![](//s1.studylibfr.com/store/data-gzf/e0f1b91e05057ae6cbc15a3b96ec4832/1/003907237.htmlex.zip/bg2.jpg)
Hymne :
1 - Pánge, língua, gloriósi Praélium certáminis,
Chante, ô ma langue, le combat qui termine la lutte glorieuse
Et super Crucis trophaéo Dic triúmphum nóbilem :
et sur le trophée de la croix entonne un noble chant de triomphe
Quáliter Redémptor orbis Immolátus vícerit.
pour dire comment le Rédempteur du monde a vaincu, par son immolation.
2 - De paréntis protoplásti Fraude Factor cóndolens,
Par pitié pour la trahison de celui qu’il avait formé d’abord pour être la tige du genre
humain
Quando pomi noxiális Morte morsu córruit :
et qui, goûtant au fruit funeste, s’était précipité dans la mort,
Ipse lignum tunc notávit, Damna ligni ut sólveret.
le Créateur lui-même destina, dès le principe, le bois à réparer les pertes causées
par le bois.
3 - Hoc opus nostrae salútis Ordo depopóscerat :
C’est là ce que demandait l’économie de notre salut :
Multifórmis proditóris Arte ut artem fálleret :
qu’une industrie divine déjouât la ruse du trompeur artificieux
Et medélam ferret inde, Hostis unde laéserat.
et fit sortir le remède de l’arme même dont l’ennemi s’était servi pour blesser.
4 - Quando venit ergo sacri Plenitúdo témporis,
Aussi lorsque vint la plénitude du temps sacré
Missus est ab arce Patris Natus, orbis Cónditor :
le Fils unique, le Créateur du monde fut envoyé du sein paternel,
Atque ventre virgináli Carne factus pródiit.
et sortit, Verbe fait chair, du sein de la Vierge.
5 - Lustra sex qui iam perácta; tempus implens córporis,
Les six sacrifices expiatoires étant offerts, l’Agneau achevant sa vie dans son corps
Se volénte, natus ad hoc, passióni déditus,
est librement conduit à la Passion, lui qui était né pour cela,
Agnus in Crucis levátur immolándus stípite.
Il est élevé, immolé sur le bois de la Croix.
6 - En acétum, fel, arúndo, sputa, clavi, láncea :
Voici le vinaigre, le fiel, le roseau, les crachats, les clous, la lance ;
Mite corpus perforátur, Sanguis, unde prófluit :
son corps délicat est transpercé : l’eau et le sang en jaillissent,
Terra, pontus, astra, mundus, quo lavántur flúmine !
fleuve où sont lavés la terre, la mer, les astres et le monde entier.
7 - Crux fidélis, inter omnes Arbor una nóbilis :
Objet de notre foi, arbre noble entre tous, ô croix.
Nulla talem silva profert, Fronde, flore, gérmine.
Nulle forêt ne produit ta pareille pour le feuillage, la fleur et le fruit.
Dulce lignum, dulci clavo, Dulce pondus sústinens.
Doux à notre cœur sont les clous et le fardeau que porte ce bois si cher.