EFA 7967 Andragogie et apprentissage à l`âge

publicité
UQÀM
Faculté des sciences de l’éducation
Maîtrise en enseignement, profil FGA
EFA 7967 Andragogie et apprentissage à
l’âge adulte
Travail noté numéro 1 : Texte d’analyse de
sa pratique d’enseignement
Présenté à : Hélène LEBOEUF
Par : Mouhamadou CISSÉ
Le lundi 09 novembre 2015
1
Table des matières
Introduction .................................................................................................................................... 3
I. Mon contexte d’intervention: la francisation au Ministère de l’Immigration, de la
Diversité et de l’Inclusion (MIDI) ................................................................................................. 3
1.1. Le contexte et les services de la francisation du MIDI .......................................................................... 3
1.2. Les documents officiels de référence pour les enseignants en francisation du MIDI ............................ 4
1.3. Les caractéristiques de la clientèle adulte .............................................................................................. 4
1.4 Rôles professionnels, objectifs de formation et activités éducatives organisées ..................................... 5
II. Mes pratiques d’enseignement en regard des courants en éducation des adultes .............. 6
2.1. Méthodes, approches et démarche d’enseignement-apprentissage privilégiées en francisation ............ 6
2.2. La francisation et les modèles d’apprentissage socioconstructiviste et cognitiviste .............................. 7
2.2.1. Les interactions sociales en francisation ........................................................................................ 7
2.2.2. « La formation expérientielle » en francisation .............................................................................. 8
2.2.3. Le traitement de l’information en francisation ............................................................................... 8
III. Les liens entre mes valeurs personnelles, mes aspirations professionnelles et les courants
en éducation .................................................................................................................................... 9
3.1. Mes valeurs personnelles et l’approche socioconstructiviste: ................................................................ 9
3.2. Liens entre mes aspirations professionnelles et les approches basées sur le cognitivisme et le
socioconstructivisme ..................................................................................................................................... 9
Conclusion ..................................................................................................................................... 10
Le modèle andragogique classique de Knowles (2005) : aspirations et contraintes professionnelles ........ 10
Références bibliographiques ....................................................................................................... 11
2
Introduction
Ce travail intitulé « analyse de ma pratique d’enseignement » constitue une réflexion sur mes
actions quotidiennes en tant qu’enseignant en francisation au Ministère de l’Immigration, de la
Diversité et de l’inclusion (MIDI); une réflexion qui se fera dans une démarche de comparaison
ou de rapprochement avec les courants en éducation des adultes abordés dans le cadre du cours
EFA 7967 Andragogie et apprentissage à l’âge adulte. Afin de réaliser ce projet d’analyse, mais
aussi de description, j’aborderai en premier lieu le contexte dans lequel j’exerce comme
professionnel de l’éducation, en second lieu je dégagerai les méthodes, les approches et les
démarches que l’organisation propose d’utiliser dans la pratique. Ces éléments seront analysés
selon les courants développés dans le cours et qui traitent de l’éducation des adultes. En dernier
lieu, il s’agira de préciser les rapports entre mes aspirations personnelles et professionnelles et les
courants retenus dans la deuxième partie du travail. En conclusion, l’analyse portera sur un
modèle que nous trouvons efficace, intéressant et qui, même s’il correspond à nos aspirations
professionnelles, présente des contraintes reliées aux exigences de mon organisation.
I.
Mon contexte d’intervention: la francisation au Ministère de
l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI)
Dans cette partie, l’objectif consistera, d’abord, à dégager les caractéristiques de mon contexte
d’intervention qui est la francisation au MIDI en précisant la mission de cette organisation
gouvernementale. Ensuite, il s’agira de décrire le profil de la clientèle adulte bénéficiaire de ce
service en spécifiant les objectifs et les besoins d’apprentissage dégagés dans le programme de
formation en francisation du MIDI. Enfin, je mettrai l’accent sur mon rôle professionnel, sur la
planification de l’enseignement et sur les méthodologies, méthodes et approches privilégiées en
francisation.
1.1. Le contexte et les services de la francisation du MIDI
La francisation instituée depuis 1968 au Québec comporte un volet linguistique, qui concerne
l’enseignement du français aux nouveaux immigrants adultes, et un volet d’intégration sociale et
professionnelle à la société et à la culture québécoises. Il faut rappeler que ces deux services
étaient offerts jusqu’en 2004 dans les Centres de formation et d’orientation des Immigrants
3
(COFI) créés à la fin des années 1960 (MIDI, 2012) qui sont remplacés depuis 2004 par les
centre communautaires et les institutions telles que les CÉGEP et les universités, qui constituent
les mandataires du Ministère de l’immigration. La francisation appelée aussi depuis 2015
Français langue d’intégration (FLI) est un programme défini dans les politiques générales du
MIDI et intitulé Programme d’intégration linguistique pour les immigrants (PILI).
Ce
programme s’adresse à une clientèle immigrante vivant au Québec à laquelle le MIDI offre des
cours de français à temps complet, à temps partiel ou en ligne au cours de sessions de formation
de onze semaines (MIDI : 2015-2106). L’objectif principal du PILI est donc de favoriser
l’intégration sociolinguistique des nouveaux arrivants à la société québécoise.
1.2. Les documents officiels de référence pour les enseignants en francisation du
MIDI
Les deux documents suivants (1) L’échelle québécoise des niveaux de compétences en français
des personnes immigrantes adultes (Gouvernement du Québec, 2011a) et (2) le Programmecadre de français pour les personnes immigrantes adultes (Gouvernement du Québec, 2011b)
sont développés conjointement par le MIDI et le Ministère de l’Éducation, des Loisirs et des
Sports (MELS) afin de rendre cohérents les services en francisation et d’harmoniser les
programmes de formation offerts aux adultes immigrants. L’Échelle développe les différents
niveaux des quatre compétences langagières (1) en production orale (PO), (2) en compréhension
orale (CO), (3) en production écrite (PÉ) et (4) en compréhension écrite (CÉ), et leur descriptif ;
alors que le Programme-cadre fournit les domaines d’apprentissage (Vie personnelle ;
Éducation ; Culture et Médias, etc.) les Situations d’apprentissage (Relations sociales ; Regarder
un film, etc.) et les intentions de communication (Comprendre des informations sur un fait
d’actualité, en guise d’exemple)qui constituent les éléments sur lesquels doivent se fonder le
déroulement des séquences d’enseignement-apprentissage. Le Programme-cadre institue
également les contenus grammaticaux, les éléments phonétiques et les aspects socioculturels et
interculturels à faire connaître dans les cours de francisation.
1.3. Les caractéristiques de la clientèle adulte
La clientèle visée par la francisation au MIDI est caractérisée par des adultes immigrants âgés
entre 17 ans et 65 ans ou plus. La principale exigence est d’être résident permanent au Québec
avec l’obtention d’un Certificat de Sélection du Québec ou de jouir d’un statut de réfugié. Il faut
avoir subi également un test de classement dont les résultats devraient être couverts par les
4
niveaux de français enseignés dans le programme de francisation. Les adultes sont soit scolarisés
ou peu scolarisés : les premiers clients sont inscrits au cours de FIA (Francisation pour
Immigrants Adultes) disponibles pour les étudiants ayant une scolarité de huit années ou plus et
les seconds suivent les cours de FIPA (Francisation pour Immigrants peu Scolarisés) réservés aux
personnes qui ont une scolarité inférieure à huit années. Les deux types de clientèle présentent
des besoins immédiats quant à l’utilisation du français de façon fonctionnelle et la connaissance
de certaines réalités socioculturelles du Québec. À long terme, cette clientèle aura besoin
d’intégrer le marché du travail ou de suivre un programme de formation collégial ou
universitaire. À ce propos, les adultes en francisation reçoivent une formation sous forme de
tâches d’enseignement-apprentissage authentiques visant la connaissance du français et la
découverte des réalités sociales, culturelles, politiques du Québec (MIDI : 2012).
1.4 Rôles professionnels, objectifs de formation et activités éducatives organisées
Dans l’exercice de mes fonctions au MIDI, plusieurs responsabilités se joignent pour caractériser
mes rôles professionnels dont le principal demeure l’enseignement du français à des immigrants
adultes. Ce rôle intègre des activités comme la planification pédagogique des cours à chaque
session, la création et le développement des activités d’enseignement-apprentissage, la réalisation
des tâches en salle de classe, l’assignation des évaluations formatives et sommatives, la
correction des examens, la prise de décision des passages au cours suivant ou des reprises de
cours. Au niveau administratif, mon rôle concerne le suivi des absences et des retards. Par
ailleurs, je joue un rôle important de conseiller auprès des apprenants adultes qui ont des besoins
spécifiques sur certaines réalités sociales, culturelles et professionnelles. Je suis sollicité à
répondre à des questions sur le logement, la recherche d’emploi, etc., mais aussi sur des faits
personnels : certains hésitent encore sur des décisions personnelles à prendre concernant les choix
d’études et d’autres s’informent sur des problèmes vécus reliés au logement.
Les objectifs de formation poursuis sont donc d’assumer les différents rôles professionnels et
c’est en fonction de ses responsabilités que je continue de développer mes compétences et mes
connaissances sur des sujets auxquels je pourrais faire face.
Les activités éducatives organisées s’articulent généralement autour des tâches d’enseignementapprentissage afin de réaliser les objectifs visés dans le programme de formation du MIDI et
d’exécuter la planification pédagogique. D’autres activités éducatives s’ajoutent à ces tâches,
mais elles sont effectuées ou dirigées par des animateurs recrutés par les mandataires et qui ont
5
pour rôle de faire du renforcement pédagogique et d’assurer une formation relative à l’intégration
socioculturelle à la société francophone québécoise et au marché du travail.
II. Mes pratiques d’enseignement en regard des courants en
éducation des adultes
Cette partie explore davantage ma pratique professionnelle en tant qu’enseignant en francisation ;
et elle cherche à la situer dans le contexte des courants théoriques en éducation développés dans
le cours EFA 7967 Andragogie et apprentissage à l’âge adulte. Pour y arriver, je ferai d’abord
une description des méthodes, approches et démarches utilisées en francisation et je les
rapprocherai, par la suite, aux courants en éducation des adultes qui comportent les mêmes
éléments en matière d’apprentissage.
2.1. Méthodes, approches et démarche d’enseignement-apprentissage privilégiées en
francisation
La méthode et l’approche actuellement utilisées au MIDI pour le programme de formation en
francisation sont axées sur la communication et l’action. L’approche communicative a été
longtemps privilégiée et elle est la transition vers l’approche actionnelle qui en est le
prolongement, car elle développe les cinq principes de base de l’approche communicative ainsi
résumés dans Enseigner au MICC. Volet pédagogique (2012 : 27): (1) le développement de
compétences générales et, notamment, d’une compétence à communiquer; (2) l’interaction avec
l’interlocuteur; (3) la réalisation d’activités langagières à l’intérieur d’actions en contexte, leur
donnant ainsi leur pleine signification; (4) l’élève est considéré comme un acteur social qui a à
accomplir des tâches à l’intérieur d’un domaine d’action particulier, dans des circonstances et un
environnement donnés; (5) la réalisation de documents par les élèves pour mener à terme leur
projet. Les principes 1, 2, 3 et 4 de l’approche communicative et repris dans l’approche
actionnelle supposent des activités en classe basées nécessairement sur des interactions, des
négociations, des jeux de rôle entre les apprenants adultes. Ceux-ci sont au centre de leur
apprentissage et tentent d’atteindre le produit final (connaissances, savoirs ou compétences) en
interagissant avec les pairs. En effet, « le développement d’une compétence langagière » que ce
soit en PO ou en CÉ se fait dans la réflexion individuelle et dans la confrontation de ses opinions,
croyances, savoirs et connaissances avec ceux des autres adultes. Plusieurs interlocuteurs sont
6
soumis à des épreuves de discussion dont l’objectif demeure la construction sociale du savoir et
des connaissances. Le quatrième principe est intéressant dans la mesure où il souligne
l’importance d’un contenu d’apprentissage authentique qui suscite l’action et la réaction des
apprenants. Le milieu qui est la salle de classe est un environnement qui doit favoriser les
échanges sociaux, la collaboration entre les pairs, la coopération pour résoudre les problèmes et
la communication active tout au long des séquences d’apprentissage.
En ce qui concerne la démarche d’enseignement-apprentissage, le MIDI propose à ses employés
de recourir à la structure en cinq étapes appelée MEAST. (1) La mise en situation constitue
l’amorce du sujet en précisant les situations authentiques et en sollicitant les expériences et les
connaissances des adultes sur le sujet à apprendre. (2) L’exploration est la phase de traitement du
sujet ou de l’information impliquant diverses stratégies : mémorisation de termes, répétition de
phrases, écriture de mots, pratique orale, association d’items, discrimination de sons, etc. (3)
L’appropriation est l’étape de production, d’assimilation et d’application des notions ou
situations apprises. (4) La synthèse doit favoriser la systématisation des apprentissages par des
bilans, des résumés, des autoévaluations, etc. Enfin, (5) le transfert joue le rôle de
décontextualisation et de recontextualisation des apprentissages. Voyons à présent comment les
méthodes et les approches coïncident avec certains courants en éducation des adultes.
2.2. La francisation et les modèles d’apprentissage socioconstructiviste et cognitiviste
2.2.1. Les interactions sociales en francisation
Selon la méthode basée sur les interactions sociales entre apprenants adultes en francisation, Il est
juste d’affirmer que les approches communicative et actionnelle sont tributaires du
socioconstructivisme, en ce sens que cette conception de l’apprentissage théorise la construction
des connaissances en interaction avec les autres. En effet, le socioconstructivisme théorisé par le
psychologue russe Vygotski (1896-1934) envisage la construction des connaissances dans une
dimension sociale qui exige des interactions sociales, actives et dynamiques. Selon Legendre
(2004 : 18), le socioconstructivisme « renvoie également à l’idée que l’apprentissage s’effectue
mieux à travers la coopération et qu’il requiert souvent la présence d’un conflit sociocognitif ».
Ce conflit s’inscrit dans le déroulement des situations d’apprentissage qui doivent amener les
apprenants à interagir en confrontant leurs idées, leurs opinions jusqu’à la décision finale qui
constituera la nouvelle connaissance construite dans la collaboration. Le conflit sociocognitif
exige des négociations qui sont surtout des argumentations, des explications, des raisonnements,
7
des reformulations, et est donc très efficace en francisation où les apprenants sont invités à faire
des productions orales.
2.2.2. « La formation expérientielle » en francisation
L’exécution des cinq phases de la MEAST est fondée sur des connaissances générales
développées dans des courants éducatifs. La mise en situation qui est la « contextualisation »
évalue les expériences des apprenants, fait un diagnostic des acquis sur le sujet et déclenche des
anticipations sur le contenu à aborder. En effet, cette mise en contexte de l’objet d’apprentissage
reprend des notions théoriques sur l’andragogie et la formation expérientielle. En effet, selon
Boutinet (2013 : 84-85), qui développe les théories andragogiques sur l’adulte apprenant, celui-ci
dispose d’une expérience « à verbaliser, à expliciter » et qui pourra lui permettre de donner un
sens à sa formation et à ses actions en tant qu’être qui veut et désire apprendre. Le sens de
verbaliser et d’expliciter réside dans le retour vers le vécu, le connu, la rétrospection qui rappelle
les connaissances antérieures et qui permet la création d’un savoir à partir même de « la
transformation de l’expérience » (Kolb, 1984 cité par Boutinet, 2013). Dans le déroulement des
activités d’apprentissage en francisation, la phase de la mise en situation est donc décisive dans la
mesure où elle situe l’adulte au centre des apprentissages en valorisant son expérience et en
soulignant l’importance de celle-ci dans l’atteinte de ses objectifs d’apprentissage.
2.2.3. Le traitement de l’information en francisation
La phase d’exploration de la MEAST reprend la théorie cognitiviste ou le modèle du traitement
de l’information. En effet, le cognitivisme explore des processus de traitement mental de
l’information comme la mémorisation, la résolution du problème (Merriam et Bierema, 2013 :
13). Ces auteur ont analysé le modèle du développement cognitif de Piaget utilisé en andragogie
et qui comporte quatre stade, à savoir le stade « sensorimoteur » ou le contact de l’enfant avec
des objets ; le stade « pré-opératoire » où l’enfant peut nommer et symboliser les choses ; le stade
« des opérations concrètes » coïncide avec le début des raisonnements et le stade des « opérations
formelles » qui permet de faire des raisonnements déductifs et hypothétiques. Le rôle de la
mémoire est centrale et efficace dans les différents stades, et en francisation, la phase
d’exploration de la notion grammaticale ou thématique nécessite une action cognitive chez
l’apprenant adulte qui doit selon le contexte d’apprentissage, mémoriser, répéter, pratiquer afin
d’intégrer le contenu dans la mémoire à long terme. À ce propos, le courant cognitiviste présente
8
des ressemblances avec un aspect de ma pratique qui est celle de l’intégration (ou traitement) de
l’information par l’apprenant adulte.
III. Les liens entre mes valeurs personnelles, mes aspirations
professionnelles et les courants en éducation
Cette partie est la synthèse des ressemblances ou différences entre ma pratique et les courants en
éducation des adultes. Il s’agira de faire un bilan en précisant l’impact de ces courants sur mes
valeurs personnelles et sur mes aspirations professionnelles.
3.1. Mes valeurs personnelles et l’approche socioconstructiviste:
La collaboration, la coopération et la négociation constituent des approches pédagogiques que
privilégie fortement le courant socioconstructiviste. Elles coïncident également avec mes valeurs
personnelles dans le sens de l’intérêt que j’accorde aux relations humaines, à l’esprit d’équipe, à
l’entre-aide et à la réussite collective. Nous croyons fortement que l’être humain peut apprendre
et s’épanouir avec les autres que se soit dans un milieu éducatif, social ou familial. Je suis
convaincu aussi que les échanges sociaux font naître des idées nouvelles bénéfiques à tout le
groupe concerné (famille, collègues, élèves, amis). Voilà pourquoi dans ma pratique, j’utilise les
éléments du courant socioconstructiviste tels que les jeux de rôles et les résolutions de problèmes
en équipe comme approche efficace pour atteindre mes objectifs professionnels.
3.2. Liens entre mes aspirations professionnelles et les approches basées sur le
cognitivisme et le socioconstructivisme
Il est clair que le cognitivisme et le socioconstructivisme répondent adéquatement à mes
aspirations professionnelles, parce qu’ils peuvent être utilisés dans l’éducation des adultes et
particulièrement en francisation.
D’abord, le cognitivisme favorise l’acquisition des habiletés phonologiques par la répétition des
mots, des sons ou des groupes consonantiques présentant des difficultés chez certains apprenants
adultes. Par exemple, le fait de s’entraîner ou de pratiquer l’articulation correcte d’un son
n’existant pas dans la langue maternelle de l’adulte facilite le traitement de l’information. Les
sons nasaux (in, on, en, un) n’existe pas dans la langue espagnole, par conséquent un adulte
apprenant d’origine mexicaine ou péruvienne aura besoin d’écouter, de répéter ou de trouver des
mnémotechniques pour maîtriser la bonne prononciation. Ensuite, le socioconstructivisme répond
aux exigences du programme de formation en francisation, car les fondements de ce courant
9
reposent sur les interactions sociales qui se trouvent être au cœur des approches recommandées
dans ma pratique professionnelle. Donc, le courant socioconstructiviste est en adéquation avec
mes aspirations professionnelles.
Conclusion
Le modèle andragogique classique de Knowles (2005) : aspirations et contraintes
professionnelles
Enfin, un autre modèle en éducation des adultes a attiré mon attention une réelle aspiration
professionnelle, c’est le modèle andragogique classique de Knowles (2005) « an Andragogical
Process Model for Learning » ; mais il n’est pas utilisé ou retenu dans les approches instaurées
dans notre organisation. Cela constitue pour moi une contrainte professionnelle. Développé dans
le chapitre six en huit étapes, le modèle explore un processus d’apprentissage qui inclut tout au
long l’adulte apprenant dans les décisions pédagogiques. En effet, les étapes 1 « Préparation à
l’apprentissage », 3 « Planification mutuelle », 4 « Évaluation des besoins » et 8 « Évaluation du
programme» s’inscrivent dans mes aspirations professionnelles, malgré l’absence d’une marge de
manœuvre pour les appliquer. Knowles propose dans la première étape d’amener les apprenants
adultes à être proactifs, donc à anticiper les apprentissages ; ce qui constitue une façon de
responsabiliser les apprenants. L’étape trois suggère de réaliser la planification en tenant compte
des besoins des apprentissages qui doivent être consultés et questionnés sur les objectifs
poursuivis. Mais, les instructions relatives à la planification pédagogique en francisation exigent
de planifier selon le Programme-cadre uniquement. Nous trouvons intéressant l’ « évaluation des
besoins » et celle du « programme », mais celles-ci sont effectuées d’une autre manière. En effet,
trois types d’évaluation sont réalisés dans les cours de francisation, à savoir l’évaluation
formative, l’évaluation sommative en continu, comptant pour 30% et l’évaluation sommative
finale comptant pour 70% de la note. À l’opposé, Knowles propose une évaluation progressive en
cinq phases : la première s’articule selon l’évaluation des réactions positives et négatives des
apprenants par rapport au programme de formation. La deuxième concerne l’évaluation des
apprentissages qui doit permettre de s’informer sur les acquis et les niveaux développés entre les
prétests et les posttests. La troisième porte sur l’évaluation des comportements dans le but de
connaître l’effet des apprentissages suivis sur les attitudes des apprenants. La dernière est
l’évaluation des résultats en mettant en exergue les erreurs, les réussites, les forces et les
10
faiblesses des résultats. Ce processus d’évaluation serait significative en francisation : d’une part,
parce que les opinions des adultes sur ce qu’ils apprennent sont constructives ; d’autre part, les
apprentissages, les comportements des adultes apprenants et leurs résultats s’ils sont évalués,
auront un impact positif sur le programme de formation qui pourrait subir des réajustements en
fonction des commentaires, des suggestions suite aux quatre types d’évaluation.
Références bibliographiques
e
Boutinet, J.-P. (2013). Psychologie de la vie adulte (4 édition). Paris : Presses Universitaires de
France.
Gouvernement du Québec. 2011a. Échelle québécoise des niveaux de compétence en français des
personnes
immigrantes
adultes.
https://www.immigration-
quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/langue-francaise/Echelle-niveaux-competences.pdf
Gouvernement du Québec. 2011b. Programme-Cadre de français pour les personnes
immigrantes
adultes.
https://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/langue-
francaise/Programme-cadre-francais.pdf
Knowles, M. S, Holton, E. F. et Swanson, R. A. (2005). An Andragogical Process Model for
Learning. Dans M.S. Knowles, E. F. Holton, et R. A. Swanson (dir.), The Adult Learner : The
e
Definitive Classic in Adult Education and Human Resource Development, (6 édition, pp.
115- 138). Amsterdam : Elsevier.
Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion. (2015-2016). Programme
d’Intégration
Linguistique
pour
les
Immigrants.
http://www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/Pili.pdf
Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion. 2012. Enseigner au MICC. Volet
pédagogique.
https://info-
imm.extranet.micc.gouv.qc.ca/fileadmin/user_upload/document/pdf/Enseigner_au_MICC_vol
et_pedagogique.pdf
Merriam, S. B. et Bierema, L. L. (2013). Traditional Learning Theories. Dans Adult Learning :
Linking Theory and Practice, (chapitre 2, pp. 24-39). San Francisco, CA : Jossey-Bass.
Legendre, M.-F. (2004). Cognitivisme et socioconstructivisme: Des fondements théoriques à
leur utilisation dans l’élaboration et la mise en œuvre du nouveau programme de formation.
11
Dans P. Jonnaert, et A. M’Batika (dir.), Les réformes curriculaires : Regards croisés. Québec
: Presses de l’université du Québec.
12
Téléchargement