LA GRAMMAIRE DE LA CAUSE/
THE GRAMMAR OF CAUSATION
Actes du Colloque International
« La Grammaire de la Cause/ The Grammar of Causation »
Paris, 23 - 24 octobre 2015
Sous la direction de Stéphane VIELLARD et d’Irina THOMIERÈS
2
Comité de lecture : Pierre FRATH, Gaston GROSS, Wilfrid ROT, Irina
THOMIÈRES, Stéphane VIELLARD.
3
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION p.4
MEL’ČUK Igor (Universide Montréal), LA CAUSATION DANS LA LANGUE p.7
GROSS Gaston (Universi Paris 13), PRÉDICATS DE CAUSE DU PREMIER ET DU
SECOND ORDRE p.17
MOESCHLER Jacques (Universi de Genève), AVEC OU SANS ? UNE APPROCHE
PRAGMATIQUE DES DISCOURS CAUSAUX EXPLICITÉS ET IMPLICITÉS p.36
WEISS Daniel (University of rich), NON-OVERT CAUSAL LINKS IN MODERN
RUSSIAN: THE IMPACT OF DISCOURSE EXPECTATIONS p.52
BERTHEMET Elena (Universi Paris Sorbonne), LA CAUSE DANS LA
PHRASÉOLOGIE. QUELQUES OBSERVATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DES
IDIOMES RUSSES AVEC LA STRUCTURE ‘PRÉPOSITION CAUSALE + SUBSTANTIF’
p.80
DIGONNET mi (Universide Saint-Étienne), LA PERCEPTION ENTRE CAUSE
ET SULTAT : ÉTUDE DU DOMAINE SENSORIEL P.107
EL KHAMISSY Racha (Universi Ain Shams, Le Caire Egypte), DE
L’EXPLICITATION À L’IMPLICITATION DES CAUSATIFS DANS LES ÉCRITS DE
VULGARISATION SCIENTIFIQUE p.131
FRATH Pierre (Universide Reims Champagne-Ardenne, Universi Paris -
Sorbonne), ÉPISTEMOLOGIE LINGUISTIQUE DE LA CAUSALI P.162
GAATONE David (Universi de Tel Aviv), LE JEU COMPLEXE DE DEUX
CONSTRUCTIONS CAUSATIVES EN FRANÇAIS : QUELQUES REMARQUES p.179
GACHECHILADZE Ekaterine (Universi d’Etat Akaki Tsérétéli de Koutssi,
Géorgie), L’ÉTUDE CONTRASTIVE DE LA FONCTION CAUSATIVE DU FACTITIF EN
FRANҪAIS ET EN GÉORGIEN p.198
ISRAELI Alina (American University, Washington, DC), RUSSIAN CAUSAL
PREPOSITIONS: INTERNAL VS. EXTERNAL CAUSE AND IMPACT p.205
4
INTRODUCTION
Ce recueil présente les contributions des chercheurs qui se sont réunis à
l’occasion du colloque intitulé « La Grammaire de la Cause/ The Grammar of
Causation » les 23 et 24 octobre 2015 à l’Université Paris - Sorbonne.
La cause est un sujet fondamental pour l’étude des phénomènes langagiers. Par
leurs articles, les auteurs dont nous présentons ici les textes soulèvent de nouvelles
pistes de réflexion sur les diverses facettes du phénomène de la causali : la définition
et le concept de la « cause », les fondements épistémiques de la cause, la
complémentation, la factitivité, le rapport cause/résultat, les causes explicite et
implicite, les connecteurs, etc.
Seront présenes en premier lieu les contributions des professeurs invités du
colloque, puis celles des autres chercheurs spécialistes de ce domaine.
Le recueil s’ouvre sur l’article d’Igor Mel’čuk dédié à l’expression de la causation
en français. Dabord, deux sémantèmes de causation sont proposés X cause1 Y’ non
volontaire (X est une cause) et ‘X cause2 Yvolontaire (X est un causateur), ainsi que
leurs décompositions mantiques en termes du sémantème ‘entrner’ [logique] et
de plusieurs sémanmes différents ‘agir’. Ensuite, ‘X cause1 Yet ‘X cause2 Y’ sont
appliqués à la description des relations sémantiques entre un verbe V et son partenaire
réfléchi se-V. Enfin, l’auteur démontre que la Cause constitue un actant sémantique de
la lexie définie L si et seulement si la Cause est soumise à des contraintes sémantiques
faisant partie de la définition de L.
L’article de Gaston Gross permet de mettre en évidence la diversi des
relations causales et d’en faire une typologie. Dans une première partie, l’auteur définit
les causes du second ordre qui établissent un lien entre deux arguments prédicatifs. Il
propose une typologie d’une dizaine de causes différentes. Dans la seconde partie de
son étude, il est question des causes du premier ordre qui cette fois mettent en jeu un
prédicat de cause opérant sur au moins un argument élémentaire. L’auteur met en
lumière la complexi de ces structures. Il propose enfin une description détaile des
constructions causales portant sur deux classes de substantifs : les substantifs de
sentiments (tels que ladmiration) et les substantifs de qualité (tels que le courage).
L’enjeu de l’article de Jacques Moeschler est d’aborder sous un jour nouveau
la question des connecteurs pragmatiques. L’approche utilisée par l’auteur relève de
la linguistique cognitive et de la théorie de la pertinence. La thèse ici défendue est que
les connecteurs proposent un chemin court et efficace dans le processus de
compréhension, tandis que leur absence doit être compensée par laccès à des
hypothèses contextuelles dont l’accès est plus difficile que celui qui est fourni par le
connecteur, à savoir (i) une signification conceptuelle indiquant la nature de la relation
entre segments de discours, et (ii) une signification procédurale spécifiant la nature de
la direction temporelle et causale.
5
L’article de Daniel Weiss porte sur les liens causaux non ouverts. Malg leur
omniprésence dans tous les genres textuels, les liens causaux non ouverts
(asyndétiques) n’ont pas fait, jusquà ce jour, l’objet d’une description englobant leurs
diverses interprétations ambiguës, les contextes qui les déclenchent ou les bloquent,
les mots-clés tels que la négation et les marqueurs epistémiques ou inférentiels, etc.
qui facilitent leur compréhension. Larticle traite tous ces aspects en tenant compte des
avantages et désavantages des encodages ouverts et non ouverts.
La factitivi est au centre de la réflexion de David Gaatone pour le français et
d’Ekaterine Gachechiladze pour le géorgien. David Gaatone propose une analyse fine
de deux constructions figure le verbe faire, à savoir « faire + inf » et « faire que
P ». La fonction du verbe faire est ici celle d’opérateur. L’auteur passe en revue les
cas ces constructions causales peuvent commuter sans elle différence de sens. Il
se penche ensuite sur les cas où seule l’une d’elles est admise et dégage des contraintes
qui imposent lune plutôt que l’autre ou font préférer l’une à l’autre.
E. Gachechiladze compare le factitif français au géorgien. La langue
géorgienne ne dispose pas d’une tournure syntaxique équivalente au factitif français et
fait appel à d’autres procédés pour exprimer la causalité. L’auteur passe en revue les
moyens synthétiques pour exprimer la causalité en géorgien.
Les prépositions causatives en russe sont au ur des réflexions d’Elena
Berthemet et d’Alina Israeli. Dans son article, Elena Berthemet sintéresse aux idiomes
russes ayant pour structure « préposition + substantif » et exprimant une valeur
causale. Son objectif est d’identifier et d’expliciter les particularités du fonctionnement
desdites unis. La description des propriétés des idiomes choisis s’appuie sur les
corpus numériques. L’article propose une définition de la cause, recense les
particularités propres aux idiomes en question, propose ensuite une analyse des
problèmes de l’équivalence ainsi qu’une étude des cas.
L’article d’Alina Israeli est consacré à la comparaison de quatre prépositions
russes dites causatives : OT, IZ, IZ-ZA et PO. La différence entre OT et IZ se situe au
niveau de l’expression de l’effet produit par la cause qui peut être intérieure et
exrieure. Dans le cas de OT, l’effet est physique, souvent superficiel, sur l’agent
(pour les verbes agentifs) ou le sujet (pour les verbes non-agentifs), tandis que dans le
cas de IZ l’effet est produit sur un objet extérieur. Les prépositions IZ-ZA et PO
dénotent une cause négative, mais la différence est que IZ-ZA présente la cause comme
un obstacle, une barrière, tandis que PO l’encode comme une cause indirecte, présente
mais pas nécessairement primaire.
La contribution de Rémi Digonnet se situe dans un domaine particulier, à savoir
la perception. L’auteur explore le rapport entre la cause et la conquence. A partir du
positionnement de la sensation entre les deux pôles que sont la source (sound of waves)
et l’effet (offensive smell) au niveau expérientiel, ce chercheur postule l’existence d’un
gradient entre la cause et la conséquence au niveau conceptuel pour chaque sens. En
prenant comme base des structures distinctes, son étude de la grammaire de la cause
(structure en of, structure causative) et de la conquence (structure en that, structure
1 / 222 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !