NOTICE TECHNIQUE CSO/CPO V1.0 - 03.12 GROUPES DE RÉFRIGÉRATION INDUSTRIELLE Identification Marksa SA Réfrigération industrielle 39, avenue du Technicum CH-2400 Le Locle Version Date Modifications 1.0 09.03.12 Première édition Tél.: +41 32 933 55 55 Fax: +41 32 931 15 65 Notice originale. Correspondance Toute correspondance au sujet de nos appareils doit impérativement stipuler le numéro de série. Ce dernier figure sur la plaquette signalétique fixée sur le groupe de refroidissement. CSO Copyright © Toute reproduction, même partielle, du présent document est interdite. Aucun segment dudit document ne saurait être copiée sous n’importe quelle forme, ni utilisé, publié ou transmis par voie électronique (photocopie, photographie, supports magnétiques ou autres modes d’enregistrement), sans l’autorisation écrite de la société Marksa SA. Tous les droits, notamment de reproduction, de traduction, de publication, de distribution, de propriété industrielle et d’enregistrement sont réservés. Page 2 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Table des matières 1 Introduction .................................................................................................................... 7 1.1 1.2 2 Généralités ................................................................................................................... 11 2.1 2.2 2.3 2.4 3 Préface .............................................................................................................................................. 7 Conventions typographiques ............................................................................................................. 8 1.2.1 Description ......................................................................................................................... 8 1.2.2 Commande......................................................................................................................... 8 1.2.3 Procédure........................................................................................................................... 8 1.2.4 Référence croisée .............................................................................................................. 8 1.2.5 Liste des articles................................................................................................................. 8 1.2.6 Dépannage......................................................................................................................... 9 1.2.7 Alertes ................................................................................................................................ 9 1.2.8 Recommandation et note ................................................................................................. 10 Utilisation appropriée ....................................................................................................................... 11 Sécurité et précautions d’utilisation ................................................................................................. 11 2.2.1 Importance des instructions de sécurité........................................................................... 11 2.2.2 Sécurité ............................................................................................................................ 11 2.2.3 Symboles graphiques....................................................................................................... 12 Principe de Fonctionnement CSO/CPO .......................................................................................... 13 2.3.1 Schéma de principe.......................................................................................................... 13 Modèles et options disponibles........................................................................................................ 14 2.4.1 Liste des modèles ............................................................................................................ 14 2.4.2 Options disponibles .......................................................................................................... 14 Modèle CPO 140........................................................................................................... 15 3.1 3.2 3.3 3.4 Description....................................................................................................................................... 15 3.1.1 Vue avant ......................................................................................................................... 15 3.1.2 Spécifications techniques................................................................................................. 16 Manutention ..................................................................................................................................... 18 Installation ....................................................................................................................................... 18 3.3.1 Raccordements hydrauliques........................................................................................... 18 3.3.2 Raccordements électriques.............................................................................................. 18 Mise en service................................................................................................................................ 18 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 3 / 70 Table des matières 4 Modèle CPO 310 - CSO 300 ......................................................................................... 19 4.1 4.2 4.3 4.4 5 Modèle CSO 500/800 ....................................................................................................25 5.1 5.2 5.3 5.4 6 Description....................................................................................................................................... 25 5.1.1 Vue avant ......................................................................................................................... 25 5.1.2 Vue arrière........................................................................................................................ 26 5.1.3 Spécifications techniques ................................................................................................. 27 Manutention ..................................................................................................................................... 29 Installation........................................................................................................................................ 29 5.3.1 Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 29 5.3.2 Raccordements électriques .............................................................................................. 29 Mise en service................................................................................................................................ 30 Modèle CPO 510/810 ....................................................................................................31 6.1 6.2 6.3 6.4 7 Description....................................................................................................................................... 19 4.1.1 Vue avant ......................................................................................................................... 19 4.1.2 Vue arrière........................................................................................................................ 20 4.1.3 Spécifications techniques ................................................................................................. 21 Manutention ..................................................................................................................................... 23 Installation........................................................................................................................................ 23 4.3.1 Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 23 4.3.2 Raccordements électriques .............................................................................................. 23 Mise en service................................................................................................................................ 24 Description....................................................................................................................................... 31 6.1.1 Vue avant ......................................................................................................................... 31 6.1.2 Vue arrière........................................................................................................................ 32 6.1.3 Spécifications techniques ................................................................................................. 33 Manutention ..................................................................................................................................... 35 Installation........................................................................................................................................ 35 6.3.1 Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 35 6.3.2 Raccordements électriques .............................................................................................. 35 Mise en service................................................................................................................................ 36 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 ...................................................................37 7.1 7.2 7.3 7.4 Page 4 / 70 Description....................................................................................................................................... 37 7.1.1 Vue avant ......................................................................................................................... 37 7.1.2 Vue arrière........................................................................................................................ 38 7.1.3 Spécifications techniques ................................................................................................. 39 Manutention ..................................................................................................................................... 41 Installation........................................................................................................................................ 41 7.3.1 Raccordements hydrauliques ........................................................................................... 41 7.3.2 Raccordements électriques .............................................................................................. 41 Mise en service................................................................................................................................ 42 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Table des matières 8 Réglages et maintenance............................................................................................ 43 8.1 8.2 9 Réglages ......................................................................................................................................... 43 8.1.1 Thermostat ....................................................................................................................... 43 Maintenance .................................................................................................................................... 45 8.2.1 Maintenance périodique ................................................................................................... 45 8.2.2 Sécurité ............................................................................................................................ 45 8.2.3 Tableau de maintenance.................................................................................................. 45 8.2.4 Maintenance hebdomadaire............................................................................................. 45 8.2.5 Maintenance mensuelle ................................................................................................... 45 8.2.6 Maintenance annuelle ...................................................................................................... 46 Options ......................................................................................................................... 47 9.1 Liste des options.............................................................................................................................. 47 9.1.1 Filtre à air (A).................................................................................................................... 48 9.1.2 Echangeur nettoyable (B)................................................................................................. 49 9.1.3 Pompe (C) ........................................................................................................................ 51 9.1.4 Distributeur (D) ................................................................................................................. 52 9.1.5 Alimentation 400 V (E) ..................................................................................................... 52 9.1.6 Contrôleur de débit (F) ..................................................................................................... 53 9.1.7 Bypass gaz chaud (G)...................................................................................................... 54 9.1.8 Kit pré-chauffage (H) ........................................................................................................ 57 9.1.9 Thermostat différentiel (L) ................................................................................................ 58 9.1.10 Châssis sur roulettes (M) ................................................................................................. 58 9.1.11 Pressostats BP/HP (S) ..................................................................................................... 59 9.1.12 Horloge (T) ....................................................................................................................... 61 9.1.13 Manomètre (V) ................................................................................................................. 61 9.1.14 Automate programmable d’aide au dépannage (Y) ......................................................... 62 9.1.15 Alarme haute température (Z) .......................................................................................... 62 10 Dépannage.................................................................................................................... 63 10.1 Avertissements ................................................................................................................................ 63 10.2 Contrôles ......................................................................................................................................... 63 10.2.1 Contrôle des pressions..................................................................................................... 63 10.3 Pannes ............................................................................................................................................ 64 10.3.1 Le groupe ne fonctionne pas............................................................................................ 64 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 5 / 70 Table des matières 11 Annexe .......................................................................................................................... 67 11.1 Conformité ....................................................................................................................................... 67 11.1.1 Directives.......................................................................................................................... 67 11.1.2 Plaquette signalétique ...................................................................................................... 67 11.2 Elimination du produit ...................................................................................................................... 68 11.2.1 Remarques générales ...................................................................................................... 68 11.2.2 Préparation ....................................................................................................................... 68 11.3 Dossier technique ............................................................................................................................ 68 11.4 Fiche de maintenance ..................................................................................................................... 69 11.5 Certificat de conformité.................................................................................................................... 70 Page 6 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Introduction 1 Contenu du chapitre Ce chapitre contient des informations de base relatives à la structure du document, à ses spécifications et à la documentation. 1.1 Préface Ce manuel est destiné à tous les utilisateurs d’un groupe de refroidissement Marksa. Il contient toutes les informations nécessaires à son installation, sa mise en service, son entretien périodique et son dpannage. Ce manuel a été réalisé par la société Marksa SA avec le même soin que votre groupe de refroidissement dont il est un élément indissociable. Si vous avez des questions ou ne comprenez pas certains points, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur ou nous contacter directement. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 7 / 70 1 Introduction 1.2 Conventions typographiques Les styles utilisés dans le présent manuel sont les suivants : 1.2.1 Description Ce style, utilisé conjointement avec les numéros d’illustration, est précédé des numéros correspondants : Exemple (1) Premier élément (2) Second élément (3) Etc... 1.2.2 Commande Toute commande du logiciel, bouton, touche de fonction, fenêtre, icône, option, tabulation, case à cocher, boîte de sélection, article, menu, barre d’outils, champ et section utilisé(e) dans le présent document est indiqué(e) en gras et en italique. Exemple Le bouton On (Mise en marche) permet de mettre le groupe en action. 1.2.3 Procédure Chaque étape de la procédure devant être suivie par l’utilisateur est précédée d’une lettre. Exemple A. Retirer la tôle de protection. B. Remplacer l’élément défaillant. C. Remettre la tôle de protection en place. 1.2.3.1 Résultat de la procédure Le résultat de la procédure est indiqué par le symbole . Exemple A. 1.2.4 Mettre l’interrupteur principal sur OFF. L’alimentation électrique de l’appareil est coupée. Référence croisée Ce style est utilisé afin d’aider l’utilisateur à trouver des informations complémentaires sur le sujet en cours. 1.2.5 Exemple Voir section “1.2.4 Référence croisée” à la page 8. Liste des articles Ce style est utilisé pour afficher une liste d’éléments. Exemple Page 8 / 70 • article 1; • article 2; • article 3. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Introduction 1 1.2.6 Dépannage La description complète ainsi que le message d’erreur, l’explication et la solution apparaissent de la manière suivante : Problème - Explication, cause possible ✔ 1.2.7 Solution Alertes Cinq styles d’avertissements sont définis en fonction de l’importance de l’alerte et des risques qu'elle représente. Les alertes “Danger”, “Avertissement” et “Attention” sont définis conformément aux exigences contenues dans les normes suivantes : • ANSI Z535.4; • ISO 3864, ISO 3864-1:2002 et ISO 3864-2:2004. 1.2.7.1 Danger Ce terme désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle ne peut être évitée, entraînera la mort ou une blessure grave. Le risque principal est indiqué en lettres majuscules sous le symbole DANGER. La présence de risques secondaires additionnels n’est cependant pas exclue. Exemple ÉLECTROCUTION Ne jamais toucher un fil électrique dénudé. Tout contact avec un fil électrique est susceptible de conduire à une électrocution. 1.2.7.2 Avertissement Utilisé pour désigner une situation potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Exemple Toujours déconnecter le cordon électrique avant d’ouvrir l’appareil. Tout contact avec un fil électrique dénudé est susceptible d’aboutir à une électrocution. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 9 / 70 1 Introduction 1.2.7.3 Attention Utilisé pour désigner une situation potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, peut aboutir à une blessure bénigne ou entraîner des dégâts matériels. Exemple Ne pas manipuler un miroir cassé à mains nues, sous risque de coupures. L’utilisation du signe ATTENTION sans le triangle d’alerte signifie que l’unique risque consiste en des dégâts matériels. Exemple Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc. 1.2.8 Recommandation et note Lorsqu'une information complémentaire est nécessaire et que son non respect n'induit que des inconvénients mineurs, une recommandation ou une note peut être ajoutée. 1.2.8.1 Recommandation La recommandation est utilisée pour désigner une procédure préférable ou une pratique conseillée. Marksa SA décline toute responsabilité en cas de non-respect des recommandations. Exemple Vérifier que l'appareil est fermé avant de le mettre en marche. 1.2.8.2 Note Utilisé pour accompagner une remarque générale ou un commentaire purement informatif. Exemple Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers. Page 10 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Généralités 2 Contenu du chapitre Ce chapitre contient des informations générales applicables à tous les modèles de groupes de refroidissement. En particulier, y figurent des instructions relatives à la sécurité ainsi que des informations partiques et théoriques. 2.1 Utilisation appropriée Le groupe de refroidissement est destiné au maintien de la température ambiant d’une machine-outil. Il ne peut être utilisé que par du personnel formé et habilité. Les instructions contenues dans la présente Notice technique doivent être respectées, notamment en matière de sécurité. 2.2 Sécurité et précautions d’utilisation 2.2.1 Importance des instructions de sécurité Les instructions de sécurité et de protection figurant dans le présent manuel doivent être respectées afin d’éviter des blessures, des dégâts matériels ou la pollution de l’environnement. De la même manière, les dispositions légales, les mesures de prévention des accidents et de protection de l’environnement, ainsi que la réglementation technique visant à garantir des conditions de travail sûres et adaptées applicables dans le pays et sur le site d’utilisation du groupe de refroidissement doivent être respectés. L’utilisation du groupe de refroidissement d’une autre manière que celle décrite dans le présent manuel peut annuler la garantie. 2.2.2 Sécurité Laisser un espace libre d'au moins 0.5 m devant l'aspiration et 1 m devant le ventilateur. Le refroidissement étant assuré par une circulation d'air, une place suffisante de chaque côté et au-dessus du groupe de refroidissement doit être prévue pour éviter que le ventilateur ne recycle en permanence le même air. La température ambiante maximale admissible est de 38°C à l'aspiration. La température ambiante minimale admissible est de 5°C. En-dessous de cette limite, le fonctionnement de votre groupe de refroidissement serait perturbé. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 11 / 70 2 Généralités 2.2.3 Symboles graphiques Les symboles suivants peuvent se retrouver sur le groupe de refroidissement: Symbole Description Risques électriques (électrocution) Risques de brûlures Table 2-1: Symboles Page 12 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Généralités 2 2.3 Principe de Fonctionnement CSO/CPO La gamme de refroidisseurs CSO/CPO fournit de l’huile fraiche (10) en continu à une température constante. Le refroidissement est opéré de la façon suivante : Un fluide de refroidissement HFC de type R134A (tétrafluoréthane) ou R407C est compressé (5) puis refroidi dans un condenseur à air (8). Un détendeur (16) provoque une chute de pression laquelle engendre une baisse de température. La baisse de température est transmise à l’huile contenue dans le groupe au travers d’un évaporateur (15). L’huile froide quitte le groupe (10) pour refroidir l’équipement final et retourne au groupe. 2.3.1 Schéma de principe (1) (9) (2) (10) (3) (4) (11) (12) (13) (14) (5) (6) (15) (16) (4) (7) (17) (18) (8) (19) Fig. 2-1 : Schéma de principe (1) Pompe client (option C - uniquement CPO) (11) Manomètre (option V) (2) Sonde de température (12) Contrôleur de débit (option F) (3) Thermostat (13) Thermostat de sécurité (option H) (4) Pressostats (BP/HP) (14) Chauffage (option H) (5) Compresseur (15) (6) Bypass gaz chaud (option G) Evaporateur (Echangeur nettoyable option B - uniquement CPO) (7) Ventilateur (16) Détendeur (8) Condenseur à air (17) Voyant liquide (9) Entrée liquide tempéré (18) Déshydrateur (10) Sortie liquide refroidi (19) Réservoir liquide Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 13 / 70 2 Généralités 2.4 Modèles et options disponibles La gamme des refroidisseurs industriels à huile CSO et CPO se décline en plusieurs modèles, en fonction de leur puissance et des options disponibles. Sur les modèles CPO il est possible d'ajouter en option une pompe directement dans le groupe ainsi qu'un échangeur nettoyable. 2.4.1 Liste des modèles Les modèles suivants sont actuellement disponibles : Modèle CPO Puissance Gaz réfrigérant Modèle CSO Puissance Gaz réfrigérant CPO 140 1.4 kW R 134A - - - CPO 310 3 kW R 134A CSO 300 3 kW R 134A CPO 510 5 kW R 407C CSO 500 5 kW R 407C CPO 810 7.8 kW R 407C CSO 800 7.8 kW R 407C CPO 1010 9.7 kW R 407C CSO 1000 9.7 kW R 407C - - - CSO 1300 12 kW R 407C - - - CSO 1700 16.4 kW R 407C Table 2-2: Liste des modèles 2.4.2 Options disponibles Diverses options sont disponibles. Voir section “9.1 Liste des options” à la page 47. Les options sont mentionnées dans le nom du groupe, à la suite de la mention de son type. Exemple CPO 140 HC Avec : H : Kit pré-chauffage C : Pompe Page 14 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 140 3 Contenu du chapitre Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèle CPO 140. Il couvre tous les aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ce modèle. 3.1 Description 3.1.1 Vue avant (1) (2) (3) Fig. 3-1 : Refroidisseur Type CPO 140 (1) Afficheur du thermostat (2) Interrupteur principal (3) Indicateur lumineux de panne (rouge) Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 15 / 70 3 Modèle CPO 140 3.1.2 Spécifications techniques 3.1.2.1 Conditions nominales standards Libellé Unité CPO 140 Réfrigérant Type R134A Puissance frigorifique kW 1.4 Puissance absorbée kW 0.7 Puissance calorifique kW 2.1 Température entrée °C 24 Température sortie °C 20 Température ambiante max. °C 38°C 3.1.2.2 Données électriques Libellé Unité CPO 140 Puissance nominale kW 0.8 Ampérage maximum A 5 Ampérage de démarrage A 13 Fusible de ligne AT 10 Alimentation V x ph x Hz 230 x 1 x 50 3.1.2.3 Condenseur à air Libellé Unité CPO 140 Débit m3/h 580 Cuivre Alu à ailettes - X 3.1.2.4 Evaporateur Libellé Unité CPO 140 Pertes de charges Pa 25 Inox à plaques roulées - X Inox tubulaire (Nettoyable) - option 3.1.2.5 Circuit hydraulique Libellé Unité Débit mini l/min Diamètre du raccordement Page 16 / 70 CPO 140 12.5 3/4” Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 140 3 3.1.2.6 Dimensions Libellé Unité CPO 140 Largeur mm 435 Hauteur mm 520 Profondeur mm 550 Poids kg 4 3.1.2.7 Autres caractéristiques Libellé Unité Couleur standard Niveau sonore CPO 140 Inox dB(A) 49 ISO 3741 – Lp Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 17 / 70 3 Modèle CPO 140 3.2 Manutention Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc. 3.3 Installation Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation de celle-ci. Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement. Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour la maintenance seront facilités. 3.3.1 3.3.2 Raccordements hydrauliques Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques. Voir section “3.1.2.5 Circuit hydraulique” à la page 16. Raccordements électriques ELECTROCUTION L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles. Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client) 3.4 Mise en service (1) Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers. A. Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques. B. S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe. C. Enclencher le groupe (1). D. Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la pompe si disponible (option C). Fig. 3-2 : Enclenchement Page 18 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 310 - CSO 300 4 Contenu du chapitre Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CPO 310 et CSO 300. Il couvre tous les aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ces modèles. Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 310 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les explications s’appliquent de façon similaire au modèle CSO 300. 4.1 Description 4.1.1 Vue avant (1) (2) (3) (4) Fig. 4-1 : Refroidisseur Type CPO 310 (1) Afficheur de l’automate programmable (en option) (2) Afficheur du thermostat (3) Indicateur lumineux de panne (rouge) (4) Interrupteur principal Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 19 / 70 4 Modèle CPO 310 - CSO 300 4.1.2 Vue arrière (5) (6) (7) Fig. 4-2 : Refroidisseur Type CPO 310 - (vue arrière) (5) Sortie du liquide de refroidissement (6) Connecteur d’alimentation électrique Page 20 / 70 (7) Retour du liquide de refroidissement Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 310 - CSO 300 4 4.1.3 Spécifications techniques 4.1.3.1 Conditions nominales standards Libellé Unité CPO 310 CSO 300 Réfrigérant Type R134A R134A Puissance frigorifique kW 3 3 Puissance absorbée kW 1.355 1.355 Puissance calorifique kW 4.355 4.355 Température entrée °C 24 24 Température sortie °C 20 20 Température ambiante max. °C 38°C 38°C 4.1.3.2 Données électriques Libellé Unité CPO 310 CSO 300 Puissance nominale kW 1.5 1.5 Ampérage maximum A 5.6 5.6 Ampérage de démarrage A 25 25 Fusible de ligne AT 10 10 Alimentation V x ph x Hz 400 x 3 x 50 400 x 3 x 50 4.1.3.3 Condenseur à air Libellé Unité CPO 310 CSO 300 Débit m3/h 800 800 Cuivre Alu à ailettes - X X 4.1.3.4 Evaporateur Libellé Unité CPO 310 CSO 300 Pertes de charges Pa 25 25 A plaques en Inox brasée en Cuivre - - X Inox à plaques roulées - X - Inox tubulaire (Nettoyable) - option - Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 21 / 70 4 Modèle CPO 310 - CSO 300 4.1.3.5 Circuit hydraulique Libellé Unité Débit mini l/min Diamètre du raccordement CPO 310 CSO 300 30 30 3/4” 3/4” 4.1.3.6 Dimensions Libellé Unité CPO 310 CSO 300 Largeur mm 470 600 Hauteur mm 700 600 Profondeur mm 570 600 Poids kg 60 110 4.1.3.7 Autres caractéristiques Libellé Unité Couleur standard Niveau sonore dB(A) CPO 310 CSO 300 inox ral 7035 51 49 ISO 3741 – Lp Page 22 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 310 - CSO 300 4 4.2 Manutention Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc. 4.3 Installation Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation de celle-ci. Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement. Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour la maintenance seront facilités. 4.3.1 4.3.2 Raccordements hydrauliques Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques. Voir section “4.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 22. Raccordements électriques ELECTROCUTION L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles. Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client). Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 23 / 70 4 Modèle CPO 310 - CSO 300 4.4 Mise en service Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers. A. Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques. B. S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe C. Enclencher le groupe (1). D. Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la pompe si disponible (option C). (1) Fig. 4-3 : Enclenchement Page 24 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CSO 500/800 5 Contenu du chapitre Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CSO 500 et CSO 800. Il couvre tous les aspects liés à l’installation, à la mise en service, et aux réglages de ces modèles. Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 500 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les explications s’appliquent de façon similaire au modèle CSO 800. 5.1 Description 5.1.1 Vue avant (1) (2) (3) (4) Fig. 5-1 : Refroidisseur Type CSO 500 (1) Afficheur du thermostat (3) Indicateur lumineux de panne (rouge) (2) Afficheur de l’automate programmable (en option) (4) Interrupteur principal Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 25 / 70 5 Modèle CSO 500/800 5.1.2 Vue arrière (5) (6) (7) Fig. 5-2 : Refroidisseur Type CPO 500 (vue intérieure) (5) Pressostats BP/HP (6) Retour du liquide de refroidissement Page 26 / 70 (7) Sortie du liquide de refroidissement Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CSO 500/800 5 5.1.3 Spécifications techniques 5.1.3.1 Conditions nominales standards Libellé Unité CSO 500 CSO 800 Réfrigérant Type R407C R407C Puissance frigorifique kW 5 7.8 Puissance absorbée kW 1.5 1.5 Puissance calorifique kW 6.5 9.4 Température entrée °C 25 27 Température sortie °C 20 20 Température ambiante max. °C 38°C 38°C 5.1.3.2 Données électriques Libellé Unité CSO 500 CSO 800 Puissance nominale kW 2.5 2.5 Ampérage maximum A 6.5 6.5 Ampérage de démarrage A 30 30 Fusible de ligne AT 10 10 Alimentation V x ph x Hz 400 x 3 x 50 400 x 3 x 50 5.1.3.3 Condenseur à air Libellé Unité CSO 500 CSO 800 Débit m3/h 1585 1585 Cuivre Alu à ailettes - X X 5.1.3.4 Evaporateur Libellé Unité CSO 500 CSO 800 Pertes de charges Pa 30 30 A plaques en Inox brasée en Cuivre - X X Inox tubulaire (Nettoyable) - - - Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 27 / 70 5 Modèle CSO 500/800 5.1.3.5 Circuit hydraulique Libellé Unité Débit mini l/min Diamètre du raccordement CPO 810 CSO 500 45 70 1” 1” 5.1.3.6 Dimensions Libellé Unité CSO 500 CSO 800 Largeur mm 600 600 Hauteur mm 600 600 Profondeur mm 600 600 Poids kg 112 115 5.1.3.7 Autres caractéristiques Libellé Unité Couleur standard Niveau sonore dB(A) CSO 500 CSO 800 ral 7035 ral 7035 66 66 ISO 3741 – Lp Page 28 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CSO 500/800 5 5.2 Manutention Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc. 5.3 Installation Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation de celle-ci. Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement. Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour la maintenance seront facilités. 5.3.1 5.3.2 Raccordements hydrauliques Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques. Voir section “5.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 28. Raccordements électriques ELECTROCUTION L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles. Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client). Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 29 / 70 5 Modèle CSO 500/800 5.4 Mise en service Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers. A. Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques. B. S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe. C. Enclencher le groupe (1). D. Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la pompe si disponible (option C). (1) Fig. 5-3 : Enclenchement Page 30 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 510/810 6 Contenu du chapitre Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CPO 510 et CPO 810. Il couvre tous les aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ces modèles. Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 510 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les explications s’appliquent de façon similaire au modèle CPO 810. 6.1 Description 6.1.1 Vue avant (1) (2) (3) Fig. 6-1 : Refroidisseur Type CPO 510 (1) Afficheur du thermostat (3) (2) Indicateur lumineux de panne (rouge) Interrupteur principal Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 31 / 70 6 Modèle CPO 510/810 6.1.2 Vue arrière (4) (5) (6) Fig. 6-2 : Refroidisseur Type CPO 510 (vue arrière) (4) Pompe (option) (5) Sortie du liquide de refroidissement Page 32 / 70 (6) Retour du liquide de refroidissement Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 510/810 6 6.1.3 Spécifications techniques 6.1.3.1 Conditions nominales standards Libellé Unité CPO 510 CPO 810 Réfrigérant Type R407C R407C Puissance frigorifique kW 5 7.8 Puissance absorbée kW 1.5 1.5 Puissance calorifique kW 6.5 9.4 Température entrée °C 25 27 Température sortie °C 20 20 Température ambiante max. °C 38°C 38°C 6.1.3.2 Données électriques Libellé Unité CPO 510 CPO 810 Puissance nominale kW 2.5 2.5 Ampérage maximum A 6.5 6.5 Ampérage de démarrage A 30 30 Fusible de ligne AT 10 10 Alimentation V x ph x Hz 400 x 3 x 50 400 x 3 x 50 6.1.3.3 Condenseur à air Libellé Unité CPO 510 CPO 810 Débit m3/h 1585 1585 Cuivre Alu à ailettes - X X 6.1.3.4 Evaporateur Libellé Unité CPO 510 CPO 810 Pertes de charges Pa 20 30 A plaques en Inox brasée en Cuivre - X X Inox tubulaire (Nettoyable) - option option Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 33 / 70 6 Modèle CPO 510/810 6.1.3.5 Circuit hydraulique Libellé Unité Débit mini l/min Diamètre du raccordement CPO 310 CPO 510 45 70 1” 1” 6.1.3.6 Dimensions Libellé Unité CPO 510 CPO 810 Largeur mm 550 550 Hauteur mm 900 900 Profondeur mm 600 600 Poids kg 112 115 6.1.3.7 Autres caractéristiques Libellé Unité Couleur standard Niveau sonore dB(A) CPO 510 CPO 810 ral 7035 ral 7035 66 66 ISO 3741 – Lp Page 34 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 510/810 6 6.2 Manutention Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc. 6.3 Installation Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation de celle-ci. Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement. Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour la maintenance seront facilités. 6.3.1 6.3.2 Raccordements hydrauliques Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques. Voir section “6.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 34. Raccordements électriques ELECTROCUTION L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles. Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client). Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 35 / 70 6 Modèle CPO 510/810 6.4 Mise en service Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers. A. Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques. B. S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe. C. Enclencher le groupe (1). D. Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la pompe si disponible (option C). (1) Fig. 6-3 : Enclenchement Page 36 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7 Contenu du chapitre Ce chapitre contient les informations spécifiques aux modèles CPO 1010, CSO 1000 , CSO 1300 et CSO 1700. Il couvre tous les aspects liés à l’installation, à la mise en service, aux réglages et à la maintenance de ces modèles. Par soucis de clarté, seul le modèle CPO 1010 est décrit dans le présent chapitre. Toutefois, les explications s’appliquent de façon similaire aux modèles CSO 1000 , CSO 1300 et CSO 1700. 7.1 Description 7.1.1 Vue avant (2) (1) (3) Fig. 7-1 : Refroidisseur Type CPO 1010 (vue avant) (1) Afficheur du thermostat (3) (2) Indicateur lumineux de panne (rouge) Interrupteur principal Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 37 / 70 7 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7.1.2 Vue arrière (4) (5) (6) (7) Fig. 7-2 : Refroidisseur Type CPO 1010 (vue arrière) (4) Pompe (option) (6) Sortie du liquide de refroidissement (5) Retour du liquide de refroidissement (7) Jauge de pression du circuit de sortie (option V sur demande) Page 38 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7 7.1.3 Spécifications techniques 7.1.3.1 Conditions nominales standards Libellé Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 Réfrigérant Type R407C R407C R407C R407C Puissance frigorifique kW 9.7 9.7 12 16.4 Puissance absorbée kW 2.2 2.2 3.5 4.5 Puissance calorifique kW 11.9 11.9 15.5 20.9 Température entrée °C 27 27 27 27 Température sortie °C 20 20 20 20 Température ambiante max. °C 38°C 38°C 38°C 38°C Libellé Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 Puissance nominale kW 4.5 4.5 4.5 5.5 Ampérage maximum A 12 12 12 16 Ampérage de démarrage A 50 50 50 50 Fusible de ligne AT 10 10 10 20 Alimentation V x ph x Hz 400 x 3 x 50 400 x 3 x 50 400 x 3 x 50 400 x 3 x 50 Libellé Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 Débit m3/h 3350 3350 3350 3350 Cuivre Alu à ailettes - X X X X Libellé Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 Pertes de charges Pa 30 30 30 30 A plaques en Inox brasée en Cuivre - X X X X Inox tubulaire (Nettoyable) - option - - - 7.1.3.2 Données électriques 7.1.3.3 Condenseur à air 7.1.3.4 Evaporateur Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 39 / 70 7 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7.1.3.5 Circuit hydraulique Libellé Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 Débit mini l/min 90 90 110 150 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 Diamètre du raccordement 7.1.3.6 Dimensions Libellé Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 Largeur mm 700 700 700 700 Hauteur mm 1300 1300 1300 1300 Profondeur mm 850 850 850 850 Poids kg 128 170 175 190 Unité CPO 1010 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 ral 7035 ral 7035 ral 7035 ral 7035 68 68 68 68 7.1.3.7 Autres caractéristiques Libellé Couleur standard Niveau sonore dB(A) ISO 3741 – Lp Page 40 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7 7.2 Manutention Le groupe doit être transporté à plat et ne doit pas subir de choc. 7.3 Installation Le groupe est en principe installé à proximité de la machine, comme indiqué sur les plans d’implantation de celle-ci. Lors de l’installation, respecter un espace libre d’environ 0.5 m autour du groupe de refroidissement. Cette distance doit être de 1 m devant le ventilateur. De cette façon, tant la ventilation que l’accès pour la maintenance seront facilités. 7.3.1 7.3.2 Raccordements hydrauliques Sauf spécifications contraires, les liaisons entre le groupe frigorifique et la machine peuvent être faites en tuyaux de section au moins égale au diamètre indiqué dans les caractéristiques techniques. Voir section “7.1.3.5 Circuit hydraulique” à la page 40. Raccordements électriques ELECTROCUTION L’armoire machine doit être hors tension lors du branchement des câbles. Câble d’alimentation monté à une longueur de 3m (ou selon spécifications client). Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 41 / 70 7 Modèle CPO 1010 - CSO 1000/1300/1700 7.4 Mise en service Le groupe a été contrôlé, réglé et testé dans nos ateliers. A. Effectuer les raccordements hydrauliques et électriques. B. S’assurer de la circulation d’huile dans le groupe. C. Enclencher le groupe (1). D. Contrôler le sens de rotation du ventilateur et de la pompe si disponible (option C). (1) Fig. 7-3 : Enclenchement Page 42 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Réglages et maintenance 8 Contenu du chapitre Ce chapitre décrit les différents réglages possibles et les opérations de maintenance communs à toute la gamme de refroidisseurs CSO/CPO. 8.1 Réglages 8.1.1 Thermostat Pour les machines équipées de l’option bypass gaz chaud, le thermostat est différent. 888 Voir section “9.1.7 Bypass gaz chaud (G)” à la page 54. Prg mute out Set def 8.1.1.1 Description des boutons (1) Bouton PRG/mute Stoppe l’alarme du thermostat (2) Bouton UP / out Augmente la donnée affichée Passe au paramètre précédent (1) (2) (3) (4) Fig. 8-1 : Boutons du thermostat (3) Bouton SET Fixe la consigne Affiche la valeur du paramètre sélectionné (4) Bouton DOWN / def Diminue la donnée affichée Passe au paramètre suivant 8.1.1.2 Indications sur l’afficheur COMP ................ ....1 Led indique que le compresseur est en fonction. Fonctionnement ....La valeur affichée correspond à la valeur relevée par la sonde de température. 8.1.1.3 Modifier la consigne A. Appuyer sur SET (3) 1 seconde. Sa valeur est affichée. La valeur sélectionnée clignote après quelques instants B. Augmenter ou diminuer la consigne au moyen des touches UP (2) et DOWN (4). C. Appuyer sur SET (3) pour valider le choix. 8.1.1.4 Arrêt de l’alarme A. Appuyer sur PRG (1). Le code reste mémorisé suppression de l’alarme. jusqu’à la Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 43 / 70 8 Réglages et maintenance 8.1.1.5 Alarme haute température Le réglage du seuil se fait en usine uniquement. 8.1.1.6 Modification des paramètres A. Appuyer sur la touche PRG (1) plus de 5 secondes. Le code du premier paramètre modifiable apparaît sur le display. B. Appuyer sur les touches UP (2) ou DOWN (4) pour obtenir le paramètre que l’on veut changer. C. Appuyer sur SET (3) pour visualiser la valeur du paramètre sélectionné. D. Modifier la valeur avec les touches UP/DOWN jusqu’à la valeur souhaitée. E. Appuyer de nouveau sur la touche SET (3) pour mémoriser la nouvelle valeur et passer à la visualisation du paramètre suivant. F. Appuyer sur la touche PRG (1) pour mémoriser la nouvelle valeur et sortir de la procédure de modification des paramètres. Pour sortir sans modifier les paramètres : attendre 60 secondes sans manipulation. Paramètre Symbole Différentiel régulateur Type Min. Max. Unité Réglé F 0.1 +19.9 °C / °F 2 Table 8-1: Paramètres de réglage Le seul paramètre que l’utilisateur est autorisé à modifier est le différentiel du régulateur. La modification de tout autre paramètre peut modifier le fonctionnement du refroidisseur de manière inappropriée. Marksa SA décline toute responsabilité en cas de modification non autorisée de paramètres. Page 44 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Réglages et maintenance 8 8.2 Maintenance 8.2.1 Maintenance périodique Une maintenance régulière par du personnel compétent permet d’assurer un fonctionnement fiable et efficace de l’unité de refroidissement. 8.2.2 Sécurité ELECTROCUTION ET BLESSURES GRAVES Toujours débrancher le refroidisseur avant toute opération de maintenance. Risques de brulures aux contacts des tuyauteries cuivre. 8.2.3 Tableau de maintenance Intervalle Hebdomadaire Contrôler l’huile Mensuel X Contrôle de l’encrassement du condenseur à air 8.2.4 A. 8.2.5 Annuel X Contrôle du jeu du palier du moteur du ventilateur X Nettoyage de l’hélice du ventilateur X Contrôle des circuits frigorifique et hydraulique et pompe si disponble (option) X Voir section “9 Options” à la page 47, pour la maintenance des différentes options. Maintenance hebdomadaire Contrôler l'alimentation en huile du refroidisseur. Maintenance mensuelle A. Contrôler l’encrassement du condenseur à air. B. Si nécessaire, souffler de l’air comprimé au travers du ventilateur, depuis l’extérieur du ventilateur. C. Réenclencher le groupe en enclenchant l’interrupteur. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 45 / 70 8 Réglages et maintenance 8.2.6 Maintenance annuelle Coupler l’alimentation électrique au niveau de l’armoire de la machine. A. Contrôler le palier du moteur du ventilateur. B. Au besoin, remplacer le palier. C. Nettoyer l’hélice du ventilateur. Procéder à un contrôle visuel de tous les éléments (câblage et capillaires compris) afin de s'assurer que tous ces éléments ne sont ni cassés, endommagés, saturés de glace ou encrassés (ventilateur, condenseur). Par manque de gaz, ou fonctionnement du groupe à trop basse température d'évaporation, les échangeurs peuvent être pris en glace. Dans ce cas, le temps de "dégel" peut prendre plusieurs heures. D. A l’intérieur du groupe, contrôler visuellement tous les raccords et tuyaux du circuit frigorifique. E. Contrôler visuellement tous les raccords et tuyaux du circuit hydraulique. F. Réenclencher le groupe en enclenchant l’interrupteur. Des traces d’huile peuvent indiquer une fuite de gaz. Des traces d’huile peuvent indiquer une perte d’étanchéité. Page 46 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 Contenu du chapitre Ce chapitre décrit les différentes options et leur disponibilité en fonction des modèles de groupes de refroidissement. 9.1 Liste des options Légende : O Abb Option Option X Standard CPO 140 CPO 310 CPO 510 CPO 810 CPO 1010 CSO 300 CSO 500 CSO 800 CSO 1000 CSO 1300 CSO 1700 A Filtre à air (A) - - O O O - - - O O O B Echangeur nettoyable O O O O O - - - - - - C Pompe O O O O O - - - - - - D Distributeur O O O O O O O O O O O E Alimentation 400 V O X X X X X X X X X X F Contrôleur de débit X X X X X X X X X X X G Bypass gaz chaud O O O O O O O O O O O H Kit pré-chauffage - O O O O O O O O O O L Thermostat différentiel O O O O O O O O O O O M Châssis sur roulettes O O O O O - - - O O O R Pompe O O O O O - - - - - - S Pressostats BP/HP X X X X X X X X X X X T Horloge - O O O O O O O O O O V Manomètres - O O O O O O O O O O Y Automate programmable d’aide au dépannage - X X X X X X X X X X Z Alarme température haute O O O O O O O O O O O Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 47 / 70 9 Options 9.1.1 Filtre à air (A) 9.1.1.1 Description de l’option (1) Fig. 9-1 : Filtre à air (métallique) (1) Filtres à air (métalliques ou synthétiques) Les filtres à air permettent de protéger le condenseur contre les impuretés contenues dans l’air. Les filtres peuvent être métalliques ou synthétiques. 9.1.1.2 Maintenance Filtres métalliques Les filtres métalliques doivent être nettoyés chaque mois, lors de la maintenance mensuelle. Filtres synthétiques Les filtres synthétiques doivent être remplacés chaque mois, lors de la maintenance mensuelle. 9.1.1.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Page 48 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.2 Echangeur nettoyable (B) 9.1.2.1 Description de l’option Permet de véhiculer de l'huile avec des particules supérieure à 500µl. (1) (2) Fig. 9-2 : Echangeur nettoyable (1) Echangeur nettoyable (2) Couvercles Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 49 / 70 9 Options 9.1.2.2 Maintenance BRÛLURE Avant toute intervention sur l'appareil, interrompre l'alimentation électrique. Prendre garde à certaines parties du circuit frigorifique qui peuvent être très chaudes (en particulier les tuyauteries de cuivre). A. Arrêter le groupe. B. Dévisser les couvercles (2) de l'échangeur. (1) (2) Fig. 9-3 : Echangeur nettoyable Attention à l'huile contenue dans l'échangeur. C. Nettoyer les chambres haute et basse (1) et les couvercles (2). D. Remonter les couvercles. 9.1.2.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Page 50 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.3 Pompe (C) 9.1.3.1 Description de l’option La pompe est soit commandée par le groupe CPO (1) (pompe client) ou alors directement installée dans le Groupe CPO (2). Si la pompe est installée directement dans le groupe(2), amorcer avant la mise en service (remplir le tuyau d'huile et purger). (2) (1) Fig. 9-4 : Schéma de principe (1) Pompe client (commandée par le groupe) (2) Pompe instalée dans le groupe 9.1.3.2 Maintenance A. Contrôle annuel de la pompe. Des traces d’huile peuvent indiquer une perte d'étanchéité. 9.1.3.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 51 / 70 9 Options 9.1.4 Distributeur (D) 9.1.4.1 Description de l’option Le distributeur permet de répartir le liquide de refroidissement dans plusieurs circuits. 9.1.4.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.4.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. 9.1.5 Alimentation 400 V (E) 9.1.5.1 Description de l’option Une alimentation 400V permet l’utilisation de composants électriques de grande fiabilité. 9.1.5.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.5.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Page 52 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.6 Contrôleur de débit (F) 9.1.6.1 Description de l’option Le contrôle de débit (1) permet de détecter une anomalie dans le circuit externe de refroidissement (machine client). Son fonctionnement est retardé afin d’éviter l’affichage d’erreurs intempestives lors de la mise en route du refroidisseur. (1) Fig. 9-5 : Schéma de principe (1) Contrôleur de débit 9.1.6.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.6.3 Dépannage Message “Défaut débit” sur l’automate - Circuit de refroidissement obstrué ✔ Contrôler le circuit hydraulique Contrôler le niveau d’eau dans le réservoir La dimension des tuyaux de liaison Le sens de rotation de la pompe Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 53 / 70 9 Options 9.1.7 Bypass gaz chaud (G) 9.1.7.1 Description de l’option L’option bypass gaz chaud (1) permet de maintenir la température du liquide à une température précise en supprimant les enclenchements et déclenchements intempestifs du compresseur. Une précision de l’ordre de ± 0.1°C est possible en ajoutant le thermostat Omron. (1) Fig. 9-6 : Schéma de principe (1) Page 54 / 70 Bypass gaz chaud Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.7.2 Thermostat Description (1) Affichage n°. 1 (PV) Affiche la valeur de température / process en cours. (1) (2) La valeur affichée correspond à la valeur relevée par la sonde de température. (2) Affichage n°. 2 (SV) Affiche le point de consigne à tenir. La valeur affichée correspond à la valeur relevée par la sonde de température. (3) Voyants de fonctionnement (4) Touche Niveau (5) Touche Mode (6) Touche Bas (7) Touche Haut (3) (4) (5) (6) (7) Fig. 9-7 : Affichage du thermostat Activation de l’autotuning A. Appuyer moins d’une seconde sur affichage « LAdJ » B. Appuyer une fois sur la touche « At » C. Appuyer sur la touche de « OFF» à « At 2 » (4): (5): affichage (7) : l’affichage passe L’Auto Tuning est activé, cette fonction peut prendre plusieurs dizaines de minutes. Si cette fonction est inaccessible, c’est que le régulateur est verrouillé. Pour déverrouiller : A. Appuyer simultanément sur plus de 3 secondes (4) et B. L’affichage indique « oAPt », appuyer sur pour afficher « 0 ». C. Ensuite appuyer une fois sur indique « cCPt »; (5) (6) (5) , l’affichage D. Afficher « 0 » à l’aide de E. Pour sortir du mode, appuyer plus de 3 secondes sur (4) et (6) ou (7). (5). Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 55 / 70 9 Options Paramètres Les valeurs indiquées ci-après sont uniquement à titre d'exemple. Les paramètres spécifique aux groupes sont livrés avec le CD (il est possible qu'ils soient aussi collés à l'intérieur du tableau électrique). Symbole Type Valeur P Bande Proport. 0.4 l Temps intégrale 132 d Temps dérivation 3 AI-1 3 AI-2 5 CN-T 1 dU °C CNTL PID S-HC Stnd St OFF PtRN OFF CP 40 Orew OR-d ALt2 Alarme trop chaud 2 ALH2 Hystérésis 0.1 AMoV Modifier la valeur de 0 à -169 Sb2N N-O At-H 0.1 Out 1 0 SUb2 ALM 2 Table 9-1: Valeurs Omron E5CN (exemple) 9.1.7.3 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.7.4 Dépannage Pas de dépannage particulier. Page 56 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.8 Kit pré-chauffage (H) 9.1.8.1 Description de l’option Le chauffage (1) permet de tempérer de l’huile qui serait trop fraiche, en particulier lorsqu’il s’agit de préchauffer la machine ou lorsque les refroidisseurs sont situés à l’extérieur du bâtiment. Un thermostat de sécurité (2) protège le groupe d’une défectuosité du système de chauffage. (1) (2) Fig. 9-8 : Schéma de principe (1) Chauffage (2) Thermostat de sécurité Ne pas modifier le réglage du thermostat de sécurité (réglé dans nos ateliers). 9.1.8.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.8.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 57 / 70 9 Options 9.1.9 Thermostat différentiel (L) 9.1.9.1 Description de l’option Dans des conditions non-climatisées, le thermostat différentiel permet un ajustement automatique de la température du liquide de refroidissement par rapport à la température ambiante. 9.1.9.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.9.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. 9.1.10 Châssis sur roulettes (M) 9.1.10.1 Description de l’option Les roulettes fixées sous le groupe de refroidissement facilitent le déplacement du groupe. 9.1.10.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.10.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Page 58 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.11 Pressostats BP/HP (S) 9.1.11.1 Description de l’option Le pressostat (1) permet de protéger le compresseur contre une perte de gaz éventuelle dans le circuit de refroidissement (BP) et protège le compresseur suite à une pression trop importante du gaz frigorigène (HP). (1) BP - HP Fig. 9-9 : Schéma de principe (1) Pressostats BP/HP 9.1.11.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 59 / 70 9 Options 9.1.11.3 Dépannage Déclenchement de la partie BP - Fuite de gaz, quantité de gaz insuffisante ✔ Rechercher l’origine de la fuite. Compléter le circuit. Déclenchement de la partie HP - Echangeur de chaleur encrassé ✔ Nettoyer l’échangeur de chaleur et les filtres à air (si existants). - Température ambiante trop importante (supérieure aux données constructeurs). - Espace libre autour du groupe insuffisant. - Ventilateur défectueux. Contact BP ouvert (option), pression d’aspiration trop basse au compresseur - La panne est indiquée sur l’indicateur de panne (à partir de CSO/CPO 200) ✔ Page 60 / 70 Suivre les instructions Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Options 9 9.1.12 Horloge (T) 9.1.12.1 Description de l’option L’horloge permet de mettre l’unité hors tension en dehors des heures d’utilisation et de la réactiver au besoin. 9.1.12.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.12.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. 9.1.13 Manomètre (V) 9.1.13.1 Description de l’option Indiction visuelle de la pression. 9.1.13.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.13.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 61 / 70 9 Options 9.1.14 Automate programmable d’aide au dépannage (Y) 9.1.14.1 Description de l’option L'automate programmable d'aide au dépannage permet d'afficher en 3 langues le défaut qui provoque l'arrêt du groupe. Il est placé sur le tableau de commande en façade ou dans le coffret électrique. 9.1.14.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.14.3 Dépannage Consulter l’afficheur. 9.1.15 Voir section “10.3 Pannes” à la page 64 Alarme haute température (Z) 9.1.15.1 Description de l’option L’alarme haute température indique un mauvais fonctionnement de l’appareil. Cette information est transmise par l’appareil à la machine consommatrice. Une erreur est transmise à l’appareil en cas de surchauffe. Elle peut être due soit à : - Une perte de gaz. - Une perte de puissance. 9.1.15.2 Maintenance Pas de maintenance particulière. 9.1.15.3 Dépannage Pas de dépannage particulier. Page 62 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Dépannage 10 Contenu du chapitre Ce chapitre contient des instructions liées au dépannage de votre groupe de refroidissement. 10.1 Avertissements Nous déclinons toute responsabilité en cas d'intervention sur le groupe par du personnel non qualifié. Avant d'envisager de dépanner le circuit frigorifique proprement dit, s'assurer d'abord du bon fonctionnement et du réglage correct du système de régulation. Si, après contrôle et réglage du système de régulation des températures, la panne persiste, il est nécessaire de contrôler et éventuellement de dépanner le groupe frigorifique. Les réglages et réparations du circuit frigorifique sont des opérations très délicates à exécuter. Dans ce sens, nous vous conseillons de confier ces travaux à un frigoriste qualifié. 10.2 Contrôles 10.2.1 Contrôle des pressions Il est vivement recommandé de confier toute intervention à un spécialiste frigoriste. BRÛLURE Avant toute intervention sur l'appareil, interrompre l'alimentation électrique. Prendre garde à certaines parties du circuit frigorifique qui peuvent être très chaudes (en particulier les tuyauteries de cuivre). Les gaz HFC représentent actuellement la meilleure solution en ce qui concerne la sauvegarde de l'environnement. Cependant, ils doivent être manipulés avec précaution et ne doivent jamais être rejetés dans l'atmosphère, mais récupérés dans un réservoir. Pour ce contrôle, deux manomètres exclusivement réservés à l'utilisation pour les gaz HFC sont nécessaires: • 1 manomètre basse pression (BP) gradué de -1 à +10 bars. • 1 manomètre haute pression (HP) gradué de 0 à +30 bars. Chacun de ces manomètres sera équipé d'un tuyau souple terminé par un raccord de 1/4" flare. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 63 / 70 10 Dépannage 10.3 Pannes Avant toute intervention sur l'appareil, interrompre l'alimentation électrique. Prendre garde à certaines parties du circuit frigorifique qui peuvent être très chaudes. Les incidents de fonctionnement se manifestent par: • un arrêt de l'unité frigorifique (le(s) pompe(s) et (ou) le compresseur ne tournent pas) • des écarts de température anormaux. Dès l'apparition d'une situation anormale, il faut rechercher la cause du dérangement selon les procédures indiquées ci-après. Si l’option Y, Automate programmable d’aide au dépannage est installée : - Consulter l’afficheur (1). (1) Fig. 10-1 : Automate programmable 10.3.1 Le groupe ne fonctionne pas Rechercher l’origine de la panne: A. Contrôler l’alimentation du groupe. B. Vérifier que l'interrupteur de sécurité (10Q1) est en position 1 (mise en service du groupe). C. Vérifier le disjoncteur de la pompe si présent (consulter le schéma dans le dossier technique). Accessible en enlevant le capot du groupe. D. Contrôler l'alimentation du circuit de commande (fusible). E. Si disponible (option). contrôler si la pompe tourne. Le moteur peut être commandé par le contrôleur de débit. Un disjoncteur (option) protège la pompe en cas de surcharge. Page 64 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Dépannage 10 Le moteur ne tourne pas - Contrôler le sens de rotation - Disjoncteur déclenché - ✔ Contrôler le niveau de liquide. ✔ Réarmer le disjoncteur. Roulements défectueux ✔ - Manque de fluide ✔ - Ajouter du fluide. Qualité du fluide non conforme ✔ - Remplacer les roulements. Changer le fluide. Moteur hors service ✔ Remplacer le moteur. Le moteur tourne, sans que la pression augmente dans le circuit concerné - Pompe défectueuse (option) ✔ F. Remplacer la pompe Contrôler que le compresseur tourne. Le compresseur est alimenté mais ne fonctionne pas - La sécurité interne du compresseur s’est déclenchée ✔ Couper l’alimentation Laisser refroidir (peut durer plusieurs heures) Remettre en service ✔ Contrôler le fonctionnement du ventilateur Nettoyer le condenseur Contact BP ouvert, pression d’aspiration trop basse au compresseur - Fuite de gaz ✔ - Faire appel à un frigoriste pour réparer la fuite et recharger le circuit en gaz Débit d'huile insuffisant ✔ Contrôler l'alimentation en huile de l'appareil Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 65 / 70 10 Dépannage Contact HP ouvert - Température ambiante trop élevée ✔ - Nettoyer ou remplacer les filtres Ventilateur défectueux ✔ - (1) Filtres (Option) encrassés ✔ - Couper l’alimentation Refroidir l’endroit Redémarrer le groupe en pressant sur le bouton RESET du pressostat (1) Enclencher l’alimentation Nettoyer le ventilateur ou le changer. Condenseur encrassé ✔ Nettoyer le condenseur. Fig. 10-2 : Pressostat Le thermostat ne commande pas le compresseur - Sonde défectueuse (message d’alarme Er... sur l’affichage du thermostat) ✔ - Remplacer la sonde Thermostat défectueux ✔ Remplacer le thermostat Le groupe ne redémarre pas après un RESET (si l’option Y automate programmable d’aide au dépannage n’est pas présente) - Problème dans la partie BP ✔ - Page 66 / 70 Faire appel à un frigoriste Si le groupe froid ne donne pas satisfaction après un contrôle minutieux selon notre procédure, veuillez appeler un frigoriste local. Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Annexe 11 Contenu du chapitre Ce chapitre contient diverses informations applicables à l’ensemble de la gamme des refroidisseurs à eau CSO/CPO. Pour des informations spécifiques à votre modèle, se référer aux schémas et au dossier technique annexé. 11.1 Conformité 11.1.1 Directives Votre groupe de refroidissement est conforme à la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines. Pour plus de détails, se référer à la déclaration de conformité inclue dans le dossier technique. 11.1.2 Plaquette signalétique Une plaquette signalétique est fixée sur le groupe de refroidissement. Elle contient les informations principales en termes de date de fabrication, de numéro de série, de gaz réfrigérant, de masse et de puissance. CSO Fig. 11-1 : Plaquette signalétique Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Page 67 / 70 11 Annexe 11.2 Elimination du produit 11.2.1 Remarques générales Afin de protéger les personnes et l’environnement, tout appareil et ses accessoires doivent être mis au rebut dans les règles. La législation et les réglementations locales relatives à l'élimination des déchets doivent impérativement être respectées. Un appareil ne peut être démonté que par un technicien qualifié. Les pièces et sous-ensembles retirés par le technicien ne peuvent pas être réutilisés, sauf si leur utilisation envisagée a été approuvée par écrit par le fabricant. Toute application future doit être décrite précisément dans la demande. 11.2.2 Préparation A. Vidanger complètement le circuit hydraulique dans un récipient étanche clairement identifié. B. Pour le gaz de refroidissement, mandater une entreprise habilitée. C. Extraire le gaz, le stocker dans un récipient résistant à la pression portant la mention "RECYCLING" et demander le nom du preneur de fluide réfrigérant. D. En Suisse, si la charge de gaz est supérieure à 3kg, déclarer l'opération à l'autorité cantonale. E. Lorsque l'appareil est vide de gaz, récupérer l'huile du compresseur dans un récipient étanche clairement identifié. F. Les autres composants du groupe peuvent également être recyclés: 11.3 • cuivre ou inox de l'échangeur, • tôle acier, • câbles électriques en cuivre. Dossier technique Cette notice étant commune à plusieurs groupes de refroidissement, les informations spécifiques à votre modèle figurent dans un dossier technique livré séparément. Ce dossier contient les éléments suivants : • Schémas électriques • Feuilles d’essais • Liste de pièces détachées Page 68 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 Annexe 11 11.4 Fiche de maintenance La feuille d’entretien vierge d’origine doit être conservée avec le présent manuel. Lorsqu’un rapport d’entretien est requis, en faire une copie et la remplir. Entretien / Evénement / Défaut Action Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12 70 Opérateur Date Page 69 / 70 11 Annexe 11.5 Certificat de conformité Page 70 / 70 Notice technique CSO/CPO V1.0 / 03.12