Transmetteur logique sans fil Rosemount 702

publicité
Fiche de spécifications
Janvier 2013
00813-0103-4702, Rév. HA
Transmetteur logique sans fil Rosemount 702

Une solution prête à l’emploi pour la transmission de deux signaux TOR (entrée/sortie) ou la
détection de fuite

Entrée logique à contact simple ou double avec logique pour des applications à contacts de fin
de course et à contacts opposés

Les entrées impulsionnelles sont mesurées en continu entre les mises à jour sans fil

Les deux canaux sont chacun configurables pour une entrée ou une sortie TOR
Réseau auto-organisé fournissant des données riches en informations avec une fiabilité
supérieure à 99 %
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Solution Smart Wireless d’Emerson
CEI 62591 (WirelessHART™)... la norme dans
l’industrie
Transmission par réseau maillé adaptatif auto-organisé
MODBUS SERIE
MODBUS / OPC
INTERFACE NATIVE
HOTE
EXISTANT

Nul besoin d’être expert du sans fil, les appareils trouvent
automatiquement la voie la plus efficace pour chaque
message

Le réseau auto-organisé et auto-régénérant gère plusieurs
voies de communication pour n’importe quel appareil. En cas
d’apparition d’un obstacle dans le réseau, les données
continueront à être acheminées car l’appareil dispose d’autres
voies établies. Le réseau maintient donc plus de voies de
communication que ce dont cet appareil a besoin.
Données
HART
SIGNAL
4-20
uniquement
Smart Wireless d’Emerson
Architecture sans fil fiable

Emetteurs radio conformes IEEE 802.15.4.

Bande ISM de 2,4 GHz découpée en 15 canaux

Sauts de fréquence entre canaux synchronisés pour éviter les
interférences avec d’autres radios, WiFi et CEM et augmenter
la fiabilité

Technologie de modulation du spectre à séquence directe
(DSSS) pour une fiabilité à toute épreuve même en
environnement radio difficile
Solutions SmartPower™

Instruments Emerson optimisés, matériels et logiciels, pour
prolonger l’autonomie du module d’alimentation

Le module d’alimentation de sécurité intrinsèque permet les
remplacements sur le terrain sans avoir à enlever le
transmetteur du procédé, garantissant la sécurité du
personnel et réduisant les coûts de maintenance.
Sommaire
Solution Smart Wireless d’Emerson . . . . . . . . .page 2
Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
2
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . page 15
Schémas dimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . page 19
http://rosemount.fr
Janvier 2013
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Codification
Tableau 1. Codification pour le transmetteur logique sans fil Rosemount 702
★ L’offre standard propose les options les plus courantes. Sélectionner les options marquées d’une étoile (★) pour un délai plus court.
__L’offre étendue peut être soumise à des délais d’approvisionnement supplémentaires.
Description produit
Standard
702
Standard
Transmetteur logique
★
Type de transmetteur
Standard
D
Montage sur site sans fil
Standard
★
Sortie
Standard
X
Sans fil
Standard
★
Mesure
Standard
22
32
42
61(1)
Standard
Entrées logiques doubles (à contacts secs)
Entrée TOR double (à contacts secs), détecte les entrées impulsionnelles et le décompte
Entrée ou sortie double TOR, Configurable
Détection d’hydrocarbure liquide (pour être utilisée avec la sonde rapide de carburant TraceTek ou le
câble de détection TraceTek)
★
★
★
★
Boîtier
Standard
D
E
Standard
Boîtier à double compartiment — Aluminium
Boîtier à double compartiment — Acier inoxydable
★
★
Filetage d’entrée de câble
Standard
1
Standard
1/2 —14 NPT
Certifications
★
Codes d’option de mesure
Standard
I5
I6
I1
IU
I7
IY
I4
I3
N5
N6
NA
Standard
FM — Sécurité intrinsèque, non incendiaire et protection
contre les coups de poussière
CSA — Sécurité intrinsèque
ATEX Sécurité intrinsèque
Sécurité intrinsèque ATEX pour Zone 2
IECEx Sécurité intrinsèque
Sécurité intrinsèque IECEx pour Zone 2
TIIS — Sécurité intrinsèque
Chine — Sécurité intrinsèque
FM Division 2, non incendiaire
CSA Division 2, Non incendiaire
Aucune certification
http://rosemount.fr
22, 32, 61
★
22, 32, 61
22, 32, 61
32, 42
22, 32, 61
32, 42
22
22
32, 42
32, 42
22, 32, 42, 61
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
3
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Tableau 1. Codification pour le transmetteur logique sans fil Rosemount 702
★ L’offre standard propose les options les plus courantes. Sélectionner les options marquées d’une étoile (★) pour un délai plus court.
__L’offre étendue peut être soumise à des délais d’approvisionnement supplémentaires.
Options pour la communication sans fil
Vitesse de rafraîchissement, fréquence et protocole de communication sans fil
Standard
WA3
Standard
Vitesse de rafraîchissement configurable par l’utilisateur, 2,4 GHz DSSS, CEI 62591 (WirelessHART)
★
™
Solutions SmartPower et d’antenne sans fil omnidirectionnelle
Standard
WK1
WM1
Standard
Antenne externe, adaptateur pour module d’alimentation noir
(module d’alimentation de sécurité intrinsèque vendu séparément)(2)
Antenne externe à portée étendue, adaptateur pour module d’alimentation noir
(module d’alimentation de sécurité intrinsèque vendu séparément)(2)
★
★
Offre étendue
WN1
Offre étendue
Antenne à gain élevé déportée, adaptateur pour module d’alimentation noir
(module d’alimentation de sécurité intrinsèque vendu séparément)(2)(3)
Autres options (à inclure au modèle sélectionné)
Indicateur
Standard
M5(1)
Standard
Indicateur LCD
★
Support de montage
Standard
Standard
Support de montage en L universel pour un montage sur tube support de 2 pouces — support et vis en
acier inoxydable
B4
★
Configuration
Standard
C1
Standard
Date, descripteur, champs de message, et paramètres de communication sans fil configurés en usine
★
Presse-étoupe
Standard
G2
G4(4)
Standard
Presse-étoupe (7,5—11,9 mm)
Presse-étoupe pour câble mince (3—8 mm)
★
★
Contacteurs et kits
Standard
SS01
SS02
SS03
SS04
Standard
Kit universel pour bassins oculaires et douches de sécurité avec contacteurs UL
Kit universel pour bassins oculaires et douches de sécurité pour tuyauterie isolée avec contacteurs UL
Kit universel de sécurité pour bassins oculaires et douches de sécurité avec contacteurs CSA
Kit universel pour bassins oculaires et douches de sécurité pour tuyauterie isolée avec contacteurs
CSA
★
★
★
★
Exemple de codification : 702 D X 22 D 1 NA WA3 WK1 M5
(1)
(2)
(3)
(4)
4
Indicateur LCD non disponible avec le code d’option 61.
Le module d’alimentation noir doit être livré séparément ; commander le modèle 701PBKKF ou la pièce n° 00753-9220-0001.
Disponibilité limitée, pour plus de détails, nous consulter.
Presse-étoupe pour câble mince recommandé pour l’option de mesure 61.
http://rosemount.fr
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Pièces détachées et accessoires
Tableau 2. Pièces détachées et accessoires
Pièces détachées et accessoires
Standard
00702-9010-0001
00702-9010-0002
00702-9010-0003
00702-9010-0004
http://rosemount.fr
Standard
Kit universel pour bassins oculaires et douches de sécurité avec contacteurs UL
Kit universel pour bassins oculaires et douches de sécurité pour tuyauterie isolée avec
contacteurs UL
Kit universel de sécurité pour bassins oculaires et douches de sécurité avec contacteurs CSA
Kit universel pour bassins oculaires et douches de sécurité pour tuyauterie isolée avec
contacteurs CSA
★
★
★
★
5
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Spécifications
Caractéristiques fonctionnelles
Entrée TOR
Un ou deux contacts secs unipolaires unidirectionnels, un
contact sec unipolaire bidirectionnel ou détection de fuite. Pour
maintenir les classifications de sécurité intrinsèque, les contacts
doivent être de simples interrupteurs ou ils doivent être dédiés à
la détection de fuite.
Seuil de commutation, code d’option de mesure 22 :
Ouvert > 1 000 ohms
Fermé < 100 ohms
Seuil de commutation, code d’option de mesure
32 et 42
Vitesse de rafraîchissement sans fil, codes d’option de
mesure 22 et 61
Sélectionnable par l’utilisateur, de 4 secondes à 60 minutes.
Caractéristiques physiques
Connexions électriques
Module d’alimentation sans fil
Module d’alimentation au chlorure de thionyle-lithium
remplaçable, de sécurité intrinsèque, avec boîtier en
polymère PBT. Autonomie de 10 ans avec un intervalle de
transmission d’une minute.(1)
(1) Conditions de référence : 21 °C, transmission des données avec trois
périphériques supplémentaires sur le réseau.
Ouvert > 100 K ohms
Fermé < 5 K ohms
REMARQUE : L’exposition constante aux limites de température
ambiante (— 40 °C ou + 85 °C) peut réduire l’autonomie spécifiée du
module d’alimentation de moins de 20 pour cent.
Entrée impulsionnelle logique, codes d’option de
mesure 32 et 42
Bornes des contacts
Peut détecter des entrées impulsionnelles logiques d’au moins
10 millisecondes. Lors de chaque rafraîchissement sans fil,
l’appareil transmet l’état actuel de l’entrée logique ainsi qu’un
décompte cumulatif des cycles d’ouverture et de fermeture.
Le décompte cumulatif enregistre de 0 à 999 999, puis se
remet à 0.
Les bornes à vis sont fixées en permanence au bloc de
raccordement
Connexions de l’interface de communication
Sortie TOR, code d’option de mesure 42
Matériaux de construction
Valeur nominale maximale : 26 V cc, 100 mA
Sur résistance : typique 1 ohm
Sortie sans fil
CEI 62591 (WirelessHART) DSSS 2,4 GHz.
Puissance émise à l’antenne
Antenne externe (option WK) : Maximum de 10 mW EIRP
Antenne externe à portée étendue (option WM option) :
Maximum de 18 mW EIRP
Antenne à gain élevé déportée (option WM) : Maximum de
40 mW EIRP
Indicateur intégré(1)
L’indicateur LCD intégré optionnel peut afficher l’état logique
des entrées et des informations de diagnostic. Affiche les
mises à jour lors de chaque rafraîchissement sans fil.
(1) L’indicateur intégré n’est pas disponible avec l’option 61
(détection de fuite d’hydrocarbure liquide).
limites d’humidité
Bornes de communication
Pattes fixées au bloc de raccordement
Boîtier
Boîtier — aluminium à faible teneur en cuivre ou acier inoxydable
Peinture — Polyuréthane
Joint torique du couvercle — Buna-N
Bornier et module d’alimentation
PBT
Antenne
Antenne omnidirectionnelle intégrée en PBT/PC
Conduits
1
/2—14 NPT
Poids
Aluminium à teneur faible en cuivre :
702 sans indicateur LCD — 2,0 kg
702 avec indicateur LCD M5 — 2,1 kg
Acier inoxydable :
702 sans indicateur LCD — 3,6 kg
702 avec indicateur LCD M5 — 3,7 kg
Indice de protection du boîtier (702)
Humidité relative de 0 — 100 %
NEMA 4X et IP 66/67.
Vitesse de rafraîchissement sans fil, codes d’option de
mesure 32 et 42
Montage
Sélectionnable par l’utilisateur, de 1 secondes à 60 minutes.
6
Le transmetteur peut être fixé directement sur le contacteur.
Un support de montage permet aussi un montage déporté.
Voir la « Schémas dimensionnels » à la page 19.
http://rosemount.fr
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Caractéristiques métrologiques
Figure 1. Connexions de bornier du Rosemount 702
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Tous modèles :
Répond aux exigences applicables de la norme
EN 61326-2-3:2006
Effet des vibrations
Sortie sans fil non affectée si testée conformément aux
exigences de la norme CEI 60770-1 pour transmetteurs in situ
ou conduites à haut niveau de vibration (déplacement
crête-à-crête de 0,21 mm de 10 à 60 Hz / 3 g de 60 à 2 000 Hz).
Sortie sans fil non affectée si testée conformément aux
exigences de la norme CEI 60770-1 pour transmetteurs in situ
en application standard ou conduites à bas niveau de vibration
(déplacement crête à crête de 0,15 mm de 10 à 60 Hz / 2 g de
60 à 500 Hz).
Limites de température
Description
Limites de
fonctionnement
Limites de
stockage
Sans indicateur LCD
Avec indicateur LCD
— 40 à + 85 °C
— 20 à + 80 °C
— 40 à + 85 °C
— 40 à + 85 °C
Entrées à contacts secs, codes d’option de
mesure 22, 32 et 42
Connexions des blocs de jonction
Le transmetteur 702 de Rosemount est doté de deux bornes à
vis pour chacun des deux canaux et de deux bornes de
communication. Ces bornes sont étiquetées comme suit :
CH1+ : Canal un positif
CMN : Commun
CH2+ : Canal deux positif
CMN : Commun
COMM : Bornes de communication
http://rosemount.fr
Spécifications des sorties sans fil
Entrées à contacts secs, codes d’option de mesure
22, 32 et 42
Entrée simple ou entrée double indépendante
Le transmetteur logique 702 de Rosemount prend en charge
le signal d’un ou de deux commutateurs unipolaires
unidirectionnels sur les entrées CH1 et CH2. La sortie sans fil du
transmetteur comprend à la fois une variable primaire (PV) et
une variable secondaire (SV). La variable primaire est
déterminée par la sortie CH1. La variable secondaire est
déterminée par la sortie CH2. Un contact fermé correspond à
l’état VRAI en sortie. Un contact ouvert correspond à l’état FAUX
en sortie.
7
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Remarque
Toute entrée à contacts secs peut être inversée par le
transmetteur, pour donner un effet opposé. Cette
fonctionnalité est utile, par exemple, si un commutateur
normalement ouvert est utilisé pour remplacer un
commutateur normalement fermé.
Janvier 2013
Entrée double, logique à contacts de fin de course
S’il est configuré selon la logique à contacts de fin de course, le
transmetteur logique 702 de Rosemount prend en charge le
signal de deux commutateurs unipolaires unidirectionnels sur
les entrées CH1 et CH2 et déterminera les sorties sans fil
conformément à la logique à contacts de fin de course.
Figure 3. Entrée double, contacts de fin de course
Entrée double
Figure 2. Entrée simple, double
Contacts de fin de course
Entrée simple
CH1
VRAI
CH1
CMN
CH2
CMN
FAUX
CMN
CH2
CMN
Entrée double, logique à contacts de fin de course
Entrée double
Sorties sans fil
CH1
CH2
PV
SV
Circuit ouvert
COURSE (0,5)
COURSE (0,5)
Fermé
FAUX (0,0)
FAUX (0,0)
Circuit ouvert
Fermé
VRAI (1,0)
DEFAUT (NaN)
VRAI (1,0)
DEFAUT (NaN)
Circuit
ouvert
Circuit
ouvert
Fermé
Fermé
CH1
CMN
CH2
CMN
Entrée double, logique à contacts opposés
Entrée simple ou double, sans logique
Entrée à
contacts
Sortie sans fil
Entrée à
contacts
Sortie
sans fil
CH1
PV
CH2
SV
Fermé
Circuit
ouvert
VRAI (1,0)
Fermé
Circuit
ouvert
VRAI (1,0)
FAUX (0,0)
Entrées à contact
FAUX (0,0)
S’il est configuré selon la logique à contacts opposés, le
transmetteur logique Rosemount 702 prend en charge le signal
de deux commutateurs bipolaires unidirectionnels sur les
entrées CH1 et CH2 et déterminera les sorties sans fil
conformément à la logique à contacts opposés.
Figure 4. Entrée double, contact opposé
Entrée double
Contacts opposés
VRAI
CH1
CMN
FAUX
8
CH2
CMN
http://rosemount.fr
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Transmission et mappage des variables
Entrée double, logique à contacts opposés
Entrées à contact
Sorties sans fil
CH1
PV
CH2
Circuit
ouvert
Circuit
ouvert
Fermé
Fermé
SV
Circuit ouvert DEFAUT (NaN) DEFAUT (NaN)
Fermé
FAUX (0,0)
FAUX (0,0)
Circuit ouvert VRAI (1,0)
VRAI (1,0)
Fermé
DEFAUT (NaN) DEFAUT (NaN)
Entrées impulsionnelles logiques, codes d’option de mesure
32 et 42
Le transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount est capable
de détecter des entrées impulsionnelles logiques d’au moins
10 millisecondes, quelle que soit la fréquence de
rafraîchissement sans fil. Lors de chaque rafraîchissement sans
fil, l’appareil transmet l’état logique actuel ainsi qu’un
décompte cumulatif des cycles d’ouverture et de fermeture de
chaque canal d’entrée.
Figure 5. Entrées impulsionnelles et décompte
cumulatif
Etat du contacteur d’entrée
Fermé
Le transmetteur 702 de Rosemount offre deux modes de
transmission des variables : Classique — Etat logique
uniquement, ou Avancé — Etat logique et décompte. En mode
de transmission classique des variables, le transmetteur 702 de
Rosemount transmet les variables exactement comme la
précédente version de l’appareil (code d’option de mesure 22).
En mode de transmission avancé des variables, le transmetteur
702 de Rosemount fournit l’état actuel des canaux logiques et
un décompte des cycles de modification de l’état logique.
Le mappage des variables dans les deux modes est indiqué dans
le tableau suivant. Pour configurer la transmission des variables
dans AMS Device Manager, aller sur Configure > Manual Setup >
HART.
Tableau 3. Mappage des variables
Transmission
des variables
Mappage des variables
PV
SV
TV
QV
Tension
d’alimentation
Décompte
de CH2
Classique —
Etat logique
uniquement
Etat
CH1
Etat
CH2
La température de
l’électronique
Amélioré — Etat
logique avec
décompte
Etat
CH1
Etat
CH2
Décompte
de CH1
Circuits de sortie logique, code d’option de
mesure 42
Circuit
ouvert
Etat
Décompte
Fermé
Circuit ouvert
Circuit ouvert
Fermé
0
1
4
5
Mises à jour sans fil
Figure 6. Transmission de l’état logique actuel et du
décompte dans AMS Device Manager
Etat actuel
Décomp
http://rosemount.fr
Le transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount dispose de
deux canaux, chacun pouvant être configuré pour une entrée ou
une sortie logique. Les entrées doivent être des entrées de
commutateur à contacts secs, telles que décrites dans la section
précédente de ce document. Les sorties sont une commande
tout ou rien simple permettant d’activer un circuit de sortie.
La sortie du Rosemount 702 ne fournit ni tension ni intensité, le
circuit de sortie devant disposer de sa propre alimentation. La
sortie du Rosemount 702 dispose d’une capacité maximale de
commutation de 26 Vcc et de 100 milliampères par canal. Une
sortie de l’alimentation électrique typique pour l’alimentation
d’un circuit de sortie peut être inférieure ou égale à 24 V.
Remarque
Il est très important que la polarité du circuit de sortie soit
conforme aux schémas de câblage, avec le côté positif (+)
du circuit raccordé à la borne CH1 + ou CH2 + et le côté
négatif (—) du circuit raccordé à la borne CMN. Si le
câblage du circuit de sortie est inversé, le circuit demeure
actif (commutateur fermé) quel que soit l’état du canal de
sortie.
9
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Fonctionnalité du commutateur de sortie logique
La sortie logique du transmetteur 702 de Rosemount est
contrôlée par le système de contrôle hôte, par l’intermédiaire de
la passerelle de communication sans fil et vers le transmetteur
702 de Rosemount. Le temps requis pour cette communication
sans fil entre la passerelle et le transmetteur 702 de Rosemount
varie en fonction de plusieurs facteurs, dont la taille et la
topologie du réseau et le volume de trafic en aval du réseau sans
fil. Pour un réseau construit selon les meilleures pratiques
disponibles, les délais de communication typiques d’une sortie
logique entre la passerelle et le transmetteur 702 de Rosemount
sont de 15 secondes ou moins. Se rappeler que ce délai ne
constitue qu’une partie du temps de latence qui sera observé
dans une boucle de commande.
Janvier 2013
Considérations particulières pour des circuits de sortie
doubles
Si les deux canaux sont connectés à des circuits de sortie, il est
très important que la tension de la borne CMN de chaque circuit
soit identique. L’utilisation d’une masse commune pour les deux
circuits de sortie constitue une méthode permettant de garantir
que la tension des bornes CMN des deux circuits est identique.
Figure 9. Circuits de sortie doubles avec masse
commune
CHARGE
SORTIE
Remarque
La fonctionnalité du commutateur de sortie du
transmetteur 702 de Rosemount exige que le réseau soit
géré par une passerelle de communication sans fil de
version 3, avec un micrologiciel de version 3.9.7, ou une
passerelle de communication sans fil de version 4 avec un
micrologiciel de version 4.3 supérieure installé.
Figure 7. Câblage du circuit de sortie
CHARGE
SORTIE
Si deux circuits de sortie sont connectés à un même
transmetteur 702 de Rosemount doté d’une alimentation
unique, les bornes CH + et CMN doivent être connectées à
chaque circuit de sortie. La tension des fils d’alimentation
négatifs doit être identique et les fils doivent être raccordés
aux deux bornes CMN.
Figure 10. Circuits de sortie doubles avec une
alimentation
CHARGE
SORTIE
Incorrect
CHARGE
SORTIE
Figure 8. Configurations possibles des canaux 1 et 2
SORTIE
CHARGE
SORTIE
ENTREE
ENTREE
CHARGE
CHARGE
SORTIE
CHARGE
ENTREE
SORTIE
CHARGE
CHARGE
SORTIE
SORTIE
CHARGE
ENTREE
10
SORTIE
http://rosemount.fr
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Commutation d’intensités ou de tensions supérieures
Il est important de noter que la capacité maximale de
commutation de sortie est de 26 Vcc et 100 milliampères. Si une
tension ou une intensité supérieure doit être commutée, un
circuit relais d’interposition peut être utilisé. La Figure 11 illustre
un exemple de circuit utilisé pour commuter des intensités ou
tensions supérieures.
Figure 11. Câblage de relais d’interposition pour
commuter des intensités ou des tensions supérieures
Capteurs de fuite, détection d’hydrocarbure
liquide, code d’option de mesure 61
Connexions des blocs de jonction
La configuration de détection d’hydrocarbure liquide est conçue
pour être utilisée avec la sonde rapide de carburant Tyco® Trace
Tek® ou le câble de détection TraceTek.
Figure 12. Schéma de câblage de la sonde de
carburant
CHARGE
Alimentation
électrique
< 26 Vcc
< 100 mA
Figure 13. Schéma de raccordement de la sonde de
carburant
http://rosemount.fr
11
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Les connexions aux câbles de détection TraceTek de la sonde de
carburant rapide s’effectuent en appariant les fils de couleurs
avec les cosses de terminaison de couleurs correspondantes.

Le transmetteur logique sans fil Rosemount 702 peut prendre
en charge jusqu’à trois sondes rapides de carburant. Ces
sondes rapides de carburant se connectent à l’aide de câbles
de guidage modulaire TraceTek (TT-MLC-MC-BLK), de câbles
de raccordement modulaires en option (TT-MJC-xx-MC-BLK) et
de connecteurs (TT-ZBC-MC-BLK) tel que suggéré dans la
Figure 14.
Janvier 2013
Figure 15. Câblage de détection de sonde de carburant
TT-MLC-MC-BLK (câble de guidage)
Câble de sonde TT5000/TT5001
(jusqu’à 152 m)
TT-MET-MC (terminaison)
TT-MJC-xx-MC-BLK
(câble de raccordement
en option)
TT-MET-MC
(Terminaison)
Figure 14. Câblage de la sonde de carburant
TT-MLC-MC-BLK (câble de guidage)
TT-MET-MC
(Terminaison)
TT-FFS-100 ou TT-FFS-250
(Sonde de détection rapide de carburant)
TT-ZBC-xx-MC-BLK
(Connecteur de
branchement)
Câble de sonde TT5000 ou
TT5001 : 152 m maximum
(Total par modèle 702)
TT-MLC-MC-BLK (câble de guidage)
TT-MJC-xx-MC-BLK
(câble de raccordement en option)
TT-ZBC-xx-MC-BLK
(Connecteur de branchement)
TT-FFS-100 ou TT-FFS-250
(Sonde de détection rapide
de carburant)

Le transmetteur logique sans fil 702 d’Emerson peut prendre
en charge jusqu’à 152 m de câble de détection de solvants ou
d’hydrocarbures TraceTek (série TT5000 ou TT5001). S’il est
connecté à un transmetteur 702 simple, la longueur totale du
câble de détection ne doit pas dépasser 152 m. Toutefois, le
câble de guidage, les câbles de raccordement (si utilisés) et les
connecteurs ne sont pas inclus dans la limite de 152 m. Voir la
Figure 15 pour les configurations habituelles.
12
http://rosemount.fr
Janvier 2013
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Surveillance de bassins oculaires et de douches de
sécurité
Le transmetteur 702 de Rosemount peut être utilisé pour
surveiller des douches de sécurité et des bassins oculaires à
l’aide des kits de contacteurs fournis par TopWorx, une filiale
d’Emerson. Ces kits sont commandés en tant que partie du code
de modèle du 702 de Rosemount. Ils sont disponibles pour les
conduites isolées et non isolées. Ces kits contiennent les
contacteurs, les supports et les câbles nécessaires à l’installation
du 702 de Rosemount pour la surveillance de la douche de
sécurité et du bassin oculaire dans un seul poste. Un
transmetteur 702 de Rosemount disposant de deux canaux
d’entrée, un seul transmetteur peut surveiller une douche de
sécurité et un bassin oculaire.
Surveillance de douches de sécurité
Chaque kit de surveillance de douche de sécurité contient :
Figure 16. Contacteur TopWorx installé sur une
douche de sécurité.

Deux contacteurs de proximité magnétiques TopWorx Go
Switch

Deux câbles, un de 1,8 mètre et l’autre de 3,6 mètres

Deux presse-étoupes en polymère noir

Un kit de montage pour douche de sécurité et un bassin
oculaire
Lorsque le robinet de douche est activé (robinet ouvert) en
abaissant la poignée, le contacteur TopWorx est activé
(contacteur fermé) et le transmetteur 702 détecte la fermeture
du contacteur. L’état du contacteur est ensuite envoyé par le
transmetteur 702 à la passerelle, qui relaie cette information à
l’hôte de contrôle ou au système d’alerte. Lorsque le robinet de
douche est fermé, le contacteur se maintient en état activé
jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé par un technicien. Le contacteur
ne peut être réinitialisé qu’en plaçant un objet en métal ferreux
sur le côté opposé de la surface de détection du contacteur.
Commutateurs UL et CSA
Les kits de surveillance de bassins oculaires et de douches de
sécurité sont disponibles avec des commutateurs UL ou CSA.
Cette désignation fait référence à la certification pour
emplacement ordinaire du commutateur Go Switch dans le kit.
Ces certificats ne sont pas des certificats pour une utilisation en
zones dangereuses. Le commutateur Go Switch est un simple
appareil qui ne nécessite pas son propre certificat pour une
utilisation en zones dangereuses. Tout commutateur Go Switch
peut être installé dans des zones dangereuses lorsqu’il est câblé
à un transmetteur 702 de Rosemount accompagné d’un
certificat approprié pour une utilisation en zones dangereuses.
Le commutateur Go Switch CSA est destiné aux applications au
Canada, le commutateur Go Switch UL est destiné aux
applications dans toutes les autres régions du monde.
Figure 17. Détail de l’installation du contacteur sur
une douche de sécurité.
Instructions et schémas d’installation
Les instructions et les schémas d’installation des kits pour
bassins oculaires et douches de sécurité sont inclus dans le
manuel de référence du transmetteur Rosemount 702,
Annexe D (document 00809-0200-4702, Rév. CA). Ce manuel
peut être téléchargé sur la page produit du transmetteur
Rosemount 702 à l’adresse :
http://www2.emersonprocess.com/en-US/brands/rosemount/
Wireless/702-Discrete
http://rosemount.fr
13
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Figure 18. Robinet de douche de sécurité en position
activée.
Janvier 2013
Figure 20. Bassin oculaire en position activée.
Surveillance de bassins oculaires
Lorsque le robinet du bassin oculaire est activé (robinet ouvert)
en abaissant le bloc poussoir, le contacteur TopWorx est activé
(contacteur fermé) et le transmetteur 702 détecte la fermeture
du contacteur. L’état du contacteur est ensuite envoyé par le
transmetteur 702 à la passerelle, qui relaie cette information à
l’hôte de contrôle ou au système d’alerte. Lorsque le robinet du
bassin oculaire est fermé, le contacteur se maintient en état
activé jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé par un technicien. Le
contacteur ne peut être réinitialisé qu’en plaçant un objet en
métal ferreux sur le côté opposé de la surface de détection du
contacteur.
Figure 19. Contacteur TopWorx installé sur un bassin
oculaire.
14
http://rosemount.fr
Janvier 2013
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Certifications du produit
Sites de production homologués
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, Etats-unis
Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein,
Allemagne
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
— Singapour
Certifications pour une utilisation en zones
dangereuses
Certifications nord-américaines
Certifications FM
I5
Informations relatives aux directives de l’Union
européenne (CE)
La version la plus récente de la déclaration de conformité
CE est disponible sur le site www.rosemount.com sous
Documentation ou dans le Guide de démarrage du
transmetteur logique sans fil Rosemount 702
(doc. numéro 00825-0200-4702).
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les dispositifs à communication sans fil requièrent
une certification pour s’assurer que les fabricants adhèrent
à la réglementations relative à l’utilisation du spectre des
radiofréquences. Presque tous les pays requièrent ce type
de certification de produit. Emerson travaille en
collaboration avec des agences gouvernementales dans le
monde entier afin de fournir des produits totalement
conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et
règlements des pays concernés relatifs à l’utilisation
d’appareils à communication sans fil.
AVERTISSEMENT — RISQUES POTENTIELS DE DECHARGE
ELECTROSTATIQUE — VOIR LES INSTRUCTIONS
BOITIER DE TYPE 4X
IP66/67
Conditions de certification spéciales :
1. Le boîtier du transmetteur modèle 702 contient de
l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation
sous l’effet de chocs ou de frottements. Faire preuve de
prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter
tout risque de choc ou frottement.
FCC et IC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer
des interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter
toutes interférences reçues, y compris les interférences
susceptibles d’en altérer le fonctionnement.
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu’une distance
minimale de séparation de 20 cm soit maintenue entre
l’antenne et toute personne.
Certification FM pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur
a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de
déterminer si sa conception satisfait aux exigences de
base, en matière d’électricité, de mécanique et de
protection contre l’incendie. FM Approvals est un
laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les
services de l’Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des
Etats-Unis.
http://rosemount.fr
FM Sécurité intrinsèque, non incendiaire, et protection
contre les coups de poussière
Numéro de certificat : 3031506
Normes applicables : Classe 3600, 1998 ; Classe 3610,
2010 ; Classe 3611, 2004 ; Classe 3810, 2005 ;
ANSI/NEMA 250
Marquage de zone : IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G.
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
IS CL I, Zone 0, AEx ia llC
T4 Ta = — 50 à 70 °C
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES DE TEMPERATURE
AMBIANTE : — 50 à 85 °C
SI L’INSTALLATION EST CONFORME AU SCHEMA
ROSEMOUNT DWG 00702-1000.
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON
2. La résistivité superficielle de l’antenne en polymère est
supérieure à 1 G⍀. Pour éviter l’accumulation de charge
électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
3. Pour une utilisation avec le module d’alimentation
SmartPower modèle 701P ou Rosemount 753-9220-XXXX
exclusivement.
N5
Certifications FM non incendiaires et protection contre les
coups de poussière
Numéro de certificat : 3031506
Normes applicables : Classe 3600, 1998 ; Classe 3611,
2004 ; Classe 3810, 2005 ; ANSI/NEMA 250
Marquage de zone : NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
T4 Ta = — 50 à 70 °C
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES DE TEMPERATURE
AMBIANTE : — 50 à 85 °C
SI L’INSTALLATION EST CONFORME AU SCHEMA
ROSEMOUNT DWG 00702-1000.
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON
AVERTISSEMENT — RISQUES POTENTIELS DE DECHARGE
ELECTROSTATIQUE — VOIR LES INSTRUCTIONS
BOITIER DE TYPE 4X
IP66/67
15
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Conditions de certification spéciales :
1. Pour une utilisation avec le module d’alimentation
SmartPower modèle 701P ou Rosemount 753-9220-XXXX
exclusivement.
CSA International
I6
CSA Sécurité intrinsèque
Numéro de certificat : 1143113
Normes applicables : Norme CAN/CSA 22.2 n° 0-10,
norme CSA 22.2 n° 142-M1987, norme CAN/CSA 22.2
n° 157-92, norme CSA 22.2 n° 60529:05
Marquages de zone : Ex ia ; INT. UTILISATION EN SECURITE
DANS LES ZONES DANGEREUSES DE CL I, DIV 1,
GP A, B, C, D.
CODE DE TEMPERATURE T3C
BOITIER TYPE 4X, IP66 / IP67
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON PROCESS MANAGEMENT
SI L’INSTALLATION EST CONFORME AU SCHEMA
ROSEMOUNT DWG 00702-1020
Limites des paramètres
de sortie des bornes de
contact, code d’option 32
Paramètres des bornes
de sonde de carburant,
code d’option 61
Uo = 6,6 V
Io = 13,37 mA
Po = 21,77 mW
Ca = 21,78 uF
La = 198 mH
Uo = 7,8 V
Io = 92 mA
Po = 180 mW
Ca = 9,2 uF
La = 5 mH
Limites des paramètres de sortie des bornes de
contact, code d’option 22
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Ca = 23,8 uF
La = 50 mH
N6
CSA Classe I Division 2
Numéro de certificat : 1143113
Normes applicables : Norme CAN/CSA 22.2 n° 0-10,
norme CSA 22.2 n° 142-M1987, norme CSA 22.2
n° 213-M1987, norme CSA 22.2 n° 60529:05
Marquages de zone : PEUT ETRE UTILISE DANS LES ZONES
DE CLASSE I, DIVISION 2, GP A, B, C, D.
CODE DE TEMPERATURE : T3C
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON
BOITIER TYPE 4X, IP66/67
Certifications européennes
I1
16
ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat n° : Baseefa 07ATEX0239X
Normes applicables : CEI 60079-0: 2011, EN60079-11:
2012
Marquages de zone :
II 1G Ex ia IIC T5 Ga
(— 60 °C ≤ Tamb ≤ + 40 °C) ;
Ex ia IIC T4 Ga (— 60 °C ≤ Tamb ≤ + 70 °C)
1180
IP66 / IP67
Janvier 2013
POUR UNE UTILISATION AVEC LE MODULE
D’ALIMENTATION SMARTPOWER™ DE ROSEMOUNT REF.
753-9220-0001, ou POUR UNE UTILISATION AVEC
L’OPTION SMARTPOWER D’EMERSON PROCESS
MANAGEMENT 701PBKKF
AVERTISSEMENT — RISQUES POTENTIELS DE DECHARGE
ELECTROSTATIQUE — VOIR LES INSTRUCTIONS
LIMITES DES PARAMETRES
DE SORTIE DES BORNES
DE CONTACT, code
d’option 32
PARAMETRES DES
BORNES DE SONDE DE
CARBURANT, code
d’option 61
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
Uo = 7,8 V
Io = 92 mA
Po = 180 mW
Ci = 10 nF
CoIIC = 9,2 uF
CoIIB = 129 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 4,2 mH
LoIIB = 16,8 mH
LoIIA = 33,6 mH
LIMITES DES PARAMETRES DE SORTIE DES BORNES
DE CONTACT, code d’option 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 uF
Lo = 25 mH
Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité (X)
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 G⍀.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas
frotter ou nettoyer l’appareil avec des produits solvants ou un
chiffon sec.
NM ATEX Sécurité intrinsèque pour applications minières
Certificat n° : Baseefa 07ATEX0239X
Normes applicables : CEI 60079-0: 2011, EN60079-11:
2012
Marquages de zone :
I M1 Ex ia I Ma
(— 60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C)
1180
IP66 / IP67
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON PROCESS MANAGEMENT
AVERTISSEMENT — RISQUES POTENTIELS DE DECHARGE
ELECTROSTATIQUE — VOIR LES INSTRUCTIONS
LIMITES DES PARAMETRES DE SORTIE DES
BORNES DE CONTACT, code d’option 32
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
http://rosemount.fr
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Certifications IECEx
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
I7
Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité (X)
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 G⍀.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas
frotter ou nettoyer l’appareil avec des produits solvants ou un
chiffon sec.
IU
Sécurité intrinsèque ATEX pour Zone 2
Numéro de certificat : Baseefa12ATEX0122X
Normes applicables : CEI 60079-0: 2011, EN60079-11:
2012
Marquages de zone :
3G Ex ic IIC T4 Gc
(— 60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C)
Ex ic IIC T5 Gc (— 60 °C ≤ Ta ≤ + 40 °C)
IP66 / IP67
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON PROCESS MANAGEMENT
LIMITES DES
PARAMETRES DE
SORTIE DES
BORNES DE
CONTACT, code
d’option 32
Paramètres des bornes de contact
Code d’option 42
Entrée
Sortie
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci= 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
Ui = 26 V
Ii = 100 mA
Pi = 65 W
Ci= 0,216 uF
Li=0
Conditions particulières d’utilisation
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 G⍀.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne
pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un
chiffon sec.
2. Le module d’alimentation modèle 701PB peut être remplacé
dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une
résistivité superficielle supérieure à 1 G⍀ et doit être
correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil.
Durant le transport vers et depuis le point d’installation,
veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
http://rosemount.fr
IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat n° : IECEx BAS 07.0082X
Normes applicables : CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11:
2011
Marquages de zone : Ex ia IIC T5 Ga (— 60 °C ≤ Ta ≤ + 40 °C) ;
Ex ia IIC T4 Ga (— 60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C)
IP66 / IP67
POUR UNE UTILISATION AVEC LE MODULE
D’ALIMENTATION SMARTPOWER™ DE ROSEMOUNT
REF. 753-9220-0001, ou POUR UNE UTILISATION AVEC
L’OPTION SMARTPOWER D’EMERSON PROCESS
MANAGEMENT 701PBKKF
AVERTISSEMENT — RISQUES POTENTIELS DE DECHARGE
ELECTROSTATIQUE — VOIR LES INSTRUCTIONS
LIMITES DES PARAMETRES
DE SORTIE DES BORNES DE
CONTACT, code d’option 32
PARAMETRES DES
BORNES DE SONDE DE
CARBURANT, code
d’option 61
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
Uo = 7,8 V
Io = 92 mA
Po = 180 mW
Ci = 10 nF
CoIIC = 9,2 uF
CoIIB = 129 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 4,2 mH
LoIIB = 16,8 mH
LoIIA = 33,6 mH
LIMITES DES PARAMETRES DE SORTIE DES BORNES DE
CONTACT, code d’option 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 uF
Lo = 25 mH
Conditions spéciales pour utilisation en toute sécurité (X)
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 G⍀.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne
pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un
chiffon sec.
2. Le module d’alimentation modèle 701PB peut être remplacé
dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une
résistivité superficielle supérieure à 1 G⍀ et doit être
correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil.
Durant le transport vers et depuis le point d’installation,
veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
17
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
IY
Sécurité intrinsèque IECEx pour Zone 2
Numéro de certificat : IECEx BAS 12.0082X
Normes applicables : CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11:
2011
Marquages de zone : Ex ic IIC T4 Gc (— 60 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C)
Ex ic IIC T5 Gc (— 60 °C ≤ Ta ≤ + 40 °C)
IP66 / IP67
POUR UNE UTILISATION AVEC L’OPTION SMARTPOWER
701PBKKF D’EMERSON PROCESS MANAGEMENT
AVERTISSEMENT — RISQUES POTENTIELS DE DECHARGE
ELECTROSTATIQUE — VOIR LES INSTRUCTIONS
LIMITES DES
PARAMETRES DE
SORTIE DES BORNES
DE CONTACT, code
d’option 32
PARAMETRES DES BORNES DE
CONTACT, code d’option 42
Entrée
Sortie
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1 000 uF
Li=0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1 000 mH
Ui = 26 V
Ii = 100 mA
Pi = 65 W
Ci= 0,216 uF
Li=0
Conditions particulières d’utilisation
1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 G⍀.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne
pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un
chiffon sec.
2. Le module d’alimentation modèle 701PB peut être remplacé
dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une
résistivité superficielle supérieure à 1 G⍀ et doit être
correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil.
Durant le transport vers et depuis le point d’installation,
veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique.
Certifications japonaises
I4
TIIS Sécurité intrinsèque
Numéro de certificat : TC18640
Marquages de zone : Ex ia IIC T4 Température ambiante
— 20~ 60 °C
Janvier 2013
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
1. Choix de la classe de température en fonction de la
température ambiante :
Classe de
température
Plage de température ambiante
T4
T5
(— 60 ~ + 70) °C
(— 60 ~ + 40) °C
2. Paramètres de sécurité (code d’option 22) :
Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF,
Lo = 25 uH
3. L’entrée de câble du transmetteur doit être protégée de sorte
à garantir au minimum une protection IP 20 (GB4208-1993)
du boîtier.
4. Utiliser uniquement des câbles blindés isolés entre
transmetteur et appareils associés. La section de l’âme du
câble doit être supérieure à 0,5 mm2. S’assurer d’une bonne
mise à la terre du blindage. Le câblage ne doit pas être affecté
par les interférences électromagnétiques.
5. Ne pas utiliser l’interface COMM en zone dangereuse.
6. Installer les appareils associés en dehors de zones
dangereuses et observer strictement les consignes du manuel
d’instruction lors de l’installation, de l’exploitation et de la
maintenance des appareils.
7. Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les
composants internes.
8. Observer les normes suivantes lors de l’installation,
l’exploitation et la maintenance du transmetteur.
a. GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères
de gaz explosifs, 13e partie : Réparations et remises en état
d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs »
b. GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères
de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en
zones dangereuses (en dehors des mines) »
c. GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères
de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance de
l’installation électrique (en dehors des mines) »
d. GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément
d’appareils électriques en atmosphère explosive et
modalités d’installation d’équipements électriques en
zones présentant des risques d’incendie »
9. Remarque : toutes les procédures d’installation établies
doivent être observées et si l’appareil est connecté à un
appareil qui ne satisfait pas aux mêmes exigences de
certification, la certification d’ensemble du système pourrait
en être affectée.
Entrées à contacts secs Code d’option 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 10,9 uF
Lo = 25 uH
Certifications chinoises (NEPSI)
I3
18
NEPSI Sécurité intrinsèque
Certificat n° : GYJ081015
Marquages de zone : Ex ia IIC T4/T5
http://rosemount.fr
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Janvier 2013
Schémas dimensionnels
Transmetteur Rosemount 702
IIlustré avec l’affichage numérique en option
Antenne externe
longue portée
107
(4,20)
90°
284
(11,16)
92
(3,61)
315
(12,39)
170
(6,71)
154
(6,05)
Antenne externe
140
(5,51)
Dimensions en millimètres (pouces)
Configurations de montage du transmetteur Rosemount 702
avec support de montage en option
Pipe Mountingsur
Montage
tube support
inch2"
U-bolt
for
Etrier2de
pour
pipe mounting
montage sur tube
support
inch1"
U-bolt
for
Etrier 1de
pour
transmitter
montage
sur mounting
transmetteur
158
6.20
(158)
(6,20)
Dimensions en millimètres (pouces)
http://rosemount.fr
19
Transmetteur logique sans fil 702 de Rosemount
Fiche de spécifications
00813-0103-4702, Rév. HA
Janvier 2013
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 Etats-Unis
Tél. (Etats-Unis) : 1-800-999-9307
Tél. (international) : (952) 906-8888
Fax : (952) 906-8889
www.rosemount.com
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management
Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : +65 6777 8211
Fax : +65 6777 0947
N° du service après-vente : +65 6770 8711
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 Etats-Unis
Tél. : + 1 954 846 5030
Emerson Process Management
AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Courriel : [email protected]
www.rosemount.com
Les conditions de vente sont disponibles sur le site Web www.rosemount.com\terms_of_sale
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
PlantWeb est une marque déposée d'une des sociétés du groupe Emerson Process Management.
HART et WirelessHART sont des marques déposées de HART Communication Foundation
Modbus est une marque commerciale de Modicon, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2013 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.
Emerson Process Management
nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Téléchargement