Consignes de sécurité - VEGASWING 61.D******** VEGASWING 63.D

0044
Consignes de sécurité
VEGASWING 61.D********
VEGASWING 63.D*******
KEMA 01 ATEX 2026 X
II 1/2G, 2G Ex d IIC T6
Document ID: 26007
2VEGASWING 61.D******** VEGASWING 63.D*******
26007-FR-161216
Sommaire
EG-Konformitätserklärung 4
EC declaration of conformity 4
Déclaration CE de conformité 4
1 Validité....................................................................................................................................... 5
2 Généralités .............................................................................................................................. 5
2.2 Matériel de la catégorie 1/2G ........................................................................................... 5
2.3 Matériel de la catégorie 2G .............................................................................................. 5
3 Caractéristiques techniques................................................................................................... 5
3.1 Caractéristiques électriques ............................................................................................. 5
4 Conditions de mise en œuvre ................................................................................................. 6
4.2 Pression de service tolérée à l'élément de mesure .......................................................... 6
5 Protection contre les risques d'électricité statique ............................................................. 7
6 Étincelles causées par des chocs ou frottements ............................................................... 7
7 Conditions de raccordement .................................................................................................. 7
8 Compensation de potentiel ..................................................................................................... 7
9 Fixation mécanique ................................................................................................................. 7
10 Résistance des matériaux ....................................................................................................... 8
11 IndicedeprotectionenveloppeantidéagranteEx"d" ....................................................... 8
A tenir compte :
Ces consignes de sécurité font partie intégrante des manuels de mise en service :
VEGASWING 61
29223 - Sortie électronique statique
29224 - Relais (DPDT)
29225 - Transistor (NPN/PNP)
29227 - Deux ls
29226 - NAMUR
VEGASWING 63
29228 - Sortie électronique statique
29229 - Relais (DPDT)
29230 - Transistor (NPN/PNP)
29232 - Deux ls
29231 - NAMUR
32942 - Certicat de contrôle de type CE KEMA 01 ATEX 2026 X
3
VEGASWING 61.D******** VEGASWING 63.D*******
26007-FR-161216
DE Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den
Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch.
EN Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French
and Spanish language.
FR Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les lan-
gues allemande, anglaise, française et espagnole.
ES Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en
los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español.
CZ Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytne-
me. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země.
DA Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi
på Deres sprog, hvis De ønsker det.
EL Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη
έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα
αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας.
ET Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepäri-
mise peale nende koopia teie riigi keeles.
FI Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusoh-
jeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä.
HU Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, ak-
kor lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön
országában használt nyelven.
IT Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di dicile comprensione, potete ri-
chiederne una copia nella lingua del vostro paese.
LT Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes
Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba.
LV Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums snieg-
sim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā.
MT F’kaz li jkollok xi dikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u
ahna nibghatulek kopja billingwa tieghek.
NL Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afge-
drukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal.
PL W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych ję-
zykach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju.
PT Caso tenha diculdade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impres-
sas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma.
SK Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskyt-
neme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny.
SL Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi
zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države.
SV Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna
på begäran en kopia på ditt språk till förfogande.
4VEGASWING 61.D******** VEGASWING 63.D*******
26007-FR-161216
EG-Konformitätserklärung
EC declaration of conformity
Déclaration CE de conformité
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that our product
déclare sous sa seule responsabilité que le produit
VEGASWING 61.D******** und 63.D*******
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt
to which this declaration relates is in conformity with the following standards
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes
EN 60079-0: 2009
EN 60079-1: 2007
EN 60079-26: 2007
EN 61326-1: 2006 Emission: Class B, Immission; Industrial areas
EN 61010-1: 2001
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
following the provision of Directives
conformément aux dispositions des Directives
ATEX: 94/9/EG
EMC: 2004/108/EG
LVD: 2006/95/EG
EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer KEMA 01 ATEX 2026 X
EC-Type Examiniation Certicate Number Issue number 3
Numéro du certicat d'examen CE de type
Benannte Stelle/Kennnummer TÜV Nord Cert./0044
Notied Body/Itdentication number
Organisme notié/Numéro d'identication
Schiltach, 25.01.13
ppa. J. Fehrenbach
Entwicklungsleitung
Development Management
Directeur du service recherche et développe-
ment
i.V. Frühauf
Leiter Zertizierung
Certication Manager
Directeur du service de certication
5
VEGASWING 61.D******** VEGASWING 63.D*******
26007-FR-161216
1 Validité
Ces consignes de sécurité sont valables pour les détecteurs vibrants VEGASWING 61.D********,
63.D******* conformément au certicat de contrôle de type CE KEMA 01 ATEX 2026 X édition
numéro 3 (numéro du certicat sur la plaque signalétique).
2 Généralités
Les VEGASWING 61.D********, 63.D******* servent à la amesure de niveau dans des atmosphères
explosibles, également dans les liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inammables.
Les VEGASWING 61.D********, 63.D******* conviennent à une application en atmosphère explosive
de toutes les matières inammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications
dans lesquelles un matériel de la catégorie II 1/2G ou II 2G est nécessaire.
Si les VEGASWING 61.D********, 63.D******* sont installés et exploités en atmosphères explosibles,
il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les explosions,
EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité.
Le manuel de mise en service ainsi que les règles d'installation se rapportant à la prévention et à la
protection contre les explosions, mais aussi les normes valables pour les installations électriques
sont à respecter.
Seul un personnel spécialisé et qualié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel
pour atmosphères protégées contre les explosions.
2.2 Matériel de la catégorie 1/2G
Le boîtier de l'électronique du VEGASWING 61.D********, 63.D******* sera installé en atmosphères
explosibles dans les zones nécessitant un matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement
au process sera installé sur la paroi de la cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la
catégorie 2G ou 1G est nécessaire. L'élément de mesure avec l'élément de xation mécanique sera
installé en atmosphère explosible nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
2.3 Matériel de la catégorie 2G
Les VEGASWING 61.D********, 63.D******* seront installés en atmosphères explosibles nécessitant
un matériel de la catégorie 2G.
3 Caractéristiques techniques
3.1 Caractéristiques électriques
VEGASWING 6*.D******Z* (électronique Z)
Tension de raccordement : (bornes 1[+],
2[-])
12 … 36 V DC
Courant signal 1,8 … 16 mA
VEGASWING 6*.D******C* (électronique C)
Tension de raccordement : (bornes 1[+],
2[-])
20 … 253 V AC/DC
Courant utilisateur maxi. 400 mA permanent (avec I > 300 mA, la température
ambiante ne doit pas dépasser max. 60 °C)
1 / 12 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !