Saphyr neo collection - Brochure utilisateur

publicité
SYSTÈME D’IMPLANT COCHLÉAIRE DIGISONIC ® SP
processeur de son
neo collection
UNE DÉCISION PERSONNELLE
QUI EST CONCERNÉ PAR LES IMPLANTS COCHLÉAIRES ?
L’audition est l’un des processus les plus complexes du corps humain.
Elle implique l’oreille interne, l’oreille externe et le nerf auditif, qui traitent le
son et le transforment en signaux envoyés au cerveau. La surdité, mesurée
selon différents degrés, apparait dès qu’une partie de ce chemin auditif est
altéré.
Alors que les prothèses auditives classiques sont conçues pour les personnes
souffrant d’une surdité de perception* moyenne à sévère, un implant cochléaire
est préconisé dans les cas de surdité de perception profonde, voire totale.
Souvent, lorsque les prothèses auditives classiques ne permettent plus de
communiquer, un implant cochléaire peut être préconisé.
Contrairement aux prothèses auditives classiques, les implants cochléaires
contournent les zones endommagées de l’oreille. Ils captent le son, le traitent et
stimulent électriquement le nerf auditif. En comparaison, une prothèse auditive
classique amplifie le son, qui est alors détecté par l’oreille, même détériorée.
Cependant, si l’oreille est trop gravement endommagée, cette amplification du
son ne sera pas suffisante. L’implant cochléaire permet d’y pallier en envoyant
directement le signal au nerf auditif.
COMMENT OBTENIR UN IMPLANT COCHLÉAIRE ?
La plupart des personnes commencent par consulter un médecin ORL, qui les
dirige ensuite vers un centre d’implantation cochléaire. L’équipe d’implantation,
comprenant un chirurgien et un audiologiste, réalise un bilan approfondi de
l’audition afin de déterminer si un système d’implant cochléaire est une solution
adaptée pour le patient.
Pour en savoir plus sur
le fonctionnement d’un
implant cochléaire
La recherche clinique dans le domaine de
l’implantation cochléaire a fait des progrès
remarquables ces 30 dernières années.
Aujourd’hui,l’implantation cochléaire est une
intervention sûre et maîtrisée qui a permis
d’améliorer l’audition et la qualité de vie de
milliers de personnes dans le monde.
®
neo collection
2
1
3
6
4
5
COMMENT FONCTIONNE UN IMPLANT COCHLÉAIRE ?
Un implant cochléaire est composé de deux parties : le processeur de son
externe et l’implant interne.
1 Le processeur contour d’oreille capte et numérise le son.
2 L’antenne connecte le processeur de son au récepteur de l’implant et
transmet le son numérisé. Elle est fixée magnétiquement sur la peau.
3 Le récepteur de l’implant, également magnétique, est placé sous la peau,
au regard de l’antenne. Il transforme l’information numérique en un signal
électrique envoyé dans la cochlée.
4 Le réseau d’électrodes est inséré dans la cochlée. Chaque électrode
correspond à une fréquence de signal.
5 Le nerf auditif est stimulé lorsqu’une fréquence de signal captée passe
dans l’électrode correspondante.
6 Le cerveau reçoit le son transmis par le biais du nerf auditif.
QUELLES SONT LES ATTENTES LIÉES À UN IMPLANT COCHLÉAIRE ?
L’implant cochléaire est reconnu pour améliorer la qualité de vie des
personnes souffrant de surdité sévère à totale**. Il améliore la compréhension
de la parole dans tous les types d’environnements sonores, permettant ainsi
aux utilisateurs de mieux gérer les situations de la vie quotidienne.
Avec un implant cochléaire, les utilisateurs déclarent pouvoir de nouveau
répondre au téléphone, prendre rendez-vous chez un médecin, regarder la
télévision, participer à un dîner, entendre une alarme, partager des secrets,
apprécier la compagnie des enfants ou tout simplement profiter des sons
de la nature et ce, sans avoir à deviner ce qui est dit ou ce qui se passe.
Les personnes implantées indiquent également se sentir davantage en
sécurité car elles peuvent entendre ce qui se passe autour d’elles et agir en
conséquence.
*Surdité de perception (ou perte auditive neurosensorielle) : la surdité de perception résulte
d’une déficience au niveau de l’oreille interne ou des voies nerveuses. Bien que le traitement de
l’information sonore par le tympan et les osselets jusqu’à l’oreille interne soit parfait, les impulsions
nerveuses ne peuvent pas être transmises au cerveau.
**Données Neurelec 2009
02-03
PRÉSENTATION DU
PROCESSEUR DE SON
®
neo collection
Le processeur de son Saphyr® neo collection a été conçu pour
offrir une compréhension de la parole claire et confortable.
Les nouvelles caractéristiques du Saphyr® neo collection incluent :
• Deux nouveaux systèmes de traitement du signal :
Le système de traitement du signal CrystalisXDP et la technologie
de réduction du bruit Voice TrackTM.
• Connectivité sans fil – recours à des technologies de connectivité
modernes pour offrir une aide supplémentaire dans les situations
d’écoute très difficiles, telles que répondre au téléphone ou
regarder la télévision.
• Design pratique – amélioration du confort de l’utilisateur, et
large choix de coloris, pour répondre aux attentes de chacun.
Voir la vidéo Saphyr® neo collection :
CRYSTALIS XDP POUR UNE ÉCOUTE CLAIRE ET CONFORTABLE
Le nouveau système de traitement du signal CrystalisXDP est conçu pour
préserver le signal de parole dans tous les environnements sonores, et
transmettre le meilleur signal possible à l’utilisateur.
Comparativement aux systèmes de traitement du signal existants, il a été
prouvé que CrystalisXDP assurait une meilleure compréhension de la parole
dans les environnements calmes et bruyants*. CrystalisXDP va plus loin, en
s’efforçant de rendre également l’écoute aussi confortable et facile que
possible.
CrystalisXDP amplifie les sons faibles de sorte à les rendre plus clairs et plus
audibles, ce qui permet d’entendre plus facilement les sons délicats comme
le bruissement des feuilles dans les arbres.
Parallèlement, CrystalisXDP compresse les sons de forte intensité – comme
par exemple, le bruit de la circulation ou de talons aiguilles – afin qu’ils soient
atténués et plus agréables à entendre.
L’objectif principal de CrystalisXDP est d’offrir aux utilisateurs des images
sonores plus claires, plus nettes et plus confortables, avec une meilleure
tolérance aux variations de niveaux et d’environnements sonores. En d’autres
termes, CrystalisXDP s’efforce de rendre l’écoute plus facile et confortable.
*Segovia-Martinez M., Philippon B., Gnansia D. (2013). Design and effects of post-spectral
output compression in cochlear implant coding strategy. Conférence sur les prothèses auditives
implantables, 14-19 juillet, Lake Tahoe (Californie), États-Unis.
04-05
130
MEILLEURE COMPRÉHENSION
DE LA PAROLE DANS LE BRUIT*
120
Plusieurs études réalisées sur les performances de CrystalisXDP ont démontré
une meilleure compréhension de la parole dans un environnement bruyant.
80
70
60
50
40
30
20
®
90
NIV E AU X S O N O R ES AU DIB L ES AV EC
100
neo collection, EN DÉCIBELS
110
ADOPTÉ PAR LES UTILISATEURS
Lors des tests, la majorité des utilisateurs de Saphyr ® neo collection ont
indiqué préférer le système de traitement du signal CrystalisXDP à leur système
précédent. Ces tests incluaient des mesures audiométriques objectives et
des évaluations subjectives.
MESURES OBJECTIVES
Les mesures objectives ont été réalisées pour tester la reconnaissance
de la parole dans un environnement bruyant. Le niveau sonore était alors
comparable à celui d’une soirée type cocktail, et était désigné dans l’étude
par « bruit de cocktail ». Les tests ont été effectués immédiatement après
l’activation de CrystalisXDP, puis 30 jours plus tard.
Ces mesures objectives ont montré une amélioration immédiate avec
CrystalisXDP et une amélioration significative de la parole avec un «bruit de
cocktail» (près de 20 % d’amélioration) constatée 30 jours plus tard.
Amélioration de la parole avec un «bruit de cocktail»
Sans CrystalisXDP
Avec CrystalisXDP
Jour 0
Jour 30
10
0
0
10
20
30
40
50
Intelligibilité (% correct)
60
neo collection
®
ÉVALUATION SUBJECTIVE
Durant les évaluations subjectives, les utilisateurs ont essayé le système de
traitement du signal CrystalisXDP pendant 30 jours. À la fin de cette période,
ils ont indiqué avoir constaté une meilleure qualité sonore dans des situations
calmes, une meilleure compréhension de la parole dans des situations
bruyantes et une réduction de la fatigue en fin de journée.
Votre régleur peut adapter le système de traitement du signal CrystalisXDP en
fonction de vos propres besoins d’écoute dans différents environnements
sonores.
LES UTILISATEURS DE CRYSTALIS XDP ONT INDIQUÉ LES BÉNÉFICES
SUIVANTS :*
30% d’amélioration de la compréhension de la parole dans des
situations bruyantes
43% d’amélioration de la qualité sonore dans des situations
bruyantes
30% d’amélioration de l’écoute de la musique
BJE
ON SU
I
T
A
U
É VA L
1
14% de réduction de la fatigue à la fin de la journée
15% d’amélioration en regardant la télévision
15% d’amélioration lors de conversations téléphoniques
2
A
N DE L
HENSIO NTES
É
R
P
RUYA
A CO M
IONS B
N DE L
RATIO DES SITUAT
7
IO
L
É
S
6
AM
E DAN
5
4
PAROL
3
2
NS
1
RE DA
SO N O
É
IT
L
S
QUA
YANTE
DE L A
ATION ATIONS BRU
R
IO
7
L
ITU
AMÉ
6
DES S
5
AMÉLIO
3
4
3
2
1
11% d’amélioration de la qualité des sons faibles
10,7% d’amélioration des relations sociales
CT I V E
RATIO
N
DE L A
EÀ
ATIGU
E L A F N ÉE
D
N
CTIO
JOU R
R ÉD U
4
* White paper - Design and effects of post-spectral output compression
in cochlear implant coding strategy, Oticon Medical/Neurelec, 2013.
5
3
2
1
AMÉLIO
N
RATIO
1
2
5
3
DE L A
7
6
ANT L
GARD
EN R E
4
UE
7
L A FIN
5
4
MUSIQ
6
5
4
3
2
1
E
CO U T
DE L’É
A T ÉL É
6
VISION
7
TIONS
V ER S A
S CO N
E
D
S
06-07
ES
N LOR
RATIO LÉPHONIQU
7
AMÉLIO
TÉ
6
3
4
5
VOICE TRACK TM A ÉTÉ CONÇU POUR
VOUS AIDER À MIEUX ENTENDRE DANS
DES ENVIRONNEMENTS BRUYANTS !
«Voice TrackTM détecte les bruits de fond continus
et en atténue l’intensité sonore. Ainsi, le signal
important de la parole est protégé des bruits
ambiants, ce qui facilite le suivi de la conversation
pour l’utilisateur.»
VOICE TRACK TM
CONSERVER L’ESSENTIEL
VOICE TRACK TM
Outre le système de traitement du signal Crystalis , le processeur de son
Saphyr® neo collection intègre également une technologie de réduction des
bruits : Voice TrackTM.
XDP
Voice TrackTM offre une meilleure compréhension de la parole dans des
situations d’écoute difficiles* – par exemple une conversation dans un
restaurant très fréquenté avec de la musique de fond ou une conversation
dans une rue animée.
Voice TrackTM détecte en effet les bruits de fond persistants et en atténue
l’intensité sonore. Ainsi, le signal important de la parole est protégé et
l’utilisateur est isolé des autres bruits, ce qui facilite le suivi de la conversation.
Cependant, pour garantir que les bruits importants, comme une alarme ou
une voiture qui passe, soient transmis à l’utilisateur, Voice TrackTM attend que
le son devienne répétitif et constant pour réduire son intensité sonore. Ainsi,
vous restez toujours averti de ce qui se passe autour de vous.
Votre régleur peut adapter Voice TrackTM à vos besoins d’écoute spécifiques
lors de la séance de réglage. Il peut être paramétré sur votre programme
principal ou dans un programme alternatif que vous utilisez en fonction
de vos besoins.
* Gnansia D., Laudanski J., Segovia-Martinez M., Philippon B., Romanet P., Lavielle J.P. (2013)
Noise-reduction algorithm in cochlear implants: design, and outcomes. Conférence sur les
prothèses auditives implantables, 14-19 juillet, Lake Tahoe (Californie), États-Unis
Sans Voice TrackTM
Avec Voice TrackTM
08-09
QU’EN PENSENT LES UTILISATEURS ?
« MES PREMIÈRES EXPÉRIENCES AVEC
MON NOUVEAU PROCESSEUR DE SON »
« Généralement, j’éteins mon processeur de son lorsque
je suis chez moi. Mais avec mon nouveau
processeur, je suis rentrée chez moi,
je suis montée dans l’ascenseur, j’ai nourri
mes chats, j’ai ouvert les fenêtres... et là
j’ai entendu les voitures passer dans
la rue d’à côté. C’est à ce moment là
que j’ai réalisé que je n’avais pas éteint
mon processeur. »
« Hier, j’ai reçu un appel d’une personne
que je ne connaissais pas. Je ne
voulais pas répondre au téléphone
car je n’étais pas sûre de comprendre
ce qu’elle me dirait. Mais je me suis
lancée et j’y suis arrivée. Ça m’a rendue
tellement heureuse ! »
« Mon nouveau Saphyr® neo collection m’a fait changer
mes habitudes. Le nouveau design est si souple
et le son si confortable que je n’ai même pas
réalisé que je le portais! »
« J’adore mon Saphyr® neo collection.
C’est mon oreille ! Je ne pourrais
pas vivre sans ! »
SAMIA
MYRIAM
« J’APPRÉCIE RÉELLEMENT LA DIFFÉRENCE,
EN PARTICULIER AU TRAVAIL. »
« Cela fait quelques mois maintenant
que je bénéficie du nouveau système
de traitement du signal XDP. »
« J’apprécie réellement la différence, en particulier au travail. Mon bureau
est situé à 30 mètres d’une rue passante. Avec le nouveau système,
je peux désormais parler au téléphone même si la fenêtre est ouverte.
Avant, c’était impossible. Je devais fermer la fenêtre avant de répondre
au téléphone. Désormais, les sons forts sont devenus moins imposants. »
« C’est aussi plus facile d’aller au supermarché. Pour tout vous dire, lorsque
j’y allais toute seule, j’avais pour habitude d’éteindre mon processeur de son
pour faire les courses. Maintenant, je n’ai plus besoin de le faire. Je ne l’éteins
que lorsque je suis très fatiguée. Je ne sais pas comment je ferais sans lui. »
10-11
ENTREZ DANS LE MONDE
DE LA CONNECTIVITÉ SANS FIL
HEARIT MEDIA – AMPLIFICATEUR SANS FIL POUR TÉLÉVISION
ET TÉLÉPHONE PORTABLE
Saphyr® neo collection est compatible avec le nouvel amplificateur sans fil
HearIt Media. Le système HearIt Media vous offre un son plus clair lorsque
vous regardez la télévision, ou écoutez de la musique ou que vous avez une
conversation sur votre téléphone portable*.
VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE FACILE A UTILISER
Utilisant la technologie Bluetooth®, le tour de cou HearIt Media reçoit et
transmet, sans fil, le son depuis votre portable. Le microphone du tour de
cou HearIt Media capte et transmet vos paroles pendant que vous entendez
votre interlocuteur par le biais de votre processeur de son. Cela signifie
que vous pouvez utiliser votre portable en mode mains libres et parler au
téléphone sans bruit de fond indésirable**.
TÉLÉCOIL INTÉGRÉE
Saphyr® neo collection intègre la boucle magnétique (Télécoil) qui vous permet
d’accéder aux systèmes d’aide à l’écoute installés dans les théâtres, les salles
de conférence et les lieux de culte sans accessoire supplémentaire.
SYSTÈMES FM
Grâce à une prise auxiliaire, le processeur de son Saphyr® neo collection est
aussi compatible avec les systèmes FM les plus modernes. La fonction du
système FM est de capter le signal de la parole, de le nettoyer de tout bruit
de fond avant de le transmettre directement au processeur de son. La parole
est ainsi plus intelligible et les situations difficiles, comme assister à un cours,
deviennent plus faciles à aborder.
Tour de cou sans fil HearIt Media
* Le système HearIt Media de Phonic Ear fonctionne avec tous les téléphones équipés Bluetooth®.
** Le processeur de son doit être réglé sur le programme télécoil.
UNE SOLUTION FLEXIBLE ET CONVIVIALE
UN SON CLAIR ET NET DE LA TÉLÉVISION
En branchant l’adaptateur TV HearIt Media sur votre télévision ou sur votre
lecteur audio, vous pouvez profiter du son directement dans votre processeur
de son Saphyr® neo collection grâce au tour de cou sans fil HearIt Media.
Il vous suffit de régler votre processeur de son Saphyr ® sur le programme
télécoil et d’augmenter le volume autant que vous le souhaitez, sans avoir
peur de déranger votre entourage ou vos voisins.
Système Bluetooth®
+
Tour de cou sans fil HearIt Media
Adaptateur TV HearIt Media
12-13
L’ASSOCIATION IDÉALE DE LA TECHNOLOGIE ET DU DESIGN
CONFORT IMMÉDIAT
Transparent et discret, le coude « Easy Snap » est composé d’un matériau
très souple et confortable, qui assure un bon maintien du processeur de son.
Pour un remplacement facile, le système de coude se clipse et se déclipse
rapidement et facilement. Il est disponible en plusieurs longueurs afin de
s’adapter parfaitement à vos oreilles.
Nous sommes conscients que
le confort et l’esthétique soient
des critères importants pour les
personnes portant quotidiennement
un processeur de son.
C’est pourquoi le processeur de son
Saphyr® neo collection allie légèreté
et ergonomie à robustesse et facilité
d’utilisation.
®
UN LOOK DISCRET OU COLORÉ
Le Saphyr® neo collection est proposé en sept couleurs différentes afin de
s’adapter à votre humeur et à votre personnalité. Affichez votre style avec
un processeur de son violet vif ou optez pour le look moderne high-tech du
blanc brillant. Et si vous préférez un port discret de votre processeur de son,
choisissez l’une des couleurs qui se fondra le mieux avec la couleur de vos
cheveux ou de votre teint.
neo collection
UN MAINTIEN ERGONOMIQUE
Les utilisateurs doivent être assurés que leur processeur de son restera
bien en place. Le Saphyr® neo collection présente une nouvelle forme plus
arrondie permettant un maintien amélioré et plus discret derrière l’oreille.
14-15
NOUVEAU DESIGN POUR PLUS DE FIABILITE ET DE PERFORMANCE
FIABILITÉ
NOUVEAUX : ANTENNE ET CORDON D’ANTENNE
Saphyr neo collection a été conçu pour offrir un processeur de son plus
moderne, plus fiable et plus robuste.
Antenne
Profilée, ultra fine et légère, la nouvelle antenne n’est pas seulement discrète,
mais aussi fiable et robuste. Elle est disponible en trois couleurs et en six
forces d’aimantation. Peu importe la force d’aimantation choisie, l’aimant
peut toujours être facilement dévissé sans aucun outil.
®
• Des composants haute qualité assurent une fiabilité 25% supérieure
à la génération précédente.
• De nouveaux accessoires garantissent un plus grand confort, de meilleures
performances et une conception améliorée.
Cordon d’antenne
Conçu pour résister à un usage quotidien, le nouveau cordon d’antenne
est disponible en trois longueurs (6 cm, 10 cm et 25 cm) et trois couleurs
différentes.
Boucle d’induction
à distance Silhouette
SILHOUETTE
DECOUVREZ LA COMMUNICATION TÉLÉPHONIQUE ET LA MUSIQUE
EN MODE MAINS LIBRES
Le système Silhouette est inclus dans le pack du processeur de son Saphyr®
neo collection. Cette solution mains libres discrète vous offre une transmission
claire par induction depuis votre téléphone portable* ou votre lecteur MP3.
Il vous suffit de connecter Silhouette directement à votre portable ou votre
lecteur MP3 et de placer son coude derrière votre oreille contre votre
processeur de son. Vous entendrez alors par induction votre conversation
ou votre musique directement dans votre processeur de son Saphyr ® neo
collection, sans bruit de fond. Pour utiliser Silhouette, réglez votre processeur
de son sur le programme télécoil.
Silhouette est petit, léger et facile à utiliser, que ce soit à la maison, en voiture
ou lors de vos déplacements. Il est disponible en deux versions : monaurale ou
binaurale, pour les utilisateurs portant deux processeurs de son (implantation
bilatérale).
* Certains téléphones portables peuvent nécessiter un adaptateur.
16-17
PRATIQUE ET CONVIVIAL
Le Saphyr® neo collection a été créé pour offrir aux utilisateurs les options et
les programmes nécessaires à une écoute claire et confortable, sans pour
autant négliger la simplicité d’utilisation.
Le processeur de son peut mémoriser jusqu’à quatre programmes différents
et le sélecteur de programmes intuitif vous permet de passer facilement
de l’un à l’autre.
INDICATEUR DU NIVEAU DE BATTERIE
Le Saphyr® neo collection peut être programmé pour émettre des signaux
d’avertissement transmis à l’utilisateur lorsque le niveau de batterie est faible
ou que le processeur de son est sur le point de s’éteindre. Votre régleur peut
configurer ces alarmes au cours d’une séance de réglage.
TÉMOIN LUMINEUX
Un témoin lumineux indique l’état du processeur Saphyr® neo collection.
Il est vert pendant un test de démarrage ou lorsque le microphone capte des
sons. Il devient rouge lorsque le niveau de batterie est faible. Cette fonction
est particulièrement utile pour les enfants ou les personnes dépendantes.
Votre régleur peut configurer le témoin lumineux.
®
neo collection
FONCTIONNALITÉS
1 2 microphones omnidirectionnels
à large dynamique d’entrée.
1
2 Molette de réglage simple d’utilisation,
1
avec position marche/arrêt.
3 Sélecteur 4 programmes facile
d’accès.
4 Cordon d’antenne disponible
2
en trois couleurs et trois longueurs.
7
5 Antenne légère et discrète.
6 Aimant disponible en six forces
3
pour un confort individuel optimisé.
7 Système de coude souple
« Easy Snap ».
3
8 Prise auxiliaire robuste compatible
avec de nombreux accessoires
(systèmes FM).
4
9 Accès facile au compartiment
batteries.
6
8
5
DIMENSIONS*
10,6 mm
50 mm
8
50,5 mm
9
* Dimensions du processeur placé derrière l’oreille et muni d’un coude court « Easy Snap ».
18-19
COMPATIBLE
AVEC LA GAMME D’IMPLANTS DIGISONIC ® SP
COMPATIBILITÉ PROCESSEUR DE SON ET IMPLANT
®
Digisonic® SP EVO
Digisonic® SP Binaural
Digisonic® SP ABI
CX neo collection
®
SP neo collection
Digisonic® DX 10
Digisonic® SP
Digisonic® Convex
Digisonic® SP Binaural
Digisonic® ABI
Digisonic® SP ABI
Digisonic® SP EVO
INTERVENTION SÛRE ET MAITRISEE
INVASION MINIMALE
L’implant Digisonic® SP est connu pour sa robustesse, sa fiabilité et sa facilité
d’insertion. Associé au processeur de son Saphyr® neo collection, il combine
un savoir-faire unique en audition et en technologie d’implant.
Grâce à sa taille compacte, l’implant Digisonic® SP implique une intervention
chirurgicale minimalement invasive, qui ne nécessite qu’une petite incision
et pas de fraisage de l’os temporal. Des études* ont montré que la technique
chirurgicale utilisée pour implanter le Digisonic® SP réduit significativement
la durée de l’intervention.
FIABLE ET RÉSISTANT
L’implant Digisonic® SP est l’implant le plus compact du marché grâce à
une encapsulation de l’aimant et du récepteur dans un même boitier en
céramique. Depuis plus de 30 ans, les matériaux en céramique ont démontré
leur robustesse et haute résistance aux chocs dans le domaine médical.
Allier ce matériau résistant à une base en titane requiert une expertise et une
technologie de pointe, que seul Neurelec possède.
COMPATIBLE AVEC DIVERS RÉSEAUX D’ÉLECTRODES
L’implant Digisonic® SP est aussi compatible avec différents types de réseaux
d’électrodes en platine. Ceux-ci préservent la cochlée et garantissent une
intervention aussi atraumatique que possible.
*G
uevara Nicolas M.D., Sterkers Olivier M.D., Ph.D, Bébéar Jean-Pierre M.D., Meller Renaud M.D., Magnan
Jacques M.D., Mosnier Isabelle M.D., Amstutz Isabelle M.D., Lerosey Yannick M.D., Triglia Jean-Michel M.D.,
Roman Stéphane M.D., Gahide Ivan M.D., Multi Center evaluation of the Digisonic ® SP cochlear implant fixation
system with titanium screws on 156 patients, Annals of Otology, Rhinology & Laryngology,2010, 1009-030-D.
20-21
Pour plus d’informations
L’EXPERTISE EN IMPLANT COCHLÉAIRE S’ASSOCIE À PLUS DE 100 ANS
D’EXPERIENCE DANS LES AIDES AUDITIVES
Neurelec est connu dans le monde entier pour l’intégrité de ses implants
cochléaires et son engagement envers les patients.
Faisant désormais partie d’Oticon Medical, cette nouvelle entité associe
plus d’un siècle d’expérience en audiologie et traitement du signal à des
décennies d’expérience pionnière en matière d’implants auditifs.
Membre du groupe William Demant, Oticon Medical bénéficie de précieuses
ressources pour investir dans le développement continu de systèmes
d’implants auditifs. Étroitement liée à Oticon, la société Oticon Medical
dispose d’un accès unique aux connaissances et technologies du leader
des aides auditives.
La philosophie « People First » d’Oticon signifie que chaque produit créé
– des processeurs de son et des composants chirurgicaux aux outils de
réglage, de conseil et d’assistance – doit être basé sur les besoins des
utilisateurs.
Oticon Medical s’engage à prendre en compte les défis quotidiens de
l’utilisateur et les solutions pour les surmonter, pour lui apporter le meilleur
bénéfice tout au long de sa vie.
Oticon Medical aspire à permettre à tous les utilisateurs de systèmes d’implants
auditifs de s’épanouir et de profiter pleinement de leur vie.
22-23
• Compréhension améliorée dans le bruit,
Voice Track™ et CrystalisXDP
• Confortable et intuitif
• Connectivité sans fil
n e o
c o l l e c t i o n
Oticon Medical / Neurelec - 2720, Chemin Saint-Bernard - 06224 VALLAURIS Cedex - FRANCE
Tél. : (+33) (0)4 93 95 18 18 – Fax : +33 (0)4 93 95 38 01 - www.neurelec.com
M80019 - 2014/ 05 - v. A
Cette brochure est interactive. Scannez les QR codes que vous trouverez sur certaines pages pour en savoir plus.
Téléchargement