance, Diode,
Continuité, Capacité
Température (ºC/ºF)
Entrée Maximale
400A
600V CC/CA
600V CC/CA
600V CC/CA
2
Description de l’instrument
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mâchoires
Lampe témoin pour détection de tension CA sans contact
Gâchette pour actionner l’ouverture des mâchoires
Maintien des données "Data Hold"
Commutateur de fonctions
Bouton de sélection "MODE"
7. Bouton de sélection "Hz %"
8. Bouton mode de valeur relative "REL"
9. Afficheur ACL
10. Borne d’entrée commune (COM)
11. Borne d’entrée pour V, Ω, CAP, Temp., Hz,
12. Couvercle du compartiment des piles
Affichage symbolique
1. CA CC
2. ▬
3. 8.8.8.8.
4. AUTO
5. REL
6.
7.
8. "HOLD"
9. ºC, ºF, , m,V,A,K,M,Ω
10. Hz %
Courant alternatif (CA) et courant direct (CC)
Valeur négative
Affichage numérique 4000 points (0 à 3999)
Mode de gamme automatique
Mode valeur relative
Mode test de diode
Continuité audible
Mode de maintien des valeurs
Unités de mesure
Fréquence/ mode cycle de service
4
6
7
8
5
10
3
1
2
9
3
Spécifications de l’instrument
Fonction
Courant CA
(50/60Hz)
Gamme & Résolution
40.00 A CA
400.0A CA
 (2.5% de la lecture + 8 chiffres)
 (2.8% de la lecture + 8 chiffres)
Courant CC
40.00A CC
400.0A CC
 (2.5% de la lecture + 5 chiffres)
 (2.8% de la lecture + 5 chiffres)
400.0 mV CC
4.000 V CC
40.00 V CC
400.0 V CC
600.0V CC
 (0.8% de la lecture + 2 chiffres)
Tension CC
Tension CA
(50 – 400Hz)
Résistance
Capacité
4.000 V CA
40.00 V CA
400.0 V CA
600.0V
400.0Ω
4.000KΩ
40.00KΩ
400.0KΩ
4.000KΩ
40.00MΩ
40.00nF
400.0nF
4.000F
40.00F
100.0F
Précision (% de la lecture)
 (1.5% de la lecture + 2 chiffres)
 (2% de la lecture + 2 chiffres)
 (1.5% de la lecture + 8 chiffres)
 (2.0% de la lecture + 5 chiffres)
 (1.0% de la lecture + 4 chiffres)
 (1.5% de la lecture + 2 chiffres)
 (2.5% de la lecture + 3 chiffres)
 (3.5% de la lecture + 5 chiffres)
 (4.0% de la lecture + 20 chiffres)
 (3% de la lecture + 5 chiffres)
 (4.0% de la lecture + 10 chiffres)
Fréquence
Sensibilité : 15Vrms
10 – 10KHz
 (1.5 de la lecture + 2 chiffres)
Température (type K)
-20.0 à 760.0ºC
-4.0 à 1400.0ºF
 (3% de la lecture + 5ºC)
 (3% de la lecture + 9ºF)
(Précision de la sonde non incluse)
4
Spécifications de l’instrument
Dimensions mâchoire :
Test de diode :
ouverture environ 1.2" (30mm)
courant d’essai de 0.3mA typique ;
tension de circuit ouvert 1.5V CC typique
Test de continuité :
seuil <150Ω ; courant d’essai <0.5mA
+
Indication de pile faible :
s’affiche
Indication d’une surcharge :
"OL" s’affiche
Débit de mesure :
2 par seconde, nominal
Impédance d’entrée :
10MΩ (VCC et VCA)
Affichage :
à cristaux liquides, 4000 points de lecture
Courant CA :
50-60Hz (ACA)
Largeur de bande VCA :
50-400Hz (VCA)
Température de fonctionnement : 41 à 104ºF (5 à 40ºC)
Température de stockage :
-4 à 140ºF (-20 à 60ºC)
Humidité de fonctionnement :
max. de 80% jusqu’à 87ºF (31ºC) diminuant
linéairement à 50% à 104ºF (40ºC)
Humidité de stockage :
<80%
Altitude de fonctionnement :
maximum de 7000 pi (2000 mètres)
Surtension :
catégorie III 600V
Pile :
deux piles "AAA" de 1.5V
Mise en veille automatique :
après environ 30 minutes
Dimensions/poids :
200x66x37mm / 205g
Accessoires :
cordons de mesure, étui de transport, pinces crocodile, sonde
de température, 2 piles AAA, 1.5V, manuel d’instructions
Sécurité :
Utilisation interne et en conformité avec la catégorie de
surtension II, Degré de pollution 2.
La catégorie II comprend le niveau local, les appareils,
l’appareillage portable, etc. avec des surtensions transitoires
inférieures à la catégorie de surtension III
5
Fonctionnement
Notes : Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les mises en garde de ce manuel
d’instructions avant d’utiliser l’instrument. Réglez le commutateur de sélection de fonctions à
la position "OFF" lorsque l’instrument n’est pas en utilisation.
Mesure de Courant CA
AVERTISSEMENT : S’assurer que les cordons de mesure sont débranchés de l’instrument
avant d’effectuer les mesures de courant avec les pinces.
1. Réglez le sélecteur de fonctions à la gamme de mesure 400 ou 40A.
2. Si la gamme de mesure est inconnue, sélectionnez d’abord la gamme la plus élevée, puis
passez à la gamme inférieure si nécessaire.
3. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Entourez l’intégrité du conducteur à
mesurer avec la pince.
4. Lire la valeur de courant affichée à l’écran ACL.
Mesure de la Tension CC/CA
1. Insérez le cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM) et le cordon de
mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V/Ω/Temp).
2. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "V".
3. Sélectionnez CA ou CC à l’aide du bouton MODE.
4. Raccordez les cordons de mesure en parallèle au circuit à tester.
5. Lire la valeur de la tension affichée à l’écran.
6
Mesure de la Résistance
1. Insérez le cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative indiquée par (COM) et le
cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V).
2. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "Ω
.
3. Appliquez les pointes de touche des sondes à travers le circuit ou composant à tester. Il
vaut mieux déconnecter un côté de la partie sous test de façon à ce que le reste du circuit
ne puisse pas influencer la valeur de résistance.
4. Lire la valeur de résistance affichée à l’écran ACL.
Test de Diode et test de Continuité
1. Insérez la fiche banane du cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM)
et la fiche banane du cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive.
2. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "Ω
".
3. Utilisez le bouton "MODE" jusqu’à ce que le symbole
apparaisse à l’écran.
4. Mettez les pointes de touche en contact avec la diode ou la jonction à tester. Notez la
valeur qui s’affiche.
5. La diode ou la jonction peut être évaluée comme suit :
 Si une lecture affiche une valeur (typiquement 0.4V à 0.7V) et l’autre lecture
affiche "OL", la diode est bonne.
 Si les deux lectures affichent "OL", le dispositif est ouvert.
 Si les deux lectures sont très petites ou égales à "0", le dispositif est courtcircuité.
Red
Probe
Black Black
Probe Probe
Forward test
Red
Probe
Reverse test
Test de continuité : si la résistance est inférieure à <150Ω, le signal sonore retentira.
7
Mesure de la Capacité
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, débranchez l’élément à tester et
déchargez tous les condensateurs avant d’effectuer les mesures de capacité électrique. Retirez
les piles et débranchez les cordons d’alimentation.
1. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "CAP".
2. Insérez la fiche banane du cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM)
et la fiche banane du cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V).
3. Touchez le condensateur à tester avec les fils du testeur.
4. Lire la valeur de capacité affichée à l’écran.
Mesure de la Fréquence ou % du Cycle de Service.
1. Réglez le sélecteur de fonctions à la position "VCC/AC, Hz".
2. Insérez la fiche banane du cordon de mesure noir dans la prise d’entrée négative (COM)
et la fiche banane du cordon de mesure rouge dans la prise d’entrée positive (V).
3. Utilisez le bouton "Hz%" pour sélectionner Hz ou %.
4. Touchez le circuit sous tension avec les extrémités de la sonde du testeur.
5. Lire la valeur de fréquence affichée à l’écran.
Mesure de la Température
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, débranchez les deux sondes
de mesure de toute source de tension avant d’effectuer une mesure de température.
1. Réglez le sélecteur de fonctions à la position °C ou °F.
2. Insérez la sonde de température dans les prises d’entrées négative et positive, indiquées
par (COM) et (V), en observant la polarité.
3. Touchez l’extrémité de la sonde de température sur l’appareil sous essai. Continuez à
toucher l’appareil sous essai avec la sonde jusqu’à ce que la température se stabilise
(environ 30 secondes).
4. Lisez la température sur l’écran. La lecture numérique indiquera la point décimal et la
valeur appropriée.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, s’assurer que la sonde a été
retirée avant de commuter à une autre fonction de mesure.
8
Mesure de Tension CA Sans Contact
Avertissement : risque de choc électrique ! Avant toute utilisation, testez le détecteur de tension
d’abord sur un circuit connu afin de contrôler son fonctionnement.
1. Touchez avec la pointe de touche le conducteur sous tension ou introduisez la pointe de
touche dans la phase d’une prise électrique.
2. En cas de présence de tension CA, le témoin du détecteur s’illuminera.
Note
Les conducteurs dans un câble électrique sont souvent torsadés. Pour obtenir un résultat optimal,
conduisez la pointe de touche le long et autour du câble sur une certaine longueur afin d’être sûr
que la pointe de touche approche le conducteur de phase sous tension de très près.
Note
Le détecteur est doté d’une très haute sensibilité. L’électricité statique ou toute autre source
d’énergie peuvent provoquer le déclenchement arbitraire du capteur. C’est un phénomène
normal.
Bouton "MODE"
Pour sélectionner VCC/VCA, Ohm/Diode/Continuité.
Bouton "DATA HOLD"
Appuyez sur le bouton "Data Hold" pour maintenir les données sur l’afficheur. L’indication
"HOLD" s’affiche. Le bouton "Data Hold" est situé au centre du sélecteur de fonctions.
Appuyez de nouveau sur la touche "Data Hold" pour retourner au mode normal.
Bouton "REL"
Pour capacité à zéro et réglage du décalage.
Bouton" Hz %"
Appuyez sur le bouton "Hz/% Duty" pour choisir entre la fréquence ou le cycle de
fonctionnement dans la gamme de fréquences. Appuyez sur le bouton "Hz/% Duty" pour
mesurer la fréquence ou le cycle de fonctionnement lors de mesures de tension. Appuyez à
nouveau sur le bouton "Hz/% Duty" pour retourner au mode de mesure de tension.
Remplacement des piles
1. Retirez la vis à tête cruciforme.
2. Ouvrez le compartiment des piles.
3. Remplacez les 2 piles ʺAAAʺ de 1.5V (UM4 R03)
4. Refermez bien le couvercle du compartiment des piles et remettez la vis de fixation.
9
Garantie
Les Instruments MTP garantit que cet instrument est exempt de défectuosité ou de défaut de
fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. Cette garantie ne
s’applique pas aux défauts résultant d’une action de l’utilisateur, tel un mauvais usage, un
câblage inadéquat, un fonctionnement hors des spécifications, un entretien inadéquat ou une
modification non autorisée. Les Instruments MTP décline précisément toute garantie implicite
ou garantie marchande ou d’adaptation à un usage particulier et ne pourra être tenu responsable
d’aucun dommage direct, indirect, accidentel ou consécutif. La responsabilité totale de Les
Instruments MTP se limite à la réparation ou au remplacement du produit.
Les Instruments
MTP
Instruments
Siège Social
4409, rue Charleroi
Montréal-Nord, Québec
H1H 1T6
Téléphone : (514) 326-7167 Télécopieur : (514) 326-7835
Ligne directe : 1-888-326-7167
Site Web : www.mtpinc.com Courrier électronique : [email protected]
Distribué par :
Téléchargement