GRAMMAIRE CONJONCTIONS PREPOSITIONS ADVERBES Cause, concession, opposition LA CAUSE DIE URSACHE ODER DER GRUND - Mot interrogatif: warum?, weshalb?, weswegen? → darum, deshalb, deswegen: adverbe - Conjonction de subordination : weil/ da: Weil fin de phrase Da début de phrase : comme, puisque - Conjonction de coordination: denn 0 1 denn er ist krank 2 verbe - Prépositions: - wegen + gén: à cause de, dank + dat: grâce à - aus + dat: mobile, sentiment: aus Liebe zu ihm, aus Angst handeln - vor + dat: réaction: vor Angst zittern. - aufgrund + gén: du fait de, sur la base de - Adverbe: nämlich: en effet: jamais en première place: er kommt nicht, er ist nämlich krank - Der Grund (¨e): la raison: aus diesem Grund: pour cette raison LA CONCESSION - Conjonction de subordination : obgleich, obwohl, obschon: quoique, bien que: - Préposition : trotz + gén: malgré, en dépit de - Adverbes : trotzdem: malgré cela, quand même, tout de même trotz allem: malgré tout dennoch: pourtant 1 L'OPPOSITION DER GEGENSATZ Préposition : gegen + acc: (= wider: vieille forme) entgegengesetzt: opposé, verbe: entgegensetzen: opposer Das Gegenteil (sans complément): im Gegenteil ist er... Im Gegensatz zu (avec complément): im Gegensatz zu dir ist er... Adverbe: hingegen, dagegen: par contre CONSTRUCTION Pour tous ces mots bien distinguer pour la construction : - Les conjonctions de coordination: und, denn, aber/sondern,oder Elles ne font pas partie de la proposition (hors construction): denn er arbeitet - Les conjonctions de subordination: ,weil... er kommt nicht, verbe à la fin - Les prépositions + nom ou pronom: wegen der Krankheit - Les adverbes: seuls, ils peuvent prendre la première place ou la troisième : Deswegen 1 oder : Er kommt er nicht 2 verbe 3 kommt deswegen nicht PREPOSITIONS + GENITIF STATT TROTZ WÄHREND WEGEN On a de plus en plus tendance à remplacer le génitif par le datif: 2 - au pluriel sans article: Während 5 Jahren - dans certaines expressions: trotz allem 3 Klasse 11 LA CAUSE - ÜBUNG - 1 A. Ellen versucht ihren Schrank zu verkaufen ; sie braucht Geld 1. Ellen essaie de vendre son armoire car elle a besoin d argent. 2. Comme elle a besoin d argent, Ellen essaie de vendre son armoire. 3. Ellen essaie de vendre son armoire, parce qu elle a besoin d argent. 4. Ellen doit vendre son armoire ; elle a en effet besoin d argent. 5. Ellen a besoin d argent ; c est pourquoi elle vend son armoire. 6. A cause de ses problèmes d argent, Ellen doit vendre son armoire. 4 7. Ellen doit vendre son armoire par manque d argent. (der Mangel an + Dativ) B. ANDERE BEISPIELE : denn, weil, da, nämlich, deshalb. 1. Wir haben lange gestritten ; wir waren uns gar nicht einig. 2. Die Kinder haben gerauft: Sie stritten um ein Stück Brot. 3. Man kann sich nicht auf ihn verlassen. Er lügt immer. 4. Er hatte einen Unfall. Er hatte nicht genug aufgepasst. 5. Er blieb länger im Bett liegen. Er hatte sich erkältet. 6. Er verreist erst später. Er muss noch eine Arbeit erledigen. 7. Er wird von der Gruppe ausgeschlossen. Er ist nicht wie die anderen 5 Klasse 11 LA CONCESSION - ÜBUNG - 2 A. obwohl, obgleich, obschon: subordonnants, trotz + Genitiv: prép, trotzdem : adverbe A-1. Bien qu elle aime beaucoup ce meuble (das Möbel) Ellen doit le vendre. 2. Malgré ses sentiments (das Gefühl (e)) pour ce meuble, Ellen doit trouver un vendeur. 3. Cette armoire lui rappelle (an + Akk erinnern) son enfance (die Kindheit). Malgré cela, elle doit la vendre. 6 B. Beispiel : Obwohl es kalt war, hatte sie nur ein dünnes T-Shirt an. ! Trotz der Kälte hatte sie nur ein dünnes T-Shirt an. ! Es war kalt: Trotzdem hatte sie nur ein dünnes T-Shirt an. 1. Obwohl er gut bezahlt wird, ist er mit seiner Arbeit nicht zufrieden. (die Bezahlung) 2. Obwohl er müde ist, korrigiert er die Aufsätze seiner Schüler weiter. (die Müdigkeit) 3. Der Eurocity hat Verspätung, obwohl er planmäßig abgefahren ist. (die Abfahrt) 7 4. Obwohl der Bankräuber genau beschrieben wurde, konnte er nicht gefasst werden. (die Beschreibung) 5. Obwohl er seine Tat bereute (regretter), besserte er sich nicht. (die Reue) 8