Manuel d`Installation

publicité
FR
Table des matières
2
1.1 But du manuel et groupe cible
2
1.2 Sécurité générale2
2. Produit3
2.1 La borne de charge
3
2.2 Affichage des voyants LED d‘état
3
2.3 Caractéristiques techniques
4
3. Montage et raccordement
6
3.1 Installation et raccordement
6
3.2 Exigences pour l‘assemblage et l‘installation6
3.3 Installation mécanique
7
3.4 Installation électrique
8
4. Mise en service de la borne de charge
9
4.1 Consignes de sécurité avant utilisation
9
4.2 Utilisation
9
5. Connectivité
10
5.1 Systèmes distants
10
5.2 Connexion UTP (Ethernet)
10
5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ
10
Déclaration de conformité
Nom du fabricant :
Alfen ICU B.V.
Splijtbakweg 15
1333 HC Almere
Pays-Bas
Déclare la conformité du produit:
Bornes de charge ICU Compact
Conforme aux directives européennes:
Directive basse tension 2006/95/CE
Normes (harmonisées) appliquées:
NEN-EN-IEC 61851-1
NEN-EN-IEC 61851-22
DIN EN 61851-1
DIN EN 61851-22
ÖVE/ÖNORM EN 61851-1
ÖVE/ÖNORM EN 61851-22
SIN EN 61851-1
SIN EN 61851-22
IEC 61851-1
IEC 61851-22
Tous les produits mentionnés portent le marquage
CE.
Almere, le 18 mars 2015.
Dipl.-Ing. M Roeleveld
FRANCAIS
1. Consignes de sécurité et d‘utilisation
FR
Consignes de sécurité et d‘utilisation
1. Consignes de sécurité et d‘utilisation
1.1 But du manuel et groupe cible
La borne de charge ICU Compact est destinée exclusivement à la charge des véhicules électriques
sans nécessité d‘un raccordement au réseau séparé (boîtier de raccordement domestique). Veuillez
suivre les instructions pour garantir le bon fonctionnement de la borne de charge.
L‘installation, la mise en service et l‘entretien ne doivent être effectués que par un électricien qualifié
(partenaire certifié Alfen ICU).
L‘électricien qualifié doit remplir les conditions suivantes:
• Connaissance des exigences de sécurité générales et spécifiques et des mesures de prévention des accidents.
• Connaissance des normes électriques applicables.
• Aptitude à identifier les risques et à éviter les
dangers potentiels.
• Connaissance des instructions d‘installation et
d‘utilisation.
1.2 Sécurité générale
FRANCAIS
!
DANGER!
Les consignes de sécurité sont destinées à assurer le bon fonctionnement dans la pratique.
Le non-respect des règles de sécurité et des
instructions fournies dans ce manuel et indiquées sur l‘appareil est susceptible d‘entraîner
un risque de choc électrique, d‘incendie et/ou de
blessures graves.
L‘utilisation du produit est interdite dans les cas suivants :
• À proximité de substances explosives ou hautement inflammables.
• Dans des conditions d‘humidité excessives.
• À des températures ambiantes inférieures à -25
°C ou supérieures à 40 °C.
• Lorsque le produit ou un de ses composants individuels est endommagé.
2
•
Par les enfants ou des personnes n‘étant pas
aptes à évaluer le risque impliqué par l‘utilisation
du produit.
Alfen ICU BV décline toute responsabilité pour les
dommages occasionnés dans les cas suivants, entrainant de fait l‘annulation de la garantie associé
aux produits et accessoires:
• Non-respect des instructions d‘installation et
d‘utilisation
• Utilisation inappropriée
• Mauvaise manipulation
• Utilisation par des personnes inaptes
• Ajouts ou modification du produit
• Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Alfen ICU
Des informations de sécurité supplémentaires sont
disponibles dans les sections correspondantes de
ce document.
2. Produit
2.1 La borne de charge
Les photos de la borne de charge sont disponibles sur la couverture de ce manuel. Vous trouverez
également des informations supplémentaires relatives au contenu de l‘emballage et au chargement.
Extérieur de la borne de charge
1 Identification des voyants
2 Compteur d‘énergie (en option)
3 Lecteur RFID
4 Manuel d‘utilisation
5 Prise de charge de type 2 (en option)
6 Passe-câble à vis pour câble de charge
captif (vers la voiture)
FR
Produit
7 Passe-câble à vis pour câble d‘alimentation
8 Étiquette d‘identification
Intérieur de la borne de charge
10 Vis capot avant
11 Vis pour fixation murale
12 Connexion du compteur d‘énergie
13 Emplacement pour carte SIM
14 Bornier pour câble captif
15 Bornier pour câble d‘alimentation
16 Connexion UTP (Ethernet)
Étiquette d‘identification
L‘étiquette d‘identification ( ( 8 ) précise, par exemple, le modèle, la date de production et le numéro
de série. Elle est placée en face inférieur de la borne de charge.
Pour une assistance plus rapide, indiquez toujours
le numéro de série de votre appareil dès que vous
contactez Alfen ICU.
2.2 Affichage des voyants LED d‘état
L‘ICU Compact est équipée de quatre voyants LED indiquant l‘état de la prise. Vous trouverez ci-dessous
un aperçu des différents états :
Signification
17
•
Disponible
18
•
•
Un câble est relié à la borne de charge et est en attente
l‘identification RFID a été effectuée et est en attente du branchement du câble
19
•
•
La borne de charge et le véhicule communiquent
Le véhicule électrique est plein ou en pause de charge
20
•
Véhicule en charge
21
•
•
Erreur externe
Le câble a été laissé trop longtemps dans la borne de charge sans démarrage
d‘une procédure de charge
22
•
La borne de charge présente une erreur interne
23
•
Le lecteur de carte est actif
24
•
La carte utilisée n‘est pas autorisée
FRANCAIS
LED d'état
3
FR
Produit
2.3 Caractéristiques techniques
Entrée/alimentation secteur
Alimentation électrique
Mini 5 x 4 mm2 (16 A) / 5 x 6 mm2 (32 A)
Tension nominale
230 V/400 V
Raccordement au réseau
25 A monophasé 230 V 50 Hz (version 3,7 kW), 25 A triphasé 400
V 50 Hz (version 11 kW), 40 A triphasé 400 V 50 Hz (version 22
kW)
Fréquence nominale
50 Hz
Fusible de sécurité
20 A - 80 A (obligatoire sur site)
Bornes de raccordement
Bornier M20 pour câbles de 12,5 à 20,5 mm, serre-câbles maxi 6
mm2 (interrupteur principal)
Mise à la terre
Système TN: conducteur PE
Sortie/raccordement du véhicule
Système de raccordement
1 connecteur de type 1 ou 2 conforme à la norme IEC62196-2
Tension de sortie
230 ou 400 V
Intensité de charge maxi
16 A monophasé, ou 16 A triphasé, ou 32 A triphasé
Puissance maxi
3,7 kW ou 11 kW ou 22 kW
Arrêt (veille)
Tous contacts
Équilibrage de charge dynamique
-
Protection/composants intégrés
DDR
Disjoncteur différentiel (DDR) - externe (obligatoire sur place)
Compteur d'énergie
compteur d'énergie, intégré, certifié MID, Modbus
Contacteur d'installation
Quadripôlaire (activation de la procédure de charge) à 400 V
FRANCAIS
Normes/Directives
IEC 61851-1 (2010), IEC 61851-22 (2010), indications Renault Z.E. Ready
4
FR
Produit
Contrôle de charge/voyants
d'état
Contrôleur de charge
1 x IB503 et 1 module de communication
Communication avec le véhicule
Mode 3, Renault Z.E. Ready
Voyant d'état de fonctionnement
4 x voyants LED RGB
Lecteur de carte
RFID (NFC) Mifare 13,56 Mhz, DESFire, intégré (en option)
Connexion internet/Réseau
GPRS (900/1800Mhz), non simlocké ou TCP/IP (au moins CAT5
Ethernet)
Protocole de communication
OCPP 1.5 (JSON)
Connexion distante
ICU Connect (en option) ou autre connexion distante (sur demande)
Communication avec Smart Meter
(compteur intelligent)
-
Conditions d'utilisation
Température de fonctionnement
-25 à +40 °C
Humidité relative
5 à 95 %
Classe de protection
I
Degré de protection (boîtier)
IP54
Protection IK
IK10
Consommation en veille
20 W
Type
Boîtier mural
Type de fixation
Fixation par vis et chevilles ou sur un poteau (en option)
Matériau
Aluminium
Couleur
RAL 9010 (blanc), revêtement par poudre, semi-lustré
Verrouillage
-
Poids
6,3 kg
FRANCAIS
Boîtier
5
FR
Montage et raccordement
3. Montage et raccordement
3.1 Installation et raccordement
Lire attentivement ces instructions avant d‘installer
la borne de charge. Alfen ICU BV ne peut être tenu
pour responsable des dommages indirects survenant du fait de l‘utilisation de ce manuel.
REMARQUE
L‘installation doit être effectuée par une personne qualifiée qui doit avoir préalablement lu
ce manuel et doit travailler en conformité avec
la directive IEC 60364. Le non-respect de cette
consigne est susceptible d‘entrainer un risque de
blessures ou de danger lors des interventions en
présence d‘électricité.
REMARQUE
Le travail ne peut être effectué sous la pluie ou
en cas d‘humidité de l‘air supérieure à 95 %.
REMARQUE
Une borne de charge doit toujours être installée
sur un circuit dédié.
FRANCAIS
!
DANGER!
Une installation incorrecte expose à un danger de mort !
Le non-respect des exigences en matière
d‘installation et d‘environnement est susceptible
de conduire à des situations dangereuses en
présence d‘électricité.
!
DANGER!
Le circuit électrique doit être coupé (déconnecté
de l‘alimentation électrique) pendant toute la durée d‘installation et les interventions d‘entretien.
3.2
Exigences
d‘installation
de
montage
et
REMARQUE
Les câbles doivent être choisis en fonction du niveau de charge maximum de la borne en charge
continue (aucun écart). Les diamètres de câble
fournis dans ce manuel sont indicatifs. Le technicien est chargé de déterminer le diamètre du
câble approprié et du respect des normes en
vigueur.
Assurez-vous que les conditions d‘installation de
l‘ICU Compact suivantes sont remplies :
• Le circuit du câble d‘alimentation secteur de
l‘ICU Compact doit être sécurisé contre les surtensions et les courts-circuits par un disjoncteur
miniature (MCB) de type B ou un fusible gG à
vis ou à la
• Le câble doit être protégé sur tout son trajet
contre les risques de contact accidentel par un
disjoncteur 30 mA de type A ou B.
• Le câble d‘alimentation et la borne de charge
font partie d‘un système TN-S, le dispositif est
relié à la terre par l‘intermédiaire du distributeur
principal.
• Le tracé du câble doit être conforme aux normes en vigueur.
• Les câbles doivent être constitués de conducteurs en cuivre capables de supporter une
Le tableau ci-dessous présente les options de sécurité et les diamètres de câble nécessaires :
Type
Option de protection 1
Option de protection 2
Section mini
des conducteurs
1 prise de charge type
2, monophasé, 16 A
1 fusible gG 20 A + un disjoncteur
différentiel 20 A - 30 mA
1 fusible 20 B - 30 mA 1 P
+N
3 x 4 mm2
1 prise de charge type
2, triphasé, 16 A
3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA
Fusible 20 B - 30 mA 4p
5 x 4 mm2
1 prise de charge type
2, triphasé, 32 A
3 fusibles gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA
Fusible 40 B - 30 mA 4p
5 x 6 mm2
6
FR
Installation de la borne de charge
REMARQUE
Les conditions d‘installation sont susceptibles de
dépendre du site et de la zone géographique.
Les conditions suivantes doivent être prises en
compte lors du choix du site d‘installation :
• Installation hors atmosphères potentiellement
explosives.
• Installation hors zones inondables.
• Conformité avec les règles techniques de raccordement et les règles de sécurité locales.
• La surface de montage doit être plane et suffisamment ferme (montage sur poteau).
• Humidité maximale : 95 % (sans condensation).
• Température ambiante : -25 à +40 °C.
• Température moyenne sur 24 h < 35 °C.
• Hauteur d‘installation : une distance de 50 à
150 cm est recommandée à entre le sol et le
bord inférieur du boîtier.
• La prise de charge du véhicule doit être facilement accessible avec le câble de charge captif
ou le câble de charge qui sera utilisé. Le câble
de charge ne doit pas être sous tension lorsqu‘il
est connecté au véhicule.
• Il ne doit pas être possible de rouler sur le câble.
3.3 Installation mécanique
Outils et matériel nécessaires à l‘installation de
l‘ICU Compact :
• Niveau à bulle
• Perceuse à percussion
• Tournevis pour vis M5
• Tournevis pour bornier
• Crayon et gabarit de perçage fourni
• Embout Torx M5 (T25)
• Pince à dénuder
• Clé Allen
• 4 vis M5 x 30 mm
• 4 chevilles M5 x 30 mm
• 4 rondelles M5
•
•
•
•
4 vis M8 x 20 mm
4 rondelles M8
4 vis M4 x 20 mm
4 rondelles M4
Montage mural : Perçage à l‘aide du gabarit
fourni
REMARQUE
Vérifier les dimensions indiquées à l‘aide
d‘un mètre ruban.
La distance entre les trous est de 144 mm (horizontal) et 312 mm (vertical).
1. Découper le gabarit sur l‘emballage.
2. Placer le gabarit à l‘endroit désiré.
3. Positionner le gabarit en vous aidant d‘un niveau à bulle.
4. Marquer les emplacements des trous de perçage.
5. Percer les trous.
6. Vérifier le bon positionnement des trous.
Installation sur poteau : Installation avec le
socle en béton (en option) :
1. Creuser un trou d‘environ 50 x 50 cm et d‘une
une profondeur de 50 cm.
2. Fixer les supports au bas du poteau à l‘aide de
quatre vis M8 x 20 mm et quatre rondelles M8
(voir fig. sur la couverture).
3. Placer le poteau dans le trou
4. Faire passer le câble de terre à travers le socle
en béton jusqu‘à la borne de charge.
5. Fixer la plaque au poteau à l‘aide de trois vis
M5 x 13 mm et de trois rondelles M5 x 13 mm.
6. Fixer le dispositif de maintien du câble de charge sur la plaque de couverture à l‘aide de quatre vis M4 x 12 mm.
7. Remplir le trou et couvrir la zone.
8. Couvrir afin d‘obtenir une zone nette (carrelage
par exemple).
7
FRANCAIS
température maximale d‘au moins 90 °C.
FR
Installation de la borne de charge
Préparation de la borne de charge.
Le capot de la borne de charge doit être ouvert
avant l‘installation. Procédez comme suit :
Le capot est fermement fixé à l‘unité de charge
à l‘aide de deux vis en haut et en bas.
3.4 Installation électrique
!
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité
figurant dans ce manuel.
!
1. Poser l‘appareil face arrière visible.
2. Retirer les bandes de couverture en métal en
parties supérieure et inférieure.
3. Desserrer les quatre vis à l‘aide d‘une clé Allen.
4. Ne pas perdre les vis.
5. Lever le côté gauche du capot et l‘ouvrir vers
la droite.
Montage de la borne de charge
ATTENTION !
DANGER!
Le circuit électrique doit être déconnecté de
l‘alimentation secteur pendant tous les travaux
d‘installation et d‘entretien.
1. Desserrer le passe-câble à vis et le retirer en
même temps que la bague de caoutchouc du
raccord à vis.
2. Faire glisser le passe-câble à vis sur le câble
d‘alimentation et/ou les câbles fixés.
3. Faire glisser la bague en caoutchouc sur le
câble d‘alimentation et/ou les câbles fixés.
4. Insérer le câble d‘alimentation et/ou le câble
fixé dans le passe-câble à vis de la borne de
charge.
REMARQUE
Laisser dépasser au moins 30 mm de câble dans
le boîtier.
FRANCAIS
Fig. 1 : Fixation murale
1. Insérer les chevilles appropriées dans les quatre trous.
2. Fixer l‘ICU Compact au mur à l‘aide de quatre
vis M5 x 30 mm.
5. Faire glisser la bague en caoutchouc et le
passe-câble à vis.
6. Serrer le passe-câble du câble d‘alimentation
et/ou du câble fixé jusqu‘à ce qu‘il ne puisse
plus bouger.
7. Retirer l‘isolant du câble d‘alimentation et/ou
du câble fixé à l‘aide d‘une pince à dénuder de
telle sorte que les conducteurs soient suffisamment exposés pour pouvoir être insérés dans
le bornier.
REMARQUE
Toujours commencer par installer le câble de terre.
8. Fixer les conducteurs à leurs emplacements
respectifs dans le bornier ( 14 et 15 à droite
du capot).
9. Visser le capot au boîtier.
10. Installer les bandes de couverture métalliques
à leur emplacement sur le capot.
8
FR
Mise en service de la borne de charge
4. Mise en service de la borne de charge
4.1 Consignes de sécurité avant utilisation.
Suivre les consignes de sécurité ci-dessous avant
de mettre votre borne de charge en service :
1. Vérifier que la borne de charge est correctement connectée à l‘alimentation secteur comme indiqué dans ce manuel
2. Vérifier que le circuit d‘alimentation secteur distinct est bien protégé par un disjoncteur adapté
(de type B).
3. Vérifier que dispositif de chargement intégré ou
que le disjoncteur en amont est activé.
4. Vérifier que la borne de charge a bien été installée conformément aux indications de ce document.
5. Vérifier que le boîtier est toujours verrouillé en
utilisation normale.
6. Vérifier que le câble de charge n‘est pas torsadé et que le câble, la ou les prises de charge
et le boîtier ne présentent aucun dommage.
4.2 Utilisation
FRANCAIS
1. Mettre l‘appareil sous tension.
La borne effectue une procédure d‘auto-test. La
procédure est la suivante :
1. Le verrouillage des prises est activé.
2. Le voyant LED rouge s‘allume pendant une seconde.
3. Tous les voyants LED s‘allument pendant une
seconde.
4. Le voyant LED rouge clignote cinq fois indiquant que l‘électronique est prête.
5. Tous les voyants s‘éteignent.
6. L‘ICU Compact est maintenant prête pour la
charge.
9
FR
Connectivité
5. Connectivité
5.1 Systèmes distants
Vous êtes en possession d‘une borne de charge
ICU intelligente capable de communiquer avec un
système distant via une connexion Internet. Les
systèmes distants vous permettent par exemple de
visualiser la consommation d‘énergie des utilisateurs individuels, de contrôler la charge à distance
ou de surveiller la borne de charge pour l‘entretien.
Si vous avez signé un contrat avec un fournisseur
de services distants ou avec Alfen ICU B.V. (pour
la fourniture des services à distance ICU EZ), votre
borne de charge est configurée pour se connecter
au fournisseur choisi. La connexion Internet peut
être plus facile par GPRS (carte SIM) ou par connexion UTP (Ethernet) par câble.
Dans le cas où vous avez opté pour une connexion
GPRS (carte SIM), votre borne de charge est déjà
équipée de la carte SIM appropriée. La borne de
charge établira la connexion Internet dès sa mise
en service. Dans le cas où aucune carte SIM n‘est
insérée dans la fente prévue à cet effet ( 13 côté
gauche du boîtier), nous vous invitons à contacter
votre fournisseur de services ou Alfen ICU.
Les paragraphes suivants décrivent la procédure
de connexion à internet de votre borne de charge
via un câble UTP (Ethernet).
FRANCAIS
5.2 Connexion UTP (Ethernet)
De quel câble ai-je besoin ?
Un câble UTP de CAT5 minimum est nécessaire
pour connecter la borne de charge à Internet. Ce
câble est adapté à des vitesses allant jusqu‘à 100
Mbps.
Installation
1. Connectez le câble UTP à votre routeur.
2. Mettez l‘ICU hors tension en plaçant
l‘interrupteur principal sur 0.
3. Connectez le câble UTP à l‘Unité de communication de la borne de charge ( 16 côté gauche
du boîtier)
4. Mettez l‘ICU sous tension en plaçant
l‘interrupteur principal sur I.
5. Pour que votre borne de charge communique
avec ICU EZ via une connexion UTP Ethernet
filaire, et en cas de protection supplémentaire,
les paramètres réseau doivent être modifiés.
10
Vous trouverez ci-dessous les informations
nécessaires pour autoriser l‘accès via votre réseau :
• Adresse IP d‘ICU EZ : 93.191.128.6
• Port : 9090
• Entrant et sortant
Il est possible qu‘une adresse MAC soit requise.
Ceci est indiqué sur le rapport FAT de la borne de
charge. Ce rapport peut être fourni par Alfen ICU.
REMARQUE
S‘il vous plaît également vous assurer que vos
paramètres de réseau permettent à la station de
charge pour exécuter des diagnostics et des mises à jour via une connexion FTP sécurisée aux
serveurs de soins intensifs.
5.3 Enregistrement de votre compte ICU
EZ
Si vous souhaitez signer un contrat avec ICU pour
la fourniture de services à distance ICU EZ, rendezvous à la page www.icu-charging-stations.com/ezenglish/
REMARQUE
S‘il vous plaît toujours activer votre compte EZ
ICU premier. Ne branchez le chargeur via un
câble UTP à Internet après ICU a confirmé que
votre compte a été activé.
1. Remplissez le formulaire numérique. S‘il vous
plaît ajouter les numéros de cartes imprimées
de toutes vos cartes de recharge de soins intensifs fournis avec votre chargeur de soins intensifs dans le champ « Commentaire ».
2. Cliquez sur « Envoyer »
3. ICU traitera le formulaire et activera votre compte. Vos informations de connexion vous seront
envoyées dès que possible.
4. Vous pouvez vous connecter sur le site www.
icu-ez.com en saisissant les informations de
connexion reçues.
5. Après la connexion aux services ICU EZ, vous
pouvez voir si votre borne de charge est en ligne. Si oui, « Disponible/Available » est affiché.
Si votre borne de charge n‘est pas encore connectée, la mention « En cours/Planned » est
affichée.
Téléchargement