Traduction libre de l'Ave maris stella
Voici une traduction libre de l'Ave maris stella composée en français, en avril 1925, par le père
Stéphane-Joseph Piat :
Quand sur nos yeux lassés la nuit étend son voile,
Quand nos cœurs assombris doutent de leur destin
Ave Maria Stella !
Marie, ô douce étoile, éclaire le chemin.
Le monde est un champ clos où la guerre fait rage,
Les ennemis de Dieu ne désarment jamais.
Funda nos in pace.
Jusqu'au sein de l'orage. Garde-nous dans la paix.
L'humanité cédant au torrent qui l'entraîne
Roule de chute en chute à l'abîme sans fond.
Solve vincla reis.
Viens briser notre chaîne.,Obtiens-nous le pardon.
A l'heure du péril, abrite sous ton aile
Nos espoirs incertains, nos vouloirs vacillants.
Monstra te esse matrem.
D'une voix maternelle apaise nos tourments
Ton front est radieux, ta grandeur ineffable :
Tes désirs, pour Jésus, sont des commandements.
Virgo singularis !
Ô Vierge incomparable, exauce tes enfants.
La boue a quelquefois des voluptés étranges.
Nos pauvres cœurs grisés s'enlisent dans le mal.
Vitam praesta puram.
Abaisse sur nos fanges ton manteau virginal.
Fille du Dieu Très-Haut qui règne dans la gloire,
Mère, par l'Esprit-Saint, du Christ, Verbe incarné,
Tribus honor unus !
Donne-nous la victoire, qu'avec toi nous puissions louer la Trinité.
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !