reedinstruments
www com
Modèle ST-5500
Manuel
d’utilisation
Véricateur numérique
d’isolement
www.reedinstruments.com
1-877-849-2127 | [email protected]
reedinstruments
www com
2
Table des matières
Sécurité ......................................................................................... 3
Spécications .............................................................................4-5
Specications généraux .............................................................. 4
Spécications électriques ............................................................ 5
Description de l’appareil ................................................................ 6
Instructions d’utilisation .............................................................6-7
Connexion des ls d’essai ........................................................... 6
Vérication des ls d’essai ........................................................... 6
Remplacement de la pile ............................................................. 7
Mesures ......................................................................................7-8
Mesure de la résistance d’isolement ........................................7-8
Mesure de la basse résistance (continuité) .................................. 8
Mesure de la tension c.a./c.c. ..................................................... 8
Outils électriques et petits électroménagers ................................. 9
Moteurs ...................................................................................... 9
Câbles ...................................................................................... 10
Pour service sur cet appareil ou n’importe quel produit REED, contactez
REED Instruments par courriel: [email protected].
www.reedinstruments.com
1-877-849-2127 | [email protected]
reedinstruments
www com
3
Sécurité
Lire les renseignements de sécurité suivants attentivement avant
d’utiliser ou de faire la maintenance de l’appareil.
An d’éviter des dommages à l’appareil, n’appliquez pas de signaux
excédant les limites maximales spéciées dans les tableaux de spéci-
cations techniques.
Ne pas utiliser l’appareil ou les ls d’essai si ceux-ci semblent être
endommagés. Faire preuve de précaution additionnelle en présence de
conducteurs dénudés ou de barres de commutation.
• Le contact accidentel avec le conducteur peut causer un choc électrique.
Utiliser l’appareil seulement selon les méthodes spéciées dans ce
mode d’emploi, sinon, la protection offerte par l’appareil pourrait être
compromise.
Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil et respecter les consignes
de sécurité.
Prendre des précautions lorsque travaillant avec des tensions supéri-
eures à 60V CC ou 30V CA RMS. Ces tensions représentent un risque
de choc électrique.
Avant de mesurer la résistance ou de vérier la continuité acoustique,
déconnecter le circuit de l’alimentation et toutes les charges branchées
sur le circuit.
Symboles de sécurité:
Attention – se référer à ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Tensions dangereuses.
L’appareil est protégé pour un isolement double ou renforcé.
N’utiliser que les pièces de remplacement spéciées lors de la
maintenance. CE Conforme à EN-61010-1.
Pour service sur cet appareil ou n’importe quel produit REED, contactez
REED Instruments par courriel: [email protected].
www.reedinstruments.com
1-877-849-2127 | [email protected]
reedinstruments
www com
4
Spécifications
Specifications généraux
Conditions environnementales
Catégories d’installations II
Degréde pollution 2
Altitude jusqu’à 2 000 mètres
Usage intérieur seulement
Humidité relative: max. 80%
Conditions ambiantes d’opération: 0 à ~40ºC
Entretien et nettoyage
Les réparations ou la maintenance qui ne sont pas couvertes par ce
mode d’emploi doivent être complétées par un personnel qualié.
Essuyer le boîtier périodiquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants sur l’instrument.
Afchage: ACL grand format avec afchage double
Gamme de mesure: 200Ω, 200kΩ, 200MΩ/250V, 200MΩ/500V,
2 000MΩ/1 000V, 750V/ V CA, 1 000V/ V CC.
Échantillonnage: 2.5 fois par seconde.
Ajustement au zéro: Ajustement automatique.
Indicateur d’hors de portée:
Numéro 1 du plus haut chiffre est afché
Indicateur de pile faible: L’icône est afchée lorsque la tension de
la pile est inférieure à la tension de service
Températures de service: 0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF) et humidité
en dessous de 80% humidité relative
Température d’entreposage:
-10ºC à 60ºC (14ºF à 140ºF) et humidité
en dessous de 70% humidité relative
Alimentation: 9V CC (6 piles 1.5V AA ou équivalent)
Dimensions: 200(l) x 92(L) x 50(h) mm
Poids: Approx. 700g incluant la pile
Comprends: Fils d’essai, 6 piles, mallette de transport
et manuel d’utilisation
www.reedinstruments.com
1-877-849-2127 | [email protected]
reedinstruments
www com
5
1-1 Spécifications électriques
La précision est exprimés sont la forme suivante:
±(…% de la lecture +…chiffres) à 23ºC±5ºC,
moins de 80% humidité relative.
OHMS
Gamme Résolution Précision
Tension max.
de circuit ouvert
Protection
de surcharge
200Ω 0.1Ω +(1%+2) 4.5V 250Vrms
200kΩ 0.1kΩ 3.0V
Avertisseur sonore de continuité
Gamme Résolution Résistance
d’opération
Tension max.
de circuit ouvert
Protection
de surcharge
•))) 0.1Ω Resistance≤40Ω 4.5V 250Vrms
Courant de court-circuit: ≤200mA
Tension CC
Gamme Résolution Précision Impédance
d’entrée
Protection
de surcharge
1000V 1V +(0.8%+3) 10MΩ 1000Vrms
Tension CA (40Hz à ~400Hz)
Gamme Résolution Précision Impédance
d’entrée
Protection
de surcharge
750V 1V +(1.2%+10) 10MΩ 750Vrms
Meg OHMS
Gamme Résolution Précision Tension aux bornes
200MΩ/250V 0.1MΩ
+(3%+5)
250V+10%~-0%
200MΩ/500V 0.1MΩ 500V+10%~-0%
0~1000MΩ/1000V 1MΩ 1000V+10%~-0%
1000~2000MΩ /1000V +(5%+5)
Gamme Courant d’essai Courant de court-circuit
200MΩ/250V
1mA
250KΩ (charge)
≤1mA
200MΩ/500V 500KΩ (charge)
0~1000MΩ/1000V 1MΩ
1000~2000MΩ /1000V
www.reedinstruments.com
1-877-849-2127 | [email protected]
1 / 10 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !