Le français dans tous les sens

publicité
Récapitulation et perspectives

-
-
Premier chapitre:
distinction entre diachronie et synchronie
le français est une abstraction:
- limites externes floues
- variation interne
- langue vs. parole (chapitre 2)
présentation sur la
le français en Europe suite:
francophonie
les langues autres que le français en
France
Récapitulation et perspectives
Second chapitre:
- l’objet d’étude du linguiste
- les hypothèses de base sur la langue
- nombre limité de règles, application
infinie
- langue vs. parole
- faculté du langage base pour le reste des cours
- grammaire universelle

Récapitulation et perspectives
Second chapitre:
sera repris de
- linguistique française
temps en temps
- vs. linguistique générale
en partie dans
travaux sur
- français vs. autres langues les
les néologismes
- les disciplines en linguistique
(phonétique, phonologie, morphologie,
syntaxe, sémantique) seront une à une étudiées

dans les chapitres à venir
Récapitulation et perspectives

-
Saussure:
diachronie vs. synchronie (Chapitre 1)
faculté du langage (Chapitre 2)
langue vs. parole (Chapitre 2)
le signe linguistique (Chapitre 3)
la langue comme système (Chapitre 3)
Le français dans tous les sens
Les formes et les sens
Les formes et les sens: la sémantique
lexicale


Sémantique s’occupe du sens
La sémantique lexicale s’occupe du
sens des mots
La contribution de Saussure (1)
langue
/arbre/
arbre
arbre
/arbre/
arbr
e
arbr
e
arbr
e
arbr
e
arbr
e
arbr
e
fleur
cheval
arbr
e
fleur
cheval
/Arbre/
/Fleur/
/Cheval/
/Arbre/
/Fleur/
/Cheval/
Le signe linguistique
Signifié
/Arbre/
(concept)
Signifiant
(image
acoustique)
A retenir:
Le signe est l’union d’un concept
et d’une image acoustique,
respectivement le signifié et le
signifiant. Le signe linguistique
est psychologique.
La contribution de Saussure (1)
'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a
Montague.
What's Montague? it is nor hand, nor
foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other
name!
What's in a name? that which we
call a rose
By any other name would smell as
sweet;
So Romeo would, were he not Romeo
call'd,
Retain that dear perfection which he
owes
Without that title.






“Je ne sais pas ce que vous voulez dire par ‘gloire’” dit
Alice.
Humpty Dumpty eut un sourire de mépris. “Bien sûr
vous ne pouvez pas le savoir, tant que je ne vous l’ai
pas dit. Je voulais dire: ‘Voilà un argument massu!”.
“Mais, objecte Alice, ‘gloire’ ne veut pas dire ‘argument
massu’.”
“Moi, quand j’utilise un mot, dit Humpty Dumpty sur un
ton assez méprisant, il signifie exactement ce que j’ai
décidé qu’il doit signifier, ni plus ni moins.”
“La question est de savoir, dit Alice, si vous avez le
droit de donner tant de significations différentes aux
mots.”
“La question est de savoir qui a le pouvoir, dit Humpty
Dumpty, voilà tout.”
A retenir:
Le lien entre le signifié et le
signifiant est arbitraire et
conventionnel.
Discussion: les onomatopées

Coquelicot

Grue

Japper
Questions (1a)
Quelle est l’origine des onomatopées
suivantes ?
roucoulement, ronronner, vrombir
Questions (1b)
Expliquez
pourquoi
l’existence
d’onomatopées à l’intérieur d’une
langue pourrait être considérée
comme
un
argument
contre
l’arbitraire du signe, et pourquoi,
d’un point de vue contrastif,
l’existence d’onomatopées pourrait
être
considérée
comme
un
argument en faveur de l’arbitraire
du signe.
La contribution de Saussure (2)
français
anglais
“sheep”,
/sheep/
“mouton”,
/mouton/
“mutton”,
/mutton/
A retenir:
Le lexique d’une langue est un
système dans lequel tout se
tient.
La valeur est la place qu’occupe
un signe dans le système qu’est
la langue.
Questions (3)
On accepte en général que paard en
néerlandais est un mot singulier.
La singularité est-elle inhérente au
signe ou relève-t-elle de sa
valeur ? Argumentez !
Les relations entre les signes
un
ce
petit
le
homme
paradigmatiques
grand
femme
le
grand
homme
syntagmatiques
(Petit Détour)
Implications
A→B
‘A implique B’
‘Si A, alors B’
A↔B
‘A et B s’impliquent mutuellement’
‘Si et seulement si A, alors B’
Les relations sémantiques (1)
Synonymie
Joli
beau
Test ?
Marie est jolie.
Marie est belle.
Marie
Les relations sémantiques (2)
Antonymie
Présent
absent
Joli
laid
→ antonymie binaire
→ antonymie polaire
Test ?
Marie est jolie.
Marie est présente.
Marie n’est pas laide.
Marie n’est pas absente.
Les relations sémantiques (3)
Hyponyme / hypéronyme
Oiseau
merle
Test ?
Un merle est un type d’oiseau.
Les relations sémantiques (4)
Ambiguïté
Voler
Se soutenir et se déplacer dans l’air
au moyen d’ailes.
Prendre contre le gré ou à l’insu de
quelqu’un.
Ambiguïté: même mot, sens différent.
Test ?
Marie a volé.
Marie a volé.
Deux types d’ambiguïté:
Polysémie
bureau (lieu, meuble)
Homonymie
voler
Questions (4)









un mec – un homme
un meuble – une armoire
riche – pauvre
louer – louer
fatigué - épuisé
héraut – héros
suer – transpirer
mort – vivant
pain – pin
homonymie, polysémie, homophonie, synonymie, antonymie,
hyponymie/hypéronomie
Relations sémantiques et verbes (1)
Conversité
A [groupe verbal1] B 
B [groupe verbal2] A
Jean suit Paul.
Paul précède Jean.
Relations sémantiques et verbes (2)
Symétrie
A [groupe verbal] B  B [groupe verbal] A
Jean [est dans la même classe que] Paul.
Paul [est dans la même classe que] Jean.
Relations sémantiques et verbes (3)
Réflexivité
A [groupe verbal] B  A [groupe verbal] A
Marie ressemble à Jean.
Marie ressemble à Marie. (elle se
ressemble)
Conversité
Relation entre deux verbes.
Symétrie (paradigmatique)
Caractéristique de la relation établie
par le verbe entre le sujet et l’objet.
Réflexivité (paradigmatique)
Caractéristique de la relation établie
par le verbe entre le sujet et l’objet.
Petit exercice
Rosa est plus grande que Robert.
Robert est plus petit que Rosa.
Julie a le même âge que Paul.
Paul a le même âge que Julie.
Julie aime Paul.
Paul aime Julie.
Prototype vs. stéréotype
Prototype: meilleur exemplaire
Stéréotype: idées conventionnelles,
spontanées
Analyse componentielle (1)
L’analyse componentielle essaie de
structurer tout le lexique sur la base
d’un nombre fini de traits
sémantiques.
ex. homme, femme, garçon, fille
Analyse componentielle (2)
Problème général
Le sens d’un mot ne peut pas être
réduit à un ensemble (fini) de traits.
homme
fille
?
=vieux garçon
?
=jeune femme
Analyse componentielle (3)
Conséquence:
- traits trop spécifiques
célibataire
-> non-marié
- traits trop abstraits
tuer
-> causer + mourir
Analyse componentielle (4)
En la battant hier j’ai causé que Marie est morte aujourd’hui.
??? En la battant hier j’ai tué Marie aujourd’hui.
Un exemple élaboré
cook, boil, simmer, stew, poach, braise, parboil, steam, reduce, fry,
sauté, pan-fry, French-fry, deep-fry, broil, grill, barbecue, charcoal,
plank, bake, roast, shirr, scallop, brown, burn, toast, rissoler, sear,
parch, flamber, steam-bake, pot-roast, oven-poach, pan-broil, oven-fry
(Lehrer, Adrienne, 1969, ‘Semantic Cuisine’, Journal of Linguistics 5, pp. 39-55)
+
special purpose
special ingredient
kind of utensil
large amount of special substance
long cooking time
vigorous action
direct heat
+
-
+to soften
+preserve shape
solids
+
+
+
+
+
-
liquids
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
fat
non-fat liquid
cook 3
boil 1
boil 2
simmer
stew
poach
braise
parboil
steam
reduce
fry
sauté
pan-fry
French-fry
deep-fry
broil
grill
barbecue
charcoal
plank
bake 2
roast
shirr
scallop
brown
burn
toast
rissoler
sear
parch
flamber
steam-bake
pot-roast
oven-poach
pan-broil
oven-fry
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Lid et la nature des traits est
La discussion sur le nombre
+
intéressante mais
longue. +Rack
+
+Reduce bulk
+Frying pan
→ doute et discussions
dans le camp de la
sémantique lexicale
+
+
+
+
+
+/-
+
+
?(Griddle)
+BarBQ sauce
+Wood board
-
+Small dish
+Shell
+Cream sauce
+Brown surface
+
+
+
+
+
+
+
-
+Alcohol
-
+
-
(?) Lid
+Frying pan
+Brown
+Brown
+Brown
+Brown
+Brown
Vers les postulats lexicaux
Le travail en sémantique lexicale est la base
pour les syntacticiens et les sémanticiens
qui travaillent sur la sémantique des
phrases.
Que doivent-ils faire s’il n’y a pas de
résultats définitifs de la sémantique
lexicale ?


Attendre
Chercher une alternative
Vers les postulats lexicaux

Mon tante est venu.
Nous savons que cette phrase est
agrammaticale à cause du fait que mon
est du masculin et que tante est du
féminin.
Il
ne semble pas opportun d’attendre
jusqu’à ce que les lexicologues se soient
mis d’accord sur le nombre et la nature
des traits de tante et de mon.
Vers les postulats lexicaux


Jean est célibataire.
Jean n’est pas marié.
Nous savons que la première phrase
implique la seconde à cause de la relation
sémantique entre célibataire et nonmarié.
Il ne semble pas opportun d’attendre
jusqu’à ce que les lexicologues se soient
mis d’accord sur le nombre et la nature
des traits de ces deux mots.
Vers les postulats lexicaux



Pour ne pas devoir attendre
éternellement il semble justifiable
de faire des postulats lexicaux qui
rendent compte de certains traits
sur lesquels il y a peu ou pas de
discussion.
tante -> féminin
célibataire -> non-marié
Les postulats lexicaux
A retenir
Les postulats lexicaux sont la
formalisation
d’un
savoir
(partiel) qu’on a d’un item
lexical.
Téléchargement