avait recours surtout aux mots “bruits” et “bourdonnements”.
Étienne Escat semble le premier auteur à avoir utilisé très lar-
gement le mot “acouphènes” dans un chapitre intitulé “Acou-
phènes ou bruits d’oreille” de son traité Technique Oto-Rhino-
Laryngologique-Sémiotique et thérapeutique, paru en 1908. Cet
auteur s’était beaucoup intéressé aux bruits auriculaires sub-
jectifs et aux hallucinations auditives alors qu’il était interne à
l’asile Sainte-Anne à Paris. Escat définit ainsi les “acouphènes” :
“Nous désignerons sous le terme d’acouphènes les sensations
auditives qui n’ont point pour cause des sons extérieurs et qui,
bien que subjectives, ne sont pourtant pas hallucinatoires, le
sujet ayant toujours conscience de leur non-subjectivité”. Il leur
donne comme synonymes “bruits d’oreilles” et distingue “les
acouphènes périotiques et acouphènes entotiques”. Pour lui,
“les acouphènes entotiques labyrinthiques sont les vrais bruits
strictement subjectifs, désignés communément sous les noms
de ‘bourdonnements’ et de ‘tintouins’”.
Ainsi peut-on constater une signification différente au mot “acou-
phène” selon Castex ou Escat ; le premier en limite l’acception
aux bruits subjectifs tandis que, pour le second, le mot “acou-
phène” englobe tous les bruits d’oreille, objectifs et subjectifs.
Dès lors, les “acouphènes” ont connu des fortunes diverses selon
les auteurs et les époques. C’est ainsi que dans le rapport à la
Société française d’ORL par Appaix, Bouche et Brémond en 1957
intitulé Les bourdonnements d’oreille, le premier chapitre com-
mence par : “Rappel anatomique destiné à servir d’introduction
à l’étude des acouphènes”. Dans le traitement, les auteurs pro-
posaient d’étudier deux chapitres : “le traitement des bourdon-
nements d’oreilles au cours des affections reconnues”, puis “le
traitement des acouphènes de façon analytique”. Pour les auteurs,
“acouphènes” et “bourdonnements” sont synonymes et employés
indifféremment. Le rapport sur le même thème, sous la direction
de Bernard Meyer en 2001, s’intitule “Acouphènes et hyper-
acousie”, et abandonne pratiquement le “bourdonnement”. Il
marque ainsi une évolution des habitudes, non seulement des
médecins, mais aussi des patients. Les consultants ne se plaignent
plus de “bourdonnements” mais d’“acouphènes”, ce qui leur per-
met de mieux entrer dans le monde médical.
On se trouve ainsi bien loin du tinnitus de la littérature anglo-
saxonne restée fidèle au latin. Il faut remonter au XVIIIesiècle
avec l’édition latine du Traité de l’organe de l’ouïe de du Ver-
ney, Tractatus de organo auditus (1684), pour trouver chez un
auteur français le tinnitus. Mais dans l’édition française (1683),
l’auteur avait recours au “tintement”. Les idées de du Verney
marquèrent longtemps les esprits, notamment les encyclopé-
distes Diderot et d’Alembert. Au mot “tintement” (d’oreille),
dans le tome 16 paru en 1765, ils distinguaient “deux sortes de
tintemens, dont les uns dépendent des maladies du cerveau, les
autres des maladies de l’oreille. Ceux qui suivent les maladies
de l’oreille, sont ou vrais ou faux ; & de ceux-ci, les uns sont
appellés tintemens, les autres sifflements, les autres bourdon-
nemens, les autres murmures ; en général, on peut dire que les
bruits sourds & bourdonnans sont causés par un ébranlement
lâche, & les bruits sifflans & tintans par un ébranlement tendu,
ce qui est confirmé par les causes éloignées de ces symptômes ;
les rhumes, par exemple, & les suppurations où les membranes
sont relâchées, produisent ordinairement un bourdonnement ;
& les inflammations & les douleurs d’oreille, où ces parties sont
tendues & desséchées, causent les sifflemens & les tintemens ;
peut-être que tous ces bruits font la même impression sur la
lame spirale, & sur les canaux demi-circulaires que font les sons
graves & les aigus”. Ce texte a été pris mot pour mot dans le
traité de du Verney (pages 171-172 de l’édition de 1731, copie
conforme de celle de 1683).
En revanche, dans sa Nosologie méthodique parue en latin en
1763 et traduite en 1771, François Boissier de Sauvages préfé-
rait le mot latin d’origine grecque syrigmus, qu’il traduisait par
“tintouin”. Il le classait dans les hallucinations avec les ver-
tiges, la berlue, la bévue, l’hypochondrie et le somnambulisme.
Il a décrit le syrigmus vertiginosus ou “tintouin” qui accom-
pagne parfois le vertige, le syrigmus a debilitate provoqué par
la faim, l’inanition... et “par le trop grand usage des femmes”.
Au début du XIXesiècle, le “tintement” avait encore la faveur
mais le “bourdonnement” était apparu. C’est ainsi que dans le
Dictionnaire de médecine dont les 21 volumes ont été édités
chez Béchet de 1821 à 1828, on trouve au mot “bourdonne-
ment” (dans un volume paru en 1821) : “voyez ‘tintement’”. À
“tintement”, dans le volume paru en 1828, on trouve: “tinte-
ment... appelé aussi bourdonnement”. Puis l’auteur faisait essen-
tiellement référence au chapitre “Du bourdonnement” du livre
de Itard, se contentant de remplacer le “bourdonnement” de
Itard par “tintement”. Dans son traité des Maladies de l’oreille
et de l’audition édité en 1821, Itard n’avait recours qu’au “bour-
donnement”. Son chapitre “Du bourdonnement” commence
ainsi : “Sans nous arrêter aux distinctions que les auteurs ont
voulu établir entre les diverses nuances de cette paracousie, sous
les noms de bruissement, murmure, sifflement, bombement, tin-
tement, etc., nous nous bornerons à admettre deux espèces de
bourdonnements d’après la nature des causes qui peuvent les
produire”. C’est probablement à sa suite que le “bourdonne-
ment” connut un grand succès.
Si, comme le “tintouin”, le “tintement” ne réussit pas à franchir
le début du XXesiècle, le “bourdonnement” peine à dépasser le
début du XXIesiècle. Alors, quel avenir peut-on prédire aux
“acouphènes” ? Probablement excellent, car son absence de
connotation sonore lui permet d’englober tous les bruits sub-
jectifs, alors que le “tintement” rappelle le bruit de la cloche,
et le “bourdonnement” celui des abeilles. L’argumentation de
Itard pour le choix de “bourdonnement” au détriment de “tin-
tement”pouvait aussi bien être appliquée au “bourdonnement”.
Quant à l’hyperacousie qui accompagne souvent les acou-
phènes, c’était le terme que proposait déjà Itard dans son traité
de 1821 pour désigner “l’exaltation de l’ouïe”, classée avec la
“dépravation de l’ouïe” et la “diminution de l’ouïe” dans les
“maladies de l’audition”. La “dépravation de l’ouïe” compre-
nait les “bourdonnements” et les “anomalies acoustiques” qui
correspondaient à la diplacousie actuelle.
Ainsi, la lecture des ouvrages anciens permet de constater
l’influence sur le vocabulaire de trois célèbres otologistes fran-
çais, du Verney, Itard et Gellé.
■
15
La Lettre d’Oto-rhino-laryngologie et de chirurgie cervico-faciale - no271 - mars 2002