Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 0 sur 7 Sommaire Le Verbe : temps, mode (2) p. 1 Concordance des temps Subordonnées à l’Indicatif Subordonnées au Subjonctif p. 2 p. 3 p. 5 Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 1 sur 7 LE VERBE / TEMPS ET MODES (2) Une phrase qui comporte plusieurs propositions est une phrase complexe. Dans la phrase complexe, la proposition principale est celle qui véhicule une information par elle-même complète. ex : Je le vis rentrer chez lui alors que je faisais mes commissions. "Je le vis rentrer chez lui" est une information qui se suffit à elle-même, c'est une constatation pure et simple. La proposition subordonnée est celle qui apporte des informations complémentaires, certes utiles, mais dont la suppression ne risque pas de rendre la phrase incohérente. Dans notre exemple, on trouve une subordonnée : "alors que je faisais mes commissions". Cette subordonnée ne saurait être isolée, elle n'aurait plus de sens. Sommaire Page précédente Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 2 sur 7 LA CONCORDANCE DES TEMPS est le rapport qui existe entre le temps du verbe de la principale et celui de la subordonnée. Le choix des temps dans la subordonnée doit se faire en fonction de 2 critères : 1. le temps choisi dans la proposition principale, 2. l'enchaînement des actions. ont-elles lieu l'une après l'autre ? en même temps ? ou encore ont-elles entre elles des rapports auxquels la notion de temps est complètement étrangère ? Nous n'avons pas la prétention de tout voir à ce sujet, simplement nous souhaitons vous éviter quelques erreurs graves. Ces règles concernent les subordonnées à l'INDICATIF et au SUBJONCTIF. Sommaire Page précédente Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 3 sur 7 Concordance des temps dans les subordonnées à l'INDICATIF LA PRINCIPALE est au PRESENT ou au FUTUR : Le verbe de la subordonnée prend le temps correspondant au moment où se déroule l'action. Les temps utilisés sont : Le présent : Le passé composé : Le futur : Le futur antérieur : pour une action simultanée, pour une action antérieure, pour une action postérieure, pour une action postérieure à la principale et antérieure à une action future. ex :je sais qu'il a reçu la proposition hier, qu'il est actuellement en train d'y réfléchir, et que, quand il en aura pesé les avantages et les inconvénients, il nous donnera une réponse. Si on dessinait la ligne du temps, il serait aisé de situer tous les verbes les uns par rapport aux autres. Sommaire Page précédente Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 4 sur 7 LA PRINCIPALE est AU PASSE ex : je savais qu'il avait reçu la proposition la veille, qu'il était en train d'y réfléchir, et que, quand il en aurait pesé les avantages et les inconvénients, il nous donnerait une réponse. Nous pouvons remarquer que nous avons employé : l'imparfait pour une action simultanée, le plus-que parfait pour une action antérieure, le futur du passé pour une action postérieure, le futur antérieur du passé pour une action postérieure à celle de la principale, mais antérieure à un autre fait exprimé au futur du passé. Le passé antérieur réservé à la langue soutenue, se rencontre dans les subordonnées exprimant un fait antérieur à un fait principal exprimé lui au passé simple. ex : ils repartirent dès que leurs valises furent prêtes Lorsque le verbe de la subordonnée exprime une vérité valable de tout temps, il reste au présent quel que soit le temps de la principale. ex :Ils burent une "Guiness" qui est une bière irlandaise. Sommaire Page précédente Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 5 sur 7 Concordance des temps dans les subordonnées au SUBJONCTIF LA PRINCIPALE est au PRESENT ou au FUTUR : Le verbe de la subordonnée est au subjonctif présent si l'action est simultanée ou postérieure à celle de la principale. ex : Je veux qu'il finisse l'écriture du scénario. ( maintenant ou plus tard ) Le verbe de la subordonnée est au subjonctif passé si l'action est antérieure à celle de la principale ou si elle est présentée comme terminée dans le futur. ex : Je veux qu'il ait fini l'écriture du scénario. ( action antérieure ) Il veut que nous ayons fini demain. (action accomplie dans l'avenir) Sommaire Page précédente Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 6 sur 7 LA PRINCIPALE EST AU PASSE Il faut distinguer deux emplois : 1. Dans la langue classique, registre soutenu Le subjonctif imparfait pour une action simultanée ou postérieure à celle de la principale ex : Je souhaitais qu'il finît. (au moment ou l'on parle ou plus tard ) Le subjonctif plus-que-parfait pour des actions antérieures à celle de la principale ex : Je souhaitais qu'il eût fini. mais aussi pour une action postérieure à celle de la principale ex : Il souhaitait que nous eussions terminé l'écriture du scénario. 2. Dans la langue moderne, on utilise plus volontiers les subjonctifs présent ex :Il voulait que nous arrivions. ( au lieu de nous arrivassions ) et passé ex : Je souhaitais que vous soyez présents. ( au lieu de fussiez présents ) Sommaire Page précédente Page suivante Français, En français dans le texte DT01-132013.01 De la séduction Page 7 sur 7 LA PRINCIPALE EST AU CONDITIONNEL 1. Dans la langue classique, registre soutenu Lorsque le verbe de la principale est au conditionnel présent le verbe de la subordonnée est au subjonctif imparfait ex : Je souhaiterais qu'il finît. ( action simultanée ou postérieure ) Lorsque le verbe de la principale est au conditionnel passé le verbe de la subordonnée est au subjonctif plus-que parfait ex : J'aurais souhaité qu'il eût fini. ( action antérieure ) 2. Dans la langue moderne On utilise plus volontiers le subjonctif présent ex : Je souhaiterais qu'il finisse. ou passé ex : Je souhaiterais qu'il ait fini. Sommaire Page précédente