R01 !/ .+)*!/ ! (1*
D?J7 0>EC7I
#A%$$# "$#
FH$ 
  
#%"  "%$ # &"#
" #  "$# %$# % "@#
/FHWA E9> B?JJ;H7JKH9;DJHKC
"H7DIA7
THOMAS, ANITA, Les débutants parlent-ils à l'infinitif? Influence de l'input sur la production des
verbes par des apprenants adultes du français (Do beginners speak in the infinitive? Influence of input
on verb production by adult learners of French), Études Romanes de Lund, 87, Lund 2009. 255 pages.
Written in French. Monograph
This dissertation deals with the characteristic variation found in adult French L2 oral production. In
their production of regular verbs, beginners use a short form, like parle, and a long form, like parlE,in
contexts of both the present (je parl/*je parlE) and the infinitive (je veux parlE/*je veux parl). This
sometimes results in target-like uses and sometimes not.
The question addressed in the thesis is if there is any systematicity in learners’ use of the verb
forms. In attempting to account for the variation, some previous studies have pointed at specific
linguistic factors while others have suggested that the observed variation can be more or less arbitrary.
One kind of systematicity has been found in earlier studies focusing on the development of past tense
morphology. These studies showed that production of the forms could be predicted from the
prototypical lexical aspect of the verbs. Based on French L2 studies of this kind, I present a first
hypothesis stating that, also when referring to non-past contexts, i.e. present and infinitive contexts,
learners use the short form with static verbs and the long form with dynamic verbs.
I further propose a second, contrasting hypothesis, namely that learners are influenced by the
frequency of surface forms in the input. This hypothesis emerges from a usage-based perspective
(Bybee, 2008) where input frequency is a key factor (Ellis, 2002).
A first investigation of 16 regular verbs in different input sources (for example, corpora of spoken
French and teacher talk) is conducted in order to obtain specific data for the second hypothesis.
Firstly, this examination shows that the distribution of verb forms in the input is uneven: some verbs
occur more often in the short form and others more often in the long form. A gradual scale can thus be
established for how frequent each of the studied verbs is in the short and the long form respectively.
Secondly, I found that lexical aspect and frequency are closely related. The verbs more frequent in the
short form turned out to be static verbs while the verbs more frequent in the long form turned out to be
dynamic verbs.
The analysis of the same verbs in learner data from a corpus of oral production shows tendencies in
favour of the influence of input frequency. This investigation is completed by using experimental data
for 12 regular verbs from a free production task, an elicited imitation task and a (serial) recall task.
The results of the imitation task, where the verbs are presented in sentences, showed a possible
influence of input frequency from the beginning stages. An influence of lexical aspect could only be
detected in the production by learners having passed the beginning stages. The recall task, where the
verbs are presented in series of five at a time, reveals a weaker correlation with input frequency and no
significant differences between the verbs with respect to the lexical aspect.
In conclusion, the data show that lexical aspect and input frequency are closely related in input as
well as in learner data and the results speak in favour of input frequency for the verbs where the two
hypotheses can be distinguished.
Språk- och litteraturcentrum
Lunds universitet
Box 201
SE-221 00 LUND, Suède
© Anita Thomas
ISSN 0347-0822
ISBN 978-91-978017-2-0
Imprimé en Suède
Media-Tryck
Lund 2009
TABLE DES MATIÈRES
Index des figures et tableaux ..............................................................................7
Abréviations et conventions de transcription ......................................................8
Remerciements...................................................................................................9
1. INTRODUCTION ......................................................................................11
PARTIE THEORIQUE............................................................................15
2. LES VERBES REGULIERS EN –ER EN FRANÇAIS............................17
3. VARIATION DES FORMES ET FINITUDE ..........................................21
3.1. Approche fonctionnelle : la variété de base................................................21
3.2. Stades de développement en français LE/L2..............................................22
3.3. Perspective de la grammaire générative : formes et syntaxe.......................24
3.4. Synthèse et discussion ...............................................................................28
4. VARIATION DES FORMES ET ASPECT LEXICAL ...........................33
4.1. Présentation de l’aspect lexical ..................................................................33
4.2. Influence de l’aspect lexical en français LE/L2..........................................38
4.2.1. Présentation de l’hypothèse de l’aspect ...............................................39
4.2.2. Études à partir de l’hypothèse de l’aspect et français LE/L2................41
4.2.3. Aspect lexical dans le corpus ESF – approche fonctionnelle ...............47
4.3. Résumé et discussion.................................................................................50
5. CADRE THEORIQUE : PERSPECTIVE BASEE SUR L’USAGE DE
LA LANGUE (USAGE-BASED)....................................................................53
5.1. Principaux concepts de la perspective basée sur l’usage de la langue.........53
5.1.1. Expérience de la langue.......................................................................53
5.1.2. Constructions.......................................................................................54
5.1.3. Fréquence............................................................................................54
5.1.4. Input et usage de la langue...................................................................57
5.2. Autres facteurs en jeu ................................................................................58
5.2.1. Attention .............................................................................................58
5.2.2. Saillance..............................................................................................60
5.2.3. Intake ..................................................................................................61
5.3. Résumé et discussion.................................................................................61
6. HYPOTHESES...........................................................................................63
7. PRINCIPAUX CHOIX METHODOLOGIQUES ....................................65
7.1. Provenance des données empiriques ..........................................................65
7.1.1. Données d’input ..................................................................................65
7.1.2. Données d’apprenant/es.......................................................................66
7.1.3. Données expérimentales......................................................................68
7.2. Choix des verbes........................................................................................69
7.2.1. Présentation des verbes choisis............................................................69
7.2.2. Classement des verbes selon leur aspect lexical...................................70
7.3. Traitement des données .............................................................................74
7.3.1. Formes verbales et contextes...............................................................74
7.3.2. Codage des formes ..............................................................................75
7.3.3. Format des données (logiciels) ............................................................75
7.3.4. Méthodes statistiques...........................................................................76
PARTIE DONNEES DE CORPUS .......................................................79
8. DONNEES D’INPUT .................................................................................81
8.1. Choix méthodologiques .............................................................................81
8.1.1. Sources de données d’input .................................................................81
8.1.2. Choix des verbes .................................................................................88
8.1.3. Compilation des formes.......................................................................88
8.2. Analyse empirique des données d’input.....................................................89
8.2.1. Verbes réguliers en –er dans l’input ....................................................89
8.2.2. Verbes irréguliers dans l’input oral......................................................97
8.3. Résumé et prédictions..............................................................................101
9. DONNEES D’APPRENANT/ES DE CORPUS ......................................105
9.1. Choix méthodologiques ...........................................................................105
9.1.1. Présentation des apprenant/es ............................................................105
9.1.2. Choix des verbes ...............................................................................105
9.1.3. Calcul des occurrences ......................................................................106
9.2. Résultats des apprenant/es de corpus .......................................................107
9.2.1. Verbes réguliers en –er......................................................................107
9.2.2. Verbes irréguliers ..............................................................................115
9.3. Résumé et discussion...............................................................................120
PARTIE EXPERIMENTALE..............................................................123
10. PRESENTATION DE LA PARTIE EXPERIMENTALE...................125
10.1. Introduction ...........................................................................................125
10.2. Déroulement de l’expérience .................................................................125
10.3. Sélection des verbes pour la partie expérimentale..................................127
10.4. Présentation des règles éthiques suivies.................................................128
10.5. Présentation des participant/es ...............................................................129
10.5.1. Apprenant/es ...................................................................................129
10.5.2. Groupe contrôle de natifs du français ..............................................131
11. TACHE DE PRODUCTION LIBRE.....................................................133
11.1. Présentation de la tâche de production libre ...........................................133
11.2. Traitement des données..........................................................................134
11.3. Évaluation du niveau des apprenant/es...................................................136
11.3.1. Choix des méthodes.........................................................................136
11.3.2. Procédure ........................................................................................137
11.3.3. Résultats de l’évaluation du niveau des apprenant/es.......................140
11.4. Résultats de la production libre..............................................................145
11.4.1. Calcul des occurrences ....................................................................145
11.4.2. Distribution des formes et contextes chez les participant/es.............146
11.4.3. Vérification des hypothèses.............................................................150
11.5. Résumé des données de la tâche de narration.........................................153
12. TEST D’IMITATION ............................................................................155
12.1. Présentation du test d’imitation..............................................................155
12.2. Déroulement et construction du test d’imitation.....................................158
12.2.1. Construction du matériel sonore (phrases stimulus).........................159
12.2.2. Tâche de suppression articulatoire...................................................164
12.2.3. Images indices.................................................................................165
12.2.4. Consignes........................................................................................166
12.3. Traitement des données..........................................................................166
12.3.1. Conventions de transcription ...........................................................166
12.3.2. Codage des phrases..........................................................................168
12.4. Résultats du test d’imitation...................................................................168
12.4.1. Outputs sans verbes.........................................................................169
12.4.2. Vérification de l’hypothèse 1 sur l’influence de l’aspect lexical ......171
12.4.3. Vérification de l’hypothèse 2 sur la fréquence des formes...............173
12.4.4. Analyse qualitative de quelques exemples.......................................176
12.5. Résumé des résultats du test d’imitation ................................................183
13. TEST DE RAPPEL.................................................................................187
13.1. Présentation du test de rappel.................................................................187
13.2. Construction du test de rappel................................................................189
13.2.1. Construction des séries de formes verbales......................................189
13.2.2. Déroulement et consignes................................................................193
13.3. Conventions de transcriptions et codage ................................................193
13.4. Résultats du test de rappel......................................................................196
13.4.1. Vérification de l’hypothèse 1 sur l’influence de l’aspect lexical ......196
13.4.2. Vérification de l’hypothèse 2 sur la fréquence des formes...............198
13.5. Résumé des résultats du test de rappel ...................................................200
1 / 256 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !