FR Table des matières 2 1.1 But du manuel et groupe cible 2 1.2 Sécurité générale2 2. Produit3 2.1 La borne de charge 3 2.2 Affichage des voyants LED d‘état 3 2.3 Caractéristiques techniques 4 3. Montage et raccordement 6 3.1 Installation et raccordement 6 3.2 Exigences pour l‘assemblage et l‘installation6 3.3 Installation mécanique 7 3.4 Installation électrique 8 4. Mise en service de la borne de charge 9 4.1 Consignes de sécurité avant utilisation 9 4.2 Utilisation 9 5. Connectivité 10 5.1 Systèmes distants 10 5.2 Connexion UTP (Ethernet) 10 5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ 10 Déclaration de conformité Nom du fabricant : Alfen ICU B.V. Splijtbakweg 15 1333 HC Almere Pays-Bas Déclare la conformité du produit: Bornes de charge ICU Compact Conforme aux directives européennes: Directive basse tension 2006/95/CE Normes (harmonisées) appliquées: NEN-EN-IEC 61851-1 NEN-EN-IEC 61851-22 DIN EN 61851-1 DIN EN 61851-22 ÖVE/ÖNORM EN 61851-1 ÖVE/ÖNORM EN 61851-22 SIN EN 61851-1 SIN EN 61851-22 IEC 61851-1 IEC 61851-22 Tous les produits mentionnés portent le marquage CE. Almere, le 18 mars 2015. Dipl.-Ing. M Roeleveld FRANCAIS 1. Consignes de sécurité et d‘utilisation FR Consignes de sécurité et d‘utilisation 1. Consignes de sécurité et d‘utilisation 1.1 But du manuel et groupe cible La borne de charge ICU Compact est destinée exclusivement à la charge des véhicules électriques sans nécessité d‘un raccordement au réseau séparé (boîtier de raccordement domestique). Veuillez suivre les instructions pour garantir le bon fonctionnement de la borne de charge. L‘installation, la mise en service et l‘entretien ne doivent être effectués que par un électricien qualifié (partenaire certifié Alfen ICU). L‘électricien qualifié doit remplir les conditions suivantes: • Connaissance des exigences de sécurité générales et spécifiques et des mesures de prévention des accidents. • Connaissance des normes électriques applicables. • Aptitude à identifier les risques et à éviter les dangers potentiels. • Connaissance des instructions d‘installation et d‘utilisation. 1.2 Sécurité générale FRANCAIS ! DANGER! Les consignes de sécurité sont destinées à assurer le bon fonctionnement dans la pratique. Le non-respect des règles de sécurité et des instructions fournies dans ce manuel et indiquées sur l‘appareil est susceptible d‘entraîner un risque de choc électrique, d‘incendie et/ou de blessures graves. L‘utilisation du produit est interdite dans les cas suivants : • À proximité de substances explosives ou hautement inflammables. • Dans des conditions d‘humidité excessives. • À des températures ambiantes inférieures à -25 °C ou supérieures à 40 °C. • Lorsque le produit ou un de ses composants individuels est endommagé. 2 • Par les enfants ou des personnes n‘étant pas aptes à évaluer le risque impliqué par l‘utilisation du produit. Alfen ICU BV décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés dans les cas suivants, entrainant de fait l‘annulation de la garantie associé aux produits et accessoires: • Non-respect des instructions d‘installation et d‘utilisation • Utilisation inappropriée • Mauvaise manipulation • Utilisation par des personnes inaptes • Ajouts ou modification du produit • Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Alfen ICU Des informations de sécurité supplémentaires sont disponibles dans les sections correspondantes de ce document. 2. Produit 2.1 La borne de charge Les photos de la borne de charge sont disponibles sur la couverture de ce manuel. Vous trouverez également des informations supplémentaires relatives au contenu de l‘emballage et au chargement. Extérieur de la borne de charge 1 Identification des voyants 2 Compteur d‘énergie (en option) 3 Lecteur RFID 4 Manuel d‘utilisation 5 Prise de charge de type 2 (en option) 6 Passe-câble à vis pour câble de charge captif (vers la voiture) FR Produit 7 Passe-câble à vis pour câble d‘alimentation 8 Étiquette d‘identification Intérieur de la borne de charge 10 Vis capot avant 11 Vis pour fixation murale 12 Connexion du compteur d‘énergie 13 Emplacement pour carte SIM 14 Bornier pour câble captif 15 Bornier pour câble d‘alimentation 16 Connexion UTP (Ethernet) Étiquette d‘identification L‘étiquette d‘identification ( ( 8 ) précise, par exemple, le modèle, la date de production et le numéro de série. Elle est placée en face inférieur de la borne de charge. Pour une assistance plus rapide, indiquez toujours le numéro de série de votre appareil dès que vous contactez Alfen ICU. 2.2 Affichage des voyants LED d‘état L‘ICU Compact est équipée de quatre voyants LED indiquant l‘état de la prise. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des différents états : Signification 17 • Disponible 18 • • Un câble est relié à la borne de charge et est en attente l‘identification RFID a été effectuée et est en attente du branchement du câble 19 • • La borne de charge et le véhicule communiquent Le véhicule électrique est plein ou en pause de charge 20 • Véhicule en charge 21 • • Erreur externe Le câble a été laissé trop longtemps dans la borne de charge sans démarrage d‘une procédure de charge 22 • La borne de charge présente une erreur interne 23 • Le lecteur de carte est actif 24 • La carte utilisée n‘est pas autorisée FRANCAIS LED d'état 3 FR Produit 2.3 Caractéristiques techniques Entrée/alimentation secteur Alimentation électrique Mini 5 x 4 mm2 (16 A) / 5 x 6 mm2 (32 A) Tension nominale 230 V/400 V Raccordement au réseau 25 A monophasé 230 V 50 Hz (version 3,7 kW), 25 A triphasé 400 V 50 Hz (version 11 kW), 40 A triphasé 400 V 50 Hz (version 22 kW) Fréquence nominale 50 Hz Fusible de sécurité 20 A - 80 A (obligatoire sur site) Bornes de raccordement Bornier M20 pour câbles de 12,5 à 20,5 mm, serre-câbles maxi 6 mm2 (interrupteur principal) Mise à la terre Système TN: conducteur PE Sortie/raccordement du véhicule Système de raccordement 1 connecteur de type 1 ou 2 conforme à la norme IEC62196-2 Tension de sortie 230 ou 400 V Intensité de charge maxi 16 A monophasé, ou 16 A triphasé, ou 32 A triphasé Puissance maxi 3,7 kW ou 11 kW ou 22 kW Arrêt (veille) Tous contacts Équilibrage de charge dynamique - Protection/composants intégrés DDR Disjoncteur différentiel (DDR) - externe (obligatoire sur place) Compteur d'énergie compteur d'énergie, intégré, certifié MID, Modbus Contacteur d'installation Quadripôlaire (activation de la procédure de charge) à 400 V FRANCAIS Normes/Directives IEC 61851-1 (2010), IEC 61851-22 (2010), indications Renault Z.E. Ready 4 FR Produit Contrôle de charge/voyants d'état Contrôleur de charge 1 x IB503 et 1 module de communication Communication avec le véhicule Mode 3, Renault Z.E. Ready Voyant d'état de fonctionnement 4 x voyants LED RGB Lecteur de carte RFID (NFC) Mifare 13,56 Mhz, DESFire, intégré (en option) Connexion internet/Réseau GPRS (900/1800Mhz), non simlocké ou TCP/IP (au moins CAT5 Ethernet) Protocole de communication OCPP 1.5 (JSON) Connexion distante ICU Connect (en option) ou autre connexion distante (sur demande) Communication avec Smart Meter (compteur intelligent) - Conditions d'utilisation Température de fonctionnement -25 à +40 °C Humidité relative 5 à 95 % Classe de protection I Degré de protection (boîtier) IP54 Protection IK IK10 Consommation en veille 20 W Type Boîtier mural Type de fixation Fixation par vis et chevilles ou sur un poteau (en option) Matériau Aluminium Couleur RAL 9010 (blanc), revêtement par poudre, semi-lustré Verrouillage - Poids 6,3 kg FRANCAIS Boîtier 5 FR Montage et raccordement 3. Montage et raccordement 3.1 Installation et raccordement Lire attentivement ces instructions avant d‘installer la borne de charge. Alfen ICU BV ne peut être tenu pour responsable des dommages indirects survenant du fait de l‘utilisation de ce manuel. REMARQUE L‘installation doit être effectuée par une personne qualifiée qui doit avoir préalablement lu ce manuel et doit travailler en conformité avec la directive IEC 60364. Le non-respect de cette consigne est susceptible d‘entrainer un risque de blessures ou de danger lors des interventions en présence d‘électricité. REMARQUE Le travail ne peut être effectué sous la pluie ou en cas d‘humidité de l‘air supérieure à 95 %. REMARQUE Une borne de charge doit toujours être installée sur un circuit dédié. FRANCAIS ! DANGER! Une installation incorrecte expose à un danger de mort ! Le non-respect des exigences en matière d‘installation et d‘environnement est susceptible de conduire à des situations dangereuses en présence d‘électricité. ! DANGER! Le circuit électrique doit être coupé (déconnecté de l‘alimentation électrique) pendant toute la durée d‘installation et les interventions d‘entretien. 3.2 Exigences d‘installation de montage et REMARQUE Les câbles doivent être choisis en fonction du niveau de charge maximum de la borne en charge continue (aucun écart). Les diamètres de câble fournis dans ce manuel sont indicatifs. Le technicien est chargé de déterminer le diamètre du câble approprié et du respect des normes en vigueur. Assurez-vous que les conditions d‘installation de l‘ICU Compact suivantes sont remplies : • Le circuit du câble d‘alimentation secteur de l‘ICU Compact doit être sécurisé contre les surtensions et les courts-circuits par un disjoncteur miniature (MCB) de type B ou un fusible gG à vis ou à la • Le câble doit être protégé sur tout son trajet contre les risques de contact accidentel par un disjoncteur 30 mA de type A ou B. • Le câble d‘alimentation et la borne de charge font partie d‘un système TN-S, le dispositif est relié à la terre par l‘intermédiaire du distributeur principal. • Le tracé du câble doit être conforme aux normes en vigueur. • Les câbles doivent être constitués de conducteurs en cuivre capables de supporter une Le tableau ci-dessous présente les options de sécurité et les diamètres de câble nécessaires : Type Option de protection 1 Option de protection 2 Section mini des conducteurs 1 prise de charge type 2, monophasé, 16 A 1 fusible gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA 1 fusible 20 B - 30 mA 1 P +N 3 x 4 mm2 1 prise de charge type 2, triphasé, 16 A 3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA Fusible 20 B - 30 mA 4p 5 x 4 mm2 1 prise de charge type 2, triphasé, 32 A 3 fusibles gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA Fusible 40 B - 30 mA 4p 5 x 6 mm2 6 FR Installation de la borne de charge REMARQUE Les conditions d‘installation sont susceptibles de dépendre du site et de la zone géographique. Les conditions suivantes doivent être prises en compte lors du choix du site d‘installation : • Installation hors atmosphères potentiellement explosives. • Installation hors zones inondables. • Conformité avec les règles techniques de raccordement et les règles de sécurité locales. • La surface de montage doit être plane et suffisamment ferme (montage sur poteau). • Humidité maximale : 95 % (sans condensation). • Température ambiante : -25 à +40 °C. • Température moyenne sur 24 h < 35 °C. • Hauteur d‘installation : une distance de 50 à 150 cm est recommandée à entre le sol et le bord inférieur du boîtier. • La prise de charge du véhicule doit être facilement accessible avec le câble de charge captif ou le câble de charge qui sera utilisé. Le câble de charge ne doit pas être sous tension lorsqu‘il est connecté au véhicule. • Il ne doit pas être possible de rouler sur le câble. 3.3 Installation mécanique Outils et matériel nécessaires à l‘installation de l‘ICU Compact : • Niveau à bulle • Perceuse à percussion • Tournevis pour vis M5 • Tournevis pour bornier • Crayon et gabarit de perçage fourni • Embout Torx M5 (T25) • Pince à dénuder • Clé Allen • 4 vis M5 x 30 mm • 4 chevilles M5 x 30 mm • 4 rondelles M5 • • • • 4 vis M8 x 20 mm 4 rondelles M8 4 vis M4 x 20 mm 4 rondelles M4 Montage mural : Perçage à l‘aide du gabarit fourni REMARQUE Vérifier les dimensions indiquées à l‘aide d‘un mètre ruban. La distance entre les trous est de 144 mm (horizontal) et 312 mm (vertical). 1. Découper le gabarit sur l‘emballage. 2. Placer le gabarit à l‘endroit désiré. 3. Positionner le gabarit en vous aidant d‘un niveau à bulle. 4. Marquer les emplacements des trous de perçage. 5. Percer les trous. 6. Vérifier le bon positionnement des trous. Installation sur poteau : Installation avec le socle en béton (en option) : 1. Creuser un trou d‘environ 50 x 50 cm et d‘une une profondeur de 50 cm. 2. Fixer les supports au bas du poteau à l‘aide de quatre vis M8 x 20 mm et quatre rondelles M8 (voir fig. sur la couverture). 3. Placer le poteau dans le trou 4. Faire passer le câble de terre à travers le socle en béton jusqu‘à la borne de charge. 5. Fixer la plaque au poteau à l‘aide de trois vis M5 x 13 mm et de trois rondelles M5 x 13 mm. 6. Fixer le dispositif de maintien du câble de charge sur la plaque de couverture à l‘aide de quatre vis M4 x 12 mm. 7. Remplir le trou et couvrir la zone. 8. Couvrir afin d‘obtenir une zone nette (carrelage par exemple). 7 FRANCAIS température maximale d‘au moins 90 °C. FR Installation de la borne de charge Préparation de la borne de charge. Le capot de la borne de charge doit être ouvert avant l‘installation. Procédez comme suit : Le capot est fermement fixé à l‘unité de charge à l‘aide de deux vis en haut et en bas. 3.4 Installation électrique ! Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans ce manuel. ! 1. Poser l‘appareil face arrière visible. 2. Retirer les bandes de couverture en métal en parties supérieure et inférieure. 3. Desserrer les quatre vis à l‘aide d‘une clé Allen. 4. Ne pas perdre les vis. 5. Lever le côté gauche du capot et l‘ouvrir vers la droite. Montage de la borne de charge ATTENTION ! DANGER! Le circuit électrique doit être déconnecté de l‘alimentation secteur pendant tous les travaux d‘installation et d‘entretien. 1. Desserrer le passe-câble à vis et le retirer en même temps que la bague de caoutchouc du raccord à vis. 2. Faire glisser le passe-câble à vis sur le câble d‘alimentation et/ou les câbles fixés. 3. Faire glisser la bague en caoutchouc sur le câble d‘alimentation et/ou les câbles fixés. 4. Insérer le câble d‘alimentation et/ou le câble fixé dans le passe-câble à vis de la borne de charge. REMARQUE Laisser dépasser au moins 30 mm de câble dans le boîtier. FRANCAIS Fig. 1 : Fixation murale 1. Insérer les chevilles appropriées dans les quatre trous. 2. Fixer l‘ICU Compact au mur à l‘aide de quatre vis M5 x 30 mm. 5. Faire glisser la bague en caoutchouc et le passe-câble à vis. 6. Serrer le passe-câble du câble d‘alimentation et/ou du câble fixé jusqu‘à ce qu‘il ne puisse plus bouger. 7. Retirer l‘isolant du câble d‘alimentation et/ou du câble fixé à l‘aide d‘une pince à dénuder de telle sorte que les conducteurs soient suffisamment exposés pour pouvoir être insérés dans le bornier. REMARQUE Toujours commencer par installer le câble de terre. 8. Fixer les conducteurs à leurs emplacements respectifs dans le bornier ( 14 et 15 à droite du capot). 9. Visser le capot au boîtier. 10. Installer les bandes de couverture métalliques à leur emplacement sur le capot. 8 FR Mise en service de la borne de charge 4. Mise en service de la borne de charge 4.1 Consignes de sécurité avant utilisation. Suivre les consignes de sécurité ci-dessous avant de mettre votre borne de charge en service : 1. Vérifier que la borne de charge est correctement connectée à l‘alimentation secteur comme indiqué dans ce manuel 2. Vérifier que le circuit d‘alimentation secteur distinct est bien protégé par un disjoncteur adapté (de type B). 3. Vérifier que dispositif de chargement intégré ou que le disjoncteur en amont est activé. 4. Vérifier que la borne de charge a bien été installée conformément aux indications de ce document. 5. Vérifier que le boîtier est toujours verrouillé en utilisation normale. 6. Vérifier que le câble de charge n‘est pas torsadé et que le câble, la ou les prises de charge et le boîtier ne présentent aucun dommage. 4.2 Utilisation FRANCAIS 1. Mettre l‘appareil sous tension. La borne effectue une procédure d‘auto-test. La procédure est la suivante : 1. Le verrouillage des prises est activé. 2. Le voyant LED rouge s‘allume pendant une seconde. 3. Tous les voyants LED s‘allument pendant une seconde. 4. Le voyant LED rouge clignote cinq fois indiquant que l‘électronique est prête. 5. Tous les voyants s‘éteignent. 6. L‘ICU Compact est maintenant prête pour la charge. 9 FR Connectivité 5. Connectivité 5.1 Systèmes distants Vous êtes en possession d‘une borne de charge ICU intelligente capable de communiquer avec un système distant via une connexion Internet. Les systèmes distants vous permettent par exemple de visualiser la consommation d‘énergie des utilisateurs individuels, de contrôler la charge à distance ou de surveiller la borne de charge pour l‘entretien. Si vous avez signé un contrat avec un fournisseur de services distants ou avec Alfen ICU B.V. (pour la fourniture des services à distance ICU EZ), votre borne de charge est configurée pour se connecter au fournisseur choisi. La connexion Internet peut être plus facile par GPRS (carte SIM) ou par connexion UTP (Ethernet) par câble. Dans le cas où vous avez opté pour une connexion GPRS (carte SIM), votre borne de charge est déjà équipée de la carte SIM appropriée. La borne de charge établira la connexion Internet dès sa mise en service. Dans le cas où aucune carte SIM n‘est insérée dans la fente prévue à cet effet ( 13 côté gauche du boîtier), nous vous invitons à contacter votre fournisseur de services ou Alfen ICU. Les paragraphes suivants décrivent la procédure de connexion à internet de votre borne de charge via un câble UTP (Ethernet). FRANCAIS 5.2 Connexion UTP (Ethernet) De quel câble ai-je besoin ? Un câble UTP de CAT5 minimum est nécessaire pour connecter la borne de charge à Internet. Ce câble est adapté à des vitesses allant jusqu‘à 100 Mbps. Installation 1. Connectez le câble UTP à votre routeur. 2. Mettez l‘ICU hors tension en plaçant l‘interrupteur principal sur 0. 3. Connectez le câble UTP à l‘Unité de communication de la borne de charge ( 16 côté gauche du boîtier) 4. Mettez l‘ICU sous tension en plaçant l‘interrupteur principal sur I. 5. Pour que votre borne de charge communique avec ICU EZ via une connexion UTP Ethernet filaire, et en cas de protection supplémentaire, les paramètres réseau doivent être modifiés. 10 Vous trouverez ci-dessous les informations nécessaires pour autoriser l‘accès via votre réseau : • Adresse IP d‘ICU EZ : 93.191.128.6 • Port : 9090 • Entrant et sortant Il est possible qu‘une adresse MAC soit requise. Ceci est indiqué sur le rapport FAT de la borne de charge. Ce rapport peut être fourni par Alfen ICU. REMARQUE S‘il vous plaît également vous assurer que vos paramètres de réseau permettent à la station de charge pour exécuter des diagnostics et des mises à jour via une connexion FTP sécurisée aux serveurs de soins intensifs. 5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ Si vous souhaitez signer un contrat avec ICU pour la fourniture de services à distance ICU EZ, rendezvous à la page www.icu-charging-stations.com/ezenglish/ REMARQUE S‘il vous plaît toujours activer votre compte EZ ICU premier. Ne branchez le chargeur via un câble UTP à Internet après ICU a confirmé que votre compte a été activé. 1. Remplissez le formulaire numérique. S‘il vous plaît ajouter les numéros de cartes imprimées de toutes vos cartes de recharge de soins intensifs fournis avec votre chargeur de soins intensifs dans le champ « Commentaire ». 2. Cliquez sur « Envoyer » 3. ICU traitera le formulaire et activera votre compte. Vos informations de connexion vous seront envoyées dès que possible. 4. Vous pouvez vous connecter sur le site www. icu-ez.com en saisissant les informations de connexion reçues. 5. Après la connexion aux services ICU EZ, vous pouvez voir si votre borne de charge est en ligne. Si oui, « Disponible/Available » est affiché. Si votre borne de charge n‘est pas encore connectée, la mention « En cours/Planned » est affichée.