Notice technique, Groupes de refroidissement à huile

publicité
NOTICE TECHNIQUE CSO/CPO
V1.0 - 03.12
GROUPES DE RÉFRIGÉRATION INDUSTRIELLE
Identification

Marksa SA
Réfrigération industrielle
39, avenue du Technicum
CH-2400 Le Locle
Version
Date
Modifications
1.0
09.03.12
Première édition
Tél.: +41 32 933 55 55
Fax: +41 32 931 15 65
Notice originale.
Correspondance
Toute correspondance au sujet de nos appareils doit impérativement
stipuler le numéro de série. Ce dernier figure sur la plaquette signalétique fixée sur le groupe de refroidissement.
CSO
Copyright ©
Toute reproduction, même partielle, du présent document est interdite. Aucun segment dudit document ne saurait
être copiée sous n’importe quelle forme, ni utilisé, publié ou transmis par voie électronique (photocopie, photographie, supports magnétiques ou autres modes d’enregistrement), sans l’autorisation écrite de la société Marksa SA.
Tous les droits, notamment de reproduction, de traduction, de publication, de distribution, de propriété industrielle
et d’enregistrement sont réservés.
Page 2 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Table des matières
1
Introduction .................................................................................................................... 7
1.1
1.2
2
Généralités ................................................................................................................... 11
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Préface .............................................................................................................................................. 7
Conventions typographiques ............................................................................................................. 8
1.2.1
Description ......................................................................................................................... 8
1.2.2
Commande......................................................................................................................... 8
1.2.3
Procédure........................................................................................................................... 8
1.2.4
Référence croisée .............................................................................................................. 8
1.2.5
Liste des articles................................................................................................................. 8
1.2.6
Dépannage......................................................................................................................... 9
1.2.7
Alertes ................................................................................................................................ 9
1.2.8
Recommandation et note ................................................................................................. 10
Utilisation appropriée ....................................................................................................................... 11
Sécurité et précautions d’utilisation ................................................................................................. 11
2.2.1
Importance des instructions de sécurité........................................................................... 11
2.2.2
Sécurité ............................................................................................................................ 11
2.2.3
Symboles graphiques....................................................................................................... 12
Principe de Fonctionnement CSO/CPO .......................................................................................... 13
2.3.1
Schéma de principe.......................................................................................................... 13
Modèles et options disponibles........................................................................................................ 14
2.4.1
Liste des modèles ............................................................................................................ 14
2.4.2
Options disponibles .......................................................................................................... 14
Modèle CPO 140........................................................................................................... 15
3.1
3.2
3.3
3.4
Description....................................................................................................................................... 15
3.1.1
Vue avant ......................................................................................................................... 15
3.1.2
Spécifications techniques................................................................................................. 16
Manutention ..................................................................................................................................... 18
Installation ....................................................................................................................................... 18
3.3.1
Raccordements hydrauliques........................................................................................... 18
3.3.2
Raccordements électriques.............................................................................................. 18
Mise en service................................................................................................................................ 18
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 3 / 70
Table des matières
4
Modèle CPO 310 - CSO 300 ......................................................................................... 19
4.1
4.2
4.3
4.4
5
Modèle CSO 500/800 ....................................................................................................25
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Description....................................................................................................................................... 25
5.1.1
Vue avant ......................................................................................................................... 25
5.1.2
Vue arrière........................................................................................................................ 26
5.1.3
Spécifications techniques ................................................................................................. 27
Manutention ..................................................................................................................................... 29
Installation........................................................................................................................................ 29
5.3.1
Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 29
5.3.2
Raccordements électriques .............................................................................................. 29
Mise en service................................................................................................................................ 30
Modèle CPO 510/810 ....................................................................................................31
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Description....................................................................................................................................... 19
4.1.1
Vue avant ......................................................................................................................... 19
4.1.2
Vue arrière........................................................................................................................ 20
4.1.3
Spécifications techniques ................................................................................................. 21
Manutention ..................................................................................................................................... 23
Installation........................................................................................................................................ 23
4.3.1
Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 23
4.3.2
Raccordements électriques .............................................................................................. 23
Mise en service................................................................................................................................ 24
Description....................................................................................................................................... 31
6.1.1
Vue avant ......................................................................................................................... 31
6.1.2
Vue arrière........................................................................................................................ 32
6.1.3
Spécifications techniques ................................................................................................. 33
Manutention ..................................................................................................................................... 35
Installation........................................................................................................................................ 35
6.3.1
Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 35
6.3.2
Raccordements électriques .............................................................................................. 35
Mise en service................................................................................................................................ 36
Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 ...................................................................37
7.1
7.2
7.3
7.4
Page 4 / 70
Description....................................................................................................................................... 37
7.1.1
Vue avant ......................................................................................................................... 37
7.1.2
Vue arrière........................................................................................................................ 38
7.1.3
Spécifications techniques ................................................................................................. 39
Manutention ..................................................................................................................................... 41
Installation........................................................................................................................................ 41
7.3.1
Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 41
7.3.2
Raccordements électriques .............................................................................................. 41
Mise en service................................................................................................................................ 42
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Table des matières
8
Réglages et maintenance............................................................................................ 43
8.1
8.2
9
Réglages ......................................................................................................................................... 43
8.1.1
Thermostat ....................................................................................................................... 43
Maintenance .................................................................................................................................... 45
8.2.1
Maintenance périodique ................................................................................................... 45
8.2.2
Sécurité ............................................................................................................................ 45
8.2.3
Tableau de maintenance.................................................................................................. 45
8.2.4
Maintenance hebdomadaire............................................................................................. 45
8.2.5
Maintenance mensuelle ................................................................................................... 45
8.2.6
Maintenance annuelle ...................................................................................................... 46
Options ......................................................................................................................... 47
9.1
Liste des options.............................................................................................................................. 47
9.1.1
Filtre à air (A).................................................................................................................... 48
9.1.2
Echangeur nettoyable (B)................................................................................................. 49
9.1.3
Pompe (C) ........................................................................................................................ 51
9.1.4
Distributeur (D) ................................................................................................................. 52
9.1.5
Alimentation 400 V (E) ..................................................................................................... 52
9.1.6
Contrôleur de débit (F) ..................................................................................................... 53
9.1.7
Bypass gaz chaud (G)...................................................................................................... 54
9.1.8
Kit pré-chauffage (H) ........................................................................................................ 57
9.1.9
Thermostat différentiel (L) ................................................................................................ 58
9.1.10 Châssis sur roulettes (M) ................................................................................................. 58
9.1.11 Pressostats BP/HP (S) ..................................................................................................... 59
9.1.12 Horloge (T) ....................................................................................................................... 61
9.1.13 Manomètre (V) ................................................................................................................. 61
9.1.14 Automate programmable d’aide au dépannage (Y) ......................................................... 62
9.1.15 Alarme haute température (Z) .......................................................................................... 62
10 Dépannage.................................................................................................................... 63
10.1 Avertissements ................................................................................................................................ 63
10.2 Contrôles ......................................................................................................................................... 63
10.2.1 Contrôle des pressions..................................................................................................... 63
10.3 Pannes ............................................................................................................................................ 64
10.3.1 Le groupe ne fonctionne pas............................................................................................ 64
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 5 / 70
Table des matières
11 Annexe .......................................................................................................................... 67
11.1 Conformité ....................................................................................................................................... 67
11.1.1 Directives.......................................................................................................................... 67
11.1.2 Plaquette signalétique ...................................................................................................... 67
11.2 Elimination du produit ...................................................................................................................... 68
11.2.1 Remarques générales ...................................................................................................... 68
11.2.2 Préparation ....................................................................................................................... 68
11.3 Dossier technique ............................................................................................................................ 68
11.4 Fiche de maintenance ..................................................................................................................... 69
11.5 Certificat de conformité.................................................................................................................... 70
Page 6 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Introduction 1
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient des informations de base relatives à la structure du document, à ses spécifications
et à la documentation.
1.1
Préface
Ce manuel est destiné à tous les utilisateurs d’un groupe de refroidissement Marksa. Il contient toutes
les informations nécessaires à son installation, sa mise en service, son entretien périodique et son dpannage.
Ce manuel a été réalisé par la société Marksa SA avec le même soin que votre groupe de refroidissement dont il est un élément indissociable. Si vous avez des questions ou ne comprenez pas certains
points, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur ou nous contacter directement.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 7 / 70
1 Introduction
1.2
Conventions typographiques
Les styles utilisés dans le présent manuel sont les suivants :
1.2.1
Description
Ce style, utilisé conjointement avec les numéros d’illustration, est précédé des numéros
correspondants :
Exemple
(1)
Premier élément
(2)
Second élément
(3)
Etc...
1.2.2
Commande
Toute commande du logiciel, bouton, touche de fonction, fenêtre, icône, option, tabulation, case à
cocher, boîte de sélection, article, menu, barre d’outils, champ et section utilisé(e) dans le présent document est indiqué(e) en gras et en italique.
Exemple
Le bouton On (Mise en marche) permet de mettre le groupe en action.
1.2.3
Procédure
Chaque étape de la procédure devant être suivie par l’utilisateur est précédée d’une lettre.
Exemple
A.
Retirer la tôle de protection.
B.
Remplacer l’élément défaillant.
C.
Remettre la tôle de protection en place.
1.2.3.1 Résultat de la procédure
Le résultat de la procédure est indiqué par le symbole .
Exemple
A.
1.2.4
Mettre l’interrupteur principal sur OFF.
 L’alimentation électrique de l’appareil est coupée.
Référence croisée
Ce style est utilisé afin d’aider l’utilisateur à trouver des informations complémentaires sur le sujet en
cours.

1.2.5
Exemple
Voir section “1.2.4 Référence croisée” à la page 8.
Liste des articles
Ce style est utilisé pour afficher une liste d’éléments.
Exemple
Page 8 / 70
•
article 1;
•
article 2;
•
article 3.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Introduction 1
1.2.6
Dépannage
La description complète ainsi que le message d’erreur, l’explication et la solution apparaissent de la manière suivante :
Problème
-
Explication, cause possible
✔
1.2.7
Solution
Alertes
Cinq styles d’avertissements sont définis en fonction de l’importance de l’alerte et des risques qu'elle
représente.
Les alertes “Danger”, “Avertissement” et “Attention” sont définis conformément aux exigences
contenues dans les normes suivantes :
•
ANSI Z535.4;
•
ISO 3864, ISO 3864-1:2002 et ISO 3864-2:2004.
1.2.7.1 Danger
Ce terme désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle ne peut être évitée, entraînera la mort
ou une blessure grave.
Le risque principal est indiqué en lettres majuscules sous le symbole DANGER. La présence de risques
secondaires additionnels n’est cependant pas exclue.
Exemple
ÉLECTROCUTION
Ne jamais toucher un fil électrique dénudé. Tout contact avec un fil électrique est susceptible de
conduire à une électrocution.
1.2.7.2 Avertissement
Utilisé pour désigner une situation potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
Exemple
Toujours déconnecter le cordon électrique avant d’ouvrir l’appareil. Tout contact avec un fil électrique dénudé est susceptible d’aboutir à une électrocution.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 9 / 70
1 Introduction
1.2.7.3 Attention
Utilisé pour désigner une situation potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, peut
aboutir à une blessure bénigne ou entraîner des dégâts matériels.
Exemple
Ne pas manipuler un miroir cassé à mains nues, sous risque de coupures.
L’utilisation du signe ATTENTION sans le triangle d’alerte signifie que l’unique risque consiste en des
dégâts matériels.
Exemple
Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc.
1.2.8
Recommandation et note
Lorsqu'une information complémentaire est nécessaire et que son non respect n'induit que des inconvénients mineurs, une recommandation ou une note peut être ajoutée.
1.2.8.1 Recommandation
La recommandation est utilisée pour désigner une procédure préférable ou une pratique conseillée.
Marksa SA décline toute responsabilité en cas de non-respect des recommandations.
Exemple
Vérifier que l'appareil est fermé avant de le mettre en marche.
1.2.8.2 Note
Utilisé pour accompagner une remarque générale ou un commentaire purement informatif.
Exemple
Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers.
Page 10 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Généralités 2
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient des informations générales applicables à tous les modèles de groupes de refroidissement. En particulier, y figurent des instructions relatives à la sécurité ainsi que des informations partiques et théoriques.
2.1
Utilisation appropriée
Le groupe de refroidissement est destiné au maintien de la température ambiant d’une machine-outil. Il
ne peut être utilisé que par du personnel formé et habilité.
Les instructions contenues dans la présente Notice technique doivent être respectées, notamment en
matière de sécurité.
2.2
Sécurité et précautions d’utilisation
2.2.1
Importance des instructions de sécurité
Les instructions de sécurité et de protection figurant dans le présent manuel doivent être respectées afin
d’éviter des blessures, des dégâts matériels ou la pollution de l’environnement. De la même manière,
les dispositions légales, les mesures de prévention des accidents et de protection de l’environnement,
ainsi que la réglementation technique visant à garantir des conditions de travail sûres et adaptées applicables dans le pays et sur le site d’utilisation du groupe de refroidissement doivent être respectés.
L’utilisation du groupe de refroidissement d’une autre manière que celle décrite dans le présent
manuel peut annuler la garantie.
2.2.2
Sécurité
Laisser un espace libre d'au moins 0.5 m devant l'aspiration et 1 m devant le ventilateur.
Le refroidissement étant assuré par une circulation d'air, une place suffisante de chaque côté et
au-dessus du groupe de refroidissement doit être prévue pour éviter que le ventilateur ne recycle
en permanence le même air.
La température ambiante maximale admissible est de 38°C à l'aspiration.
La température ambiante minimale admissible est de 5°C. En-dessous de cette limite, le fonctionnement de votre groupe de refroidissement serait perturbé.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 11 / 70
2 Généralités
2.2.3
Symboles graphiques
Les symboles suivants peuvent se retrouver sur le groupe de refroidissement:
Symbole


Description
Risques électriques (électrocution)
Risques de brûlures
Table 2-1: Symboles
Page 12 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Généralités 2
2.3
Principe de Fonctionnement CSO/CPO
La gamme de refroidisseurs CSO/CPO fournit de l’huile fraiche (10) en continu à une température
constante.
Le refroidissement est opéré de la façon suivante : Un fluide de refroidissement HFC de type R134A
(tétrafluoréthane) ou R407C est compressé (5) puis refroidi dans un condenseur à air (8).
Un détendeur (16) provoque une chute de pression laquelle engendre une baisse de température. La
baisse de température est transmise à l’huile contenue dans le groupe au travers d’un évaporateur (15).
L’huile froide quitte le groupe (10) pour refroidir l’équipement final et retourne au groupe.
2.3.1
Schéma de principe
(1)
(9)
(2)
(10)
(3)
(4)
(11) (12) (13) (14)
(5)
(6)
(15)
(16)
(4)
(7)
(17) (18)
(8)
(19)
Fig. 2-1 : Schéma de principe
(1)
Pompe client (option C - uniquement CPO)
(11)
Manomètre (option V)
(2)
Sonde de température
(12)
Contrôleur de débit (option F)
(3)
Thermostat
(13)
Thermostat de sécurité (option H)
(4)
Pressostats (BP/HP)
(14)
Chauffage (option H)
(5)
Compresseur
(15)
(6)
Bypass gaz chaud (option G)
Evaporateur (Echangeur nettoyable option
B - uniquement CPO)
(7)
Ventilateur
(16)
Détendeur
(8)
Condenseur à air
(17)
Voyant liquide
(9)
Entrée liquide tempéré
(18)
Déshydrateur
(10)
Sortie liquide refroidi
(19)
Réservoir liquide
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 13 / 70
2 Généralités
2.4
Modèles et options disponibles
La gamme des refroidisseurs industriels à huile CSO et CPO se décline en plusieurs modèles, en
fonction de leur puissance et des options disponibles.
Sur les modèles CPO il est possible d'ajouter en option une pompe directement dans le groupe ainsi
qu'un échangeur nettoyable.
2.4.1
Liste des modèles
Les modèles suivants sont actuellement disponibles :
Modèle CPO
Puissance
Gaz
réfrigérant
Modèle CSO
Puissance
Gaz
réfrigérant
CPO 140
1.4 kW
R 134A
-
-
-
CPO 310
3 kW
R 134A
CSO 300
3 kW
R 134A
CPO 510
5 kW
R 407C
CSO 500
5 kW
R 407C
CPO 810
7.8 kW
R 407C
CSO 800
7.8 kW
R 407C
CPO 1010
9.7 kW
R 407C
CSO 1000
9.7 kW
R 407C
-
-
-
CSO 1300
12 kW
R 407C
-
-
-
CSO 1700
16.4 kW
R 407C
Table 2-2: Liste des modèles
2.4.2
Options disponibles
Diverses options sont disponibles.

Voir section “9.1 Liste des options” à la page 47.
Les options sont mentionnées dans le nom du groupe, à la suite de la mention de son type.
Exemple
CPO 140 HC
Avec :
H : Kit pré-chauffage
C : Pompe
Page 14 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 140 3
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèle CPO 140. Il couvre tous les aspects liés à
l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ce modèle.
3.1
Description
3.1.1
Vue avant
(1)
(2)
(3)
Fig. 3-1 : Refroidisseur Type CPO 140
(1)
Afficheur du thermostat
(2)
Interrupteur principal
(3)
Indicateur lumineux de panne (rouge)
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 15 / 70
3 Modèle CPO 140
3.1.2
Spécifications techniques
3.1.2.1 Conditions nominales standards
Libellé
Unité
CPO 140
Réfrigérant
Type
R134A
Puissance frigorifique
kW
1.4
Puissance absorbée
kW
0.7
Puissance calorifique
kW
2.1
Température entrée
°C
24
Température sortie
°C
20
Température ambiante max.
°C
38°C
3.1.2.2 Données électriques
Libellé
Unité
CPO 140
Puissance nominale
kW
0.8
Ampérage maximum
A
5
Ampérage de démarrage
A
13
Fusible de ligne
AT
10
Alimentation
V x ph x Hz
230 x 1 x 50
3.1.2.3 Condenseur à air
Libellé
Unité
CPO 140
Débit
m3/h
580
Cuivre Alu à ailettes
-
X
3.1.2.4 Evaporateur
Libellé
Unité
CPO 140
Pertes de charges
Pa
25
Inox à plaques roulées
-
X
Inox tubulaire (Nettoyable)
-
option
3.1.2.5 Circuit hydraulique
Libellé
Unité
Débit mini
l/min
Diamètre du raccordement
Page 16 / 70
CPO 140
12.5
3/4”
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 140 3
3.1.2.6 Dimensions
Libellé
Unité
CPO 140
Largeur
mm
435
Hauteur
mm
520
Profondeur
mm
550
Poids
kg
4
3.1.2.7 Autres caractéristiques
Libellé
Unité
Couleur standard
Niveau sonore
CPO 140
Inox
dB(A)
49
ISO 3741 – Lp
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 17 / 70
3 Modèle CPO 140
3.2
Manutention
Le groupe doit être transporté à plat et ne doit
pas subir de choc.
3.3
Installation
Le groupe est en principe installé à proximité de la
machine, comme indiqué sur les plans d’implantation de celle-ci.
Lors de l’installation, respecter un espace libre
d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement. Cette distance doit être de 1 m devant le
ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que
l’accès pour la maintenance seront facilités.
3.3.1

3.3.2
Raccordements hydrauliques
Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le
groupe frigorifique et la machine peuvent être
faites en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques.
Voir section “3.1.2.5 Circuit hydraulique” à la
page 16.
Raccordements électriques
ELECTROCUTION
L’armoire machine doit être hors tension lors
du branchement des câbles.
Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m
(ou selon spécifications client)
3.4
Mise en service
(1)
Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans
nos ateliers.
A.
Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques.
B.
S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe.
C.
Enclencher le groupe (1).
D.
Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la
pompe si disponible (option C).
Fig. 3-2 : Enclenchement
Page 18 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 310 - CSO 300 4
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CPO 310 et CSO 300. Il couvre tous les
aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ces modèles.
Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 310 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les
explications s’appliquent de façon similaire au modèle CSO 300.
4.1
Description
4.1.1
Vue avant
(1)
(2)
(3)
(4)
Fig. 4-1 : Refroidisseur Type CPO 310
(1)
Afficheur de l’automate programmable (en
option)
(2)
Afficheur du thermostat
(3)
Indicateur lumineux de panne (rouge)
(4)
Interrupteur principal
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 19 / 70
4 Modèle CPO 310 - CSO 300
4.1.2
Vue arrière
(5)
(6)
(7)
Fig. 4-2 : Refroidisseur Type CPO 310 - (vue arrière)
(5)
Sortie du liquide de refroidissement
(6)
Connecteur d’alimentation électrique
Page 20 / 70
(7)
Retour du liquide de refroidissement
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 310 - CSO 300 4
4.1.3
Spécifications techniques
4.1.3.1 Conditions nominales standards
Libellé
Unité
CPO 310
CSO 300
Réfrigérant
Type
R134A
R134A
Puissance frigorifique
kW
3
3
Puissance absorbée
kW
1.355
1.355
Puissance calorifique
kW
4.355
4.355
Température entrée
°C
24
24
Température sortie
°C
20
20
Température ambiante max.
°C
38°C
38°C
4.1.3.2 Données électriques
Libellé
Unité
CPO 310
CSO 300
Puissance nominale
kW
1.5
1.5
Ampérage maximum
A
5.6
5.6
Ampérage de démarrage
A
25
25
Fusible de ligne
AT
10
10
Alimentation
V x ph x Hz
400 x 3 x 50
400 x 3 x 50
4.1.3.3 Condenseur à air
Libellé
Unité
CPO 310
CSO 300
Débit
m3/h
800
800
Cuivre Alu à ailettes
-
X
X
4.1.3.4 Evaporateur
Libellé
Unité
CPO 310
CSO 300
Pertes de charges
Pa
25
25
A plaques en Inox brasée en
Cuivre
-
-
X
Inox à plaques roulées
-
X
-
Inox tubulaire (Nettoyable)
-
option
-
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 21 / 70
4 Modèle CPO 310 - CSO 300
4.1.3.5 Circuit hydraulique
Libellé
Unité
Débit mini
l/min
Diamètre du raccordement
CPO 310
CSO 300
30
30
3/4”
3/4”
4.1.3.6 Dimensions
Libellé
Unité
CPO 310
CSO 300
Largeur
mm
470
600
Hauteur
mm
700
600
Profondeur
mm
570
600
Poids
kg
60
110
4.1.3.7 Autres caractéristiques
Libellé
Unité
Couleur standard
Niveau sonore
dB(A)
CPO 310
CSO 300
inox
ral 7035
51
49
ISO 3741 – Lp
Page 22 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 310 - CSO 300 4
4.2
Manutention
Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc.
4.3
Installation
Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation
de celle-ci.
Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement.
Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour
la maintenance seront facilités.
4.3.1

4.3.2
Raccordements hydrauliques
Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites
en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques.
Voir section “4.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 22.
Raccordements électriques
ELECTROCUTION
L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles.
Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client).
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 23 / 70
4 Modèle CPO 310 - CSO 300
4.4
Mise en service
Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans
nos ateliers.
A.
Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques.
B.
S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe
C.
Enclencher le groupe (1).
D.
Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la
pompe si disponible (option C).
(1)
Fig. 4-3 : Enclenchement
Page 24 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CSO 500/800 5
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CSO 500 et CSO 800. Il couvre tous les
aspects liés à l’installation, à la mise en service, et aux réglages de ces modèles.
Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 500 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les
explications s’appliquent de façon similaire au modèle CSO 800.
5.1
Description
5.1.1
Vue avant
(1)
(2)
(3)
(4)
Fig. 5-1 : Refroidisseur Type CSO 500
(1)
Afficheur du thermostat
(3)
Indicateur lumineux de panne (rouge)
(2)
Afficheur de l’automate programmable (en
option)
(4)
Interrupteur principal
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 25 / 70
5 Modèle CSO 500/800
5.1.2
Vue arrière
(5)
(6)
(7)
Fig. 5-2 : Refroidisseur Type CPO 500 (vue intérieure)
(5)
Pressostats BP/HP
(6)
Retour du liquide de refroidissement
Page 26 / 70
(7)
Sortie du liquide de refroidissement
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CSO 500/800 5
5.1.3
Spécifications techniques
5.1.3.1 Conditions nominales standards
Libellé
Unité
CSO 500
CSO 800
Réfrigérant
Type
R407C
R407C
Puissance frigorifique
kW
5
7.8
Puissance absorbée
kW
1.5
1.5
Puissance calorifique
kW
6.5
9.4
Température entrée
°C
25
27
Température sortie
°C
20
20
Température ambiante max.
°C
38°C
38°C
5.1.3.2 Données électriques
Libellé
Unité
CSO 500
CSO 800
Puissance nominale
kW
2.5
2.5
Ampérage maximum
A
6.5
6.5
Ampérage de démarrage
A
30
30
Fusible de ligne
AT
10
10
Alimentation
V x ph x Hz
400 x 3 x
50
400 x 3 x
50
5.1.3.3 Condenseur à air
Libellé
Unité
CSO 500
CSO 800
Débit
m3/h
1585
1585
Cuivre Alu à ailettes
-
X
X
5.1.3.4 Evaporateur
Libellé
Unité
CSO 500
CSO 800
Pertes de charges
Pa
30
30
A plaques en Inox brasée en
Cuivre
-
X
X
Inox tubulaire (Nettoyable)
-
-
-
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 27 / 70
5 Modèle CSO 500/800
5.1.3.5 Circuit hydraulique
Libellé
Unité
Débit mini
l/min
Diamètre du raccordement
CPO 810
CSO 500
45
70
1”
1”
5.1.3.6 Dimensions
Libellé
Unité
CSO 500
CSO 800
Largeur
mm
600
600
Hauteur
mm
600
600
Profondeur
mm
600
600
Poids
kg
112
115
5.1.3.7 Autres caractéristiques
Libellé
Unité
Couleur standard
Niveau sonore
dB(A)
CSO 500
CSO 800
ral 7035
ral 7035
66
66
ISO 3741 – Lp
Page 28 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CSO 500/800 5
5.2
Manutention
Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc.
5.3
Installation
Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation
de celle-ci.
Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement.
Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour
la maintenance seront facilités.
5.3.1

5.3.2
Raccordements hydrauliques
Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites
en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques.
Voir section “5.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 28.
Raccordements électriques
ELECTROCUTION
L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles.
Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client).
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 29 / 70
5 Modèle CSO 500/800
5.4
Mise en service
Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans
nos ateliers.
A.
Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques.
B.
S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe.
C.
Enclencher le groupe (1).
D.
Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la
pompe si disponible (option C).
(1)
Fig. 5-3 : Enclenchement
Page 30 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 510/810 6
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CPO 510 et CPO 810. Il couvre tous les
aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ces modèles.
Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 510 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les
explications s’appliquent de façon similaire au modèle CPO 810.
6.1
Description
6.1.1
Vue avant
(1)
(2)
(3)
Fig. 6-1 : Refroidisseur Type CPO 510
(1)
Afficheur du thermostat
(3)
(2)
Indicateur lumineux de panne (rouge)
Interrupteur principal
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 31 / 70
6 Modèle CPO 510/810
6.1.2
Vue arrière
(4)
(5)
(6)
Fig. 6-2 : Refroidisseur Type CPO 510 (vue arrière)
(4)
Pompe (option)
(5)
Sortie du liquide de refroidissement
Page 32 / 70
(6)
Retour du liquide de refroidissement
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 510/810 6
6.1.3
Spécifications techniques
6.1.3.1 Conditions nominales standards
Libellé
Unité
CPO 510
CPO 810
Réfrigérant
Type
R407C
R407C
Puissance frigorifique
kW
5
7.8
Puissance absorbée
kW
1.5
1.5
Puissance calorifique
kW
6.5
9.4
Température entrée
°C
25
27
Température sortie
°C
20
20
Température ambiante max.
°C
38°C
38°C
6.1.3.2 Données électriques
Libellé
Unité
CPO 510
CPO 810
Puissance nominale
kW
2.5
2.5
Ampérage maximum
A
6.5
6.5
Ampérage de démarrage
A
30
30
Fusible de ligne
AT
10
10
Alimentation
V x ph x Hz
400 x 3 x
50
400 x 3 x
50
6.1.3.3 Condenseur à air
Libellé
Unité
CPO 510
CPO 810
Débit
m3/h
1585
1585
Cuivre Alu à ailettes
-
X
X
6.1.3.4 Evaporateur
Libellé
Unité
CPO 510
CPO 810
Pertes de charges
Pa
20
30
A plaques en Inox brasée en
Cuivre
-
X
X
Inox tubulaire (Nettoyable)
-
option
option
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 33 / 70
6 Modèle CPO 510/810
6.1.3.5 Circuit hydraulique
Libellé
Unité
Débit mini
l/min
Diamètre du raccordement
CPO 310
CPO 510
45
70
1”
1”
6.1.3.6 Dimensions
Libellé
Unité
CPO 510
CPO 810
Largeur
mm
550
550
Hauteur
mm
900
900
Profondeur
mm
600
600
Poids
kg
112
115
6.1.3.7 Autres caractéristiques
Libellé
Unité
Couleur standard
Niveau sonore
dB(A)
CPO 510
CPO 810
ral 7035
ral 7035
66
66
ISO 3741 – Lp
Page 34 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 510/810 6
6.2
Manutention
Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc.
6.3
Installation
Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation
de celle-ci.
Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement.
Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour
la maintenance seront facilités.
6.3.1

6.3.2
Raccordements hydrauliques
Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites
en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques.
Voir section “6.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 34.
Raccordements électriques
ELECTROCUTION
L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles.
Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client).
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 35 / 70
6 Modèle CPO 510/810
6.4
Mise en service
Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans
nos ateliers.
A.
Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques.
B.
S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe.
C.
Enclencher le groupe (1).
D.
Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la
pompe si disponible (option C).
(1)
Fig. 6-3 : Enclenchement
Page 36 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CPO 1010, CSO 1000 , CSO 1300 et
CSO 1700. Il couvre tous les aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ces modèles.
Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 1010 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les
explications s’appliquent de façon similaire aux modèles CSO 1000 , CSO 1300 et CSO 1700.
7.1
Description
7.1.1
Vue avant
(2)
(1)
(3)
Fig. 7-1 : Refroidisseur Type CPO 1010 (vue avant)
(1)
Afficheur du thermostat
(3)
(2)
Indicateur lumineux de panne (rouge)
Interrupteur principal
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 37 / 70
7 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700
7.1.2
Vue arrière
(4)
(5)
(6)
(7)
Fig. 7-2 : Refroidisseur Type CPO 1010 (vue arrière)
(4)
Pompe (option)
(6)
Sortie du liquide de refroidissement
(5)
Retour du liquide de refroidissement
(7)
Jauge de pression du circuit de sortie
(option V sur demande)
Page 38 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7
7.1.3
Spécifications techniques
7.1.3.1 Conditions nominales standards
Libellé
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
Réfrigérant
Type
R407C
R407C
R407C
R407C
Puissance frigorifique
kW
9.7
9.7
12
16.4
Puissance absorbée
kW
2.2
2.2
3.5
4.5
Puissance calorifique
kW
11.9
11.9
15.5
20.9
Température entrée
°C
27
27
27
27
Température sortie
°C
20
20
20
20
Température ambiante max.
°C
38°C
38°C
38°C
38°C
Libellé
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
Puissance nominale
kW
4.5
4.5
4.5
5.5
Ampérage maximum
A
12
12
12
16
Ampérage de démarrage
A
50
50
50
50
Fusible de ligne
AT
10
10
10
20
Alimentation
V x ph x Hz
400 x 3 x
50
400 x 3 x
50
400 x 3 x
50
400 x 3 x
50
Libellé
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
Débit
m3/h
3350
3350
3350
3350
Cuivre Alu à ailettes
-
X
X
X
X
Libellé
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
Pertes de charges
Pa
30
30
30
30
A plaques en Inox brasée en
Cuivre
-
X
X
X
X
Inox tubulaire (Nettoyable)
-
option
-
-
-
7.1.3.2 Données électriques
7.1.3.3 Condenseur à air
7.1.3.4 Evaporateur
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 39 / 70
7 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700
7.1.3.5 Circuit hydraulique
Libellé
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
Débit mini
l/min
90
90
110
150
1”
1”1/4
1”1/4
1”1/4
Diamètre du raccordement
7.1.3.6 Dimensions
Libellé
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
Largeur
mm
700
700
700
700
Hauteur
mm
1300
1300
1300
1300
Profondeur
mm
850
850
850
850
Poids
kg
128
170
175
190
Unité
CPO 1010
CSO 1000
CSO 1300
CSO 1700
ral 7035
ral 7035
ral 7035
ral 7035
68
68
68
68
7.1.3.7 Autres caractéristiques
Libellé
Couleur standard
Niveau sonore
dB(A)
ISO 3741 – Lp
Page 40 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7
7.2
Manutention
Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc.
7.3
Installation
Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation
de celle-ci.
Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement.
Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour
la maintenance seront facilités.
7.3.1

7.3.2
Raccordements hydrauliques
Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites
en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques.
Voir section “7.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 40.
Raccordements électriques
ELECTROCUTION
L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles.
Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client).
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 41 / 70
7 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700
7.4
Mise en service
Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans
nos ateliers.
A.
Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques.
B.
S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe.
C.
Enclencher le groupe (1).
D.
Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la
pompe si disponible (option C).
(1)
Fig. 7-3 : Enclenchement
Page 42 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Réglages et maintenance 8
Contenu du chapitre
Ce chapitre décrit les différents réglages possibles et les opérations de maintenance communs à toute
la gamme de refroidisseurs CSO/CPO.
8.1
Réglages
8.1.1
Thermostat
Pour les machines équipées de l’option bypass gaz chaud, le thermostat est différent.

888
Voir section “9.1.7 Bypass gaz chaud (G)” à la
page 54.
Prg
mute
out
Set
def
8.1.1.1 Description des boutons
(1)
Bouton PRG/mute
Stoppe l’alarme du thermostat
(2)
Bouton UP / out
Augmente la donnée affichée
Passe au paramètre précédent
(1)
(2)
(3)
(4)
Fig. 8-1 : Boutons du thermostat
(3)
Bouton SET
Fixe la consigne
Affiche la valeur du paramètre sélectionné
(4)
Bouton DOWN / def
Diminue la donnée affichée
Passe au paramètre suivant
8.1.1.2 Indications sur l’afficheur
COMP ................ ....1 Led indique que le compresseur est en fonction.
Fonctionnement ....La valeur affichée correspond à la valeur relevée par
la sonde de température.
8.1.1.3 Modifier la consigne
A.
Appuyer sur SET (3) 1 seconde.
 Sa valeur est affichée.
 La valeur sélectionnée
clignote
après
quelques instants
B.
Augmenter ou diminuer la consigne au moyen des
touches UP (2) et DOWN (4).
C.
Appuyer sur SET (3) pour valider le choix.
8.1.1.4 Arrêt de l’alarme
A.
Appuyer sur PRG (1).
 Le
code reste mémorisé
suppression de l’alarme.
jusqu’à
la
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 43 / 70
8 Réglages et maintenance
8.1.1.5 Alarme haute température
Le réglage du seuil se fait en usine uniquement.
8.1.1.6 Modification des paramètres
A.
Appuyer sur la touche PRG (1) plus de 5 secondes.
 Le code du premier paramètre modifiable apparaît sur le display.
B.
Appuyer sur les touches UP (2) ou DOWN (4) pour obtenir le paramètre que l’on veut changer.
C.
Appuyer sur SET (3) pour visualiser la valeur du paramètre sélectionné.
D.
Modifier la valeur avec les touches UP/DOWN jusqu’à la valeur souhaitée.
E.
Appuyer de nouveau sur la touche SET (3) pour mémoriser la nouvelle valeur et passer à la visualisation
du paramètre suivant.
F.
Appuyer sur la touche PRG (1) pour mémoriser la nouvelle valeur et sortir de la procédure de modification des paramètres.
Pour sortir sans modifier les paramètres : attendre 60 secondes sans manipulation.
Paramètre
Symbole
Différentiel régulateur
Type
Min.
Max.
Unité
Réglé
F
0.1
+19.9
°C / °F
2
Table 8-1: Paramètres de réglage
Le seul paramètre que l’utilisateur est autorisé à modifier est le différentiel du régulateur. La modification de tout autre paramètre peut modifier le fonctionnement du refroidisseur de manière
inappropriée.
Marksa SA décline toute responsabilité en cas de modification non autorisée de paramètres.
Page 44 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Réglages et maintenance 8
8.2
Maintenance
8.2.1
Maintenance périodique
Une maintenance régulière par du personnel compétent permet d’assurer un fonctionnement fiable et
efficace de l’unité de refroidissement.
8.2.2
Sécurité
ELECTROCUTION ET BLESSURES GRAVES
Toujours débrancher le refroidisseur avant toute opération de maintenance.
Risques de brulures aux contacts des tuyauteries cuivre.
8.2.3
Tableau de maintenance
Intervalle
Hebdomadaire
Contrôler l’huile
Mensuel
X
Contrôle de l’encrassement du condenseur
à air

8.2.4
A.
8.2.5
Annuel
X
Contrôle du jeu du palier du moteur du
ventilateur
X
Nettoyage de l’hélice du ventilateur
X
Contrôle des circuits frigorifique et
hydraulique et pompe si disponble (option)
X
Voir section “9 Options” à la page 47, pour la maintenance des différentes options.
Maintenance hebdomadaire
Contrôler l'alimentation en huile du refroidisseur.
Maintenance mensuelle
A.
Contrôler l’encrassement du condenseur à air.
B.
Si nécessaire, souffler de l’air comprimé au travers du ventilateur, depuis l’extérieur du ventilateur.
C.
Réenclencher le groupe en enclenchant l’interrupteur.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 45 / 70
8 Réglages et maintenance
8.2.6
Maintenance annuelle
Coupler l’alimentation électrique au niveau de l’armoire de la machine.
A.
Contrôler le palier du moteur du ventilateur.
B.
Au besoin, remplacer le palier.
C.
Nettoyer l’hélice du ventilateur.
Procéder à un contrôle visuel de tous les éléments (câblage et capillaires compris) afin de s'assurer que
tous ces éléments ne sont ni cassés, endommagés, saturés de glace ou encrassés (ventilateur,
condenseur).
Par manque de gaz, ou fonctionnement du groupe à trop basse température d'évaporation, les
échangeurs peuvent être pris en glace. Dans ce cas, le temps de "dégel" peut prendre plusieurs
heures.
D.
A l’intérieur du groupe, contrôler visuellement tous les raccords et tuyaux du circuit frigorifique.
E.
Contrôler visuellement tous les raccords et tuyaux du circuit hydraulique.
F.
Réenclencher le groupe en enclenchant l’interrupteur.
 Des traces d’huile peuvent indiquer une fuite de gaz.
 Des traces d’huile peuvent indiquer une perte d’étanchéité.
Page 46 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
Contenu du chapitre
Ce chapitre décrit les différentes options et leur disponibilité en fonction des modèles de groupes de refroidissement.
9.1
Liste des options
Légende :
O
Abb
Option
Option
X Standard
CPO
140
CPO
310
CPO
510
CPO
810
CPO
1010
CSO
300
CSO
500
CSO
800
CSO
1000
CSO
1300
CSO
1700
A
Filtre à air (A)
-
-
O
O
O
-
-
-
O
O
O
B
Echangeur
nettoyable
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
C
Pompe
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
D
Distributeur
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
E
Alimentation
400 V
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
F
Contrôleur de
débit
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
G
Bypass gaz
chaud
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
H
Kit pré-chauffage
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
L
Thermostat
différentiel
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
M
Châssis sur roulettes
O
O
O
O
O
-
-
-
O
O
O
R
Pompe
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
-
S
Pressostats
BP/HP
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
T
Horloge
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
V
Manomètres
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Y
Automate
programmable
d’aide au
dépannage
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Z
Alarme
température
haute
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 47 / 70
9 Options
9.1.1
Filtre à air (A)
9.1.1.1 Description de l’option
(1)
Fig. 9-1 : Filtre à air (métallique)
(1)
Filtres à air (métalliques ou synthétiques)
Les filtres à air permettent de protéger le condenseur contre les impuretés contenues dans l’air.
Les filtres peuvent être métalliques ou synthétiques.
9.1.1.2 Maintenance
Filtres métalliques
Les filtres métalliques doivent être nettoyés chaque mois, lors de la maintenance mensuelle.
Filtres synthétiques
Les filtres synthétiques doivent être remplacés chaque mois, lors de la maintenance mensuelle.
9.1.1.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Page 48 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.2
Echangeur nettoyable (B)
9.1.2.1 Description de l’option
Permet de véhiculer de l'huile avec des particules supérieure à 500µl.
(1)
(2)
Fig. 9-2 : Echangeur nettoyable
(1)
Echangeur nettoyable
(2)
Couvercles
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 49 / 70
9 Options
9.1.2.2 Maintenance
BRÛLURE
Avant toute intervention sur l'appareil, interrompre l'alimentation électrique.
Prendre garde à certaines parties du circuit frigorifique qui peuvent être très chaudes (en
particulier les tuyauteries de cuivre).
A.
Arrêter le groupe.
B.
Dévisser les couvercles (2) de l'échangeur.
(1)
(2)
Fig. 9-3 : Echangeur nettoyable
Attention à l'huile contenue dans l'échangeur.
C.
Nettoyer les chambres haute et basse (1) et les
couvercles (2).
D.
Remonter les couvercles.
9.1.2.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Page 50 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.3
Pompe (C)
9.1.3.1 Description de l’option
La pompe est soit commandée par le groupe CPO (1) (pompe client) ou alors directement installée dans
le Groupe CPO (2).
Si la pompe est installée directement dans le groupe(2), amorcer avant la mise en service (remplir le
tuyau d'huile et purger).
(2)
(1)
Fig. 9-4 : Schéma de principe
(1)
Pompe client (commandée par le groupe)
(2)
Pompe instalée dans le groupe
9.1.3.2 Maintenance
A.
Contrôle annuel de la pompe.
 Des traces d’huile peuvent indiquer une perte d'étanchéité.
9.1.3.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 51 / 70
9 Options
9.1.4
Distributeur (D)
9.1.4.1 Description de l’option
Le distributeur permet de répartir le liquide de refroidissement dans plusieurs circuits.
9.1.4.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.4.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
9.1.5
Alimentation 400 V (E)
9.1.5.1 Description de l’option
Une alimentation 400V permet l’utilisation de composants électriques de grande fiabilité.
9.1.5.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.5.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Page 52 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.6
Contrôleur de débit (F)
9.1.6.1 Description de l’option
Le contrôle de débit (1) permet de détecter une anomalie dans le circuit externe de refroidissement (machine client). Son fonctionnement est retardé afin d’éviter l’affichage d’erreurs intempestives lors de la
mise en route du refroidisseur.
(1)
Fig. 9-5 : Schéma de principe
(1)
Contrôleur de débit
9.1.6.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.6.3 Dépannage
Message “Défaut débit” sur l’automate
-
Circuit de refroidissement obstrué
✔
Contrôler le circuit hydraulique
Contrôler le niveau d’eau dans le réservoir
La dimension des tuyaux de liaison
Le sens de rotation de la pompe
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 53 / 70
9 Options
9.1.7
Bypass gaz chaud (G)
9.1.7.1 Description de l’option
L’option bypass gaz chaud (1) permet de maintenir la température du liquide à une température précise
en supprimant les enclenchements et déclenchements intempestifs du compresseur.
Une précision de l’ordre de ± 0.1°C est possible en ajoutant le thermostat Omron.
(1)
Fig. 9-6 : Schéma de principe
(1)
Page 54 / 70
Bypass gaz chaud
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.7.2 Thermostat
Description
(1)
Affichage n°. 1 (PV)
Affiche la valeur de température / process en
cours.
(1)
(2)
La valeur affichée correspond à la valeur
relevée par la sonde de température.
(2)
Affichage n°. 2 (SV)
Affiche le point de consigne à tenir.
La valeur affichée correspond à la valeur
relevée par la sonde de température.
(3)
Voyants de fonctionnement
(4)
Touche Niveau
(5)
Touche Mode
(6)
Touche Bas
(7)
Touche Haut
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Fig. 9-7 : Affichage du thermostat
Activation de l’autotuning
A.
Appuyer moins d’une seconde sur
affichage « LAdJ »
B.
Appuyer une fois sur la touche
« At »
C.
Appuyer sur la touche
de « OFF» à « At 2 »
(4):
(5): affichage
(7) : l’affichage passe
 L’Auto
Tuning est activé, cette fonction peut
prendre plusieurs dizaines de minutes.
Si cette fonction est inaccessible, c’est que le
régulateur est verrouillé.
Pour déverrouiller :
A.
Appuyer simultanément sur
plus de 3 secondes
(4) et
B.
L’affichage indique « oAPt », appuyer sur
pour afficher « 0 ».
C.
Ensuite appuyer une fois sur
indique « cCPt »;
(5)
(6)
(5) , l’affichage
D.
Afficher « 0 » à l’aide de
E.
Pour sortir du mode, appuyer plus de 3 secondes
sur
(4) et
(6) ou
(7).
(5).
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 55 / 70
9 Options
Paramètres
Les valeurs indiquées ci-après sont uniquement à titre d'exemple.
Les paramètres spécifique aux groupes sont livrés avec le CD (il est possible qu'ils soient aussi
collés à l'intérieur du tableau électrique).
Symbole
Type
Valeur
P
Bande Proport.
0.4
l
Temps intégrale
132
d
Temps dérivation
3
AI-1
3
AI-2
5
CN-T
1
dU
°C
CNTL
PID
S-HC
Stnd
St
OFF
PtRN
OFF
CP
40
Orew
OR-d
ALt2
Alarme trop chaud
2
ALH2
Hystérésis
0.1
AMoV
Modifier la valeur de 0 à
-169
Sb2N
N-O
At-H
0.1
Out 1
0
SUb2
ALM 2
Table 9-1: Valeurs Omron E5CN (exemple)
9.1.7.3 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.7.4 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Page 56 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.8
Kit pré-chauffage (H)
9.1.8.1 Description de l’option
Le chauffage (1) permet de tempérer de l’huile qui serait trop fraiche, en particulier lorsqu’il s’agit de
préchauffer la machine ou lorsque les refroidisseurs sont situés à l’extérieur du bâtiment.
Un thermostat de sécurité (2) protège le groupe d’une défectuosité du système de chauffage.
(1)
(2)
Fig. 9-8 : Schéma de principe
(1)
Chauffage
(2)
Thermostat de sécurité
Ne pas modifier le réglage du thermostat de sécurité (réglé dans nos ateliers).
9.1.8.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.8.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 57 / 70
9 Options
9.1.9
Thermostat différentiel (L)
9.1.9.1 Description de l’option
Dans des conditions non-climatisées, le thermostat différentiel permet un ajustement automatique de la
température du liquide de refroidissement par rapport à la température ambiante.
9.1.9.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.9.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
9.1.10
Châssis sur roulettes (M)
9.1.10.1 Description de l’option
Les roulettes fixées sous le groupe de refroidissement facilitent le déplacement du groupe.
9.1.10.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.10.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Page 58 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.11
Pressostats BP/HP (S)
9.1.11.1 Description de l’option
Le pressostat (1) permet de protéger le compresseur contre une perte de gaz éventuelle dans le circuit
de refroidissement (BP) et protège le compresseur suite à une pression trop importante du gaz frigorigène (HP).
(1)
BP - HP
Fig. 9-9 : Schéma de principe
(1)
Pressostats BP/HP
9.1.11.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 59 / 70
9 Options
9.1.11.3 Dépannage
Déclenchement de la partie BP
-
Fuite de gaz, quantité de gaz insuffisante
✔
Rechercher l’origine de la fuite.
Compléter le circuit.
Déclenchement de la partie HP
-
Echangeur de chaleur encrassé
✔
Nettoyer l’échangeur de chaleur et les filtres à air (si existants).
-
Température ambiante trop importante (supérieure aux données constructeurs).
-
Espace libre autour du groupe insuffisant.
-
Ventilateur défectueux.
Contact BP ouvert (option), pression d’aspiration trop basse au compresseur
-
La panne est indiquée sur l’indicateur de panne (à partir de CSO/CPO 200)
✔
Page 60 / 70
Suivre les instructions
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Options 9
9.1.12
Horloge (T)
9.1.12.1 Description de l’option
L’horloge permet de mettre l’unité hors tension en dehors des heures d’utilisation et de la réactiver au
besoin.
9.1.12.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.12.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
9.1.13
Manomètre (V)
9.1.13.1 Description de l’option
Indiction visuelle de la pression.
9.1.13.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.13.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 61 / 70
9 Options
9.1.14
Automate programmable d’aide au dépannage (Y)
9.1.14.1 Description de l’option
L'automate programmable d'aide au dépannage permet d'afficher en 3 langues le défaut qui provoque
l'arrêt du groupe.
Il est placé sur le tableau de commande en façade ou dans le coffret électrique.
9.1.14.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.14.3 Dépannage
Consulter l’afficheur.

9.1.15
Voir section “10.3 Pannes” à la page 64
Alarme haute température (Z)
9.1.15.1 Description de l’option
L’alarme haute température indique un mauvais fonctionnement de l’appareil. Cette information est
transmise par l’appareil à la machine consommatrice.
Une erreur est transmise à l’appareil en cas de surchauffe. Elle peut être due soit à :
-
Une perte de gaz.
-
Une perte de puissance.
9.1.15.2 Maintenance
Pas de maintenance particulière.
9.1.15.3 Dépannage
Pas de dépannage particulier.
Page 62 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Dépannage 10
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient des instructions liées au dépannage de votre groupe de refroidissement.
10.1
Avertissements
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'intervention sur le groupe par du personnel non qualifié.
Avant d'envisager de dépanner le circuit frigorifique proprement dit, s'assurer d'abord du bon fonctionnement et du réglage correct du système de régulation.
Si, après contrôle et réglage du système de régulation des températures, la panne persiste, il est nécessaire de contrôler et éventuellement de dépanner le groupe frigorifique.
Les réglages et réparations du circuit frigorifique sont des opérations très délicates à exécuter. Dans ce
sens, nous vous conseillons de confier ces travaux à un frigoriste qualifié.
10.2
Contrôles
10.2.1
Contrôle des pressions
Il est vivement recommandé de confier toute intervention à un spécialiste frigoriste.
BRÛLURE
Avant toute intervention sur l'appareil, interrompre l'alimentation électrique.
Prendre garde à certaines parties du circuit frigorifique qui peuvent être très chaudes (en particulier les tuyauteries de cuivre).
Les gaz HFC représentent actuellement la meilleure solution en ce qui concerne la sauvegarde
de l'environnement. Cependant, ils doivent être manipulés avec précaution et ne doivent jamais
être rejetés dans l'atmosphère, mais récupérés dans un réservoir.
Pour ce contrôle, deux manomètres exclusivement réservés à l'utilisation pour les gaz HFC sont nécessaires:
•
1 manomètre basse pression (BP) gradué de -1 à +10 bars.
•
1 manomètre haute pression (HP) gradué de 0 à +30 bars.
Chacun de ces manomètres sera équipé d'un tuyau souple terminé par un raccord de 1/4" flare.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 63 / 70
10 Dépannage
10.3
Pannes
Avant toute intervention sur l'appareil, interrompre l'alimentation électrique. Prendre garde à certaines parties du circuit frigorifique qui peuvent être très chaudes.
Les incidents de fonctionnement se manifestent par:
•
un arrêt de l'unité frigorifique (le(s) pompe(s) et (ou) le compresseur ne tournent pas)
•
des écarts de température anormaux.
Dès l'apparition d'une situation anormale, il faut rechercher la cause du dérangement selon les procédures indiquées ci-après.
Si l’option Y, Automate programmable d’aide
au dépannage est installée :
-
Consulter l’afficheur (1).
(1)
Fig. 10-1 : Automate programmable
10.3.1
Le groupe ne fonctionne pas
Rechercher l’origine de la panne:
A.
Contrôler l’alimentation du groupe.
B.
Vérifier que l'interrupteur de sécurité (10Q1) est
en position 1 (mise en service du groupe).
C.
Vérifier le disjoncteur de la pompe si présent
(consulter le schéma dans le dossier technique).
Accessible en enlevant le capot du groupe.
D.
Contrôler l'alimentation du circuit de commande
(fusible).
E.
Si disponible (option). contrôler si la pompe tourne. Le moteur peut être commandé par le contrôleur de débit. Un disjoncteur (option) protège la
pompe en cas de surcharge.
Page 64 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Dépannage 10
Le moteur ne tourne pas
-
Contrôler le sens de rotation
-
Disjoncteur déclenché
-
✔
Contrôler le niveau de liquide.
✔
Réarmer le disjoncteur.
Roulements défectueux
✔
-
Manque de fluide
✔
-
Ajouter du fluide.
Qualité du fluide non conforme
✔
-
Remplacer les roulements.
Changer le fluide.
Moteur hors service
✔
Remplacer le moteur.
Le moteur tourne, sans que la pression augmente dans le circuit concerné
-
Pompe défectueuse (option)
✔
F.
Remplacer la pompe
Contrôler que le compresseur tourne.
Le compresseur est alimenté mais ne fonctionne pas
-
La sécurité interne du compresseur s’est déclenchée
✔
Couper l’alimentation
Laisser refroidir (peut durer plusieurs heures)
Remettre en service
✔
Contrôler le fonctionnement du ventilateur
Nettoyer le condenseur
Contact BP ouvert, pression d’aspiration trop basse au compresseur
-
Fuite de gaz
✔
-
Faire appel à un frigoriste pour réparer la fuite et recharger le circuit en gaz
Débit d'huile insuffisant
✔
Contrôler l'alimentation en huile de l'appareil
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 65 / 70
10 Dépannage
Contact HP ouvert
-
Température ambiante trop élevée
✔
-
Nettoyer ou remplacer les filtres
Ventilateur défectueux
✔
-
(1)
Filtres (Option) encrassés
✔
-
Couper l’alimentation
Refroidir l’endroit
Redémarrer le groupe en
pressant sur le bouton RESET
du pressostat (1)
Enclencher l’alimentation
Nettoyer le ventilateur ou le
changer.
Condenseur encrassé
✔
Nettoyer le condenseur.
Fig. 10-2 : Pressostat
Le thermostat ne commande pas le compresseur
-
Sonde défectueuse (message d’alarme Er... sur l’affichage du thermostat)
✔
-
Remplacer la sonde
Thermostat défectueux
✔
Remplacer le thermostat
Le groupe ne redémarre pas après un RESET (si l’option Y automate programmable
d’aide au dépannage n’est pas présente)
-
Problème dans la partie BP
✔
-
Page 66 / 70
Faire appel à un frigoriste
Si le groupe froid ne donne pas satisfaction après un contrôle minutieux selon notre
procédure, veuillez appeler un frigoriste local.
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Annexe 11
Contenu du chapitre
Ce chapitre contient diverses informations applicables à l’ensemble de la gamme des refroidisseurs à
eau CSO/CPO. Pour des informations spécifiques à votre modèle, se référer aux schémas et au dossier
technique annexé.
11.1
Conformité
11.1.1
Directives
Votre groupe de refroidissement est conforme à la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du
Conseil du 17 mai 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux
machines.
Pour plus de détails, se référer à la déclaration de conformité inclue dans le dossier technique.
11.1.2
Plaquette signalétique
Une plaquette signalétique est fixée sur le groupe de refroidissement. Elle contient les informations principales en termes de date de fabrication, de numéro de série, de gaz réfrigérant, de masse et de puissance.
CSO
Fig. 11-1 : Plaquette signalétique
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Page 67 / 70
11 Annexe
11.2
Elimination du produit
11.2.1
Remarques générales
Afin de protéger les personnes et l’environnement, tout appareil et ses accessoires doivent être mis au
rebut dans les règles. La législation et les réglementations locales relatives à l'élimination des déchets
doivent impérativement être respectées.
Un appareil ne peut être démonté que par un technicien qualifié.
Les pièces et sous-ensembles retirés par le technicien ne peuvent pas être réutilisés, sauf si leur utilisation envisagée a été approuvée par écrit par le fabricant. Toute application future doit être décrite
précisément dans la demande.
11.2.2
Préparation
A.
Vidanger complètement le circuit hydraulique dans un récipient étanche clairement identifié.
B.
Pour le gaz de refroidissement, mandater une entreprise habilitée.
C.
Extraire le gaz, le stocker dans un récipient résistant à la pression portant la mention "RECYCLING" et
demander le nom du preneur de fluide réfrigérant.
D.
En Suisse, si la charge de gaz est supérieure à 3kg, déclarer l'opération à l'autorité cantonale.
E.
Lorsque l'appareil est vide de gaz, récupérer l'huile du compresseur dans un récipient étanche clairement identifié.
F.
Les autres composants du groupe peuvent également être recyclés:
11.3
•
cuivre ou inox de l'échangeur,
•
tôle acier,
•
câbles électriques en cuivre.
Dossier technique
Cette notice étant commune à plusieurs groupes de refroidissement, les informations spécifiques à votre
modèle figurent dans un dossier technique livré séparément. Ce dossier contient les éléments suivants :
•
Schémas électriques
•
Feuilles d’essais
•
Liste de pièces détachées
Page 68 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Annexe 11
11.4
Fiche de maintenance
La feuille d’entretien vierge d’origine doit être conservée avec le présent manuel. Lorsqu’un rapport d’entretien est requis, en faire une copie et la remplir.
Entretien / Evénement / Défaut
Action
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
70
Opérateur
Date
Page 69 / 70
11 Annexe
11.5
Certificat de conformité
Page 70 / 70
Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12
Téléchargement