Les verbes : principes fondamentaux Les verbes en japonais se présentent sous une forme que nous appellerons « forme de base ». C’est la forme que prend le verbe avant de subir toute transformation. Autrement dit, c’est en transformant cette forme de base que l’on en vient à « agglutiner » sur le verbe des suffixes, verbaux ou autres. Ces derniers jouent un peu le rôle des auxiliaires en français, mais ce ne sont pas des auxiliaires, puisqu’ils ne peuvent pas être utilisés seuls, sans le verbe qu’ils accompagnent. Il y a évidemment plusieurs façons de transformer cette forme de base, que nous verrons au fur et à mesure. Il est bon toutefois de retenir que la forme de base du verbe est sa forme avant toute transformation. Par contre, la forme de base n’est pas l’infinitif, bien que celui-ci puisse parfois être utilisé pour traduire la forme de base. Dans une phrase, la forme de base a deux utilisations principales : 1. Elle est utilisée dans un langage plutôt familier, c’est-à-dire entre personnes se connaissant suffisamment bien pour ne pas avoir à utiliser des termes marquant la politesse entre eux. Ce n’est donc pas la meilleure forme à utiliser pour un étudiant qui débute ses études de japonais. Dans ce cas, on l’appelle aussi forme finale, parce que le verbe se retrouve souvent en fin de phrase. 2. Elle est obligatoirement utilisée quand un verbe est en position déterminante devant un nom (Voir la leçon 22). La forme de base est donc aussi une « forme » déterminante du verbe. La forme de base est également appelée « forme du dictionnaire » car c’est sous cette forme que nous trouvons les verbes dans les dictionnaires. A la forme de base, tous les verbes se terminent par un hiragana du「う」だん. Il y a 9 terminaisons possibles : う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む et る. Cela peut donner l’impression d’une très grande variété, mais il est possible de regrouper toutes ces terminaisons en deux groupes seulement, auxquels s’ajoutera un troisième groupe, celui des verbes irréguliers. Voici les verbes qui nous serviront de modèles. Les 2 derniers, する et くる, sont les deux seuls verbes irréguliers de la langue japonaise et forment donc à eux seuls le troisième groupe. かう かく ぬぐ はなす まつ しぬ よぶ よむ acheter écrire enlever parler attendre mourir appeler lire 買う 書く 脱ぐ 話す 待つ 死ぬ 呼ぶ 読む やる みる うる たべ る とる 遣る 見る 売る 食べる 取る faire voir vendre manger prendre する くる する 来る faire venir Il y a donc 9 terminaisons différentes, mais seulement 2 groupes, si on excepte bien sûr les deux verbes irréguliers. Voyons maintenant comment séparer ces verbes en deux groupes. う く ぐ す つ ぬ ぶ む Tous ces verbes, donc tous les verbes ne se terminant pas par る, font automatiquement partie du groupe 1. る Parmi les verbes se terminant par る, certains font partie du groupe 1, et d’autres du groupe 2. Donc, la seule terminaison る ne permet pas de distinguer entre le groupe 1 et le groupe 2. Pour faire cette distinction, il faut regarder le ひらがな qui précède immédiatement る et déterminer de quel だ ん fait partie ce ひらがな. Comme il y a 5 voyelles en japonais, nous aurons donc 5 verbes qui nous serviront de modèles. やる みる うる たべる とる → → → → → Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède る る る る る fait partie du「あ」だん fait partie du「い」だん fait partie du「う」だん fait partie du「え」だん fait partie du「お」だん ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ groupe 1 groupe 2 groupe 1 groupe 2 groupe 1 En résumé : Tous les verbes se terminant par う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む ainsi que ceux se terminant par る tout en étant précédés d’un hiragana du「あ」だん, du「う」だん ou du「お」だん sont des verbes du groupe 1. Tous les verbes se terminant par る tout en étant précédés d’un hiragana du 「い」だんou du「え」だ ん sont des verbes du groupe 2. Finalement, する etくる sont deux verbes irréguliers (car même la racine de ces verbes peut se transformer) et font partie du groupe 3.