Récapitulation et perspectives - - Premier chapitre: distinction entre diachronie et synchronie le français est une abstraction: - limites externes floues - variation interne - langue vs. parole (chapitre 2) présentation sur la le français en Europe suite: francophonie les langues autres que le français en France Récapitulation et perspectives Second chapitre: - l’objet d’étude du linguiste - les hypothèses de base sur la langue - nombre limité de règles, application infinie - langue vs. parole - faculté du langage base pour le reste des cours - grammaire universelle Récapitulation et perspectives Second chapitre: sera repris de - linguistique française temps en temps - vs. linguistique générale en partie dans travaux sur - français vs. autres langues les les néologismes - les disciplines en linguistique (phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe, sémantique) seront une à une étudiées dans les chapitres à venir Récapitulation et perspectives - Saussure: diachronie vs. synchronie (Chapitre 1) faculté du langage (Chapitre 2) langue vs. parole (Chapitre 2) le signe linguistique (Chapitre 3) la langue comme système (Chapitre 3) Le français dans tous les sens Les formes et les sens Les formes et les sens: la sémantique lexicale Sémantique s’occupe du sens La sémantique lexicale s’occupe du sens des mots La contribution de Saussure (1) langue /arbre/ arbre arbre /arbre/ arbr e arbr e arbr e arbr e arbr e arbr e fleur cheval arbr e fleur cheval /Arbre/ /Fleur/ /Cheval/ /Arbre/ /Fleur/ /Cheval/ Le signe linguistique Signifié /Arbre/ (concept) Signifiant (image acoustique) A retenir: Le signe est l’union d’un concept et d’une image acoustique, respectivement le signifié et le signifiant. Le signe linguistique est psychologique. La contribution de Saussure (1) 'Tis but thy name that is my enemy; Thou art thyself, though not a Montague. What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What's in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet; So Romeo would, were he not Romeo call'd, Retain that dear perfection which he owes Without that title. “Je ne sais pas ce que vous voulez dire par ‘gloire’” dit Alice. Humpty Dumpty eut un sourire de mépris. “Bien sûr vous ne pouvez pas le savoir, tant que je ne vous l’ai pas dit. Je voulais dire: ‘Voilà un argument massu!”. “Mais, objecte Alice, ‘gloire’ ne veut pas dire ‘argument massu’.” “Moi, quand j’utilise un mot, dit Humpty Dumpty sur un ton assez méprisant, il signifie exactement ce que j’ai décidé qu’il doit signifier, ni plus ni moins.” “La question est de savoir, dit Alice, si vous avez le droit de donner tant de significations différentes aux mots.” “La question est de savoir qui a le pouvoir, dit Humpty Dumpty, voilà tout.” A retenir: Le lien entre le signifié et le signifiant est arbitraire et conventionnel. Discussion: les onomatopées Coquelicot Grue Japper Questions (1a) Quelle est l’origine des onomatopées suivantes ? roucoulement, ronronner, vrombir Questions (1b) Expliquez pourquoi l’existence d’onomatopées à l’intérieur d’une langue pourrait être considérée comme un argument contre l’arbitraire du signe, et pourquoi, d’un point de vue contrastif, l’existence d’onomatopées pourrait être considérée comme un argument en faveur de l’arbitraire du signe. La contribution de Saussure (2) français anglais “sheep”, /sheep/ “mouton”, /mouton/ “mutton”, /mutton/ A retenir: Le lexique d’une langue est un système dans lequel tout se tient. La valeur est la place qu’occupe un signe dans le système qu’est la langue. Questions (3) On accepte en général que paard en néerlandais est un mot singulier. La singularité est-elle inhérente au signe ou relève-t-elle de sa valeur ? Argumentez ! Les relations entre les signes un ce petit le homme paradigmatiques grand femme le grand homme syntagmatiques (Petit Détour) Implications A→B ‘A implique B’ ‘Si A, alors B’ A↔B ‘A et B s’impliquent mutuellement’ ‘Si et seulement si A, alors B’ Les relations sémantiques (1) Synonymie Joli beau Test ? Marie est jolie. Marie est belle. Marie Les relations sémantiques (2) Antonymie Présent absent Joli laid → antonymie binaire → antonymie polaire Test ? Marie est jolie. Marie est présente. Marie n’est pas laide. Marie n’est pas absente. Les relations sémantiques (3) Hyponyme / hypéronyme Oiseau merle Test ? Un merle est un type d’oiseau. Les relations sémantiques (4) Ambiguïté Voler Se soutenir et se déplacer dans l’air au moyen d’ailes. Prendre contre le gré ou à l’insu de quelqu’un. Ambiguïté: même mot, sens différent. Test ? Marie a volé. Marie a volé. Deux types d’ambiguïté: Polysémie bureau (lieu, meuble) Homonymie voler Questions (4) un mec – un homme un meuble – une armoire riche – pauvre louer – louer fatigué - épuisé héraut – héros suer – transpirer mort – vivant pain – pin homonymie, polysémie, homophonie, synonymie, antonymie, hyponymie/hypéronomie Relations sémantiques et verbes (1) Conversité A [groupe verbal1] B B [groupe verbal2] A Jean suit Paul. Paul précède Jean. Relations sémantiques et verbes (2) Symétrie A [groupe verbal] B B [groupe verbal] A Jean [est dans la même classe que] Paul. Paul [est dans la même classe que] Jean. Relations sémantiques et verbes (3) Réflexivité A [groupe verbal] B A [groupe verbal] A Marie ressemble à Jean. Marie ressemble à Marie. (elle se ressemble) Conversité Relation entre deux verbes. Symétrie (paradigmatique) Caractéristique de la relation établie par le verbe entre le sujet et l’objet. Réflexivité (paradigmatique) Caractéristique de la relation établie par le verbe entre le sujet et l’objet. Petit exercice Rosa est plus grande que Robert. Robert est plus petit que Rosa. Julie a le même âge que Paul. Paul a le même âge que Julie. Julie aime Paul. Paul aime Julie. Prototype vs. stéréotype Prototype: meilleur exemplaire Stéréotype: idées conventionnelles, spontanées Analyse componentielle (1) L’analyse componentielle essaie de structurer tout le lexique sur la base d’un nombre fini de traits sémantiques. ex. homme, femme, garçon, fille Analyse componentielle (2) Problème général Le sens d’un mot ne peut pas être réduit à un ensemble (fini) de traits. homme fille ? =vieux garçon ? =jeune femme Analyse componentielle (3) Conséquence: - traits trop spécifiques célibataire -> non-marié - traits trop abstraits tuer -> causer + mourir Analyse componentielle (4) En la battant hier j’ai causé que Marie est morte aujourd’hui. ??? En la battant hier j’ai tué Marie aujourd’hui. Un exemple élaboré cook, boil, simmer, stew, poach, braise, parboil, steam, reduce, fry, sauté, pan-fry, French-fry, deep-fry, broil, grill, barbecue, charcoal, plank, bake, roast, shirr, scallop, brown, burn, toast, rissoler, sear, parch, flamber, steam-bake, pot-roast, oven-poach, pan-broil, oven-fry (Lehrer, Adrienne, 1969, ‘Semantic Cuisine’, Journal of Linguistics 5, pp. 39-55) + special purpose special ingredient kind of utensil large amount of special substance long cooking time vigorous action direct heat + - +to soften +preserve shape solids + + + + + - liquids + + + + + + + + + + + + - fat non-fat liquid cook 3 boil 1 boil 2 simmer stew poach braise parboil steam reduce fry sauté pan-fry French-fry deep-fry broil grill barbecue charcoal plank bake 2 roast shirr scallop brown burn toast rissoler sear parch flamber steam-bake pot-roast oven-poach pan-broil oven-fry + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Lid et la nature des traits est La discussion sur le nombre + intéressante mais longue. +Rack + +Reduce bulk +Frying pan → doute et discussions dans le camp de la sémantique lexicale + + + + + +/- + + ?(Griddle) +BarBQ sauce +Wood board - +Small dish +Shell +Cream sauce +Brown surface + + + + + + + - +Alcohol - + - (?) Lid +Frying pan +Brown +Brown +Brown +Brown +Brown Vers les postulats lexicaux Le travail en sémantique lexicale est la base pour les syntacticiens et les sémanticiens qui travaillent sur la sémantique des phrases. Que doivent-ils faire s’il n’y a pas de résultats définitifs de la sémantique lexicale ? Attendre Chercher une alternative Vers les postulats lexicaux Mon tante est venu. Nous savons que cette phrase est agrammaticale à cause du fait que mon est du masculin et que tante est du féminin. Il ne semble pas opportun d’attendre jusqu’à ce que les lexicologues se soient mis d’accord sur le nombre et la nature des traits de tante et de mon. Vers les postulats lexicaux Jean est célibataire. Jean n’est pas marié. Nous savons que la première phrase implique la seconde à cause de la relation sémantique entre célibataire et nonmarié. Il ne semble pas opportun d’attendre jusqu’à ce que les lexicologues se soient mis d’accord sur le nombre et la nature des traits de ces deux mots. Vers les postulats lexicaux Pour ne pas devoir attendre éternellement il semble justifiable de faire des postulats lexicaux qui rendent compte de certains traits sur lesquels il y a peu ou pas de discussion. tante -> féminin célibataire -> non-marié Les postulats lexicaux A retenir Les postulats lexicaux sont la formalisation d’un savoir (partiel) qu’on a d’un item lexical.