Topologie et grammaires formelles
de l'allemand
Thèse sous la direction d’Anne Abeillé
pour l’obtention du diplôme de docteur de l’Université Paris 7 en Linguistique
présentée et soutenue publiquement par Kim Gerdes
le 16 décembre 2002
Ecole doctorale Science du langage, UFR de linguistique, Université Paris 7
membres du jury :
Werner Abraham, Vienne
Christian Boitet, Grenoble
Igor Mel’čuk, Montréal
Owen Rambow, New York
Kim Gerdes - Topologie et grammaires formelles de l'allemand - Thèse (interligne simple)
Kim Gerdes - Topologie et grammaires formelles de l'allemand - Thèse (interligne simple)
Remerciements
Certaines personnes trouvent les remerciements au début d’une thèse tout particulièrement intéressants
(comme l’affirme par exemple Detmar Meurers 2000 au début de sa thèse) ; moi je ne fais pas partie de
ces personnes et si vous décidez ici de tourner la page, je peux vous prévenir que vous ne ratez rien.
Bien sûr, les remerciements permettent de dévoiler quelques idées sur l’auteur, son entourage, les
influences qu’il a subies. Souvent, il arrive que les remerciements influencent la lecture qui suit : savoir
ce qui est à l’origine de chaque idée prend le dessus sur la question de la teneur en vérité de cette idée.
La deuxième raison pourquoi je n’aime pas les remerciements est que le post-scriptum « c’était dur mais
sympa » ne correspond pas à l’expérience de ces quatre années passées : pour moi, c’était sans aucun
doute les années les plus dures de ma vie, marquées par l’horrible maladie qui a touché ma mère juste six
semaines avant que je m’inscrive en thèse. Plus marquant encore que la recherche que j’ai pu réaliser
était le temps passé avec ma mère devenue gravement handicapée, inconsciente du temps et de son état,
mais capable encore de corriger mes mauvaises citations des poèmes de Goethe ou mon français et même
de donner son avis sur l’acceptabilité des mes exemples tordus en allemand.
Si j’ai réussi à mener à bien cette thèse malgré ces circonstances, cela a été possible grâce à l’aide de
beaucoup de gens, et puisque c’est le moment et le seul endroit où je puisse le faire, je voudrais profiter
de ces quelques pages pour les remercier, et ce en me mettant en contradiction avec mes idées de départ.
Je voudrais commencer par remercier ma tante, Imme Odenwälder pour se dévouer et s’occuper si bien
tous les jours de ma mère. Sans elle, je n’aurais jamais trouvé de temps pour ma recherche.
Je voudrais remercier chaleureusement ma directrice Anne Abeillé, avant tout pour sa grande
compréhension de ma situation et la confiance qu’elle m’a faite, malgré ma déviation par rapport au
sujet de départ. Je la remercie également pour ses remarques, rares mais pertinentes et ciblées qui m’ont
aidé à corriger un grand nombre d’erreurs dans ce présent travail.
Si Anne Abeillé est ma directrice, Sylvain Kahane est mon gourou. Il est sans doute la personne la plus
influente sur mes travaux et beaucoup des idées présentes dans cette thèse sont nées lors de nos
nombreuses discussions et journées de travail. Peut-être c’est grâce à l’approche commune de matheux
convertis en linguistique qui nous a permis de travailler de manière si fructueuse ; peut-être c’est juste
l’amitié qui s’est créée entre nous.
Mes bibles, par contre, usées aujourd’hui pour s’être trop souvent retrouvés entre mes mains durant ces
quatre ans, ont été écrites par Stefan Müller 1999 et Andreas Kathol 1995. Un grand merci à Stefan
Müller et surtout à Tilman Becker qui m’ont accueilli chez eux pendant mes fréquentes visites au DFKI ;
leurs réponses à mes questions souvent naïves sur la syntaxe de l’allemand et sur les TAG m’ont donné
l’impression d’en avoir compris quelque chose, surtout aux heures souvent tardives de nos discussions.
Outre-Rhin encore, Detmar Meurers et Laura Kallmeyer m’ont invité à Tübingen. Detmar, tout en me
déconseillant de travailler sur la syntaxe verbale de l’allemand, a mis à ma disposition une pile d’articles
à lire et une carte de photocopies. Ces articles, représentent la base de ma bibliographie.
Mes remerciements se dirigent cette fois-ci outre-Atlantique, à Igor Mel’čuk et Lydia Iordanskaja qui
m’ont chaleureusement accueilli chez eux à Montréal. Bien qu’Igor ne voit toujours pas en moi un futur
linguiste, je suis convaincu que les nombreuses discussions toujours passionnées et passionnantes que
j’ai pu avoir avec lui m’ont approché de ce but auguste. Je le remercie d’avoir accepté d’être non
seulement dans le jury mais également le rapporteur de thèse d’un mathématicien.
Je tiens également à remercier Aravind Joshi et ses adeptes, Anoop Sarkar, Chung-Hye Han, Carlos
Prolo, Tonia Bleam, David Chiang et Alexandra Kinyon pour leur accueil et les nombreuses discussions
sur les TAG, « la vie, l’univers et tout le reste » durant mes séjours à l’Institut de recherche en Sciences
cognitives à Philadelphie et pendant leurs visites à Paris. Ma reconnaissance va tout particulièrement à
Owen Rambow qui a accepté d’être mon rapporteur, malgré les contraintes de temps que je lui ai fait
subir.
Kim Gerdes - Topologie et grammaires formelles de l'allemand - Thèse (interligne simple)
Werner Abraham m’a expliqué pendant deux soirées dans les montagnes inoubliables de Banff, les idées
de la théorie GB ; il m’a presque convaincu. Je le remercie d’avoir accepté d’être dans mon jury de thèse
et j’espère pouvoir le convaincre à mon tour du lieu d’être de ce qu’il appelait à l’époque ma « poubelle
de mots ».
A Nancy, les discussions que j’ai pu avoir avec les membres du Loria m’ont aidé à développer l’aspect
informatique de mon travail. Je tiens particulièrement à remercier Azim Roussanaly pour son accueil
chaleureux à plusieurs reprises et aussi Bertrand Gaiffe pour son très bon support technique de son
compilateur de métagrammaires. Souvent, ses courriers électroniques étaient intitulés « Pas de
panique ! »… Last but not least, il y a Patrice Lopez qui a souvent pris le train entre Sarrebruck et Nancy
pour m’expliquer TAG, XML et d’autres raccourcis vers la vérité.
Au sud cette fois-ci, j’aimerais remercier Christian Boitet d’avoir soutenu ma candidature d’ATER à
Grenoble et d’avoir accepté d’être dans mon jury de thèse.
A Paris, les séminaires sur la linguistique japonaise d’Irène Tamba et de Raoul Blin à l’EHESS et les
discussions souvent enflammées qui suivaient étaient une bouffée d’air exotique m’apportant des contre-
exemples dans cette langue étonnante pour toute affirmation linguistique imaginable.
Dans un entourage plus proche, je tiens à remercier les membres de l’équipe Talana. Pendant ces quatre
années passées ensemble, entre engueulades, discussions scientifiques sérieuses, blagues et tests à
l’aveugle de vins, Talana a été un second chez moi. Je voudrais tout particulièrement remercier Laurence
Danlos de m’avoir accueilli et de m’avoir permis de m’inscrire en DEA de linguistique et Pascal Amsili
pour ses précieux conseils lors de mes débuts dans l’enseignement. Et bien sûr, autres talaniens,
collègues et amis, tout particulièrement Véronique Gendner, Lionel Clément, Adil El Ghali. Le dernier
venu, Maître François Lareau a gentiment relu ma thèse et a introduit ça et là quelques québécismes.
Je tiens également à remercier Georges Boulakia du laboratoire de phonétique de notre UFR, pour sa
générosité et son amitié : sans le prêt d’un des ordinateurs du laboratoire, je n’aurai jamais réussi à
correctement faire tourner mes programmes.
Un étage plus haut, Muriel Geffriaud, Jeanine Mary m’ont soutenu et m’ont sauvé des paperasses
incompréhensibles de l’administration française. Mon merci s’adresse également à Karen Ferret, autre
occupante des locaux du 9ème étage, pour les discussions que nous avons eues sur la syntaxe de
l’allemand.
J’espère que cette liste est suffisamment confuse pour éviter un classement facile et suffisamment longue
pour que chacun s’y retrouve. Les rencontres avec des gens d’horizons linguistiques divers se sont passés
comme mes voyages dans les pays « exotiques » : parti à la recherche de « l’exotisme », j’ai trouvé
derrière une mince couche d’étrangeté des gens qui ont les mêmes idées et se posent les mêmes questions
que moi.
Je ne crois pas à la « culture », ni d’un pays ni d’un courant linguistique, en particulier syntaxique.
Kim Gerdes - Topologie et grammaires formelles de l'allemand - Thèse (interligne simple)
Sommaire
Introduction__________________________________________________________________1
L’allemand___________________________________________________________________7
1 Les cas de l’allemand__________________________________________________________ 8
2 Actant sémantique, actant syntaxique et argument syntaxique ______________________ 10
3 Le passif ___________________________________________________________________ 19
4 Prépositions et arguments syntaxiques __________________________________________ 24
5 Le datif libre________________________________________________________________ 27
6 La notion d’ordre libre des mots _______________________________________________ 32
Topologie___________________________________________________________________51
1 Les règles de base de la topologie_______________________________________________ 53
2 Différentes structures verbales de la topologie____________________________________ 57
3 Structure du complexe verbal _________________________________________________ 65
4 Complétives et Relatives ______________________________________________________ 71
5 Sur les traces du modèle topologique____________________________________________ 93
6 La notion de syntagme topologique _____________________________________________ 96
7 La place de la structure syntagmatique dans un modèle linguistique ________________ 102
TAG ______________________________________________________________________109
1 Les grammaires d’arbres adjoints lexicalisées ___________________________________ 111
2 Critiques et extensions ______________________________________________________ 120
3 Les métagrammaires pour les TAG____________________________________________ 150
4 DTAG ____________________________________________________________________ 170
5 Remarques conclusives sur DTAG ____________________________________________ 208
Formalisations et extensions de la topologie______________________________________211
1 Formalisation d’une analyse topologique _______________________________________ 212
2 Le problème du sujet dans un domaine enchâssé_________________________________ 219
3 Grammaires d’unification d’arbres (TUG) _____________________________________ 228
4 LFG______________________________________________________________________ 236
5 L’ordre dans le Mittelfeld – un phénomène topologique ? _________________________ 246
6 La topologie du syntagme nominal allemand ____________________________________ 256
7 Topologie comparative : coréen, grec, français __________________________________ 261
Conclusion_________________________________________________________________271
Références bibliographiques___________________________________________________275
Table des figures ____________________________________________________________285
Table des matières___________________________________________________________290
Kim Gerdes - Topologie et grammaires formelles de l'allemand - Thèse (interligne simple)
1 / 298 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !