Manuel - REED Instruments

publicité
Modèle ST-5500
Vérificateur numérique
d’isolement
Manuel
d’utilisation
www
reedinstruments
com
1-877-849-2127 | [email protected]
www.reedinstruments.com
Table des matières
Sécurité.......................................................................................... 3
Spécifications..............................................................................4-5
Specifications généraux............................................................... 4
Spécifications électriques............................................................. 5
Description de l’appareil................................................................. 6
Instructions d’utilisation..............................................................6-7
Connexion des fils d’essai............................................................ 6
Vérification des fils d’essai............................................................ 6
Remplacement de la pile.............................................................. 7
Mesures.......................................................................................7-8
Mesure de la résistance d’isolement.........................................7-8
Mesure de la basse résistance (continuité)................................... 8
Mesure de la tension c.a./c.c....................................................... 8
Outils électriques et petits électroménagers.................................. 9
Moteurs....................................................................................... 9
Câbles....................................................................................... 10
Pour service sur cet appareil ou n’importe quel produit REED, contactez
REED Instruments par courriel: [email protected].
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
Sécurité
• Lire les renseignements de sécurité suivants attentivement avant
d’utiliser ou de faire la maintenance de l’appareil.
• Afin d’éviter des dommages à l’appareil, n’appliquez pas de signaux
excédant les limites maximales spécifiées dans les tableaux de spécifications techniques.
• Ne pas utiliser l’appareil ou les fils d’essai si ceux-ci semblent être
endommagés. Faire preuve de précaution additionnelle en présence de
conducteurs dénudés ou de barres de commutation.
• Le contact accidentel avec le conducteur peut causer un choc électrique.
• Utiliser l’appareil seulement selon les méthodes spécifiées dans ce
mode d’emploi, sinon, la protection offerte par l’appareil pourrait être
compromise.
• Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil et respecter les consignes
de sécurité.
• Prendre des précautions lorsque travaillant avec des tensions supérieures à 60V CC ou 30V CA RMS. Ces tensions représentent un risque
de choc électrique.
• Avant de mesurer la résistance ou de vérifier la continuité acoustique,
déconnecter le circuit de l’alimentation et toutes les charges branchées
sur le circuit.
Symboles de sécurité:
Attention – se référer à ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Tensions dangereuses.
L’appareil est protégé pour un isolement double ou renforcé.
N’utiliser que les pièces de remplacement spécifiées lors de la .
maintenance. CE Conforme à EN-61010-1.
Pour service sur cet appareil ou n’importe quel produit REED, contactez
REED Instruments par courriel: [email protected].
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
Spécifications
Specifications généraux
Conditions environnementales
• Catégories d’installations II
• Degréde pollution 2
• Altitude jusqu’à 2 000 mètres
• Usage intérieur seulement
• Humidité relative: max. 80%
• Conditions ambiantes d’opération: 0 à ~40ºC
Entretien et nettoyage
• Les réparations ou la maintenance qui ne sont pas couvertes par ce
mode d’emploi doivent être complétées par un personnel qualifié.
• Essuyer le boîtier périodiquement à l’aide d’un chiffon sec. .
Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants sur l’instrument.
Affichage: ACL grand format avec affichage double
Gamme de mesure:
200Ω, 200kΩ, 200MΩ/250V, 200MΩ/500V, .
2 000MΩ/1 000V, 750V/ V CA, 1 000V/ V CC.
Échantillonnage:
2.5 fois par seconde.
Ajustement au zéro:
Ajustement automatique.
Indicateur d’hors de portée: Numéro 1 du plus haut chiffre est affiché
Indicateur de pile faible:
L’icône
est affichée lorsque la tension de.
la pile est inférieure à la tension de service
Températures de service: 0ºC à 40ºC (32ºF à 104ºF) et humidité .
en dessous de 80% humidité relative
Température d’entreposage: -10ºC à 60ºC (14ºF à 140ºF) et humidité .
en dessous de 70% humidité relative
Alimentation:
9V CC (6 piles 1.5V AA ou équivalent)
Dimensions: 200(l) x 92(L) x 50(h) mm
Poids: Approx. 700g incluant la pile
Comprends: Fils d’essai, 6 piles, mallette de transport .
et manuel d’utilisation
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
1-1 Spécifications électriques
La précision est exprimés sont la forme suivante:
±(…% de la lecture +…chiffres) à 23ºC±5ºC, .
moins de 80% humidité relative.
OHMS
Gamme
200Ω
200kΩ
Gamme
Tension max.
Protection
de circuit ouvert de surcharge
0.1Ω
4.5V
+(1%+2)
250Vrms
0.1kΩ
3.0V
Avertisseur sonore de continuité
Résolution
Résolution
•)))
0.1Ω
Courant de court-circuit:
Gamme
Précision
Résistance
Tension max.
Protection
d’opération de circuit ouvert de surcharge
Resistance≤40Ω
4.5V
250Vrms
≤200mA
Tension CC
Impédance
d’entrée
1V
+(0.8%+3)
10MΩ
Tension CA (40Hz à ~400Hz)
Protection
de surcharge
1000Vrms
Impédance
d’entrée
10MΩ
Protection
de surcharge
750Vrms
Résolution
Précision
Gamme
Résolution
Précision
750V
1V
1000V
Gamme
200MΩ/250V
200MΩ/500V
0~1000MΩ/1000V
1000~2000MΩ /1000V
Gamme
200MΩ/250V
200MΩ/500V
0~1000MΩ/1000V
1000~2000MΩ /1000V
+(1.2%+10)
Meg OHMS
Résolution
Précision
0.1MΩ
0.1MΩ
+(3%+5)
1MΩ
+(5%+5)
Courant d’essai
250KΩ (charge)
500KΩ (charge)
1mA
1MΩ
Tension aux bornes
250V+10%~-0%
500V+10%~-0%
1000V+10%~-0%
Courant de court-circuit
≤1mA
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
Description
de l’appareil
1 — Affichage numérique
3 — Bouton de verrouillage
5 — Bouton d’essai
7 — Borne V Ω
9 — Crochet
2 — Bouton de retenue de données
4 — Bouton de rétroéclairage
6 — Interrupteur rotatif
8 — Borne d’entrée COM
10 — Couvercle de la pile
Instructions d’utilisation
Connexion des fils d’essai
1. Sur la gamme des MΩ: Connecter le fil d’essai rouge à la borne « V Ω »
et le fil d’essai noir à la borne « COM ».
2. Sur la gamme 200Ω et V CA: Connecter le fil d’essai rouge à la borne «
V Ω » et le fil d’essai noir à la borne « COM ».
Vérification des fils d’essai
Régler le sélecteur de gamme à 200Ω. S’assurer que la pointe de la pince
alligator soit bien connectée. L’indicateur devrait afficher 00.0Ω. Lorsque
les fils ne sont pas connectés, l’écran affichera l’infinité, indiqué par « 1 ».
Cela assurera que les fils d’essai sont en condition de marche.
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
Remplacement de la pile
1. L’icône
apparaîtra à l’écran ACL lorsque la pile sera faible.
2. Indiquant que 6 nouvelles piles 1.5V sont requises.
3. Une fois vous avez changer les piles, replacer le couvercle de la pile et
les quatre vis avant d’utiliser l’appareil.
Mesures
Mesure de la résistance d’isolement
La mesure à 200MΩ/250V
Ceci est la tension utilisée pour la plupart des essais de la résistance de
l’isolement selon les besoins des installations normales. Afin de mesurer
la résistance de l’isolement, appuyer sur le bouton d’essai pour mettre
l’appareil sous tension.
L’écran ACL affichera la résistance. La section VII indique que la subdivision des installations importante pourrait être nécessaire dû au grand
nombre de résistances en parallèle. Dans un tel cas, une installation peut
être divisée en sections et chacune de celle-ci être testée séparément.
Chaque section doit incorporer au moins 50 sorties, une sortie étant un
interrupteur, une prise, un point d’éclairage, etc. Un sortie de commutateur est considérée être une sortie. La résistance d’isolement minimale
acceptable est 1MΩ.
Pour une installation importante, la capacité de l’isolement sera importante. Un certain temps sera requis pour la charge en utilisant la méthode
d’essai direct de la tension. Il est important de ne pas prendre la lecture
tant que celle-ci n’est pas stable, indiquant que le processus de la charge
est terminé.
Note: La charge emmagasinée dans l’isolement sera déchargée automatiquement lorsque le bouton d’essai est relâché. Faire attention de ne pas
tourner le bouton de sélection de gamme lorsque le bouton d’essai est
maintenu ce qui causerait des dommages à l’appareil.
La mesure à 2 000MΩ/1 000V
Certaines spécifications requièrent un essai à 1 000V. Cette tension doit
aussi être sélectionnée lorsque la tension de l’installation est de 500V à
suite...
com
1-877-849-2127reedinstruments
| [email protected]
www
www.reedinstruments.com
1 000V. Régler tout d’abord le sélecteur de gamme à 1 000V et procéder
ensuite selon la procédure pour la mesure à 250V expliquée ci-dessus.
Cette note est aussi applicable pour l’essai à 1 000V. Ce qui suit est aussi
applicable...
Note: S’assurer que le circuit à l’essai n’incorpore pas des composantes
pouvant être endommagées par la tension de 1 000V appliquée. Plusieurs composantes normales utilisées dans des installations peuvent
être endommagées par une tension de 1 000V. Des exemples de cette
situation incluent les condensateurs de correction du facteur de puissance, les câble à isolement minéral pour la basse tension, les gradateurs
électroniques de lumière, les régulateurs de tension, les démarreurs pour
les lampes fluorescentes, etc.
Fonction de verrouillage sous tension
Cette fonction permet l’opération à mains libres. Régler le bouton « LOCK
» à la position « lock test voltage ». Appuyer sur le bouton à nouveau pour
mettre l’appareil hors tension.
Mesure de la basse résistance (continuité)
1. Régler le sélecteur de gamme à la position 200Ω •)))
2. Connecter le fil d’essai rouge à la borne « V Ω » et le fil noir à la borne
« COM ».
3. Connecter les pointes des fils d’essai aux deux extrémités du circuit à
l’essai. Faire la lecture de la résistance en Ω à l’écran ACL.
4. Un avertisseur sonore sera déclenché si l’impédance du circuit est
inférieure à 40Ω.
Mesure de la tension c.a./c.c.
1. Régler le sélecteur de gamme à la position Vc.a. ou Vc.c.
2. Connecter le fil d’essai rouge à la borne « V Ω » et le fil noir à la borne
« COM ».
3. Connecter les pointes des fils d’essai en PARALLÈLE sur le circuit à
l’essai.
4. Faire la lecture de la tension sur l’écran ACL.
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
Outils électriques et petits électroménagers
Ce test peut aussi être .
appliqué à d’autres appareils
similaires équipés d’un cordon
d’alimentation. Pour les outils
électriques à isolement double,
le fil de mégohmmètre branché
au boîtier tel qu’illustré doit
être branché à une partie
métallique de l’outil (example:
support, lame, etc). Note:
l’interrupteur de l’appareil doit
être à la position sous tension
et l’alimentation doit être
débranchée.
MOTEUR
TERRE
DÉMARREUR
(doit être à la
position sur
tension)
CONNECTER AU
BOÎTIER DU MOTEUR
(terre)
INTERRUPTEUR
PRINCIPAL
MÉGOHMMÈTRE
CONNECTER AU
COTÉ MOTEUR
DE L’INTERRUPTEUR
LIGNE
Moteurs
Débrancher le moteur de l’alimentation c.a. en déconnectant les fils à
partir des bornes du moteur ou en ouvrant l’interrupteur principal. Si
l’interrupteur principal est utilisé et que le moteur dispose aussi d’un
démarreur, le démarreur doit donc être conservé à la position sous tension
d’une façon quelconque. Dans le cas dernier, la résistance mesurée inclura la résistance du moteur, des fils et de toutes les autres composantes
présentes autre le moteur et l’interrupteur principal. Si une faiblesse est
indiquée, le moteur et les autres composantes devraient être vérifiés individuellement. Si le moteur est débranché aux bornes, connecter un fil de
mégohmmètre au boîtier mis à la terre du moteur et l’autre fil à l’un des fils
du moteur. Débrancher le moteur de l’alimentation c.c. Pour faire l’essai
du montage de porte-balais, de la bobine de champ et de l’armature, connecter un fil de mégohmmètre au boîtier mis à la terre du moteur et l’autre
fil sur le balai du collecteur. Si la mesure de la résistance indique une
faiblesse, soulever la brosse du collecteur et vérifier l’armature, la bobine
de champ et le montage de porte-balais séparément en connectant un
fil de mégohmmètre à chacune de ces composantes en laissant l’autre fil
connecté au boîtier mis à la terre du moteur. Cette procédure s’applique
aussi ou générateurs c.c.
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
www.reedinstruments.com
Câbles
MÉGOHMMÈTRE
Déconnecter le câble de la ligne. Déconnecter aussi l’autre extrémité
afin d’éviter les erreurs dues aux fuites provenant d’une autre pièce
d’équipement. Vérifier chaque conducteur avec le sol et/ou une gaine de
plomb en connectant un fil de mégohmmètre à chacun des conducteurs,
un à la fois. Vérifier la résistance de l’isolement entre les conducteurs en
connectant les fils du mégohmmètre aux conducteurs en paires.
Pour service sur cet appareil ou n’importe quel produit REED, contactez
REED Instruments par courriel: [email protected].
www reedinstruments
com
1-877-849-2127
| [email protected]
10
www.reedinstruments.com
Téléchargement