Epidémies et bactéries - Dr AKPABIE

publicité
Epidémies et bactéries
Prévenir les épidémies en EHPAD
18 février 2014
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
1
Signaler - IAS - épidémies - MDO
Plan national d’alerte sur les antibiotiques (2011 – 2016)
Réduire la consommation des antibiotiques pour la durée du
plan, de l’ordre de 25% sur cinq ans, au plan national
La stratégie de juste utilisation des antibiotiques est
préconisée pour atteindre cet objectif
Etablir la liste d’antibiotiques,
Prévoir une réévaluation du traitement à 48-72h et 7-10 jours pour tous
les antibiotiques...
Epidémiologie
Micro-organismes responsables
d’épidémies en EHPAD
Principales Indications des Précautions
Complémentaires
- Infections cutanées: herpes, zona, érysipèle
- Gale (Sarcoptes scabiei hominis)
- Conjonctivites virales
- Gastroentérites - transmission interhumaine. (Si origine hydrique ou
alimentaire = TIAC; maladie à déclaration obligatoire à l’ARS)
- virales principalement (Norovirus, Rotavirus, Adénovirus entérique,
Astrovirus, Coronavirus, Torovirus)
- bactériennes (Salmonella, Shigella, Campylobacter, Escherichia coli
O157 :H7…),
- parasitaires (Giardia, Cryptosporidium et Entamoeba histolytica)
-Infection à Clostridium difficile (diarrhées post antibiotiques...)
- Colonisation/Infection à BHRe (EPC, ERG)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
5
Bactéries multirésistantes (BMR) et hautement résistantes
aux antibiotiques émergentes (BHRe)
BMR prioritaires définies par le réseau RAISIN
Staphylococcus aureus résistant à la méticilline [oxacilline] (SARM)
Site: nasal et cutané essentiellement
Entérobactéries productrices de bêtalactamase à spectre étendu (EBLSE)
Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, Enterobacter cloacae...
Site: digestif
BHRe
Entérocoques résistant aux glycopeptides (ERG/ERV)
Enterococcus faecium : résistance acquise (VanA, B, D, G ou E)
Site: digestif
Entérobactéries résistant à l’imipénème par production de carbapénèmase (EPC)
Klebsiella pneumoniae, Escherichia coli, Enterobacter cloacae...
Site: digestif
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
6
Principales Indications des Précautions Complémentaires
Respiratoires
Précautions «Air»
Contexte
En complément des précautions «standard»
Mycobacterium du complexe tuberculosis
Indications
probables en Tuberculose pulmonaire, bronchique ou ORL
EHPAD
confirmée ou suspectée
Précautions «Gouttelettes»
En complément des précautions «standard»
Myxovirus influenzae
Grippe saisonnière
Adenovirus
Infection respiratoire
Bordetella pertussis
Coqueluche
Virus respiratoire syncytial (VRS)
Bronchiolite, détresse respiratoire possible
Varicella-zoster virus
Indications
«Improbables» Varicelle
en EHPAD
Morbillivirus
Rougeole
Corynebacterium diphtheriae
Diphtérie pharyngée
Rubivirus
Rubéole
Coronavirus
Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS)
Myxovirus parotidis
Oreillons
Mycobacterium leprae
Lèpre
Neisseira meningitidis
Méningite et infections invasives
Streptocoques groupe A
Angine, scarlatine
18/02/2014
AKPABIE
Yersinia pestis
Peste pulmonaire
UHLIN ERX
7
Autres micro-organismes
Pneumocoque
Légionelles
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
8
Characteristics of patients with Clostridium difficile 027 infection,
northern France, outbreak period 2006-2007 (n=529)
G Birgand et al. Euro Surveill. 2010;15(25)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
9
Lancet Infect Dis
2005; 5: 751–62
General population
S. aureus nasal carriers
Risque infectieux à l’hôpital
S. aureus carriage rates per body site in adults
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
10
Risque infectieux à l’hôpital
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
11
Graphe de l’évolution JH des P25, médiane, moyenne et P75 de la densité
d’incidence des SARM/1 000 JH entre 2008 et 2011 (cohorte de 580 Ets)
(Arnaud I et al. Surveillance des bactéries multirésistantes dans les établissements de santé en
France. Réseau BMR-Raisin – Résultats 2011)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
12
Graphe de l’évolution JH des P25, médiane, moyenne et P75 de la densité
d’incidence des EBLSE/1 000 JH entre 2008 et 2011 (cohorte de 580 Ets)
(Arnaud I et al. Surveillance des bactéries multirésistantes dans les établissements de santé en
France. Réseau BMR-Raisin – Résultats 2011)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
13
Gestion des excreta - Recommandations APHP 2012
•
Personnels soignants
– Porter des gants et un tablier à usage unique lors de toute manipulation de selles
(changes complets, bassins, linge souillé...),
– Utiliser des sacs de recueil des excreta à usage unique munis d’absorbant pour tous
les patients utilisateurs de bassins; et notamment pour les patients porteurs de
BMR à transmission fécale-orale EBLSE, EPC, ERG...), de Clostridium difficile,
– Ne jamais vider ou rincer un bassin avant de le positionner dans le lave-bassin,
– Réaliser une friction hydro-alcoolique après retrait des gants.
•
Equipements, en concertation avec les services techniques
– Installation de distributeurs de solutions hydro-alcooliques (SHA) à proximité des
lave-bassins,
– Retrait des douchettes rince-bassins de toutes les chambres en ayant soin
d’éviter la création de bras morts,
– Entretien et maintenance des lave-bassins réguliers et la tracés
•
Patients
– Hygiène des mains après le passage aux toilettes et avant le repas
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
14
Conduite a tenir pour l’élimination des excreta
en laveur désinfecteur de bassin (LDB)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
15
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
16
Episodes d’EPC, France, 2004 – 2013, par mois de signalement
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 627 épisodes)
627 épisodes au total
2009 : 10
18/02/2014
2010 : 28
2011 : 113
AKPABIE
2012 : 236
UHLIN ERX
16/09/2013 : 231
17
Episodes d’EPC, France, 2004 – 2013, par bactéries
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 627 épisodes)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
18
Episodes d’EPC, France, 2004 – 2013, par mécanisme
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 627 épisodes)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
19
Nombre d’épisodes d’EPC, 2004 – 2013, par département
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 627 épisodes)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
20
Episodes d’EPC, France, 2004 – 2013, description
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 627 épisodes)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
21
Episodes d’EPC, France, 2004 – 2013, lien avec un pays étranger*,
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 345 épisodes; >50%)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
22
Episodes d’EPC, France, 2004 – 2013, par principaux pays
impliqués et type de carbapénèmases
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 627 épisodes)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
23
Episodes d’EPC OXA-48, France, 2004 – 2013, sans lien avec un
pays étranger*, par département de signalement
Bilan au 16 septembre 2013 (N= 223 épisodes)
Circulation autochtone
des EPC OXA-48 en
France
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
24
Mise en perspective avec la situation internationale
K. pneumoniae : proportion de souches invasives
résistantes aux carbapénèmes, Europe, 2011
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
25
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
26
Nombre de signalements d’ERG par mois de
signalement, 2003 -2011 (N = 894)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
27
Description des signalements
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
28
Signalements d’ERG (E. faecium), France, 2005 (N=37)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
29
Signalements d’ERG (E. faecium), France, 2011 (N=111)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
30
Prévention et gestion des épidémies en
EHPAD
Recommandations ORIG-SF2H 2009
• Mesures organisationnelles
– Identifier au sein de l’EHPAD une personne chargée de la cellule de crise
– Tout soignant ayant la connaissance d’une infection à potentiel
épidémique doit en informer le référent
– Signalement à l’ARS et à l’ARLIN de toute situation épidémique avérée
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
32
Recommandations ORIG-SF2H 2009
• Mesures préventives
– Mise en place d’un programme annuel d’incitation à la vaccination
antigrippale pour les professionnels (mesure prophylactique essentielle) et
les résidents
– Politique de vaccination antipneumococcique des résidents
– Port d’un masque chirurgical par le professionnel si syndrome grippal
– Formation des professionnels sur les IAS et la gestion des situations
épidémiques
– Mettre en place des protocoles sur les situations épidémiques (grippe,
gale, GEA…
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
33
Recommandations ORIG-SF2H 2009
• Mesures de contrôle
– Mise en place d’une cellule de gestion en cas d’épidémie avec le directeur,
le médecin coordonnateur, le responsable de l’hygiène, de la médecine du
travail…
• Missions de la cellule de gestion:
– définition des cas et des mesures de contrôle
– évaluation des besoins humains et matériels
– suivi de l’épidémie
– Renforcement des précautions «standard» et mise en place de précautions
complémentaires adaptées
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
34
Recommandations ORIG-SF2H 2009
• Mesures de contrôle
– Limiter les visites et les regroupements en maintenant si possible les
résidents en chambre
– Organiser la communication interne
– Informer et communiquer en direction des résidents, familles, personnels
et intervenants sur les mesures mises en place
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
35
Schéma vaccinal anti-pneumococcique
Selon l’avis du Haut Conseil de la Santé Publique du 25 avril 2013
•
Patients adultes immunodéprimés ainsi que ceux ayant un syndrome
néphrotique, une brèche ostéoméningée, un implant cochléaire ou candidat
à cet implant
–Patients non antérieurement vaccinées:
• Prévenar 13 puis Pneumo 23, 8 semaines après
–Patients vaccinées depuis plus de 3 ans avec le vaccin Pneumo 23 :
• Prévenar 13 puis Pneumo 23, 8 semaines après
•
Patients adultes non-immunodéprimés
•
•
Pneumo 23
il n’existe pas actuellement de données permettant de recommander la
pratique de revaccinations ultérieures
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
36
Personnes éligibles à la vaccination contre le pneumocoque (1/2)
Selon l’avis du Haut Conseil de la Santé Publique du 25 avril 2013
Enfants âges de plus de 2 ans, adolescents et adultes:
•immunodéprimés : cette liste recouvre les patients concernés par les recommandations
de vaccination des immunodéprimés élargie aux patients atteints de syndrome
néphrotique
–patients aspléniques ou hypospléniques (incluant les drépanocytoses majeures)
–patients atteints de déficits immunitaires héréditaires
–patients infectés par le VIH, quel que soit le statut immunologique
–patients sous chimiothérapie pour tumeur solide ou hémopathie maligne
–patients transplantés ou en attente de transplantation d’organe solide
–patients greffés de cellules souches hématopoïétiques
–patients traités par immunosuppresseur, biothérapie et/ou corticothérapie pour une maladie
auto-immune ou inflammatoire chronique
–patients atteints de syndrome néphrotique
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
37
Personnes éligibles à la vaccination contre le pneumocoque (2/2)
Selon l’avis du Haut Conseil de la Santé Publique du 25 avril 2013
Enfants âges de plus de 2 ans, adolescents et adultes:
•Des patients non immunodéprimés porteurs d’une maladie sous-jacente prédisposant à
la survenue d’IIP :
–cardiopathie congénitale cyanogène, insuffisance cardiaque
–insuffisance respiratoire chronique, broncho-pneumopathie obstructive, emphysème
–asthmes sévères sous traitement continu
–insuffisance rénale
–hépatopathies chroniques d’origine alcoolique ou non
–diabète non équilibré par le simple régime
–patients présentant une brèche ostéoméningée ou candidats à des implants cochléaires
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
38
Prévention du risque infectieux
Précautions «standard»
Valables pour tout patient
Précautions complémentaires «contact»
S’appliquent à certains cas particuliers
Précautions spécifiques BHRe
S’appliquent aux patients infectés ou colonisés à BHRe
Précautions complémentaires respiratoires «gouttelette» ou «air»
S’appliquent en cas d’infection à germe transmissible par voie «gouttelette» ou «air»
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
39
Les précautions “standard”
Un ensemble de pratiques
à respecter systématiquement
•
par tous les soignants et autres intervenants
dans tous les lieux de soins
•
pour tout patient
quel que soit son statut infectieux connu ou présumé
… concernent aussi les visiteurs !
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
40
Déclinaison
des précautions standard
4 Axes (7 items dans la circ 1998)
1. Hygiène des mains
2. Protection individuelle
3. Prévention des accidents
avec exposition au sang (AES)
4. Gestion de l’environnement
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
41
1. Hygiène des mains
• Rôle des mains dans la transmission des
infections associées aux soins largement
démontré
• Réduction du risque de transmission
par une hygiène des mains appropriée
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
42
1. Hygiène des
mains
Elle concerne:
• le personnel
• autres intervenants
• les patients ou les résidents
• les proches et les visiteurs
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
43
1. Hygiène des
mains
Privilégier la technique d’hygiène des mains
par la friction hydro-alcoolique
(FHA)
Le lavage
reste indiqué
quand les mains
sont souillées,
mouillées
ou poudrées
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
44
Parce que la friction hydro-alcoolique est plus efficace mais aussi plus rapide
et mieux tolérée.
La friction hydro alcoolique est à privilégier dans le cadre des précautions
standard notamment avant et après tout contact avec le patient ou son
environnement proche.
La friction hydro alcoolique ne remplace pas le lavage des mains :
- quand les mains sont visiblement souillées, mouillées ou talquées
- dans des situations particulières :
1) ectoparasites : gale
2) spores bactériennes : Clostridium difficile
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
45
1. Hygiène des mains
A quel moment ?
Hygiène des mains du personnel Intervenants:
Animateurs Bénévoles
Aumôniers
Bibliothécaires Autres
• Mêmes indications
d'HDM que les
soignants.
• Doivent être formées à
la pratique de l'HDM.
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
46
1. Hygiène des mains
A quel moment ?
Hygiène des mains des patients
• Avant et après l’accès à une pièce commune (réfectoire; salles de détente,
rééducation, jeux; plateau technique...)
• Pour les gestes de la vie courante ; après le passage aux toilettes.
• Lorsque le patient présente des troubles cognitifs mais déambule, lui
proposer une friction SHA, éventuellement sous forme de jeu :
- systématiquement avant une activité de groupe,
- régulièrement lorsqu’il croise le personnel.
Hygiène des mains des visiteurs
En entrant et en sortant de la chambre
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
47
1. Hygiène des mains
Pour une meilleure efficacité:
- respecter les différentes étapes
de la friction hydro-alcoolique
ou du lavage,
- avoir les mains et poignets sans
bijou, y compris l’alliance, ongles
courts et sans vernis
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
48
4 Axes
Déclinaison
des précautions
standard
– Hygiène des mains
– Protection individuelle
– Prévention des accidents
avec exposition au sang
– Gestion de l’environnement
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
(AES)
49
2. Protection individuelle
La mise en place de mesures "barrières"
par le port d’équipements de protection
individuelle (EPI)
réduit le risque de transmission de microorganismes entre les patients et les soignants
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
50
2. Protection individuelle
En fonction du risque de projection ou de contact avec
un liquide biologique, la peau lésée ou les muqueuses,
choisir l’équipement de protection adapté :
gants
18/02/2014
tablier ou surblouse
AKPABIE
UHLIN ERX
lunettes
masque
51
2. Protection individuelle
Port de gants
• quand il y un risque de contact
avec des liquides biologiques,
les muqueuses ou la peau lésée
• lorsque les mains du soignant
sont abîmées
Une action d’hygiène des mains
avant, après
Un geste = une paire de gants
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
52
2. Protection individuelle
Port de masque, lunettes ou de masque visière
• quand il y a un risque d’aérosolisation
ou de projection de liquides biologiques
•• en
en de
cas de pathologie ORL
du soignant
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
53
Vous toussez, vous éternuez ?
CouvrezCouvrez-vous le nez et la bouche
1
2
avec un mouchoir en papier
ou
toussez et éternuez dans le haut de votre manche
mais pas dans vos mains
Jetez votre mouchoir en papier
dans la poubelle la plus proche
proche
LavezLavez-vous systématiquement les mains
à l'eau et au savon,
ou désinfectezdésinfectez-les avec un produit hydrohydro-alcoolique
3
Portez
Portez un masque chirurgical
pour protéger les autres
en cas de contact rapproché
Ne soyez pas responsables de la transmission
des agents pathogè
pathogènes des voies ORL et respiratoires !
Cough etiquette
Mars 2009
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
54
2. Protection individuelle
Port de tablier ou de surblouse
• lors d’un soin à risque de projection
de produits d’origine humaine
• lors d’un soin contaminant ou
exposant à un contact large avec le
patient
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
55
Déclinaison
des précautions standard
4 Axes
– Hygiène des mains
– Protection individuelle
– Prévention des accidents
avec exposition au sang (AES)
– Gestion de l’environnement
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
56
3. Prévention des AES
Objectif quantifié de résultats
“En 2012, le taux d’incidence des accidents exposant
au sang pour 100 lits, a diminué d’un quart
globalement et par catégorie d’établissements “
Mise en oeuvre du programme national de prévention des infections nosocomiales
2009/2013 (circulaire DHOS/E2/DGS/RI n° 2009-272 du 26 août 2009)
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
57
3. Prévention des AES
En cas de risque de piqûres ou de blessures
• porter des gants
• utiliser un collecteur pour objets
piquants, coupants ou tranchants au
plus près de l’acte de soin
sans dépasser la limite de remplissage
• utiliser le matériel de sécurité
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
58
3. Prévention des AES
En cas d’AES connaître la conduite à tenir
• lavage et antisepsie de la plaie durant 5 min
• ou rinçage abondant de la muqueuse ou de
la conjonctive au sérum physiologique, ou à
l’eau du réseau, 5 min
• obtention des sérologies du patient
source
• déclaration de l'AES et avis médical
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
59
Déclinaison
des précautions
standard
4 Axes
– Hygiène des mains
– Protection individuelle
– Prévention des accidents
avec exposition au sang (AES)
– Gestion de l’environnement
•
18/02/2014
Bionettoyage
AKPABIE
UHLIN ERX
60
PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES
« contact », « gouttelette », « air »
A METTRE EN ŒUVRE
EN COMPLÉMENT DES PRÉCAUTIONS «STANDARD»
EN FONCTION DU MODE DE TRANSMISSION DU MICRO-ORGANISME
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
61
Précautions complémentaires (PC)
Points essentiels
1. Les PC sont mise en place sur prescription médicale
2. Les PC sont prescrites dès l’éventuelle apparition des symptômes et dans l’attente
de la confirmation du diagnostic
3. Les PC viennent toujours en complément des précautions «standard»
4. Les PC sont adaptées à la situation clinique
5. Les PC sont adaptées au contexte de l’établissement
6. Les mesures géographiques sont limitées au maximum (épidémie ou
microorganisme à haut risque de transmission) et évaluées au cas par cas
7. Les produits hydro-alcooliques sont largement utilisés par le soignant ou les
résidents
8. Le résident et son entourage sont informés ainsi que les différents intervenants
soignants (médecins, IDE, ASH, Kiné, ergo..) ou non (coiffeuse, bénévoles…)
9. Une signalisation est mise en place: par exemple dans le dossier du résident, dans
la chambre …
10. La levée des précautions complémentaires se fait sur prescription médicale
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
62
Précautions complémentaires «contact»
(en complément des précautions «standard»)
Mesures techniques
Mesures géographiques
- Porter un tablier à usage unique lors
des soins directs au résident
- Hygiène des mains du résident
lorsqu’il se déplace
- Privilégier
résident
- Changement des protections et
réfection des pansements avant les
déplacements
le
matériel
dédié
au
- Réaliser une friction, ou un lavage
simple suivi d’une friction en cas de
mains souillées, après tout contact avec
le résident ou son environnement
proche et en fin de prise en charge du
résident.
- Isolement géographique : à discuter
au cas par cas en fonction de
l’évaluation du risque de transmission
(diarrhée infectieuse) et en cas
d’épidémie
- Information et hygiène des mains des
visiteurs
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
63
En cas d’infection/colonisation des voies respiratoires à
BMR ou BHRe
Précautions complémentaires respiratoires «gouttelettes»
Sans objet
Mesures techniques
Mesures géographiques
•
Cf. précautions complémentaires «contact»
Porter un masque chirurgical ou
masque de soins pour les soins
directs:
– si la BMR/BHRe est isolée des
voies respiratoires chez un patient
symptomatique
– dans le cadre des PS
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
64
Transfert en EHPAD ou SLD d’un patient porteur de
BHRe ou d’un patient contact
Informer le médecin coordonnateur, le directeur de l'établissement, le référent paramédical et, si
elle existe, l’EOH de l’établissement auquel l’EHPAD est adossé (ou d’un établissement ressource de
proximité), avant l'admission ; cette information portera sur :
- le statut du résident,
- la conduite à tenir dans le cadre de sa prise en charge.
Des supports de communication expliquant les mesures d’hygiène pour la prise en charge des
BMR sont disponibles auprès du réseau CClin-Arlin. Des kits « BMR – EHPAD » sont également
disponibles auprès de ce réseau.
Pour un porteur ou ancien porteur de BHRe :
-Appliquer strictement les mesures d’hygiène ciblant le risque de transmission d’un microorganisme entérique :
- hygiène des mains ++,
- protection de la tenue par tablier plastique à UU lors des soins,
- gestion des excréta, … en particulier pour les changes et la toilette.
- Une prise en charge en chambre individuelle est recommandée, en particulier pour les
porteurs.
-Mettre à disposition un tablier à usage unique pour tous les soins mouillants/souillants.
-Réaliser un bionettoyage quotidien de la chambre.
- Il n’est pas recommandé de dépistage en EHPAD.
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
65
En cas d’hospitalisation d’un patient porteur de BHRe
ou d’un patient contact
Prévenir le service d’accueil qui mettra en œuvre les précautions spécifiques BHRE
= Précautions d’hygiène et organisation des soins
•Précautions d’hygiène
– précautions « standard » dont la gestion des excreta
– isolement géographique (chambre seule ou secteur géographique)
– précautions complémentaires «contact »
•Organisation des soins
– Soins personnalisés et regroupés :
en cohérence avec les textes professionnels, la prise en charge optimale d’un patient doit
regrouper les soins que requiert un patient à un moment donné. Cette organisation
individualisée s’oppose aux soins en série (ex. tour de prise de constantes). Hors situation
d’urgence, organiser les soins de manière à prendre en charge le patient porteur de BHRe
séparément des autres, pour optimiser la maîtrise de la diffusion : planifier en dernier les
séquences de soins programmables pour ces patients ; la stratégie de la «marche en avant».
- Organisation en équipe dédiée
- Renforcement du bionettoyage quotidien des sols, biquotidien des surfaces hautes et des points
de contact dont les rampes
•Dépistage à l’entrée
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
66
Précautions «gouttelette»
Mesures techniques
Mesures géographiques
•
•
Porter un masque chirurgical à
proximité du résident (<1m?) et
pour les soins directs
•
•
Réaliser une friction ou un lavage
simple suivi d’une friction en cas
de mains souillées en fin de prise
en charge du résident.
•
18/02/2014
AKPABIE
Hygiène des mains et port de
masque par le résident lorsqu’il se
déplace
Isolement géographique en cas
d’épidémie et à discuter au cas
par cas en fonction de l’évaluation
du risque de transmission
Information et hygiène des mains
des visiteurs.
UHLIN ERX
67
Prélèvement naso-pharyngé-Matériel
Matériel de laboratoire
- Feuille de demande d’examen de virologie
- Un kit UTM contenant :
• 1 tube contenant un milieu de transport virologique stérile à bouchon rouge (liquide rosé)
• 1 écouvillon floqué flexible (COPAN®)
Tenue de protection
1 Masque FFP2
PHA,
1 paire de lunettes de protection
1 paire de gants non stériles UU,
1 surblouse à manches longues,
1 Sac (DAOM).
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
68
Prélèvement naso-pharyngé-Technique
1. Etiqueter le tube et la feuille de demande au nom du
patient.
2. Compléter la feuille de demande ainsi que les
renseignements cliniques.
3. Hygiène des mains (PHA) et tenue de protection
4. Incliner à l’arrière la tête du patient.
5. Insérer doucement l’écouvillon dans une narine et
enfoncer délicatement dans la fosse nasale jusqu’à
rencontrer un point de résistance.
6. Tourner l’écouvillon 2-3 fois puis maintenir l’écouvillon
en place 5 secondes.
7. Retirer l’écouvillon de la narine.
8. Insérer l’écouvillon dans le milieu de transport, rompre
la tige en plastique au niveau du point de cassure.
9. Replacer le bouchon sur le tube, bien visser.
10. Acheminer rapidement le tube au laboratoire de
virologie avec la feuille de demande.
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
69
Précautions «air»
Mesures techniques
Mesures géographiques
•
Porter un masque respiratoire
spécifique type FFP2 avant
d’entrer dans la chambre
•
Chambre individuelle obligatoire
•
Porte fermée
Aérer la chambre plusieurs fois
par jour
•
Limitation maximale des visites
(port de masque type FFP2 pour
les visiteurs)
•
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
70
Précautions complémentaires (PC)
Points additionnels
•
Assurer l’identification des résidents par une signalisation adaptée
•
Respecter les procédures de l’établissement concernant la gestion de la
vaisselle, du linge, des déchets et le bionettoyage
•
Dans la plupart des situations, le portage d’une bactérie multirésistante aux
antibiotiques ne justifie pas de la mise en place d’un isolement
géographique
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
71
Autres précautions
• Légionellose
– Maladie à déclaration obligatoire
– Legionella spp, essentiellement Legionella pneumophila
– Test rapide et simple valable pour Lp1
• Mesures de lutte spécifique
– Pose de filtres en présence d’un cas confirmé de légionellose ou si résultats
d’analyse d’eau positifs
– Recherche de légionelles dans l’eau chaude sanitaire (ECS)
– Surveillance et traçabilité de la température ECS, eau froide
– Purge des points d’eau chaude peu ou pas utilisés
– Suppression des bras morts
18/02/2014
AKPABIE
UHLIN ERX
72
Téléchargement