la maitrise semantico-syntaxique de la pronominalisation des

1
UNIVERSITE DE STRASBOURG
ECOLE DOCTORALE DES HUMANITES
THESE DE DOCTORAT EN SCIENCE DU LANGAGE
Daniel Kwame AYI-ADZIMAH
LA MAITRISE SEMANTICO-SYNTAXIQUE
DE LA PRONOMINALISATION DES
COMPLEMENTS D’OBJET INDIRECTS EN
CONTEXTE GHANEEN
Préparée sous la direction de
Monsieur le Professeur Jean-Christophe PELLAT
Soutenue devant le jury composé de :
M. le Professeur émérite Marc HUG, Université de Strasbourg
Mme le Professeur Danielle LEEMAN, Université Paris X
M. le Professeur Dominic S. Y. AMUZU, University of Education, Winneba
juin 2010
2
Remerciements
J’exprime d’abord ma profonde gratitude à mon directeur de thèse, le Professeur Jean-
Christophe Pellat pour le soutien inlassable sans faille qu’il a assuré au déroulement de la
recherche que j’ai faite, pour la validité des précisions, tant linguistiques que
sociolinguistiques que j’ai faites grâce à sa riche expérience, pour les écueils que j’ai pu éviter
grâce à sa rigueur. Tout en avouant ma prise de responsabilité des erreurs qui subsistent, je
tiens à dire que cette thèse ne se serait jamais réalisée sans ses corrections, ses critiques et ses
suggestions absolument indispensables pour ce travail de recherche. Je lui en suis infiniment
reconnaissant.
Je remercie ensuite les Professeurs Marc Hug, Daniele Leeman et Dominic S.Y.
Amuzu pour avoir accepté de faire partie de ce jury. Je leur exprime ma profonde gratitude
pour leurs corrections et leurs remarques qui m’aideront à améliorer ma réflexion linguistique
et sociolinguistique.
Je tiens aussi à remercier Monsieur le Professeur Emérite Marc Hug m’avoir aidé à
soumettre les résultats de mes analyses à un test de vérification statistique.
Mes remerciements vont également à Professeur Dominic S.Y. Amuzu, le Chef
du Département de français à ‘University of Education’, Winneba, au Ghana, pour m’avoir
initié à la linguistique française. Je reconnais que ce sont ses efforts vers un entrainement et
une direction rigoureux qui m’ont amené à concevoir un tel projet de recherche.
Je souhaite témoigner tout particulièrement de ma gratitude à Docteur Mawuéna
Adjrankou-Glokpo, Directeur-Général de CIREL à Université du Bénin au Togo qui est aussi
enseignant à ‘University of Education’, Winneba, au Ghana, pour avoir accepté de lire mon
projet de thèse et y avoir fait des suggestions utiles au sujet.
Je ne saurais toutefois oublier d’adresser mes remerciements à tous mes collègues,
notamment Monsieur A.M.K Tenteh, Mesdames Kadiatou Kouadio et Essinam Akakpo du
Département de Français à ‘University of Education’, Winneba, pour leurs encouragements
durant la rédaction de cette thèse.
3
Dédicace
Cette thèse est dédiée à ma femme, Gifty et à mes filles, Joyce, Precious et Pearl
qui ont tout sacrifié pour que nous puissions réaliser ce travail dans les meilleures
conditions possibles !
4
Abréviations utilisées
BECE : Basic Education Certificate Examinations
COD : Complément d’Objet Direct
COI : Complément d’Objet Indirect
COS : Complément d’Objet Second
FLE : Français Langue Etrangère
GCE ‘A’: “General Certificate of Education ‘Advanced’ (Level)”
GCE ‘O’: “General Certificate of Education ‘Ordinary’ (Level)”
GN : Groupe Nominal
GP : Groupe Prépositionnel
GV : Groupe Verbal
HND: « Higher National Diploma »
JHS: « Junior High School »
JSS: « Junior Secondary School »
N : Nom
ppv : particule préverbale
Ppv : Pronom préverbal
SHSCE: “Senior High School Certificate Examinations”
SN : Syntagme Nominal
SP : Syntagme Prépositionnel
SV : Syntagme Verbal
SSS: “Senior Secondary School”
SSSCE: “Senior Secondary School Certificate Examinations”
V : Verbe
5
TABLE DES MATIERES
Remerciements ………………………………………………………………………………..2
Dédicace…………………………………………………………………………………….....3
Abréviations utilisées …………………………………………………………………………4
Table des matières ………………………………………………………………………….....5
Liste des tableaux ……………………………………………………………………………10
Carte linguistique du Ghana …………………………………………………………………12
INTRODUCTION GENERALE …………………………………………………………13
PREMIERE PARTIE : DESCRIPTION LINGUISTIQUE : COMPLEMENTATION
VERBALE ET PRONOMINALISATION ………………………………………………25
CHAPITRE UN : LA COMPLEMENTATION VERBALE ……………………………....25
1. Modèles théoriques ………………………………………………………………………..25
1.1. Le domaine du verbe ……………………………………………………….....................26
1.2. La notion de valence verbale …………………………………………………………….28
1.3. Théorie de la transitivité .…………………………………………………......................32
1.3.1. Les constructions (régimes) verbale en français …………………...…………….........37
1.3.2. Complémentation verbale : interface de régime et de valence ?……………………….38
1.4. La notion de complément …………………………………..……………………………40
1.5. Analyse des compléments d’objet ……………………………………………………….46
1.5.1. Délimitation des COI ………………………………………………………………….46
1.5.2. Récapitulation : les compléments d’objet les autres ……..............................................57
1.6. Cadre de référence linguistique pour l’analyse des pronoms COI ; forme et sens ……...60
1.6.1. Me et moi dans la complémentation verbale (D. Leeman, 2003) ; application à notre
étude ………………………………………………………………………………………….60
1.6.2. Classification des verbes transitifs (G de Salins, 1996) ….….......................................68
CHAPITRE DEUX : LA PRONOMINALISATION ………………………………………71
2.0. Introduction ……………………………………………………………………………..71
2.1. La notion de substitution ………………………………………………………………..73
2.2. Définition de la pronominalisation ……………………………………………………...78
2.3. Les prépositions et la pronominalisation ………………………………………………..81
1 / 337 100%

la maitrise semantico-syntaxique de la pronominalisation des

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !