ABB i-bus® KNX 1 3 ABB i-bus ® KNX 3 ABB i-bus ® KNX Alimentations et blocs secteur 3/3 Appareillage système et interfaces 3/5 Connexion et câblage 3/7 Gestion automatisée et centralisée 3/9 – Aperçu rapide 3 / 11 Modules d’entrées 3 / 15 – Aperçu rapide 3 / 15 Modules de sorties 3 / 18 – Aperçu rapide 3 / 20 Stores 3 / 23 Eclairage et détection 3 / 25 Chauffage et climatisation 3 / 31 Commande, logique et temps 3 / 35 Visualisation, affichage et signalisation 3 / 36 Commandes, boutons-poussoirs 3 / 39 Gestion de l’énergie 3 / 45 Sécurité et surveillance 3 / 48 Sécurité et surveillance / matériel de marquage 3 / 58 ABB i-bus ® KNX 3 2 3 ABB i-bus® KNX Alimentations et blocs secteur Type Description Code produit N° E Alimentation, 160 mA, MRD Alimentation en courant avec self intégrée. Diagnostic rapide grâce à l’affichage LED pour la disponibilité opérationnelle et les dérangements. L’idéal pour les petites installations ou l’alimentation de lignes principales et lignes de zone. SV / S 30.160.5 2CDG 110 085 R0011 405 800 015 Alimentation, 320 mA, MRD Alimentation en courant compact avec self intégrée pour de petites installations. Diagnostic rapide grâce à l’affichage LED pour la disponibilité opérationnelle et les dérangements. SV / S 30.320.5 GH Q631 0038 R0111 405 801 015 Alimentation, 640 mA, MRD Alimentation en courant avec self intégrée pour alimenter une ligne de bus. Diagnostic rapide grâce à l’affichage LED pour la disponibilité opérationnelle et les dérangements. Sortie 30 V CC supplémentaire permettant d’alimenter une autre ligne associée à une self supplémentaire. SV / S 30.640.5 GH Q631 0048 R0111 405 800 105 Self de choc, MRD La self permet d’alimenter une seconde ligne de bus en liaison avec l’alimentation en courant SV / S 30.640.5. Avec bouton de réinitialisation pour remettre à l’état initial les participants raccordés au bus. Raccordement par bornes. DR / S 4.1 2CDG 110 029 R0011 405 810 005 Bloc d’alimentation de mise en service, 28 V CC, 30 mA Pour l’alimentation temporaire d’appareils KNX durant la mise en service. Raccordement rapide et alimentation d’appareils à contrôle manuel (par ex. FCA / S) grâce à des euroconnecteurs et bornes à fiches. NTI / Z 28.30.1 2CDG 110 096 R0011 405 800 305 Alimentation ininterrompue, 640 mA, MRD Alimentation en courant avec self intégrée pour l’alimentation ininterrompue d’une ligne de bus. Diagnostic rapide grâce à l’affichage LED pour la disponibilité opéra tionnelle et les dérangements et l’état de la batterie, ainsi qu’un contact libre de potentiel pour la signalisation des dérangements. L’alimentation en courant en mode de fonctionnement normal recharge le module d’accumulateur, ou deux accumulateurs au maximum. En cas de panne de secteur, le bus est alimenté par les accumulateurs. SU / S 30.640.1 GH Q631 0049 R0111 405 800 205 Alimentation secourue, 12 V CC, 2 A, MRD Fourniture d’une TBTS 12 V sans interruption avec un courant de sortie maximal de 2 A. Idéale pour l’alimentation de composants de sécurité ou l’alimentation auxiliaire d’appareils KNX. Tension d’alimentation fournie par batteries en cas de coupure de courant. NTU / S 12.2000.1 2CDG 110 070 R0011 NOUVEAUTÉ 405 800 405 Module accumulateur, 12 V CC, MRD Avec accumulateur au plomb gélifié utilisable avec l’alimentation ininterrompue SU / S 30.640.1. et pour la mise en mémoire tampon du système du bus en cas de panne de secteur pour 10 minutes (à pleine charge). Raccordement via un câble standard à 4 conducteurs. AM / S 12.1 GH Q631 0062 R0111 405 890 015 Jeu de câbles Pour le raccordement des accumulateurs au plomb gélifié SAK7, SAK12 et SAK17 à l’alimentation interrompue SU / S 30.640.1. Si un seul accumulateur est raccordé, il convient d’utiliser le jeu de câbles KS / K 4.1 avec capteur de température intégré. Lorsque deux accumulateurs sont raccordés en parallèle, il convient d’utiliser le jeu de câbles KS / K 4.1 pour le premier accumulateur et le jeu de câbles KS / K 2.1 pour le second accumulateur. Il n’est pas permis de raccorder plus de deux accumulateurs en parallèle. KS / K 4.1 KS / K 2.1 3 3 ABB i-bus ® KNX Base Extension GH Q630 1910 R0001 GH Q630 1910 R0011 405 900 105 405 900 205 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Alimentations et blocs secteur Type Description Code produit N° E Accumulateurs au plomb gélifié, 12 V CC Pour la mise en mémoire tampon du système du bus en cas de panne de secteur. Les accumulateurs se raccordent à l’alimentation ininterrompue SU / S 30.640.1. Il est possible de raccorder au maximum deux accumulateurs au plomb gélifié de même type en parallèle. Le jeu de câbles KS / K 4.1 ou KS / K 2.1 doit être utilisé pour le raccordement. SAK7 SAK12 SAK17 7 Ah 12 Ah 17 Ah GH V924 0001 V0011 GH V924 0001 V0012 GH V924 0001 V0013 3 961 890 103 – – Blocs secteur, MRD Possibilité d’utilisation universelle pour l’alimentation auxiliaire des installations KNX ou d’autres applications SELV. Ces appareils compacts fournissent une tension de sortie réglée de 12 V CC ou 24 V CC avec un courant de sortie de 1,6 A ou 0,8 A. Les blocs offrent une grande robustesse d’emploi grâce à la protection contre les surcharges et à la sortie protégée contre un court-circuit permanent. Affichage LED pour l’état de la tension d’alimentation et de la tension de sortie. NT / S 12.1600 NT / S 24.800 12 V CC, 1,6 A 24 V CC, 0,8 A MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm GH Q605 0056 R0002 GH Q605 0057 R0002 405 801 105 405 801 115 ABB i-bus ® KNX 3 4 ABB i-bus® KNX Appareillage système et interfaces Type Description Code produit N° E Coupleur de bus, ENC Pour le support de base Busch-priOn ® simple 6346 / 10-10x et les éléments de commande 6122 / 0x-xxx, 6124 / 0x-xxx, 6125 / 0x-xxx, 6126 / 0x-xxx, 6127 / 0x-xxx, 6128 / 0x-xxx, 6129 / 0x-xxx. Le raccordement de bus s’effectue au moyen de la borne de bus fournie. 6120 / 12-101-508 NOUVEAUTÉ Version suisse 6120-0-0076 – Coupleur de bus et d’alimentation, ENC, Busch-priOn ® Pour support simple, double ou triple Busch-priOn ®. Alimentation séparée nécessaire. Le raccordement sur KNX est réservé à la communication de bus. 6120 / 13-508 Version suisse 6120-0-0073 305 670 025 Coupleur de ligne, MRD Permet de relier des lignes ou des zones KNX dans de grandes installations. Dans ce cas, les lignes ou zones sont séparées galvaniquement les unes des autres. Les télégrammes peuvent être filtrés simultanément afin de réduire le trafic des télégrammes sur une ligne. Le LK / S 4.1 comporte des bornes de raccordement au bus pour la ligne principale ou la ligne secondaire. A l’intérieur d’une ligne, le LK / S 4.1 peut aussi être utilisé comme amplificateur de ligne (répéteur). LK / S 4.1 2CDG 110 027 R0011 405 820 205 Passerelle IP, MRD Cette passerelle assure l’interface entre les installation KNX et les réseaux IP. Elle peut servir de coupleur rapide de ligne ou de zone en utilisant pour cela le réseau local (LAN) pour l’échange rapide de télégrammes entre les lignes / zones. Avec l’ETS 3.0 ou plus, il est possible de programmer des appareils KNX via le LAN. L’appareil utilise le protocole KNXnet / IP de l’association KNX (Routing et Tunneling). L’adresse IP peut être définie de façon fixe ou obtenue depuis un serveur DHCP. L’alimentation électrique s’effectue en 12 à 30 V CC. IPR / S 2.1 2CDG 110 061 R0011 405 701 005 Routeur IP, MRD Le routeur assure l’interface entre les réseaux KNX et IP pour la programmation des ensembles d’appareils KNX avec l’ETS 3.0 ou plus, ou la transmission de télégrammes de / vers le LAN (par ex. pour les visualisations). L’appareil utilise le protocole EIBnet / IP de l’association KNX (Tunneling). L’adresse IP peut être définie de façon fixe ou obtenue depuis un serveur DHCP. L’alimentation électrique s’effectue en 12 à 30 V CC. IPS / S 2.1 2CDG 110 098 R0011 405 701 015 Switch réseau IP maître, MRD Mise en réseau de 5 équipements maxi. Possibilité d’extension à 10 équipements maxi par raccordement latéral du switch IP esclave (ISS / S). Port Gigabit Ethernet activé, pouvant servir de port de chaînage. ISM / S 5.1 2CDG 120 034 R0011 NOUVEAUTÉ 405 701 105 Switch réseau IP esclave, MRD Mise en réseau de 5 équipements maxi. Possibilité de raccordement latéral au switch IP maître (ISM / S) pour extension à 10 équipements. L’esclave ne fonctionne qu’avec le maître. ISS / S 5.1 NOUVEAUTÉ 2CDG 120 035 R0011 405 701 205 2CDG 120 036 R0011 405 701 305 Module de raccordement IP, MRD Module RJ 45 + adaptateur pour montage sur rail. IPM / S 1.1 5 NOUVEAUTÉ 3 ABB i-bus ® KNX MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Appareillage système et interfaces Type Description Code produit N° E Interface USB, MRD Pour le raccordement d’un PC via l’interface USB à des fins de programmation et d’analyse à partir de l’ETS3. Affichage LED pour la liaison et la transmission de données. USB / S 1.1 2CDG 110 008 R0011 405 830 215 3 Interface fibres optiques, MRD Permet de raccorder deux segments d’une ligne de bus au moyen d’un câble à fibre optique (CFO, fibre multimode). L’idéal pour une connexion de pont sur de grandes distances et l’utilisation en cas de danger lié à la foudre ou de surtension lors de la pose de câbles entre plusieurs bâtiments. Deux appareils sont nécessaires pour réaliser une section de transmission. LL / S 1.1 GH Q605 0053 R0001 405 830 115 Interface radio KNX, montage en saillie L’interface radio KNX est un composant du système de bus sans fil et du système de bus KNX. Il permet de coupler une installation à bus sans fil à une installation KNX. Les messages radio sont transformés en messages KNX correspondants. Il est possible de raccorder jusqu’à 50 canaux radio. La tension de service est fournie exclusivement par le système de bus KNX. Une batterie rectangulaire de 9 V supplémentaire (non fournie) est nécessaire uniquement pour l’affectation des émetteurs du bus sans fil. Connexion: Plage de température: Dimensions (L x H x P): KNX par borne de raccordement KNX –5 °C à +45 °C 110 × 97 × 38 mm 405 521 002 Répéteur radio, montage en saillie Le répéteur radio est un composant du système de bus sans fil. Il augmente la portée du système de bus sans fil et donc sa plage de travail. Le répéteur reçoit également des radiotélégrammes faibles en provenance des émetteurs radio et, après un contrôle, les renvoie à la puissance maximale. Seuls les radiotélégrammes d’émetteurs radio préalablement affectés sont retransmis afin d’éviter des dérangements dus à des appareils situés à proximité. Ce répéteur permet de raccorder jusqu’à 60 canaux radio. Pour retransmettre tous les canaux d’une télécommande manuelle ou murale ou d’un émetteur universel, un seul canal est nécessaire. Propriétés de l’appareil: – Affichage de l’état de fonctionnement par LED – Grande sensibilité radio – Portée d’émission élevée – Sélection du mode programmation par commutateur rotatif Tension: Puissance consommée nominale: Longueur du câble réseau: Fréquence de réception: Plage de température: Dimensions (L x H x P): CA 230 V, 50 Hz env. 2 W 1,5 m 433,42 MHz –20 °C à +55 °C 110 × 94 × 38 mm 205 081 002 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus ® KNX 3 6 ABB i-bus® KNX Connexion et câblage Type Description Code produit N° E Module de diagnostic et protection, MRD Permet de diagnostiquer rapidement l’état du bus et affiche le trafic des télégrammes au moyen d’une LED. Une éventuelle défaillance du bus est signalée par les contacts d’ouverture et de fermeture. La diode suppressive intégrée écrête les surtensions de courte durée et les pics de tension parasites sur le bus et protège ainsi les appareils raccordés. DSM / S 1.1 2CDG 110 060 R0011 405 970 405 Ponts de câblage Permet de raccorder rapidement les appareils à l’aide de bornes de raccordement au bus. L’exécution horizontale et verticale convient aux applications typiques de câblage. VB / K VB / K VB / K VB / K 100.1 200.1 270.1 360.1 NOUVEAUTÉ horizontal, 100 mm horizontal, 200 mm vertical, 270 mm vertical, 360 mm GH GH GH GH Q630 Q630 Q630 Q630 1908 1908 1908 1908 R0003 R0001 R0002 R0004 405 900 305 405 900 015 405 900 025 – Rails collecteurs Pour l’alimentation de la phase à plusieurs contacts libres de potentiel d’un appareil (par ex. SD / S, SA / S). Rédui sent les efforts de câblage et garantissent des connexions sûres. Le PS 1 / 4 / 6 est préconfectionné et peut être utilisé surle-champ. Le PS 1 / 60 / 6 est coupé à la longueur voulue et fermé avec des capuchons d’extrémité. PS 1 / 4 / 6-KNX PS 1 / 60 / 6-KNX PS-END 1-S 1 phase, 4 contacts 1 phase, 60 contacts capuchon d’extrémité 2CDG 924 003 R0011 2CDG 924 004 R0011 2CDL 000 001 R0001 405 950 305 405 950 315 405 900 405 Bornes de raccordement Permet de raccorder les appareils de bus et de boucler ou ramifier la ligne de bus. Disponibles en noir / rouge comme borne de raccordement de bus et en blanc / jaune comme borne de connexion. BORNE DE BUS BORNE noir / rouge blanc / jaune GH Q630 1901 R0001 GH Q630 1902 R0001 157 890 614 157 890 624 Protection anti-surtensions Assure une protection fine contre les surtensions pour les appareils de bus en combinaison avec un dispositif idoine de protection contre les surtensions. US / E 1 7 3 ABB i-bus ® KNX GH Q631 0009 R0001 405 920 005 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm Pour vos notes 3 ABB i-bus ® KNX 3 8 ABB i-bus® KNX Gestion automatisée et centralisée NOUVEAUTÉ Règle d’or: à chaque pièce, son gestionnaire d’ambiance Une seule boîte de répartition (Room Controller) gère toutes les fonctions KNX de la pièce: un gage d’économie et de RC / A flexibilité. 4 ou 8 modules enfichés dans la boîte de répartition suffisent pour piloter toutes les charges (éclairage, ombrage, chauffage, etc.). Economie et sécurité, dès la première pierre Par leur conception, la boîte de répartition et ses modules enfichables sécurisent et fiabilisent: – l’étude de l’infrastructure du bâtiment: cette étape peut être entreprise sans connaissance RC / A précise des futurs desiderata de l’utilisateur – la mise en service: le simple enfichage des modules ad hoc garantit le KNX respect à la lettre du cahier des charges utilisateur – l’exploitation: les réaménagements sont faciles à réaliser, le câblage se limitant à la pièce concernée Protection incendie incluse La nette réduction du câblage diminue d’autant la charge calorifique et renforce ainsi la sécurité des personnes et des biens. 9 3 ABB i-bus ® KNX ABB i-bus® KNX Gestion automatisée et centralisée NOUVEAUTÉ Des économies d’énergie, le confort en plus Chaque pièce a sa vocation: les modules de la boîte de répartition sont configurés en conséquence. Voyons trois exemples de confort d’ambiance géré par l’appareil: 3 Eclairage Une commande d’éclairage constant n’est pas la panacée! Mieux vaut un éclairage obéissant à différents scénarios de vie pour s’adapter confortablement à chaque situation et type d’activité. Stores et volets roulants Ils ne se contentent pas de tamiser votre intérieur; ils contribuent aussi à un usage écoresponsable de l’énergie. Des commandes en façade baissent ou lèvent les stores, au gré du soleil. Chauffage / ventilation / climatisation La commande de vannes thermostatiques ne pose aucun problème au «module 2 sorties électroniques TOR» de la boîte de répartition, qui peut aussi piloter automatiquement la ventilation. ABB i-bus ® KNX 3 10 ABB i-bus® KNX Gestion automatisée et centralisée Performances de commutation Circuits de charge Circuits de charge Tension assignée U n Courant assigné I n Sorties de commande Courant de commande maxi SA / M 2.6.1 SA / M 2.16.1 SD / M 2.6.2 LR / M 1.6.2 UD / M 1.300.1 ES / M 2.230.1 2 sorties relais 2 sorties relais à contacts secs 2 sorties relais 1 sortie relais Sortie transistor, réglée par intervalle de phase ou contrôle de phase 2 sorties transistor pour charges résistives, courant d’appel: 1 A maxi, courant permanent: 700 mA maxi 250 / 440 V CA 250 / 440 V CA 250 / 440 V CA 6 AX 16 A 6 AX 2 x 1 à 10 V CC (passives) 30 mA Longueur de câble maxi Commutation et pouvoir de coupure par sortie Catégorie CA3 10 A / 230 V (cos ϕ = 0,45) EN 60 947-4-1 Catégorie CA1 16 A / 230 V (cos ϕ = 0,8) EN 60 947-4-1 Eclairage fluorescent 6 A / 250 V AX selon EN 60 669 (70 μF) Pouvoir de coupure mini 100 mA / 12 V 100 mA / 24 V Pouvoir de coupure CC 6 A / 24 V= (charge résistive) Charges électriques sous 230 V CA – Lampes incandescentes 1380 W Lampes fluorescentes T5 / T8 – Non compensées 1380 W – Compensées en parallèle 1380 W – Raccordées en duo 1380 W Lampes halogènes très basse tension – Transformateur inductif 1200 W – Transformateur électronique 1380 W – Lampe halogène 230 V 1380 W Lampes à économie d’énergie – Non compensées 1100 W – Compensées en parallèle 1100 W Lampes à vapeur de mercure – Non compensées 1380 W – Compensées en parallèle 1380 W Courant de commutation 400 A – Pointe de courant maxi I p (150 μs) 320 A – Pointe de courant maxi I p (250 μs) – Pointe de courant maxi I p (600 μs) 200 A Nombre de ballasts électroniques T5 / T8 (par lampe) – 18 W (ABB EVG 1 x 18 CF ) 23 – 24 W (ABB EVG-T5 1x24 CY) 23 – 36 W (ABB EVG 1 x 36 CF) 14 – 58 W (ABB EVG 1 x 58 CF) 11 – 80 W (Helvar EL 1 x 80 SC) 10 100 m ES / M 2.24.1 250 / 440 V CA 6 AX 1 x 1 à 10 V CC (passive) 30 mA Puissance de sortie maxi: 300 VA à 230 V CA 150 VA à 127 V CA Puissance de sortie mini: 2 VA 100 m 8 A / 230 V 10 A / 230 V 10 A / 230 V 16 A / 230 V 16 A / 230 V 16 A / 230 V 16 A / 250 V (70 μF) 100 mA / 12 V 100 mA / 24 V 16 A / 24 V= 6 A / 250 V (70 μF) 100 mA / 12 V 100 mA / 24 V 6 A / 24 V= 6 A / 250 V (70 μF) 100 mA / 12 V 100 mA / 24 V 6 A / 24 V= 2300 W 1380 W 1380 W 2300 W 1500 W 1500 W 1380 W 1380 W 1380 W 1380 W 1380 W 1380 W 1200 W 1500 W 2300 W 1200 W 1380 W 1380 W 1200 W 1380 W 1380 W 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 2000 W 2000 W 1380 W 1380 W 1380 W 1380 W 400 A 320 A 200 A 400 A 320 A 200 A 400 A 320 A 200 A 23 23 14 11 10 23 23 14 11 10 23 23 14 11 10 Pour en savoir plus, consultez la documentation produit sur notre site www.abb.ch / knx 11 3 ABB i-bus ® KNX MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Gestion automatisée et centralisée Type Description Code produit N° E Boîte de répartition La boîte de répartition centralise la commande de toutes les fonctions de la pièce. Sa structure modulaire permet de s’adapter avec souplesse aux fonctionnalités voulues. L’installation sur site réduit les délais de montage et de mise en service. Un cheminement structuré des câbles assure une visibilité et une flexibilité qui permettent de modifier les fonctions aussi bien au stade de l’étude qu’en service. Caractéristiques particulières – Hauteur hors tout 50 mm: optimisée pour le montage sous plancher ou en faux plafond – Un seul participant participant raccordé par boîte de répartition – Tension d’alimentation au choix mono-, bi- ou triphasée – Boîtier robuste, étanche IP54 – Commande manuelle permettant le test immédiat, y compris en l’absence de tension de bus – Nombreuses fonctionnalités logicielles Boîte de répartition, appareil de base pour 8 modules, AP Peut accueillir jusqu’à 8 modules enfichables et commander leurs fonctions. Chaque emplacement de connexion permet d’enficher n’importe quel type de module. Le module enfiché est détecté automatiquement, puis relié à la tension d’alimentation. Le dispositif de commande manuelle permet d’effectuer un test de fonctionnement immédiat, même sans tension de bus. RC / A 8.2 2CDG 110 106 R0011 NOUVEAUTÉ 205 640 205 Boîte de répartition pour 4 modules, AP Accepte et pilote jusqu’à 4 modules enfichables. Communique comme un appareil sur le bus. Chaque emplacement peut accueillir n’importe quel type de module. Test fonctionnel en mode manuel. RC / A 4.2 2CDG 110 104 R0011 NOUVEAUTÉ 205 410 105 Modules binaires, quadruple Chaque module possède 4 entrées. Les 3 types de module disponibles pour le raccordement de 230 V, 12 / 24 V (CA ou CC) ou contacts libres de potentiel répondent à toutes les exigences. BE / M 4.230.1 BE / M 4.24.1 BE / M 4.12.1 230 V 12 / 24 V Interrogation de contact 2CDG 110 005 R0011 2CDG 110 006 R0011 2CDG 110 007 R0011 405 605 005 405 605 105 405 605 205 Module de commutation, double, 6 A Permet de commuter les consommateurs d’énergie jusqu’à 16 A avec un courant permanent maximal de 6 A. SA / M 2.6.1 2CDG 110 002 R0011 405 665 005 Module 2 sorties TOR, 16 A, contacts secs Commutation de 2 charges jusqu’à 16 A. Tension commutée indépendante de la boîte de répartition et raccordée directement au module. SA / M 2.16.1 2CDG 110 100 R0011 NOUVEAUTÉ 405 660 105 Modules de commande de volets, doubles Permettent de commander deux actionneurs de stores ou de volets roulants indépendants. Suivant la tension nominale des entraînements, deux types de module pour entraînements à 115 / 230 V CA ou 24 V CC sont utilisables. JA / M 2.230.1 JA / M 2.24.1 230 V CA 24 V CC MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 2CDG 110 003 R0011 2CDG 110 004 R0011 405 435 005 405 435 105 ABB i-bus ® KNX 3 12 3 ABB i-bus® KNX Gestion automatisée et centralisée Type Description Code produit N° E Module de variation d’éclairage, 2 sorties, 1-10 V, 6 AX Commutation et variation de deux groupes d’appareils d’éclairage en combinaison avec les ballasts électroniques via la tension de commande 1 – 10 V. Pouvoir de coupure accru (remplace SD / M 2.6.1). SD / M 2.6.2 2CDG 110 107 R0011 NOUVEAUTÉ 405 445 105 Module de régulation de lumière, simple, 6 AX Commutation et variation d’un groupe d’appareils d’eclairage via la tension de commande 1 – 10 V. Regulation constante de lumiere par enfichage sur le capteur de luminosite LF / U 2.1. (Remplace le module LR / M 1.6.1.) LR / M 1.6.2 2CDG 110 108 R0011 NOUVEAUTÉ 405 665 305 Sonde crépusculaire, FM Est utilisée en combinaison avec le régulateur de lumière LR / S x.16.1 pour assurer une régulation constante de la lumière. La livraison comprend différents conducteurs de lumière, la borne de connexion et le couvercle pour une installation discrète dans la pièce. LF / U 2.1 2CDG 110 089 R0011 NOUVEAUTÉ 305 390 005 Module variateur universel, simple, 300 VA Module servant à varier l’intensité lumineuse des lampes à incandescence, lampes halogènes 230 V ou à bas voltage d’une puissance allant jusqu’à 300 W / VA. La détection automatique de la charge permet d’identifier le consommateur d’énergie raccordé et d’optimiser la commande. La charge minimale est de 2 W seulement. UD / M 1.300.1 2CDG 110 012 R0011 405 445 015 Modules de commutation électroniques, doubles Avec 2 sorties protégées contre les surcharges pour un contrôle exempt de bruit des systèmes de chauffage et de refroidissement au moyen d’actionneurs électro thermiques. Deux types de module sont disponibles pour des tensions de 115 / 230 V ou 24 V (CA ou CC). ES / M 2.230.1 ES / M 2.24.1 13 3 ABB i-bus ® KNX 115 / 230 V 24 V 2CDG 110 013 R0011 2CDG 110 014 R0011 405 665 015 405 665 115 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Gestion automatisée et centralisée Room Master Le Room Master est un appareil KNX doté d’entrées-sorties préparamétrées (nombre, caractéristiques techniques et fonctionnalités) pour piloter l’ensemble des fonctions d’une pièce d’habitation ou d’un appartement, à partir d’un seul boîtier. Il convient tout particulièrement à la gestion automatisée de chambres d’hôtel et d’hôpital, résidences médicalisées et logements étudiants. Compact, le Room Master se plie à toutes les exigences essentielles de l’installation électrique: – Commande d’éclairage – Régulation du chauffage et de la climatisation – Ombrage (commande de stores, volets roulants ou rideaux avec la version RM / S 2.1) – Commutation de prises et charges électriques 3 Les évolutions fonctionnelles sont possibles à tout moment (variation d’éclairage sur bus KNX de ABB, par exemple). Entrées TOR par lecture de contacts Sorties Contacts de commutation 20 A (16 AX) Contacts de commutation 16 A (10 AX) Contacts de commutation 6 A Contacts électroniques 0,5 A Contact inverseur 6 A RM / S 1.1 RM / S 2.1 Possibilités applicatives 8 18 Raccordement d’interrupteurs, de boutons-poussoirs (allumage / extinction d’éclairage, montée / descente de stores, marche / arrêt de ventilation de salle de bains, activation / désactivation maître, etc.) ou de capteurs (contacts d’ouverture de fenêtre ou de porte, capteurs d’eau, de condensation, lecteurs de cartes d’hôtel, etc.) 1 3 Ventilation de salle de bains, commutation de prises électriques 2 1 Chauffage électrique d’appoint des ventilo-convecteurs, éclairage 3 4 – 12 4 1 Commande de ventilateur à 3 vitesses (ventilo-convecteur), éclairage Commande de vanne de chauffage / refroidissement Commande de stores et volets roulants La version Premium du Room Master (RM / S 2.1) facilite la configuration des états fonctionnels d’une pièce, à l’aide d’une entrée TOR ou d’une adresse de groupe KNX, à partir de la réception par exemple. Après rappel de l’état prédéfini, toutes les fonctions de la pièce (éclairage, alimentation électrique, stores, chauffage ou ventilation, etc.) s’exécutent conformément aux paramétrages. Les liaisons internes entre E / S du Room Master ne nécessitent pas d’adresse de groupe; les échanges sur le bus en sont allégés. La configuration standard du RM / S 2.1 comporte 8 états préconfigurés. Toutes les fonctions classiques étant activées immédiatement après raccordement du RM / S 2.1, elles sont de suite opérationnelles et contrôlables. Pour un complément d’informations sur le Room Master, consultez notre site www.abb.ch/knx Type Description Code produit N° E 2CDG 110 094 R0011 405 610 405 2CDG 110 095 R0011 405 610 415 Room Master, version de base, MRD RM / S 1.1 Room Master, version Premium, MRD RM / S 2.1 Module d’ambiance (thermostat) pour ventilo-convecteur avec écran LCD, AP Envoi de valeurs de commande aux modules actionneurs pour ventilo-convecteur ou à tout appareil disposant des sorties appropriées (Room Master, par ex.). Interface utilisateur intuitive pour réglage de la température et de la ventilation dans chaque pièce. Grand écran LCD pour affichage des températures réelles et de consigne, du mode de fonctionnement et de la vitesse de ventilation. 6138 / 11-83-500 6138 / 11-84-500 alu argente davos / blanc studio MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 6138-0-0005 6138-0-0003 205 720 105 205 720 205 ABB i-bus ® KNX 3 14 ABB i-bus® KNX Modules d’entrées Tableau de synthèse Généralités Plage de tension Type de tension Lecture de contacts Nombre d’entrées Type de montage Largeur (nombre de modules) Fonctions de commutation Réaction aux fronts d’impulsion Réaction à la durée du signal et / ou cyclique Envoi cyclique de valeur de commutation 1 Envoi de valeur de commutation 2 Envoi de valeur de commutation 3 Différence entre commande brève et longue Fonctions de variation d’éclairage Marche / arrêt, variation pas à pas Variation monotouche Fonctions pour stores / volets Commande par BP / interrupteur monotouche Commande par BP / interrupteur 2 touches Transmission des valeurs Commande forcée 1 bit [0 / 1], 2 bits 1 / 2 / 4 octets Avec signe 3 octets, heure, jour de la semaine Commande de scénarios Scénario 8 bits Scénario pour stores Séquences de commutation Plusieurs séquences paramétrables Relier plusieurs boutons-poussoirs dans une séquence (numéro de commande) Bouton-poussoir à plusieurs voies Télégramme pour commande longue Plusieurs commandes paramétrables Comptage d’impulsions Types de données et valeurs de seuil paramétrables Activation temporaire de comptage Envoi cyclique du niveau de comptage Fonctions manuelles Mode économies d’énergie Commande manuelle d’activation / de desactivation Etat de la commande manuelle Activation / désactivation BP de commande manuelle pour chaque voie Fonctions spéciales Copie et transfert de paramétrages Activation / désactivation de chaque voie Temps anti-rebond et temps minimum du signal ajustables Limitation du nombre de télégrammes Envoi du télégramme «en fonctionnement» Commande de vanne de chauffage (relais électrique) LED de commutation BE / S 4.20.2.1 BE / S 4.230.2.1 BE / S 8.20.2.1 BE / S 8.230.2.1 US / U 2.2 US / U 4.2 – – 4 MRD 2 10-230 V CA / CC – 4 MRD 2 – – 8 MRD 4 10-230 V CA / CC – 8 MRD 4 – – – – 2 ME – 4 ME – Fonction intégrée 15 3 ABB i-bus ® KNX MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Modules d’entrées Type Description Code produit N° E Modules d’entrées TOR, 10-230 V CA / CC, MRD Détection des signaux CA / CC dans la plage de tension 12 à 230 V. Etat de l’entrée signalé par LED jaune. Les entrées TOR permettent la détection de signaux d’entrée indépendants. Forçage manuel en face avant. Modules alimentés par le bus KNX de ABB, sans alimentation supplémentaire. BE / S 4.230.2.1 BE / S 8.230.2.1 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ quadruple octuple 2CDG 110 091 R0011 2CDG 110 093 R0011 3 405 607 005 405 608 005 Modules d’entrées TOR, lecture de contacts, MRD Lecture de contacts secs avec une tension de scrutation générée en interne. Etat de l’entrée signalé par LED jaune. Les entrées TOR permettent la détection de signaux d’entrée indépendants. Forçage manuel de chaque voie en face avant. Modules alimentés par le bus KNX de ABB, sans alimentation supplémentaire. BE / S 4.20.2.1 BE / S 8.20.2.1 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ quadruple octuple 2CDG 110 090 R0011 2CDG 110 092 R0011 405 607 205 405 608 205 Interface universelle, ENC Avec 2 ou 4 canaux paramétrables comme entrée ou sortie dans l’ETS. Des boutons-poussoirs conventionnels, contacts auxiliaires, diodes électroluminescentes et le relais électrique ER / U peuvent être raccordés aux lignes de connexion. Ces lignes peuvent être rallongées jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation des contacts et la tension d’alimentation pour les LED sont fournies par le dispositif. Les résistances de calibre pour les LED sont intégrées. US / U 2.2 US / U 4.2 US / U 12.2 double quadruple 12 voies GH Q631 0074 R0111 GH Q631 0070 R0111 2CDG 110 065 R0011 405 830 205 405 830 105 305 830 105 Entrée analogique, 4 entrées, MRD Est conçue pour la réception et le traitement de quatre signaux d’entrée analogiques indépendants selon la norme DIN IEC 60381 (0-1 V, 0-5 V, 0-10 V, 1-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-1000 ohms, Pt 100 en technique 2 fils et contact libre de potentiel). Le dispositif fournit en sus 24 V CC (max. 300 mA) pour l’alimentation des capteurs. La tension de réseau supporte de 115 à 230 V CA, 50 / 60 Hz. AE / S 4.2 quadruple 2CDG 110 030 R0011 405 604 135 Entrée analogique, 4 entrées, AP Utilisable dans tous les cas où des grandeurs analogiques doivent être saisies de manière décentralisée. Le concept subtil de boîtier permet de réaliser un câblage rapide et clair et donc de raccorder rapidement les capteurs. Offre des possibilités de configuration étendues pour un grand nombre de capteurs classiques (1-10 V, 0(4)-20 mA, 0-1 V, Pt 100, Pt 1000) destinés à l’enregistrement de la température, de la luminosité, du niveau de remplissage, etc. Une alimentation de tension auxiliaire est nécessaire pour les capteurs actifs. AE / A 2.1 NOUVEAUTÉ double 2CDG 110 086 R0011 205 610 005 Module météo, quadruple, MRD Pour raccorder les capteurs météo les plus courants sur le marché et destinés à relever la vitesse du vent, le sens du vent, la pluie, la quantité de pluie tombée, la luminosité, le rayonnement solaire (pyranomètre), le crépuscule, la pression barométrique, l’humidité ou la température. Un bloc d’alimentation est intégré pour alimenter les capteurs en 24 V CC (max. 300 mA). L’appareil fonctionne au choix avec une tension de 115 à 230 V CA, 50 / 60 Hz. Le logiciel d’application est réglé pour la saisie des données météorologiques et permet un paramétrage rapide des capteurs. WS / S 4.1 quadruple MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 2CDG 110 032 R0011 405 551 005 ABB i-bus ® KNX 3 16 ABB i-bus® KNX Modules d’entrées Type Description Code produit N° E Centrale météo, MRD Enregistre et traite les données fournies par le capteur météo, à savoir les données concernant le crépuscule, la luminosité de trois points cardinaux, la pluie, la température, les informations jour / nuit, la vitesse du vent, la date et l’heure (récepteur radio DCF). Quatre mémoires de valeurs sont disponibles et chaque mémoire peut enregistrer 24 valeurs. La centrale météo WZ / S 1.1 est spécialement adaptée pour fonctionner avec le capteur météo WES / A et fournit la tension nécessaire au capteur. L’appareil fonctionne au choix avec une tension de 115 à 230 V CA, 50 / 60 Hz. WZ / S 1.1 2CDG 110 034 R0011 405 550 005 Capteur météo, AP Détection du crépuscule, de la luminosité de trois points cardinaux, de la pluie, de la température, du jour et de la nuit, de la vitesse du vent, de la date et de l’heure (par récepteur radio). Ne nécessite pas de transformateur de chauffage supplémentaire. WES / A 2.1 2CDG 120 033 R0011 NOUVEAUTÉ 405 559 105 Accessoires pour capteurs météo Mât adapté au capteur météo apparent WES / A 2.1 WES / Mât A 205 900 005 Socle adapté au WES / Mât A WES / Socle de mât A 17 3 ABB i-bus ® KNX 205 900 015 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Modules de sorties – avec mesure de courant NOUVEAUTÉ 3 Une mesure de courant 4 fois plus précise! Applications Commutation (16 / 20 AX, charge C) et Les modules de sortie avec mesure de courant sont surtout utilisés quand on surveillance de circuits sur KNX veut disposer d’un retour d’information sur l’état de commutation des charges Surveillance de charges par mesure de raccordées; l’état fonctionnel du bâtiment gagne en transparence et sa surveil- courant (20 mA-20 A) lance en est facilitée. Avantages Sur ces nouveaux modules de sortie KNX, ABB a amélioré la mesure du courant Meilleur suivi des consommations de charge par un facteur de 4. du bâtiment Amélioration de l’efficacité énergétique Le courant de charge maxi par sortie de 20 A permet de surveiller des charges Simplification de la mise en service de 0,02 à 20 A, avec une précision de ± 2 % de la valeur mesurée et une résolu- par copie et transfert de sorties tion de 0,02 A. La mesure (valeur efficace) peut être transmise sur 2 ou 4 octets paramétrées via KNX ou être directement prise en compte. Produits La réponse des sorties peut être réglée en fonction des courants de charge Modules de sorties TOR (16 / 20 AX mesurés, par une fonction de seuil. Outre les fonctions éprouvées du bus KNX charge C) de ABB pour modules de sortie, le nouveau programme d’application ETS SA / S 2.16.6.1 (2 sorties) s’enrichit d’une fonction de copie et de transfert des voies de sortie paramét- SA / S 4.16.6.1 (4 sorties) rées. SA / S 8.16.6.1 (8 sorties) SA / S 12.16.6.1 (12 sorties) Cette reproductibilité des paramètres sur plusieurs voies de sorties simplifie la voir page 22 mise en service et évite les erreurs. Une fonction de conversion permet en toute simplicité de charger dans la nouvelle application les paramétrages et adresses de groupe des précédentes séries, avec l’assurance de pouvoir échanger et modifier sans mal les modules de sorties ABB sur KNX. ABB i-bus ® KNX 3 18 ABB i-bus® KNX Modules de sorties Récapitulatif des désignations Le tableau suivant vous donne un aperçu général des actuateurs de commutation ABB i-bus ® et des désignations de types correspondantes: – SA / S 2.10.1 SA / S 2.16.1 SA / S 2.16.5.1 SA / S 4.6.1 SA / S 4.10.1 SA / S 4.16.1 SA / S 4.16.5.1 SA / S 2.16.6.1 SA / S 4.16.6.1 SA / S 8.6.1 SA / S 8.10.1 SA / S 8.16.1 SA / S 8.16.5.1 SA / S 8.16.6.1 SA / S 12.6.1 SA / S 12.10.1 SA / S 12.16.1 SA / S 12.16.5.1 SA / S 12.16.6.1 Identification Les modules de sorties avec mesure de courant sont identifiés comme suit: SA / S x.y.z.w x = nombre de sorties (2, 4, 8 ou 12) y = courant assigné (6, 10, 16 A et 16 / 20, 20 A) z = type de charge: 1 = résistive (catégorie de charge selon CA1) 5 = pouvoir de coupure plus élevé, charge C 6 = pouvoir de coupure plus élevé, charge C et mesure de courant w = numéro de version (figurant désormais sur tous les nouveaux produits) Please define the channels to copy or exchange. Then confirm with OK to cary out the changes. NOUVEAUTÉ logicielle: copie et transfert de paramétrages Physical address: 1.1.2 Le paramétrage d’un appareil peut s’avérer laborieux selon Product: SA / S4.1B.6.1 Switch la complexité de l’application et le nombre de sorties. Application: Switch 4I1BCS / 3.0 C’est pourquoi il est possible de copier ou de transférer les Description: Source channels Output Output Output Output paramètres d’une voie à d’autres voies librement choisies afin d’alléger la mise en service. De même, les adresses de Destination channels A B C D Output Output Output Output groupe peuvent être conservées, copiées ou supprimées A B C D dans la voie de destination. La fonction de copie est particulièrement utile aux appareils qui multiplient les sorties possédant les mêmes paramétrages. Le transfert a toute All None Keep group addresses in the destination channel unchanged (if possible) son utilité quand il faut, par exemple, changer l’affectation des bornes; inutile de recâbler! Copy group addresses Copy Delete group adresses in the destination channel Ces deux nouvelles fonctions sont disponibles sur: – les modules de sorties avec mesure de courant – le contrôleur d’éclairage DALI DLR / S 8.16.1M – le module de mesure et suivi des consommations Exchange without group addresses SA / S x.16.6.1 Exchange with group addresses Exchange Delete group addresses OK électriques SE / S 3.16.1 Cancel – 19 3 ABB i-bus ® KNX le nouveau module de sorties électroniques ES / S ABB i-bus® KNX Modules de sorties 2.16.1 4.16.1 8.16.1 12.16.1 SA / S SA / S SA / S SA / S 2.16.5.1 4.16.5.1 8.16.5.1 12.16.5.1 SA / S SA / S SA / S SA / S 2.16.6.1 4.16.6.1 8.16.6.1 12.16.6.1 SA / S 4.6.1 SA / S 8.6.1 SA / S 12.6.1 SA / S SA / S SA / S SA / S Type de montage Nombre de sorties Largeur (nombre de modules) Commande manuelle Témoin de position de contact Courant assigné I n Fonctions avec programme d’application Commutation – Temporisation sur Marche / arrêt – Minuterie – Signal avant fin d’éclairage – Réglage durée minuterie – Eclairage intermittent – Paramétrage contact à Fermeture / ouverture – Réglage de seuil Mesure de courant – Valeur de seuil – Valeurs de courant Fonction scénario Fonctions logiques – ET – OU – OU exclusif – Fonction porte logique Objet prioritaire / commande forcée Commande pour chauffage / ventilation – Marche / arrêt (2 points) – Surveillance cyclique des défauts – Purge automatique – Commande de ventilo-convecteur 4) Fonctions spéciales – Position de repli en cas de défaut tension bus – Indication d’état Courant assigné I n MRD 4 / 8 / 12 2/4/6 – – 6A – MRD 2 / 4 / 8 / 12 2 / 4 / 8 / 12 MRD 2/4/8 2/4/8 MRD 12 12 MRD 2/4/8 2/4/8 10 AX – 16 A – 16 / 20 A – 16 / 20 A – – – – – – – – – – – – 6A 10 AX 16 A Tension assignée U n Charge CA1 (cos = 0,8) EN 60947-4-1 Charge CA3 (cos = 0,45) EN 60947-4-1 Pouvoir de coupure charge C Eclairage fluorescent AX selon EN 60669-1 250 / 440 V CA 6A 6A – 6A (35 μF) 3) 10 mA / 12 V 7 A / 24 V = > 107 250 / 440 V CA 10 A 8A – 10 AX (140 μF) 3) 100 mA / 12 V 10 A / 24 V = > 3 x 10 6 250 / 440 V CA 16 A 8A – 16 A (70 μF) 3) 100 mA / 12 V 16 A / 24 V = > 3 x 10 6 16 / 20 AX charge C 250 / 440 V CA 20 A 16 A 20 A 20 AX (200 μF) 3) 100 mA / 12 V 20 A / 24 V = > 10 6 16 / 20 AX charge C 250 / 440 V CA 20 A 16 A 20 A 20 AX (200 μF) 3) 100 mA / 12 V 20 A / 24 V = > 10 6 100 000 15 000 15 000 1200 W 100 000 30 000 30 000 2500 W 100 000 30 000 30 000 2500 W 100 000 30 000 30 000 3680 W 100 000 30 000 30 000 3680 W 800 W 300 W 350 W 2500 W 1500 W 1500 W 2500 W 1500 W 1500 W 3680 W 2500 W 3680 W 3680 W 2500 W 3680 W 800 W 1000 W 1000 W 1200 W 1500 W 2500 W 1200 W 1500 W 2500 W 2000 W 2500 W 3680 W 2000 W 2500 W 3680 W 800 W 800 W 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 3680 W 3000 W 3680 W 3000 W 1000 W 800 W 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W 3680 W 3000 W 3680 W 3000 W 1000 W 800 W 200 A 160 A 100 A 2000 W 2000 W 400 A 320 A 200 A 2000 W 2000 W 400 A 320 A 200 A 3680 W 3000 W 600 A 480 A 300 A 3680 W 3000 W 600 A 480 A 300 A Pouvoir de coupure mini Pouvoir de coupure CC (charge résistive) Endurance mécanique des contacts Endurance électrique selon CEI 60947-4-1: – Courant nominal CA1 (240 V / 0,8) – Courant nominal CA3 (240 V / 0,45) – Courant nominal CA5a (240 V / 0,45) Lampes incandescentes 230 V Lampes fluorescentes T5 / T8: – Non compensées – Compensées en parallèle – Raccordées en duo Lampes halogènes très basse tension: – Transformateur inductif – Transformateur électronique Lampes halogènes 230 V Lampes à économie d’énergie: – Non compensées – Compensées en parallèle Lampes à vapeur de mercure: – Non compensées – Compensées en parallèle Lampes à vapeur de sodium: – Non compensées – Compensées en parallèle Pointe de courant maxi I P (150 μs) Pointe de courant maxi I P (250 μs) Pointe de courant maxi I P (600 μs) 2.10.1 4.10.1 8.10.1 12.10.1 SA / S SA / S SA / S SA / S Tableau de synthèse 3 Suite à la page suivante ABB i-bus ® KNX 3 20 ABB i-bus® KNX Modules de sorties Tableau de synthèse SA / S 4.6.1 SA / S 8.6.1 SA / S 12.6.1 SA / S SA / S SA / S SA / S 10 10 7 5 3 23 23 14 11 10 Nombre de ballasts électroniques T5 / T8 (par lampe): 2) 18 W (ABB EVG 1 x 18 SF) 24 W (ABB EVG 1 x 24 CY) 36 W (ABB EVG 1 x 36 CF) 58 W (ABB EVG 1 x 58 CF) 80 W (Helvar EL 1 x 80 SC) ballasts ballasts ballasts ballasts ballasts 2.10.1 4.10.1 8.10.1 12.10.1 ballasts ballasts ballasts ballasts ballasts SA / S SA / S SA / S SA / S 23 23 14 11 10 2.16.1 4.16.1 8.16.1 12.16.1 ballasts ballasts ballasts ballasts ballasts SA / S SA / S SA / S SA / S 261) 261) 22 121) 121) SA / S SA / S SA / S SA / S 2.16.5.1 4.16.5.1 8.16.5.1 12.16.5.1 261) 261) 22 121) 121) ballasts ballasts ballasts ballasts ballasts 2.16.6.1 4.16.6.1 8.16.6.1 12.16.6.1 ballasts ballasts ballasts ballasts ballasts 1) Lampes à éléments multiples ou autres types de lampe: le nombre de ballasts électroniques est donné par le courant d’appel de crête des ballasts Limité par le calibre du disjoncteur de protection B16 Ne pas dépasser le courant d’appel de crête maxi 4) Cf. appareils ABB KNX dédiés CVC (ex.: module actionneur pour 1 et 2 ventilo-convecteurs LFA / S ou module régulateur de ventilo-convecteur FCA / S) Fonctions possibles 2) 3) Type Description Code produit N° E Module de commutation, 6 A, MRD Commute au moyen de contacts libres de potentiel 4, 8 et 12 consommateurs électriques indépendants en 2, 4 ou 6 groupes de 2 contacts chacun. La série 6A-CA3 est conçue pour la commutation des charges ohmiques, inductives et capacitives. SA / S 4.6.1 SA / S 8.6.1 SA / S 12.6.1 quadruple octuple 12 voies 2CDG 110 036 R0011 2CDG 110 037 R0011 2CDG 110 038 R0011 405 664 405 405 664 805 405 664 125 Module de commutation, 10 AX, MRD Commute au moyen de contacts libres de potentiel 2, 4, 8 et 12 consommateurs électriques indépendants. Chaque sortie peut être contrôlée manuellement et affiche l’état de commutation. La série 10 AX-CA1 est spécialement conçue pour la commutation de charges ohmiques, inductives et capacitives, ainsi que des tubes fluorescents (AX) selon la norme DIN EN 60669. SA / S SA / S SA / S SA / S 2.10.1 4.10.1 8.10.1 12.10.1 double quadruple octuple 12 voies 2CDG 2CDG 2CDG 2CDG 110 110 110 110 039 R0011 040 R0011 041 R0011 042 R0011 405 405 405 405 666 666 666 666 205 405 805 125 Module de commutation, 16 A, MRD Commute au moyen de contacts libres de potentiel 2, 4, 8 et 12 consommateurs électriques indépendants. Chaque sortie peut être contrôlée manuellement et affiche l’état de commutation. La série 16A-CA1 permet de commuter les charges ohmiques, inductives et capacitives. SA / S SA / S SA / S SA / S 2.16.1 4.16.1 8.16.1 12.16.1 double quadruple octuple 12 voies 2CDG 2CDG 2CDG 2CDG 110 110 110 110 062 063 064 082 R0011 R0011 R0011 R0011 405 405 405 405 667 667 667 668 205 405 805 025 Module de commutation 16 / 20 AX, charge C, MRD Commutation, avec contacts sec, de 2, 4, 8 ou 12 charges indépendantes. Possibilité de commande manuelle de chaque sortie. Témoin de position de contact. La série 16 / 20 AX-CA 3, charge C, convient particulièrement à la commutation de charges à fort courant d’appel (éclairages compensés ou lampes fluorescentes AX selon EN 60669). SA / S SA / S SA / S SA / S 21 2.16.5.1 4.16.5.1 8.16.5.1 12.16.5.1 3 ABB i-bus ® KNX NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ double quadruple octuple 12 voies 2CDG 2CDG 2CDG 2CDG 110 110 110 110 132 133 134 137 R0011 R0011 R0011 R0011 – – – – MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Modules de sorties Type Description Code produit N° E Module sorties TOR avec mesure de courant, 16 / 20 AX, charge C Commutation, avec contacts secs, de 2, 4, 8 ou 12 charges indépendantes présentant des pointes de courant d’appel élevées. Ces modules disposent pour chaque sortie d’une mesure de courant haute précision pour la surveillance des circuits raccordés. Possibilité de commande manuelle de chaque sortie. Témoin de position de contact. La série 16 / 20 A, charge C, convient particulièrement à la commutation de charges à fort courant d’appel (luminaires avec ballasts ou lampes fluorescentes AX selon EN 60669). SA / S SA / S SA / S SA / S 2.16.6.1 4.16.6.1 8.16.6.1 12.16.6.1 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ double quadruple octuple 12 voies 2CDG 2CDG 2CDG 2CDG 110 110 110 110 112 R0011 113 R0011 114 R0011 138 R0011 405 668 215 405 668 415 405 668 815 – Module 3 sorties à comptage d’énergie, 16 / 20 AX, MRD Mesure des consommations d’énergie des charges raccordées, dans le circuit de sortie. Suivi de plusieurs variables électriques et limitation des pointes de consommation par simple contrôle de la charge. Possibilité de commande manuelle des 3 sorties. Affichage de l’état de chaque sortie. Commutation de charges résistives, inductives et capacitives (20 AX, charge C). SE / S 3.16.1 2CDG 110 136 R0011 NOUVEAUTÉ 405 668 315 Module analogique, quadruple, MRD Délivre sous forme de signaux analogiques via quatre sorties analogiques les valeurs des télégrammes reçus. Les sorties peuvent être utilisées indépendamment les unes des autres comme sorties de courant ou de tension. Le module analogique AAM / S permet d’étendre à 8 le nombre des sorties analogiques. L’appareil exige une tension auxiliaire externe de 24 V. AA / S 4.1 quadruple 2CDG 120 005 R0011 405 610 305 Module analogique, quadruple, MRD Permet d’étendre à 8 le nombre des sorties analogiques de l’actuateur analogique AA / S 4.1. Les sorties peuvent être utilisées indépendamment les unes des autres en tant que sorties de courant ou de tension. L’appareil exige une tension auxiliaire externe de 24 V. AAM / S 4.1 quadruple MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 2CDG 120 006 R0011 405 610 605 ABB i-bus ® KNX 3 22 3 ABB i-bus® KNX Stores Tableau récapitulatif: commandes de stores Généralités Nombre de sorties Tension nominale Tension auxiliaire 230 V Type de montage Largeur de module (en TE) Fonctions manuelles Bloquer / activer la commande manuelle Etat de la commande manuelle Fonctions générales des appareils Détermination automatique des temps de parcours Commutation temporisée des entraînements Limitation du taux de transfert des télégrammes Temporisation de la transmission / commutation Fonction En service Requête des valeurs d’état Clapets d’aération, activité de commutation Fonctions directes Ouvrir / fermer / arrêt Inclinaison des lamelles Position Hauteur / lamelles 0 – 255 Démarrer / définir la présélection Limitation Haut / bas Activer la limitation Déclencher la détermination des temps de parcours Déclencher le parcours de référence Scène 8 bits Fonctions de sécurité Alarme Vent Alarme Pluie Alarme Gel Blocage Commande forcée Action sur programmation de coupure / rétablissement de la tension de bus Possibilités de paramétrage étendues pour les entraînements et tentures Fonctions automatiques Activation de l’automatisme Position Hauteur / lamelles par ensoleillement Présence Chauffage / climatisation Protection contre la surchauffe Activer / bloquer l’automatisme Activer / bloquer le fonctionnement direct Messages d’état Etat Hauteur / lamelles 0 – 255 Etat Position finale Haut / bas Etat Commande Etat Automatisme Information sur l’état (2 octets) Etat SMI Etat Nombre d’entraînements Etat Tension auxiliaire Octet d’analyse et d’état (1 octet) SMI JA / S 4.SMI.1M STANDARD JRA / S X.230.1.1 SMI SJR / S 4.24.2.1 X = 2, 4, 8 X = 2, 4, 8 230 V CA – MRD 2 x et 4 x: 4 TE 8 x: 8 TE 230 V CA – MRD 2 x et 4 x: 4 TE 8 x: 8 TE 4 x 4 SMI LoVo 4 x 4 SMI (émission) (émission) LoVo 24 V 230 V STANDARD JRA / S X.24.5.1 STANDARD JRA / S X.230.2.1 X = 2, 4, 8 4 230 V CA – MRD 2 x et 4 x: 4 TE 8 x: 8 TE 24 V CC – MRD 4 STANDARD JRA / S X.230.5.1 MRD 4 MRD 4 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Fonction supportée Important Chaque produit dispose d’un ou de plusieurs programmes d’application. Chaque programme d’application permet de réaliser différentes fonctions. Les tableaux présentés ici sont conçus comme un fil conducteur qui simplifie le développement des projets. Il est à noter que, dans certains cas, les fonctions d’un programme d’application ne sont pas toutes disponibles en même temps. 23 3 ABB i-bus ® KNX MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Eclairage et détection – Contrôleur DALI NOUVEAUTÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 BUS DALI Contrôleur d’éclairage DALI DLR / S 8.16.1M Groupe de luminaires Capteur de Iluminosité BUS KNX Commande manuelle Exploitation / affichage par écran tactile Applications Contrôleur DALI: un couplage souple et intelligent entre gestion technique Commande en commutation et variation du bâtiment sur KNX et commande d’éclairage en réseau. de groupes de luminaires DALI sur KNX Possibilité de commande de 16 grou- Le nouveau contrôleur DALI sur KNX de ABB est capable de piloter jusqu’à 64 pes totalisant 64 appareils DALI appareils DALI intégrés dans 16 groupes, dont 8 peuvent être couplés à un 8 groupes pour la régulation constante capteur de luminosité pour régler automatiquement le niveau d’éclairement des de lumière avec capteurs de luminosité espaces clos: de quoi bénéficier du confort et des économies d’énergie procurés par la régulation constante de lumière. Avantages Amélioration de l’efficacité énergétique Les 16 groupes d’éclairage sont pilotés par télégrammes KNX. A cette com- des bâtiments par régulation constante mande directe s’ajoute la possibilité de paramétrer 14 scénarios lumineux, que de lumière l’on peut rappeler ou mémoriser à l’aide de télégrammes de 8 bits ou 1 bit, ainsi Transfert des messages de défaut DALI qu’une fonction d’éclairage d’escalier avec temporisation à l’extinction et de rég- => KNX lage de luminosité de base, également combinable avec la régulation constante de lumière: économies et performance énergétique garanties! Produits Contrôleur d’éclairage DALI DLR / S L’état des lampes et ballasts est diagnostiqué et, en cas de défaut, remonté 8.16.1M individuellement à chaque groupe de luminaires ou appareil DALI. Il est aussi voir page 27 possible de bloquer l’envoi de messages de défaut, facilitant la commande avec des éclairages de secours qui déconnectent les appareils DALI de la passerelle durant un essai. La mise en service du contrôleur DALI fait appel à un outil distinct qui réalise aussi bien l’affectation des appareils DALI raccordés aux différents groupes de luminaires que le paramétrage de la commande d’éclairage et l’affichage des appareils DALI en défaut. Le contrôleur alimente les 64 appareils DALI raccordables au bus. 25 3 ABB i-bus ® KNX ABB i-bus® KNX Eclairage et détection – DALI-Gateway NOUVEAUTÉ La flexibilité sous un nouvel éclairage DG / S 1.16.1 Commande de 16 groupes de lumi- DALI-Gateway = commande groupée des luminaires sur DALI naires sur KNX totalisant 64 appareils 3 DALI. Possibilité de chevauchement des groupes. DALI Passerelle DALI DG / S 1.16.1 KNX Commande manuelle La commande individuelle DG / S 1.1 Constitution de groupes de luminaires sur KNX avec diagnostic individuel des Exploitation / affichage par écran tactile DALI-Gateway = chaînage souple des luminaires et commande par groupes fonctionnels sur DALI lampes. 64 appareils DALI, répartis en un nombre illimité de groupes. DALI 12 Passerelle DALI DG / S 1.1 KNX Commande manuelle Une technologie éprouvée DG / S 8.1 Câblage de groupes de luminaires. Exploitation / affichage par écran tactile DALI-Gateway = groupe de luminaires câblé DALI Rapidité de mise en service (absence d’adressage). Pas de réadressage en DALI cas de changement de ballast. 8 x 16 appareils DALI. DALI 12345678 Passerelle DALI DG / S 8.1 KNX Commande manuelle Exploitation / affichage par écran tactile ABB i-bus ® KNX 3 26 ABB i-bus® KNX Eclairage et détection Type Description Code produit N° E Passerelle DALI, simple, MRD Interface entre le système DALI et l’installation KNX. Alimentation DALI intégrée. Jusqu’à 2 x 64 ballasts DALI peuvent être raccordés. Possibilité de commuter et de faire varier individuellement et directement 64 ballasts avec une consigne de luminosité. Le second groupe de 64 ballasts fonctionne en mode simultané. Possibilité, via KNX, de programmer et d’activer les fonctions DALI, comme la commande de scénarios ou la signalisation de défaut. DG / S 1.1 2CDG 110 026 R0011 405 661 105 Passerelle DALI pour commande de groupe, simple, MRD Interface entre le système DALI et l’installation KNX. Alimentation DALI intégrée. Jusqu’à 64 ballasts DALI peuvent être affectés à 16 groupes de luminaires. Possibilité de commuter et de faire varier chaque groupe avec une valeur de consigne de luminosité. Fonctionnalités de scénarios et de séquences préréglées pour créer des effets lumineux. Possibilité, via KNX, de programmer et d’activer la signalisation de défaut. DG / S 1.16.1 2CDG 110 103 R0011 405 671 105 Passerelle DALI octuple, MRD Commande jusqu’à 128 appareils DALI via 8 voies DALI indépendantes. Possibilité de raccorder jusqu’à 16 ballasts DALI par voie. Alimentation DALI intégrée. Les fonctions commutation, variation, définition d’une valeur de consigne, signalisation de défaut des lampes et ballasts électroniques sont disponibles pour chaque voie. Possibilité de régler la durée de prévieillissement des lampes et 16 scénarios d’éclairage. Adressage ou mise en service des ballasts DALI non nécessaire pour une simplicité accrue. DG / S 8.1 2CDG 110 025 R0011 405 661 005 Module régulation d’éclairage DALI, octuple, MRD Commutation et variation de 16 groupes d’éclairage indépendants. Raccordement de 64 appareils DALI maxi. Régulation constante de lumière sur 8 voies avec 8 capteurs de luminosité LF / U 2.1. Remontée des messages de défaut sur KNX. Commande manuelle et signalisation d’état. DLR / S 8.16.1M 2CDG 110 101 R0011 NOUVEAUTÉ 405 671 805 Capteur de luminosité, ENC Utilisé avec le module de régulation d’éclairage DALI DLR / S 8.16.1M et LR / S x.16.1 pour la régulation constante de lumière. Inclus à la livraison: jeu de transmetteurs de lumière, bornier de raccordement et cache pour installation discrète dans la pièce. LF / U 2.1 2CDG 110 089 R0011 305 390 005 Passerelle DALI avec gestion par éclairages de secours, simple, commande de groupes, MRD Pour la commande des participants DALI via l’ABB i-bus ® KNX. La commande par KNX s’effectue en 16 groupes de luminaires. 64 participants DALI au maximum, dont 32 convertisseurs d’éclairage de secours (selon la norme EN 62386-202) sont raccordables. Les convertisseurs d’éclairage de secours permettent de tester l’éclairage de secours via KNX et de fournir le résultat des tests sur KNX. Les fonctions Esclave, Eclairage de cage d’escalier, Scène et Séquence sont incluses. Un DGS Software Tool séparé est par ailleurs prévu pour procéder d’une manière individuelle à la modification de l’adressage ou au groupage des participants DALI. DGN / S 1.16.1 2CDG 110 142 R0011 NOUVEAUTÉ – Module DALI 2 sorties, éclairage fluo, 16 AX, MRD Commutation, avec contacts secs, de 2 charges indépendantes. Particulièrement adapté à la commutation de charges ohmiques, inductives ou capacitives à courant d’appel élevé. Possède une interface DALI selon CEI 60929. Commande via signaux de commande DALI. Les deux voies fonctionnent comme deux participants indépendants d’une installation DALI. DSA / S 2.16.1 2CDG 110 009 R0011 405 670 505 Module variation d’éclairage, 16 A, MRD Commutation et variation de 2, 4 ou 8 groupes d’appareils d’éclairage indépendants avec ballasts électroniques 1-10 V. Possibilité, pour chaque voie (par relais de puissance 16 A-AC1), de commuter la tension d’alimentation des ballasts. Commande manuelle possible pour chaque sortie. Témoin de position des contacts. Nombreuses possibilités de paramétrage de fonctions. SD / S 2.16.1 SD / S 4.16.1 SD / S 8.16.1 27 3 ABB i-bus ® KNX double quadruple octuple 2CDG 110 079 R0011 2CDG 110 080 R0011 2CDG 110 081 R0011 405 442 205 405 442 405 405 442 805 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Eclairage et détection Type Description Code produit N° E Module régulation d’éclairage, 16 A, MRD Commutation et variation de groupes d’éclairage avec ballasts électroniques. 2 ou 4 voies indépendantes. En combinaison avec le capteur LF / U 2.1, assure une régulation constante de la lumière. Possibilité de raccorder 2 ou 4 capteurs à un régulateur pour une détection précise de la luminosité. LR / S 2.16.1 LR / S 4.16.1 double quadruple 2CDG 110 087 R0011 2CDG 110 088 R0011 3 405 670 205 405 670 215 Variateur d’éclairage universel, double, 300 VA, MRD Commutation et variation de lampes incandescentes et lampes halogènes 230 V et très basse tension alimentées par transformateur électronique ou à enroulement (détection automatique de la charge). Puissance de sortie de 2 x 300 VA ou 1 x 500 VA jusqu’à température ambiante de 45 °C avec charge minimale de 2 W. 2 sorties indépendantes pouvant être alimentées par différentes phases. Programme d’applications complet avec fonctions scénario et fonctions horaires. UD / S 2.300.2 2CDG 110 074 R0011 405 449 725 Variateur d’éclairage universel, quadruple, 210 VA, MRD Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique et lampes basse consommation. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en l’absence de tension de bus ou en mode non programmé. 6197 / 12-500 6197-0-0025 405 440 145 Variateur d’éclairage universel, quadruple, 315 VA, MRD Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique et lampes basse consommation. Possibilité de commutation parallèle des voies par cavalier pour augmenter la charge. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en l’absence de tension de bus ou en mode non programmé. 6197 / 13-500 6197-0-0026 NOUVEAUTÉ 405 440 245 Variateur d’éclairage universel, sextuple, 315 VA, MRD Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique, et lampes basse consommation. Possibilité de commutation parallèle des voies par cavalier pour augmenter la capacité de charge. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en l’absence de tension de bus ou en mode non programmé. 6197 / 14-500 6197-0-0027 NOUVEAUTÉ 405 668 625 Variateur d’éclairage universel, quadruple, 600 VA, MRD Pour la commande de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et très basse tension avec transformateur traditionnel ou électronique, et lampes basse consommation. Possibilité de commutation parallèle des voies par cavalier pour augmenter la charge. Affichage de l’état des sorties par LED. Commande locale possible même en l’absence de tension de bus ou en mode non programmé. 6197 / 15-500 6197-0-00287 405 668 425 Variateur universel, simple, 400 VA, EB Pour la commutation et la variation de lampes à incandes cence et de lampes halogènes 230 V. Possibilité de commande M / A et de variation au moyen de boutons-poussoirs conventionnels. 6155 EB-101-500 Fin de vie 6151-0-0062 405 440 105 Capteur de luminosité, triple, MRD Commute via l’ABB i-bus ® l’éclairage en fonction de la lumière du jour. Lors du paramétrage de l’appareil, il est possible de configurer des applications en interrupteur crépusculaire (1 – 100 lx) ou en interrupteur de niveau d’éclairement (100 – 20 000 lx). Le capteur de lumière est compris dans la livraison. HS / S 3.1 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm GH Q605 0063 R0001 405 974 005 ABB i-bus ® KNX 3 28 ABB i-bus® KNX Éclairage et détection Type Description Code produit N° E Détecteur de présence Présence tech KNX Avec coupleur de bus KNX intégré. Permet d’éteindre et d’allumer de manière ciblée les bandes lumineuses en fonction de la luminosité ambiante. La régulation en fonction des mouvements est également possible. Utilisation de l’appareil comme détecteur de présence et / ou de mouvement. Détecteur de mouvement avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. 6131 / 10-24-500 NOUVEAUTÉ blanc alpin 6132-0-0294 – Détecteur de présence Présence tech DualLINE KNX Avec coupleur de bus KNX intégré. Sert à la variation / régulation de la luminosité par rapport à une valeur définie dans une zone de détection prévue à cet effet. Fonction CVC avec au maximum 2 canaux indépendants pour la commande des installations de chauffage et / ou de refroidissement ainsi que des installations de ventilation dans la zone de détection prévue à cet effet. Régulateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Régulateur à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la variation / régulation par rapport à la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. 10 canaux IR (bleu et / ou blanc) librement programmables. Avec 10 canaux logiques (actuateur de scènes d’éclairage, actuateur de séquences, portes logiques, etc.). Pondération de 2 valeurs de luminosité externes au maximum et des valeurs du capteur de luminosité interne possible. 6131 / 11-24-500 NOUVEAUTÉ blanc alpin 6132-0-0298 – Busch-Wächter ® 220 EIB ProfessionalLine, AP Détecteur de mouvement monté en saillie avec coupleur de bus intégré et angle du capteur de 220°. Détecteur de mouvement et fonction de commutation crépusculaire avec seuil automatique et durée de fonctionnement. Portée: 16 m Type de protection de l’appareil: IP 55 Plage de température: –25 °C à +55 °C 6179 AGM-204-500 6179 AGM-208-500 blanc argenté 6132-0-0160 6132-0-0162 205 400 515 205 400 615 Adaptateur en coin pour capteur Busch-Guard ® Adaptateur en coin pour le Busch-Guard ® Professional 220 EIB. Pour un montage à l’angle de la maison. 6887-204-500 blanc 6899-0-0292 205 900 515 Interrupteur automatique standard, pour zone de montage basse Famille de produits: Détecteurs physiques Type de produit: Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus est envoyé. Hauteur de montage: 1,1 m Portée: 10 m en face, 6 m de chaque côté Angle de détection: 180 ° Accessoires: Coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102 (à commander séparément) Cadre de recouvrement: voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92 blanc blanc brillant anthracite alu 29 3 ABB i-bus ® KNX 303 303 303 303 476 476 476 476 002 102 042 932 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Éclairage et détection Type Description Code produit N° E Interrupteur automatique standard, pour zone de montage haute Famille de produits: Détecteurs physiques Type de produit: Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus est envoyé. Portée: Hauteur de montage 1,1 m: – 6 m en face, 3 m de chaque côté Hauteur de montage 2,2 m: – 12 m en face, 6 m de chaque côté Angle de détection: 180° Accessoires: Coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102 (à commander séparément) Cadre de recouvrement: voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92 blanc blanc brillant anthracite alu 303 303 303 303 486 486 486 486 002 102 042 932 Interrupteur automatique confort, pour zone de montage basse Famille de produits: Détecteurs physiques Type de produit: Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus KNX est envoyé. Hauteur de montage: Portée: Angle de détection: Accessoires: Cadre de recouvrement: 1,1 m 10 m en face, 6 m de chaque côté 180° Coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102 (à commander séparément) voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92 blanc blanc brillant anthracite alu 303 303 303 303 477 477 477 477 002 102 042 932 Interrupteur automatique confort, pour zone de montage haute Famille de produits: Détecteurs physiques Type de produit: Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement passif à infrarouge pour l’intérieur, s’enfiche sur le coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102. En cas de déclenchement par un mouvement thermique, un message bus KNX est envoyé. Portée: Angle de détection: Accessoires: Cadre de recouvrement: Hauteur de montage 1,1 m: – 6 m en face, 3 m de chaque côté Hauteur de montage 2,2 m: – 12 m en face, 6 m de chaque côté 180° Coupleur de bus à encastrer N° E 405 480 102 (à commander séparément) voir chapitre 2 Sidus pages 2 / 291 – 2 / 292 et chapitre 2 Classic pages 2 / 91 – 2 / 92 blanc blanc brillant anthracite alu MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 303 303 303 303 487 487 487 487 002 102 042 932 ABB i-bus ® KNX 3 30 3 ABB i-bus® KNX Chauffage et climatisation Type Description Code produit N° E Commande de ventilateur, MRD Dispositif conçu spécialement pour l’utilisation d’aéroconvecteurs et de ventilateurs dans une installation KNX. Il permet de commander 3 à 5 paliers de ventilateurs et 2 actionneurs thermoélectriques, directement ou par l’intermédiaire d’une ES / S. Associé à un régulateur de température ambiante, il constitue une solution économique pour les applications de chauffage / climatisation. LFA / S 1.1 LFA / S 2.1 simple double 2CDG 110 077 R0011 2CDG 110 078 R0011 405 711 105 405 711 205 Actuateur Fan Coil, MRD Pour la commande des aéroconvecteurs usuels via deux sorties électroniques pour des actionneurs thermoélectriques ou électromotorisés et trois sorties pour les différents paliers de ventilation. Une sortie de charge supplémentaire permet de commuter d’autres conso mmateurs électriques (jusqu’à 16 A), par exemple un chauffage supplémentaire. Les deux entrées binaires intégrées peuvent être utilisées pour interroger un contact de fenêtre ou un détecteur de condensation et transmettre les signaux sur le bus KNX. Le maniement facile à comprendre de l’actuateur assure une mise en fonctionnement rapide. FC / S 1.1M 2CDG 110 084 R0011 405 710 005 Thermostat, AP Transmet les grandeurs de commande du régulateur de température ambiante aux actuateurs Fan Coil ou aux appareils avec les sorties correspondantes (par ex. le Room Master). L’interface de commande intuitive permet à chaque utilisateur de régler individuellement la température de la pièce ou la vitesse du ventilateur. Grâce à l’affichage LC à grande surface, il est possible de visualiser les températures (valeur effective et valeur de consigne), les modes de fonctionnement actuels, ainsi que les paliers de ventilation. 6138 / 11-83-500 6138 / 11-84-500 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ alu argenté davos / blanc studio 6138-0-0005 6138-0-0003 205 720 102 205 720 205 Capteur de qualité d’air, AP Pour les unités de surveillance et de commande de la qualité de l’air ambiant. Le capteur mesure la concentration de CO2 (300-9999 ppm), la température (0 – 40 °C) et l’humidité de l’air (1 – 100 %), puis transmet les valeurs mesurées sur le bus. Les indicateurs de mesure peuvent être contrôlés par l’intermédiaire des valeurs seuils. Ces valeurs seuils servent à commander les actuateurs CVC. Avec coupleur de bus intégré. LGS / A 1.1 2CDG 120 038 R0011 NOUVEAUTÉ – Module de régulation de ventilateur, MRD Commande des actionneurs électromotorisés et thermoélectriques, ainsi que des ventilateurs à plusieurs paliers. Le capteur optionnel de température TS / K permet d’assurer une régulation sans aucune autre composante. Deux entrées binaires pour des contacts de détection 24 V CA peuvent être utilisées pour interroger un contact de fenêtre ou un détecteur de condensation. Le module exige une alimentation de tension 230 V CA. FC / S 1.1 2CDG 120 001 R0011 405 712 005 2CDG 120 002 R0011 405 712 005 Capteur de température Pour module de régulation de ventilateur. TS / K 1.1 Actuateur pour entraînement de ventilateur, 230 V, MRD Pour un montage sur rails porteurs de 35 mm. Les appareils sont dotés de 6 ou 12 sorties statiques à semi-conducteurs. Via ces sorties, il est possible de commander des pilotes de vannes thermoélectriques 24 V ou 230 V (par ex. TSA / K) dans les système de chauffage ou de refroidissement. Les sorties sont protégées contre les court-circuits et les surtensions. La commande manuelle directe des sorties est assurée grâce à des poussoirs de commande. Les LED signalent l’état actuel de fonctionnement et / ou les erreurs. FC / S 1.1 FC / S 1.1 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ sextuple 12 voies 2CDG 110 116 R0011 2CDG 110 117 R0011 – – Module de commutation électronique 4 sorties, 1 A, MRD 4 sorties protégées des surcharges pour la commande de systèmes de chauffage ou de climatisation par l’intermédiaire d’électrovannes (ex., TSA / K, 24 V-230 V CA / CC). Sorties protégées des courts-circuits et des surcharges. Avec commande locale aisée et témoin de position. Régularité du débit assurée par nettoyage automatique des conduits de ventilation. ES / S 4.1.2.1 31 3 ABB i-bus ® KNX NOUVEAUTÉ 2CDG 110 058 R0011 405 560 305 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Chauffage et climatisation Type Description Code produit N° E Actuateur pour entraînement de ventilateur, sextuple, 24 V, AP Commande jusqu’à 13 actionneurs thermoélectriques (24 V), maximum 4 par canal, en combinaison avec les régulateurs de température ambiante. L’appareil s’intègre parfaitement dans le distributeur de circuit de chauffage, les triacs utilisés permettant de commuter sans bruit les entraînements. Installation aisée grâce à la fiche secteur sur le transformateur (230 V). VAA / A 6.24.1 2CDG 120 032 R0011 NOUVEAUTÉ 405 560 205 Interface universelle, ENC Avec 4 ou 2 canaux paramétrables comme entrée ou sortie dans l’ETS. Des boutons-poussoirs conventionnels, contacts auxiliaires, diodes électroluminescentes et le relais électrique ER / U peuvent être raccordés aux lignes de connexion. Ces lignes peuvent être rallongées jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation des contacts et la tension d’alimentation pour les LED sont fournies par le dispositif. Les résistances de calibre pour les LED sont intégrées. US / U 2.2 US / U 4.2 double quadruple GH Q631 0074 R0111 GH Q631 0070 R0111 405 830 205 405 830 105 Relais électronique, simple, ENC Utilisé en combinaison avec une interface universelle US / U et un régulateur de température ambiante, le relais commande sans bruit des système de chauffage et des plafonds de climatisation via des actionneurs thermoélectriques (par ex. TSA / K, 24 V-230 V CA / CC). ER / U 1.1 simple GH Q631 0044 R0111 405 660 105 Commande de chauffage, simple, ENC Sert à raccorder jusqu’à 5 actionneurs électrothermiques. Une sortie électronique (sans bruit) 24 V-230 V CA, max. 1 A. Deux entrées pour les contacts libres de potentiel. Câbles de connexion de maximum 10 m. 6164 U-500 simple 6151-0-0168 405 440 205 Actionneur avec moteur électrique Actionneur proportionnel pour la commande de la robinetterie de chauffage qui est monté sur les embases des vannes thermostatiques. La livraison comprend les adaptateurs VA10, VA78 pour les vannes courantes sur le marché. La commande s’effectue via un régulateur permanent de température ambiante KNX. La position effective de la vanne est indiquée par 5 LED. Deux entrées binaires permettent de raccorder un détecteur de présence et / ou un contact de fenêtre et de transmettre les signaux. ST / K 1.1 2CDG 120 004 R0011 405 710 105 Actionneurs thermoélectriques Servent à ouvrir et à fermer des vannes dans les installations de chauffage, climatisation et ventilation. Les deux versions (230 V et 24 V) sont livrées avec câble enfichable (1 m) et un boîtier étanche. Grâce à l’adaptateur pour vanne VA / Z xx.1, le montage sur les vannes est très facile. TSA / K 230.1 TSA / K 24.1 230 V 24 V 2CDG 120 007 R0011 2CDG 120 008 R0011 405 570 105 405 570 205 Adaptateur pour vanne Pour l’enfichage des actionneurs thermoélectroniques TSA / K, avec les vannes des marques suivantes: VA / Z 10.1 VA / Z 50.1 VA / Z 78.1 VA / Z 80.1 Dumser, Chronatherm, Ves- 2CDG cal, KaMo Honeywell, Reich, Cazzaniga, 2CDG Landis & Gyr. and MNG Danfoss RA 2CDG Heimeier, Herb, Onda, 2CDG Schlösser (from 1993), Oventrop MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 120 009 R0011 405 590 005 120 010 R0011 405 590 105 120 011 R0011 120 012 R0011 405 590 205 405 590 305 ABB i-bus ® KNX 3 32 3 ABB i-bus® KNX Chauffage et climatisation Type Description Code produit N° E Thermostat d’ambiance pour commandes Busch priOn ® Commandes à thermostat d’ambiance. Voir produits Busch-priOn ® (page 40). Régulateur de température ambiante avec bouton-poussoir sensitif double Sidus KNX Sert à réguler la température ambiante par pièce individuelle dans l’installation technique de chauffage et de climatisation. La sortie du régulateur peut transmettre au choix un signal de commande continu (régulation PI) ou commutateur (M / A) pour le chauffage et la climatisation au moyen de l’ABB i-bus KNX®. La position du bouton-poussoir sensitif avec régulateur de température ambiante (RTA) est commutable entre poussoir double et RTA à l’aide d’un bouton supplémentaire. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fonctions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à +45 °C Dimensions (H x L): 88 x 88 mm Type de montage B, ENC y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre de recouvrement blanc blanc brillant anthracite 303 403 002 . . . . . . 102 . . . . . . 042 Type de montage apparent y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre AP blanc blanc brillant anthracite 207 403 002 . . . . . . 102 . . . . . . 042 Type de montage Z, ENC y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set blanc blanc brillant anthracite alu 303 ... ... ... 803 ... ... ... 002 102 042 932 Type de montage E, ENC y c. coupleur de bus et set blanc blanc brillant anthracite alu 303 ... ... ... 413 ... ... ... 002 102 042 932 378 ... ... ... 624 ... ... ... 002 102 042 932 Set sans coupeur de bus blanc blanc brillant anthracite alu Régulateur continu KNX avec interface de bouton-poussoir 4 entrées Le régulateur continu ENC regroupe les fonctions d’un coupleur de bus KNX, d’un régulateur de température ambiante par pièce et d’une entrée binaire. Aucun coupleur de bus supplémentaire n’est requis. 4 contacts libres de potentiel peuvent être raccordés à l’entrée binaire. L’entrée 1 peut être utilisée pour le raccordement d’un capteur distant servant à la mesure de la température au sol. Deux entrées sont paramétrables en tant que sorties (0,8 mA). Remarque: non intégrable en combinaison. blanc blanc brillant anthracite alu 090 090 090 090 080 080 080 080 118 119 120 121 Régulateur de température ambiante standard sans élément de commande Régulateur de température ambiante sans «Commande sur place». Pour la commande des servomoteurs usuels sur le marché. Utilisable uniquement avec une plaque centrale 2114-xxx ou 6541-xxx, hormis 6541-20, -21, -260 et -266. Pour la commande d’actuateurs de ventilation jusqu’à 5 positions. Avec plaque de recouvrement aveugle pour la fixation de la plaque centrale pour le module de refroidissement 2114-xxx et 6541-xxx. Le raccordement de bus s’effectue au moyen de la borne de bus fournie. 6108 / 03-500 33 3 ABB i-bus ® KNX NOUVEAUTÉ blanc alpin 6134-0-0270 – MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Chauffage et climatisation Type Description Code produit N° E Plaque centrale pour régulateur de température ambiante Zone d’objets Pour la zone d’objets avec le régulateur de température ambiante. future ® linear 6541-81 6541-82 6541-83 6541-84 6541-884 6541-885 anthracite savanne / ivoire alu argenté davos / blanc studio blanc studio, mat noir mat 6599-0-2882 6599-0-2832 6599-0-2885 6599-0-2835 6599-0-2962 6599-0-2967 – – – 305 955 105 – – solo ® 6541-82 6541-84 6541-87 6541-803 6541-815 savanne / ivoire davos / blanc studio toscana / magenta météore / gris métallique sahara / jaune 6599-0-2832 6599-0-2835 6599-0-2844 6599-0-2940 6599-0-2936 – 305 955 105 – – – carat 6541-81 6541-82 6541-84 anthracite savanne / ivoire davos / blanc studio 6599-0-2882 6599-0-2832 6599-0-2835 – – 305 955 105 pur stainless steal 6541-866 acier fin, laqué 6599-0-2924 – Busch-axcent ® 6541-84 davos / blanc studio 6599-0-2835 305 955 105 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ 3 Plaque centrale pour régulateur de température ambiante Zone d’objets Pour la zone d’objets avec le régulateur de température ambiante. alpha 6541-22G 6541-24 6541-24G ivoire / blanc blanc studio, mat albâtre / blanc studio 6599-0-2795 6599-0-1557 6599-0-2332 19 305 955 005 19 impuls 6541-74 6541-79 blanc alpin champagne métallique 6599-0-2076 6599-0-2142 19 19 Détecteur de présence Présence tech KNX Avec coupleur de bus KNX intégré. Permet d’éteindre et d’allumer de manière ciblée les bandes lumineuses en fonction de la luminosité ambiante. La régulation en fonction des mouvements est également possible. Utilisation de l’appareil comme détecteur de présence et / ou de mouvement. Détecteur de mouvement avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. 6131 / 10-24-500 NOUVEAUTÉ blanc alpin 6132-0-0294 – Détecteur de présence Présence tech DualLINE KNX Avec coupleur de bus KNX intégré. Sert à la variation / régulation de la luminosité par rapport à une valeur définie dans une zone de détection prévue à cet effet. Fonction CVC avec au maximum 2 canaux indépendants pour la commande des installations de chauffage et / ou de refroidissement ainsi que des installations de ventilation dans la zone de détection prévue à cet effet. Régulateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Régulateur à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la variation / régulation par rapport à la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 canaux indépendants. Commutateur à lumière constante avec au maximum 2 sorties pour la commutation basée sur la luminosité de deux bandes lumineuses dans la pièce. 10 canaux IR (bleu et / ou blanc) librement programmables. Avec 10 canaux logiques (actuateur de scènes d’éclairage, actuateur de séquences, portes logiques, etc.). Pondération de 2 valeurs de luminosité externes au maximum et des valeurs du capteur de luminosité interne possible. 6131 / 11-24-500 NOUVEAUTÉ blanc alpin MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 6132-0-0298 – ABB i-bus ® KNX 3 34 ABB i-bus® KNX Commande, logique et temps Type Description Code produit N° E Module logique, MRD Effectue des tâches de commande spécifiques au projet et peut exécuter 3 fonctions différentes simultanément. Les fonctions sélectionnables sont les suivantes: portes logiques, portail, temporisateur, multiplicateur, capteur de valeur minimale / maximale, comparateur de températures, commutateur de valeurs, détecteur de valeurs seuils, convertisseur de formats gestionnaire de scènes, compteur, régulateur d’éclairage d’escalier. LM / S 1.1 GH Q631 0080 R0111 405 670 005 Module d’applications logiques, MRD Permet de réaliser de nombreuses fonctions logiques en combinant diverses portes logiques et temporelles sur une interface d’utilisateur graphique en tant que plug-in dans l’ETS, sans logiciel supplémentaire. Pour cela, 50 portes logiques, 50 circuits portes, 30 éléments temporisateurs et 10 comparateurs sont disponibles. ABL / S 2.1 2CDG 110 073 R0011 405 670 105 Module d’applications temps, MRD Le module offre un temporisateur annuel avec 15 processus journaliers (800 temps de commutation), un programme hebdomadaire et 100 jours spéciaux. Il est en outre possible de créer jusqu’à 300 éléments de quantités dans 30 quantités, avec possibilité d’interrogation par déclencheur. Cela permet de déclencher plusieurs actions pour chaque temps de commutation. Les temps de commutation peuvent également être modifiés sans l’ETS, au moyen du logiciel économique PZM 2.0. ABZ / S 2.1 2CDG 110 072 R0011 405 450 105 Minuterie, 2 voies, MRD Commande sur la base d’un programme hebdomadaire des consommateurs électriques temporisés. Chaque canal peut commuter (Marche / arrêt) un groupe de consommateurs électriques ou transmettre une valeur de luminosité à des actuateurs variateurs. 24 emplacements mémoire avec groupage libre par blocs des jours de la semaine sont disponibles. SW / S 2.5 GH Q605 0062 R0001 405 452 115 Minuterie, 4 voies, MRD Commande sur la base d’un programme journalier, hebdomadaire et annuel des consommateurs électriques temporisés. L’heure et la date sont envoyées sur le bus en vue de la synchronisation d’autres appareils reliés au bus. Chaque canal peut commuter (Marche / arrêt) un groupe de consommateurs électriques ou transmettre une valeur de luminosité à des actuateurs variateurs. Les temps de commutation peuvent être programmés sur l’horloge ou avec la carte mémoire PK / E et le kit de programmation PS / E au moyen d’un PC. FW / S 4.5 GH Q605 0060 R0001 405 452 225 Antenne pour minuterie sans fil, AP Antenne à connecter à la minuterie sans fil FW / S 4.5. Le signal du top horaire de l’émetteur DCF 77 peut être reçu à une distance allant jusqu’à 1000 km environ autour de Francfort-sur-le-Main. FA / A 2.1 GH Q605 0031 R0021 205 970 005 Kit de programmation Contient un CD-ROM avec le logiciel Obelisk destiné à la création de programmes de commutation pour les programmateurs SW / S 4.5 et FW / S 4.5, une carte mémoire PK / E pour la transmission des programmes de commutation et pour la sauvegarde des données, un adaptateur de programmation pour la carte mémoire qui doit être connectée au PC (via RS232), ainsi qu’un manuel. PS / E 1.1 PK / E 1.1 35 3 ABB i-bus ® KNX Kit de programmation Carte mémoire GH Q600 1942 R0001 GH Q600 1943 R0001 405 599 405 405 599 505 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Visualisation, affichage et signalisation Type Description Code produit N° E Concentrateur universel, 32 voies, MRD Permet de raccorder des boutons-poussoirs ou témoins lumineux, par exemple sur un tableau de commande ou d’affichage. Les 32 canaux peuvent être paramétrés librement comme entrées ou sorties au moyen de l’ETS. L’appareil requiert une tension auxiliaire externe de 12 V ou 24 V CC (par ex. NT / S 24.800). UK / S 32.2 32 voies 2CDG 110 071 R0011 3 405 660 085 Interface universelle, dodécuple, ENC Possède 12 voies paramétrables comme entrée ou sortie. Des boutons-poussoirs conventionnels et diodes électroluminescentes, par exemple d’un tableau de commande ou d’affichage, peuvent être raccordés. Il est possible de rallonger les câbles de connexion jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation des contacts et la tension d’alimentation des LED sont fournies par l’appareil. Les résistances de calibre pour les LED sont intégrées. US / U 12.2 12 voies 2CDG 110 065 R0011 305 830 105 ComfortPanel Ecran tactile IP / KNX qui peut être programmé librement comme centre global de commande, Infotainment et Entertainment. Emploi facile grâce au concept de navigation intuitive. Combinable avec différents cadres et barre au design élégant en matériaux authentiques. Présentation de plans individuels, photos des chambres et pages de commande. Ecran tactile de 9 pouces avec 800 x 480 pixels. 8136-500 8136-0-0002 205 541 405 Module ABB i-bus ® KNX pour le ComfortPanel Permet de réaliser la connexion locale au bus pour le ComfortPanel. 6186 UP-500 6186-0-0021 405 930 105 8136-0-0004 8136-0-0006 205 953 025 205 953 005 Cadre design pour le ComfortPanel En matériaux authentiques. 8136 / 20-500 8136 / 23-500 verre noir verre blanc Module caméra pour le ComfortTouch Module caméra en chrome pour écran 8136. Pour applications avec enregistrement d’images en direct. A monter sur le bord supérieur de l’écran Busch-ComfortPanel ®. Avec cache amovible mécanique. L’angle de prise de vue de la caméra peut être ajusté par un mécanisme externe. Angle de prise de vue ±70°. Protégé contre le vol. Dimensions (H x L x P): 22 mm x 300 mm x 26 mm. 8136 / 30-500 8136 / 31-500 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ chromé alu 8136-0-0012 8136-0-0014 205 970 205 205 970 305 8136-0-0016 8136-0-0018 205 952 395 205 952 495 Barre design pour le ComfortPanel En matériaux authentiques. 8136 / 40-500 8136 / 41-500 chromé alu Boîte de montage encastrable pour le ComfortPanel Pour le montage encastré et en paroi creuse du ComfortPanel. Dimensions (L x H x P): 166 mm x 254 mm x 60 mm. 8136 / UP-500 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 6186-0-0020 155 000 905 ABB i-bus ® KNX 3 36 ABB i-bus® KNX Visualisation, affichage et signalisation Type Description Code produit N° E Controlpanel Les panneaux de commande (210 fonctions) sont dotés d’un écran tactile couleur. Ils offrent un affichage clair des états de commutation, messages de dérangement et valeurs mesurées, garantissent une commande confortable et permettent de régler aisément les programmes horaires et les scénarios d’éclairage. Des messages d’alerte acoustiques ou fonctions de réveil peuvent en outre être paramétrés. Il est possible d’associer le régulateur de température ambiante intégré à la commande de la chambre. La mise en service s’effectue au moyen du bus ou d’une carte multimédia / carte SD. La boîte de montage 6136 / ENC est utilisée pour le montage encastré sur paroi ou paroi creuse. 6136 / 100C-102-500 6136 / 100CB-102 SMARTtouch, couleur (210 fonctions) Bang & Olufsen, couleur (210 fonctions) 6136-0-0185 205 541 505 6136-0-0186 205 541 605 6136-0-0139 205 941 155 6136-0-0141 205 941 255 6136-0-0155 205 941 105 Cadre design pour le panneau ambiant / de commande En matériaux authentiques. 6136 / 10-500 6136 / 11-500 6136 / 13-500 Verre noir avec cache chromé Verre noir avec cache en alu Verre blanc satiné avec cache en alu Boîte de montage encastrable pour le panneau ambiant / de commande Pour le montage encastré et en paroi creuse du panneau ambiant et de commande Dimensions (H x L x P): 163,5 mm x 199 mm x 60 mm Profondeur de montage: 60 mm 6136 / UP 6136-0-0124 205 549 005 Panneau de signalisation et de commande, LCD Conçu pour l’affichage des états de commutation, messages de dérangement et valeurs mesurées. Les solides boutons-poussoirs permettent de commuter manuellement des consommateurs électriques, de définir des valeurs ou de paramétrer des programmes horaires et des scènes d’éclairage. L’émission d’un signal d’alerte acous tique est également possible pour les messages de dérangement. La boîte encastrable facilite le montage mural. MT 701.2, SR MT 701.2, WS T-RAHM, SR T-RAHM, WS UP-KAST 2 argenté blanc Cadre de recouvr., argenté Cadre de recouvr., blanc Coffret encastré GH GH GH GH GH Q605 Q605 Q605 Q605 Q605 0059 0059 0059 0059 0059 R0006 R0005 R0012 R0011 R0014 305 305 305 305 305 540 540 540 540 540 015 005 915 905 995 Passerelle téléphone analogique, MRD Envoi de messages vocaux configurables à 10 utilisateurs maxi via le réseau téléphonique. 100 objets disponibles dans le logiciel ETS en tant qu’entrées / sorties. Envoi également possible d’e-mails ou de SMS. L’appel de l’appareil permet d’interroger des états et d’exécuter des ordres. Serveur web intégré permettant la commande et le paramétrage simples avec un navigateur standard. TG / S 3.2 NOUVEAUTÉ 2CDG 110 135 R0011 – Jeu d’accessoires pour passerelle téléphone Comprend un câble de raccordement (1 m de long, prise RJ45), un câble téléphonique, 6 pôles (3 m de long, prise RJ11) et un adaptateur TAE. TG / Z 1.1 37 NOUVEAUTÉ 3 ABB i-bus ® KNX 2CDG 110 119 R0011 – MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Commandes, boutons-poussoirs Type Description Code produit N° E Coupleur de bus KNX pour boutons-poussoirs Sidus KNX, ENC Pour le raccordement des boutons-poussoirs Sidus KNX (1 / 2, 2 / 4, 4 / 8 et RTR). Le coupleur de bus (BCU) est l’interface entre le bus KNX et un set KNX. Coupleur de bus BCU B Sidus KNX 305 539 002 Interface universelle, ENC Avec 4 ou 2 canaux paramétrables comme entrée ou sortie dans l’ETS. Des boutons-poussoirs conventionnels, contacts auxiliaires, diodes électroluminescentes ainsi que le relais électronique ER / U peuvent être raccordés aux lignes de connexion. Ces lignes peuvent être rallongées jusqu’à 10 m. La tension d’interrogation du contact et la tension d’alimentation pour les LED sont fournies par l’appareil et les résistances de calibre pour les LED sont intégrées. US / U 2.2 US / U 4.2 double 4 entrées GH Q631 0074 R0111 GH Q631 0070 R0111 405 830 205 405 830 105 Coupleur de bus, ENC Pour le support de base Busch-priOn ® simple 6346 / 10-10x et les éléments de commande 6122 / 0x-xxx, 6124 / 0xxxx, 6125 / 0x-xxx, 6126 / 0x-xxx, 6127 / 0x-xxx, 6128 / 0x-xxx, 6129 / 0x-xxx. Le raccordement de bus s’effectue au moyen de la borne de bus fournie. 6120 / 12-101-508 NOUVEAUTÉ Version suisse 6120-0-0076 – Coupleur de bus Power, ENC, Busch-priOn ® Pour les supports de base Busch-priOn ® simple, double et triple. Alimentation de tension séparée nécessaire. La connexion KNX sert exclusivement à la communication de bus. 6120 / 13-508 Version suisse 6120-0-0073 305 670 025 Coupleur de bus, simple, ENC, Busch-priOn ® Pour la commutation de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V, lampes fluorescentes et lampes halogènes très basse tension à transformateur 3 fils (conducteur neutre obligatoire). Uniquement avec supports double et triple. Ne peut pas être utilisé avec le bandeau inférieur à capteur de température. 6354 U-500 6310-0-0097 NOUVEAUTÉ 305 440 105 Coupleur de bus (stores / volets roulants), ENC, Busch-priOn ® Uniquement avec supports double et triple. Ne sert pas à la commutation de lampes fluorescentes, lampes HQI et HQL. Ne peut pas être utilisé avec le bandeau inférieur à capteur de température. 6356 U-500 6310-0-0099 NOUVEAUTÉ 305 440 305 Coupleur de bus universel, simple, ENC, Busch-priOn ® Pour la commutation / variation de lampes incandescentes, lampes halogènes 230 V et lampes halogènes très basse tension à transformateur traditionnel ou électronique Busch 2 fils (conducteur neutre non obligatoire). Ne pas faire fonctionner les transformateurs traditionnels et électroniques avec le variateur d’éclairage universel. Uniquement avec supports double et triple. Ne peut pas être utilisé avec le bandeau inférieur à capteur de température. 6355 U-500 6310-0-0098 NOUVEAUTÉ 305 440 205 Interface / adaptateur de mise en service Pour la mise en service locale du coupleur de bus Busch-priOn ® via une connexion USB ou l’emplacement pour carte SD. Accumulateur intégré pour un fonctionnement autonome allant jusqu’à 8 heures. 0 8 0b0 6149 / 21-500 6133-0-0201 305 833 305 2CDG 120 037 R0011 960 903 542 C C Bloc d’alimentation, 24 V, 2,5 A, MRD Pour le coupleur de bus Busch-priOn ® Power 6120 / 13-500. CP-D 24 / 2.5 39 3 ABB i-bus ® KNX NOUVEAUTÉ MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Commandes, boutons-poussoirs Type Description Code produit N° E Support de base, simple, Busch-priOn ® Pour le système Busch-priOn ®. Sert à réceptionner et mettre en contact le bouton de commande rotatif, l’élément de commande simple et triple, ainsi que les barres de fermeture (haut / bas). Mise en contact avec le coupleur de bus priOn ou le coupleur de bus Power priOn. 6346 / 10-101-500 6310-0-0135 3 205 950 405 Support de base, double, Busch-priOn ® Pour le système Busch-priOn ®. Sert à réceptionner et mettre en contact l’écran TFT de 3.5 pouces, avec le bouton de commande rotatif, l’élément de commande simple et triple, ainsi que les barres de fermeture (haut / bas). Mise en contact avec le coupleur de bus priOn ou le coupleur de bus Power priOn. 6346 / 11-101-500 6310-0-0137 205 950 505 Support de base, triple, Busch-priOn ® Pour le système Busch-priOn ®. Sert à réceptionner et mettre en contact l’écran TFT de 3.5 pouces, avec le bouton de commande rotatif, l’élément de commande simple et triple, ainsi que les barres de fermeture (haut / bas). Mise en contact avec le coupleur de bus priOn ou le coupleur de bus Power priOn. 6346 / 12-101-500 6310-0-0139 205 950 605 Elément de commande, simple, Busch-priOn ® Elément de commande multifonctions qui peut être programmé librement en vue du montage sur le support de base simple, double ou triple. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour les symboles indicateurs ou un éclairage standard rouge / vert. Le symbole de référence peut être remplacé par d’autres symboles. 6340-24G-101-500 6340-810-101-500 6340-825-101-500 6340-866-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0109 verre blanc 6310-0-0107 verre noir 6310-0-0108 acier fin 6310-0-0106 205 205 205 205 071 071 071 071 105 205 125 195 Elément de commande, triple, Busch-priOn ® Elément de commande multifonctions qui peut être programmé librement en vue du montage sur le support de base simple, double ou triple. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour les symboles indicateurs ou un éclairage standard rouge / vert. Le symbole de référence peut être remplacé par d’autres symboles. 6342-24G-101-500 6342-810-101-500 6342-825-101-500 6342-866-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0125 verre blanc 6310-0-0123 verre noir 6310-0-0124 acier fin 6310-0-0122 205 205 205 205 081 081 081 081 105 205 125 195 Elément de commande rotatif, simple, Busch-priOn ® Elément de commande multifonctions rotatif qui peut être programmé librement en vue du montage sur le support de base simple, double ou triple. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour le bouton rotatif ou un éclairage standard rouge / vert. Bouton rotatif en acier fin. 6341-24G-101-500 6341-810-101-500 6341-825-101-500 6341-866-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0117 verre blanc 6310-0-0115 verre noir 6310-0-0116 acier fin 6310-0-0114 205 205 205 205 271 271 271 271 105 205 125 195 Ecran TFT de 3,5 pouces avec élément de commande rotatif, Busch-priOn ® Ecran de couleur TFT de 3,5 pouces qui peut être programmé librement et comportant un élément de commande rotatif. A monter sur le support de base double ou triple. Permet de présenter jusqu’à 120 fonctions. Le dispositif intègre un temporisateur hebdomadaire, un réveil, un minuteur, avec fonction de gestion des scènes d’éclairage, économiseur d’écran et commande d’appareils multimédias (en combinaison avec un appareil complémentaire). Désignation individuelle des fonctions à l’aide de texte et symboles définis par l’utilisateur. Support des fonctions KNX grâce à un concept novateur basé sur les couleurs pour le bouton rotatif ou un éclairage standard rouge / vert. Bouton rotatif en acier fin. 6344-24G-101-500 6344-810-101-500 6344-825-101-500 6344-866-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0133 verre blanc 6310-0-0131 verre noir 6310-0-0132 acier fin 6310-0-0130 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 205 205 205 205 271 271 271 271 305 405 225 295 ABB i-bus ® KNX 3 40 ABB i-bus® KNX Commandes, boutons-poussoirs Type Description Code produit N° E Détecteur de mouvement 180 UP, Busch-priOn ® Envoi d’ordres de commutation avec le détecteur de mouvement combiné avec le coupleur de bus Busch-priOn ®. Programmable avec le logiciel ETS pour fonctionnement automatique et semi-automatique. 6345-24G-101-500 6345-810-101-500 6345-825-101-500 6345-866-101-500 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ blanc studio haute brillance 6310-0-0081 verre blanc 6310-0-0079 verre noir 6310-0-0080 acier fin 6310-0-0078 – – – – Barre de fermeture standard haut, Busch-priOn ® A monter sur les supports de base simple à triple. 6348-24G-101-500 6348-810-101-500 6348-825-101-500 6348-860-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0147 verre blanc 6310-0-0145 verre noir 6310-0-0146 acier fin 6310-0-0144 205 205 205 205 953 953 953 953 105 205 125 195 Barre de fermeture haut, avec récepteur infrarouge et détecteur de proximité, Busch-priOn ® A monter sur les supports de base simple à triple. Avec récepteur infrarouge intégré pour la commande via l’émetteur infrarouge portatif et la fonction de détection de proximité intégrée. 6350-825-101-500 verre noir 6310-0-0157 205 620 325 Barre de fermeture standard bas, sans graphisme, Busch-priOn ® A monter sur les supports de base simple à triple. 6349-246-101-500 6349-810-101-500 6349-825-101-500 6349-860-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0155 verre blanc 6310-0-0153 verre noir 6310-0-0154 acier fin 6310-0-0152 205 205 205 205 953 953 953 953 305 405 225 295 Barre de fermeture bas, avec sonde de température, Busch-priOn ® A monter sur les supports de base simple à triple. Indique via la sonde de température la valeur mesurée sur l’écran couleur TFT de 3,5 pouces ou au régulateur de température ambiante. 6352-24G-101-500 6352-810-101-500 6352-825-101-500 6352-860-101-500 blanc studio haute brillance 6310-0-0165 verre blanc 6310-0-0163 verre noir 6310-0-0164 acier fin 6310-0-0162 205 205 205 205 954 954 954 954 005 105 025 095 Bandeau supérieur avec affichage, thermostat d’ambiance, récepteur IR et détecteur de proximité, Busch priOn ® A combiner avec commande triple Busch-priOn ®. Thermostat d’ambiance pour chauffage et climatisation (PI, MLI ou 2 points) et la commande des modules ventilateurs jusqu’à 5 vitesses de ventilation. Affichage 1 bit; valeurs sur 1, 2, 3, 4 ou 14 octets sous forme de texte ou de symbole. 6351-825-101-500 NOUVEAUTÉ verre noir 6310-0-0092 205 620 225 Symboles indicateurs, Busch-priOn ® Pour les éléments de commande Busch-priOn ® simple à triple, avec différents symboles. 6353 / 20-860-500 6353 / 30-860-500 6353 / 40-860-500 6353 / 50-860-500 41 3 ABB i-bus ® KNX Eclairage Stores Température ambiante Scénario 6310-0-0093 6310-0-0094 6310-0-0095 6310-0-0096 205 205 205 205 990 990 990 990 105 205 305 405 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Commandes, boutons-poussoirs Type Description Code produit N° E Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, B Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fonctions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à +45 °C Dimensions (H x L): 88 x 88 mm y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre de recouvrement simple / double double / quadruple quadruple / octuple blanc blanc blanc blanc brillant anthracite 303 303 303 ... ... 701 703 707 ... ... 002 002 002 102 042 Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, AP Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fontcions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à +45 °C Dimensions (H x L): 75 x 75 mm y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set et cadre AP complet simple / double double / quadruple quadruple / octuple blanc blanc blanc blanc brillant anthracite 207 207 207 ... ... 701 703 707 ... ... 002 002 002 102 042 Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, Z Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fonctions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à +45 °C Dimensions (H x L): 77 x 77 mm y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set simple / double double / quadruple quadruple / octuple blanc blanc blanc blanc brillant anthracite alu 303 303 303 ... ... ... 901 002 903 002 907 002 . . . 102 . . . 042 . . . 932 Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, E Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fonctions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à +45 °C Dimensions (H x L): 88 x 88 mm y c. coupleur de bus et set simple / double double / quadruple quadruple / octuple blanc blanc blanc blanc brillant anthracite alu MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm 303 303 303 ... ... ... 711 713 717 ... ... ... 002 002 002 102 042 932 ABB i-bus ® KNX 3 42 3 ABB i-bus® KNX Commandes, boutons-poussoirs Type Description Code produit N° E Bouton-poussoir sensitif Sidus KNX, ENC, set Elément de commande multifonctions librement programmable. Contacts à poussoir disposés à gauche et à droite. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fonctions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à 45 °C Dimensions (H x L): 88 x 88 mm Sans coupleur de bus. simple / double double / quadruple quadruple / octuple blanc blanc blanc blanc brillant anthracite alu 378 378 378 ... ... ... 602 604 608 ... ... ... 002 002 002 102 042 932 Coupleur de bus KNX pour boutons-poussoirs sensitifs Sidus KNX / régulateurs de température ambiante Pour le raccordement des boutons-poussoirs Sidus KNX (1 / 2, 2 / 4, 4 / 8 et RTR). Le coupleur de bus (BCU) est l’interface entre le bus KNX et un set KNX. Sans coupleur de bus. Coupleur de bus BCU B, Type de montage Z, y c. plaque de fixation Coupleur de bus BCU B, Type de montage E, sans plaque de fixation A monter dans les combinaisons 305 539 002 305 538 002 simple / double double / quadruple quadruple / octuple Régulateur de température ambiante avec bouton-poussoir sensitif double Sidus KNX Sert à réguler la température ambiante par pièce individuelle dans l’installation technique de chauffage et de climatisation. La sortie du régulateur peut transmettre au choix un signal de commande continu (régulation PI) ou commutateur (M / A) pour le chauffage et la climatisation au moyen de l’ABB i-bus ® KNX. La position du bouton-poussoir sensitif avec régulateur de température ambiante (RTA) est commutable entre poussoir double et RTA à l’aide d’un bouton supplémentaire. Deux LED RVB par bascule, permettant de varier l’intensité lumineuse, assistent les fonctions KNX par rapport à l’intuitivité. Fonctions BP: commutation / variation / commande de stores / transmission de valeurs / gestion de scènes d’éclairage, etc. Type de protection de l’appareil: IP20 Plage de température de l’appareil: –5 °C à +45 °C Dimensions (H x L): 88 x 88 mm 43 Type de montage B, ENC, y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre de recouvrement blanc blanc brillant anthracite 303 403 002 . . . . . . 102 . . . . . . 042 Type de montage apparent, y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set / cadre AP blanc blanc brillant anthracite 207 403 002 . . . . . . 102 . . . . . . 042 Type de montage Z, ENC, y c. coupleur de bus / plaque de fixation / set blanc blanc brillant anthracite alu 303 ... ... ... 3 ABB i-bus ® KNX 803 ... ... ... 002 102 042 932 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Commandes, boutons-poussoirs Type Description Code produit Type de montage E, ENC, y c. coupleur de bus et set blanc blanc brillant anthracite alu N° E 303 ... ... ... 413 ... ... ... 002 102 042 932 378 ... ... ... 624 ... ... ... 002 102 042 932 378 378 378 378 378 378 378 378 378 378 378 378 012 012 024 024 024 048 048 048 112 124 148 150 042 932 002 042 932 002 042 932 002 002 002 002 3 Set, sans coupeur de bus u.a. blanc blanc brillant anthracite alu Touche de rechange 1 / 2 poussoir anthracite Touche de rechange 1 / 2 poussoir alu Touche de rechange 2 / 4 poussoir blanc / blanc brillant Touche de rechange 2 / 4 poussoir anthracite Touche de rechange 2 / 4 poussoir alu Touche de rechange 4 / 8 poussoir blanc / blanc brillant Touche de rechange 4 / 8 poussoir anthracite Touche de rechange 4 / 8 poussoir alu Couvercle de rechange transparent 1 / 2 poussoir Couvercle de rechange transparent 2 / 4 poussoir Couvercle de rechange transparent 4 / 8 poussoir Couvercle de rechange transparent RTR Emetteur IR portatif Pour récepteur infrarouge et interface infrarouge KNX encastrable. Permet de commuter / varier jusqu’à 10 consommateurs électriques en 2 groupes (1-5 / 6-10). Possibilité de programmer et de sélectionner deux emplacements mémoire par groupe. Alimentation: 4 piles alcalines au manganèse IEC LR03, non comprise dans la livraison. Plage de détection: détection de front, 15 m. 6010-25-500 6020-0-1133 205 112 055 Télécommande radio portative Mini L’émetteur radio portatif Mini est une télécommande sans fil. Sa construction de taille réduite permet de l’avoir sur soi en permanence. Lorsqu’elle est actionnée, elle envoie un message radio. Elle est équipée de 4 poussoirs qui commandent 2 canaux radio. Il est possible d’assigner autant de récepteurs radio que nécessaire à un canal de la télécommande radio portative. Alimentation: 3 V CC Batteries: 1 pile bouton au lithium (CR 2032) Fréquence d’émission: 433,42 MHz Portée d’émission: maxi 30 m (champ dégagé) Plage de température: 0 °C à +55 °C 204 040 321 Télécommande radio portative Confort La télécommande radio portative Confort est un composant du système de bus radio. Elle permet la télécommande sans fil de récepteurs de bus radio. Il est possible d’assigner autant de récepteurs radio que nécessaire à un canal de la télécommande radio portative. On dispose de 3 groupes (A, B ou C) de 8 voies chacun pour la commutation, la variation de lumière et la commande de stores, soit 24 canaux radio commandables individuellement. L’émetteur radio portatif Confort permet d’appeler jusqu’à 5 scénarios lumineux. Les données des scénarios sont mémorisées dans la télécommande radio. La touche principale permet de commuter ou faire varier l’intensité d’un scénario d’éclairage. Alimentation: 6 V CC Batteries: 4 piles micro alcalines (LR 03) (non fournies) Fréquence d’émission: 433,42 MHz ASK Portée d’émission: maxi 100 m (champ dégagé) Dimensions (L x P x H): 192×53×23 mm Plage de température: +4 °C à +55 °C 204 040 121 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus ® KNX 3 44 ABB i-bus® KNX Gestion de l’énergie NOUVEAUTÉ 1 Charge 1 Charge 2 Charge 3 1839 Energie active charge 3 1839 Energie active totale Module SE / S 3.16.1 KNX Courbe de charge Commande manuelle 2 Compteur 1 Sortie A Compteur intermédiaire 1 1 8 3 9 Compteur 2 Sortie B Compteur intermédiaire 2 1 8 3 9 Compteur 3 Sortie C Compteur intermédiaire 3 1 8 3 9 Objet 1 bit 3 1 8 3 9 Horloge 1 8 3 9 1 8 3 9 1 8 3 9 Mesure totale Mesure intermédiaire totale MARCHE 1 8 3 9 ARRÊT Compteur intermédiiaire Seuil kWh Durée 1 8 3 9 min Applications Le nouveau module 3 sorties à comptage d’énergie SE / S 3.16.1 sur KNX Mesure de la consommation d’énergie enregistre la consommation des charges électriques du bâtiment. active Suivi de variables électriques Les installations électriques raccordées aux réseaux de distribution «intelligents» Gestion des pointes par contrôle doivent relever de nouveaux défis (amélioration de l’efficacité énergétique de charge des bâtiments, implication des usagers dans la maîtrise et l’optimisation des 3 sorties, 1 mesure par sortie consommations, etc.) qui imposent de commuter les appareils électriques en fonction de signaux externes déclenchés par un événement: top horaire, seuil de Avantages consommation, etc. Relevé et affichage de la consomma- Le bus KNX de ABB pose les fondations technologiques d’une gestion optimisée tion énergétique des bâtiments du bâtiment. Amélioration de l’efficacité énergétique Gestion fine des charges dans le circuit Le module SE / S 3.16.1 mesure l’énergie active sur chaque sortie et totalise les de sortie consommations des 3 sorties. Ses relevés peuvent être envoyés sur KNX de façon cyclique, à la demande, sur démarrage / arrêt d’une horloge, début / fin Produits d’une durée de marche ou atteinte d’un seuil. Au terme de l’événement, la sortie Module 3 sorties à comptage d’énergie concernée peut être désactivée. SE / S 3.16.1 voir page 47 Sont ainsi mesurées, sur chaque voie, la puissance active, l’intensité, la tension et d’autres variables électriques (puissance apparente, facteur de crête, facteur de puissance, fréquence). Ces valeurs, transmises sur KNX, peuvent être surveillées en fonction de seuils prédéfinis: un dépassement de seuil haut / bas déclenche une alarme ou la commutation de la voie. Le programme d’application ETS autorise aussi une gestion simple de la charge, en interconnectant jusqu’à 10 modules à comptage d’énergie. Les charges électriques raccordées aux 3 sorties à contacts secs peuvent être commutées sur KNX ou en manuel, directement sur l’appareil. 45 3 ABB i-bus ® KNX ABB i-bus® KNX Gestion de l’énergie NOUVEAUTÉ Optimisation énergétique des bâtiments selon NF EN15232 Classes d’efficacité énergétique (EE) Facteur d’EE normalisées NF EN 15232 Usages thermiques Facteur d’EE Usages électriques Bureaux Ecole Hôtel Bureaux Ecole Hôtel A Automatisation et régulation de systèmes en réseau à haute efficacité énergétique 0,70 0,80 0,68 0,87 0,86 0,90 B Régulation individuelle (orientée système) de haute qualité avec mise en réseau partielle 0,80 0,88 0,85 0,93 0,93 0,95 C Automatisation et régulation standards (cadre de référence) 1 1 1 1 1 1 D Pas d’automatisation ni de régulation, solutions non «éco-énergétiques» 1,51 1,20 1,31 1,10 1,07 1,07 3 Typologie des fonctions de gestion automatisée et centralisée du bâtiment selon les 4 classes d’EE du référentiel européen sur la performance énergétique active NF EN 15232 (tableau 1) Chauffage/ refroidissement Ventilation/ climatisation Eclairage Protection solaire A – Régulation thermique par pièce en fonction des besoins (activité, qualité de l’air, etc.) – Régulation thermique à la demande ou selon la température extérieure – Interverrouillage total des commandes chaud / froid B – Régulation thermique par – Régulation du débit d’air – Asservissement à la pièce et communication par pièce, selon programluminosité externe entre commandes et automation horaire – Allumage / extinction par matismes du bâtiment détecteur de présence – Régulation thermique avec consigne variable en – Régulation thermique à fonction de de la tempérala demande ou selon la ture extérieure température extérieure – Interverrouillage partiel des – Hygroréglage du débit commandes chaud / froid d’air en fonction du taux (selon système CVC) d’humidité du soufflage d’air C – Réglage automatique par – Régulation du débit d’air – Réglage / variation – Commande électrique robinets thermostatiques par pièce, selon programmanuels de l’intensité des stores motorisés ou commande électronique mation horaire lumineuse et fonctions d’ombrage simples – Régulation thermique à – Réglage de la température – Allumage / extinction la demande ou selon la avec consigne fixe manuels avec dérogation température extérieure par commande de niveau – Limitation hygrométrique supérieur – Interverrouillage partiel des du soufflage d’air commandes chaud / froid (selon système CVC) D – Gestion centralisée auto– Réglage manuel du matique ou absence de débit d’air ou absence de commande automatique réglage dans la pièce – Température constante – Température constante – Pas d’interverrouillage des – Pas de régulation hygrométrique commandes chaud / froid – Régulation du débit d’air – Régulation constante par pièce en fonction des de lumière besoins ou de l’occupation – Allumage / extinction par détecteur de présence – Régulation thermique avec consigne variable en fonction de de la charge – Hygroréglage du débit d’air en fonction du taux d’humidité de la pièce ou de l’extraction d’air – Allumage / extinction manuels – Commande électrique des stores motorisés et des protections solaires et mise en réseau des fonctions ombrage / éclairage et ombrage / CVC – Commande électrique des stores motorisés et fonctions d’ombrage automatiques – Commande manuelle des stores motorisés ABB i-bus ® KNX 3 46 ABB i-bus® KNX Gestion de l’énergie Type Description Code produit N° E Module 3 sorties à comptage d’énergie, 16 / 20 AX, MRD Mesure des consommations d’énergie des charges raccordées, dans le circuit de sortie. Suivi de plusieurs variables électriques et limitation des pointes de consommation par simple contrôle de la charge. Possibilité de commande manuelle des 3 sorties. Affichage de l’état de chaque sortie. Commutation de charges résistives, inductives et capacitives (20 AX, charge C). SE / S 3.16.1 2CDG 110 136 R0011 NOUVEAUTÉ 405 668 315 Interface compteur, MRD Détecte les valeurs de consommation et de mesure de compteurs d’énergie électrique. Le dispositif dispose d’une interface infrarouge permettant de relier des comptes d’énergie électrique ABB de type DELTAplus, DELTAsingle ou ODIN. Les informations et les données relevées peuvent être par exemple utilisées pour le décompte des centres de coûts, l’optimisation de la consommation énergétique, la visualisation ou la surveillance de l’installation. Installation simple et rapide – Possibilité de procéder au relevé des compteurs d’énergie de type DELTAplus, DELTAsingle ou ODINsingle – Structure de communication automatique avec surveillance – Possibilité de transmettre les valeurs d’instruments de mesure, comme le courant et la tension – Solution idéale pour les installations ultérieures Les valeurs suivantes sont disponibles (selon le type de compteurs) Indications du compteur Energie active Tarif 1-4, total Energie réactive Tarif 1-4, total Valeurs de puissance Puissance active Puissance réactive Puissance apparente Angle de phase puissance Facteur de puissance L1, L1, L1, L1, L1, L2, L2, L2, L2, L2, L3, L3, L3, L3, L3, total total total total total Valeurs d’instruments de mesure Tensions L1-N, L2-N, L3-N, L1-L2, L2-L3 Intensités L1, L2, L3 Angle de phase tension L1, L2, L3, total Angle de phase courant L1, L2, L3, total Quadrant L1, L2, L3, total Fréquence réseau Autres Rapport de conversion Relevé CT et VT Pannes de secteur Envoi et suppression Tarifs Relevé et changement Informations d’état Envoi et lecture Surveillance des communications ZS / S 1.1 2CDG 110 083 R0011 405 830 505 L’interface ZS / S 1.1 s’adapte aux compteurs d’énergie suivants: DELTAplus – – – – – – – – – Energies active et réactive Réseaux 2, 3 et 4 conducteurs, charge au choix Agréé PTB, cadenassable Raccordement direct jusqu’à 80 A Rapport de transformation ( / 1 A et / 5 A) avec tores calibrés Compteur multitarifs (2 ou 4 tarifs) Classe de précision 1 ou 2 Rapport de transformation réglable Autotest DELTAsingle – Réseaux 2 conducteurs jusqu’à 80 A – Compteur multitarifs (2 ou 4 tarifs) – Horloge interne en option pour le changement de tarif ODIN – Compteur courant triphasé 4 conducteurs – Raccordement direct jusqu’à 65 A ou / 5 A avec tores – Rapport de transformation réglable 47 3 ABB i-bus ® KNX MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance NOUVEAUTÉ 3 La solution compacte pour les applications de sécurité. Applications Détection et signalisation de tentative Les nouveaux modules de sécurité des biens et des personnes offrent une solution d’intrusion, de risque d’agression et compacte de détection et de signalisation de tentative d’intrusion, d’agression et d’alarmes techniques sur KNX de défauts techniques sur KNX. Ils assurent l’interfaçage entre capteurs de sur- Raccordement de capteurs de veillance et bus KNX. Selon la confi guration, ils se déclinent en 2, 4 ou 8 entrées surveillance pour groupes de détecteurs ou «zones de détection» permettant le raccordement Commande directe de dispositifs de capteurs passifs de surveillance (contacts magnétiques, détecteurs de bris de signalisation de vitre, etc.) au bus KNX de ABB et de contacts secs pour les applications exigeant une protection renforcée. Avantages Usage simultané des techniques de En complément de ces fonctions de surveillance et de sécurité, les modules MT / S sécurité en support de la GTB et MT / U peuvent aussi servir à la commande du chauffage (pilotage de vanne sur Commande individuelle et affichage signal de contact d’ouverture de fenêtre, par ex.) ou de l’éclairage (extinction cen- des fonctions de sécurité sur KNX tralisée des lampes sur alarme logique). Les modules MT / S et MT / U peuvent être Programmation de scénarios dé- utilisés en autonome, avec la nouvelle logique d’alarme intégrée, ou couplés clenchés sur événement sur KNX au module de sécurité SCM / S 1.1 ou à la centrale anti-intrusion L240 par l’interface XS / S 1.1. Produits Module d’entrées pour 8 zones de Le nouveau programme d’application offre plusieurs fonctions de sécurité: détection, MRD, MT / S 8.12.2M – Surveillance de l’alimentation auxiliaire 12 V CC Module d’entrées pour 4 zones de – Armement direct et temporisé détection, MRD, MT / S 4.12.2M – Paramétrage interne (mode occupation) et externe (mode absence) Module d’entrées pour 2 zones de – Définition des types de détecteurs / contacts raccordés (volumétriques, péri- détection, ME, MT / U 2.12.2 métriques, anti-intrusion, techniques, alertes intempestives et ouverture / sur- voir page 51 veillance de fermeture) – Entrées d’armement / réarmement – Surveillance des détecteurs – Désactivation de zones de détection – Modes de surveillance et d’alerte (intrusion, agression, déclenchement intempestif, alarmes techniques) – Paramétrage de sorties relais (commande directe des dispositifs de signalisation, par ex.) ABB i-bus ® KNX 3 48 ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance NOUVEAUTÉ 6 groupes de détecteurs, 1 anti-intrusion, 1 alerte, 1 fermeture, 1 jeu externe Centrale anti-intrusion L240 1 lampe éclair 2 sirènes SAK 7 SAK 7 Jusqu'à 7 claviers L240/PT ou L840/PT XS/S 1.1 IR /X... 40 détecteurs maxi L240/MG2 24 modules maxi L840/MG4 16 modules maxi L240/BS 8 modules maxi Centrale anti-intrusion L240 multi-application Possibilité de raccordement d’un total de 80 détecteurs ou Plusieurs modules de bus permettent son extension: groupes de détecteurs (10 sur la centrale et 70 autres sur le bus) et jusqu’à 8 L240 / BS (soit 8 portes) et 4 zones de para- – 2 modules L240 / MG2 pour le raccordement de dé- métrage. L’interface KNX facilite l’intégration complète des tecteurs périmétriques extérieurs (contacts de feuillure fonctions de sécurité dans KNX, jusqu’à la classe VdS C. magnétiques et détecteurs de bris de vitre passifs). Chaque module gère 2 zones auxquelles se raccordent Classification des risques 2 détecteurs sur bornes LSA. Simplicité d’installation – Homologation VdS classes A, B, C dans une boîte de montage de 60 mm, à proximité de – Conformité DIN VDE 0833 parties 1 et 3 la fenêtre. – Niveau de sécurité 3 selon NF EN 50131-1 «risque moyen à élevé» – 1 module L840 / MG4 pour extension de la centrale L240 avec 4 groupes de détecteurs. Boîte de montage SAD Domaines d’application nécessaire. Bâtiments résidentiels et tertiaires comportant plusieurs zones de surveillance, surfaces commerciales jusqu’au niveau Module interface IP L240 / IP pour programmation de la 6 et banques avec agrément police / assurance pour un centrale L240 sur PC. Livré avec logiciel WinPC. système d’alarme couvrant des risques moyens à élevés. – Alimentation supplémentaire L240 / N en boîtier pour 2 bat- – teries 7,2 Ah. Avec amplificateur / isolateur de bus et 4 groupes de détecteurs. Système homologué VdS: 1 alimentation Tous types de risques Application limitée uniquement par le nombre de zones de détection – Gestion de 4 zones de paramétrage L240 / N pour chaque zone de paramétrage supplémentaire. Idem pour les systèmes dont l’alimentation de secours en Extensibilité place est insuffisante pour la centrale anti-intrusion L240. – 4 zones de paramétrage – 80 entrées programmables Module L240 / BS de connexion des composants de – Raccordement de détecteurs de mouvement sur le bus sécurité SafeKey et de tous les éléments nécessaires à une – porte (contacts magnétiques, contact de commutation de Raccordement de contacts d’ouverture et de détecteurs de bris de vitre sur le bus par module L240 / MG2 pêne dormant, pêne dormant, sirène intérieure). Gestion Jusqu’à 8 modules de connexion des composants de complète des clés électroniques SafeKey sur le clavier LCD sécurité SafeKey L240 / BS et modules de bus L240 / MG2 de la centrale anti-intrusion. et / ou L840 / MG4. 49 3 ABB i-bus ® KNX ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance NOUVEAUTÉ Accessoires obligatoires – 1 batterie SAK7 – 1 clavier L208 / PT ou L840 / PT (programmation) par zone de paramétrage 3 Accessoires en option – Jusqu’à 7 claviers LED L208 / PT ou LCD L840 / PT, panachables – 2 batteries SAK7 maxi – 8 modules de connexion SafeKey L240 / BS ou 4 L840 / B – Modules de bus pour 2 / 4 zones de détection L240 / MG2 et / ou L840 / MG4 – 1 interface série L208 / V.24 – 1 interface Ethernet L240 / IP – Alimentation supplémentaire L240 / N – Interface KNX XS / S 1.1 Dispositifs de signalisation – Sirène intérieure pour alarme d’occupation: 1 SSS – Sirène extérieure / lampe éclair (flash): 1 SSF / G et 1 SSF / GB – Alarme silencieuse: TSQ8 Dispositifs de paramétrage internes – Clavier L208/PT ou L840/PT Dispositifs de paramétrage externes – Clavier L840 / PT, temporisé dans la zone de sécurité – Composants SafeKey sur L240 / BS, 8 portes maxi Dispositifs de détection Tous les détecteurs, capteurs et contacts anti-intrusion de ABB. Respecter la consommation de courant totale. ABB i-bus ® KNX 3 50 ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Module de surveillance de défauts, MRD Peut recevoir jusqu’à 100 messages de dérangement qui sont traités dans le module et peuvent être envoyés à un afficheur. Une signalisation visuelle et une signalisation sonore en tant que message groupé est également possible. Les messages peuvent être quittancés et les pertes de données signalées. Les types de messages définis dans la norme DIN 19 235 et supportés par l’appareil sont les suivants: signalisation par allumage permanent, signalisation d’une nouvelle valeur par clignotement simple, signalement de première valeur avec acquittement simple, signalement de moteur. Les valeurs actuelles peuvent être interrogées de manière centralisée. SMB / S 1.1 GH Q631 0085 R0111 405 680 105 Module de surveillance KNX, MRD Permet de surveiller jusqu’à 100 appareils dans des installations KNX qu’il est possible de répartir en 5 groupes. Les part icipants reliés au bus sont surveillés afin de contrôler leur présence et leur fonctionnalité minimale (émission et réception). La surveillance peut se faire via l’adresse physique ou l’adresse de groupe. En tout, quatre modes de surveillance différents sont disponibles. EUB / S 1.1 2CDG 110 066 R0011 405 680 205 Module de collecte des données d’exploitation, MRD Exécute la saisie décentralisée des exemples de commutation et des heures de fonctionnement des appareils d’une installation afin de planifier les travaux de maintenance ou déterminer la durée de vie. Jusqu’à 35 canaux de surveillance sont utilisables. Pour chacun d’eux, il est possible de définir des valeurs limites et d’envoyer des messages envoyés en cas de dépassement de ces valeurs. Pour la collecte des heures de fonctionnement, la durée totale ou la durée restante peut être indiquée. Ces valeurs sont modifiables par l’intermédiaire des objets de communication. BDB / S 1.1 2CDG 110 067 R0011 405 680 305 Technique de sécurité Les produits de sécurité de la gamme ci-dessous permettent, en liaison avec l’i-bus ® ABB, de réaliser une multitude de fonct ions de surveillance simples jusqu’à des systèmes de sécurité professionnels. Les applications typiques vont de systèmes simples (par ex. la surveillance de l’ouverture ou fermeture de portes et fenêtres, la signalisation d’une rupture de conduite d’eau ou la détection précoce de fumées d’incendie) jusqu’à des installations dans des bâtiments répondant aux normes VdS (classes A, B ou C). Module de sécurité, MRD Fournit les fonctions logiques nécessaires au raccordement des appareils KNX (par ex. les concentrateurs de détecteurs) à un système de sécurité. Il est possible de surveiller jusqu’à 64 détecteurs par l’intermédiaire des objets de communication. La commutation précise, la commande et l’affichage s’effectuent également par l’intermédiaire d’objets de communication. Une sortie de relais qu’il est possible de commander librement peut être utilisée pour le raccordement d’un émetteur de signaux. Un système KNX d’alimentation de tension en tampon est nécessaire pour pouvoir utiliser les fonctions de sécurité également en cas de panne de secteur. SCM / S 1.1 2CDG 110 024 R0011 405 421 005 Module d’entrées pour 4 zones de détection, MRD Interfaçage entre capteurs de surveillance et KNX. 4 entrées ou «zones de détection» pour le raccordement de capteurs passifs (contacts magnétiques et / ou détecteurs de bris de vitre) sur le bus KNX de ABB et / ou de contacts secs pour des exigences de sécurité renforcée. Exploitation en autonome (avec sa propre logique d’alarme) ou couplé sur KNX au module de sécurité SCM / S ou à la centrale anti-intrusion L240 dotée de l’interface XS / S. Nécessite une alimentation auxiliaire externe 12 V CC TBTS (par ex. NTU / S 12.2000.1). MT / S 4.12.2M NOUVEAUTÉ 2CDG 110 109 R0011 405 960 105 Module d’entrées pour 8 zones de détection, MRD Interfaçage entre capteurs de surveillance et KNX. 8 entrées ou «zones de détection» pour le raccordement de capteurs passifs (contacts magnétiques et / ou détecteurs de bris de vitre) sur le bus KNX de ABB et / ou de contacts secs pour des exigences de sécurité renforcée. Exploitation en autonome (avec sa propre logique d’alarme) ou couplé sur KNX au module de sécurité SCM / S ou à la centrale anti-intrusion L240 dotée de l’interface XS / S. Nécessite une alimentation auxiliaire externe 12 V CC TBTS (par ex. NTU / S 12.2000.1). MT / S 8.12.2M 51 3 ABB i-bus ® KNX NOUVEAUTÉ 2CDG 110 110 R0011 405 960 205 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Module d’entrées pour 2 zones de détection, ENC bus KNX. 2 entrées ou «zones de détection» pour le raccordement de capteurs passifs (contacts magnétiques et / ou détecteurs de bris de vitre) sur le bus KNX et / ou de contacts secs pour des exigences de sécurité renforcée. Exploitation en autonome (avec sa propre logique d’alarme) ou couplé sur KNX au module de sécurité SCM / S ou à la centrale anti-intrusion L240 dotée de l’interface XS / S. Nécessite une alimentation auxiliaire externe 12 V CC TBTS (par ex. NTU / S 12.2000.1). MT / U 2.12.2 NOUVEAUTÉ 2CDG 110 111 R0011 305 960 105 Centrale anti-intrusion Protection des bâtiments résidentiels et tertiaires (de petite à moyenne taille) contre les risques d’intrusion et de défauts techniques. Homologation VdS classes A, B, C. Conformité DIN VDE 0833 parties 1 et 3, niveau de sécurité 3 selon NF EN 50131-1 «risque moyen à élevé». L240 NOUVEAUTÉ 2CDG 230 004 R0011 – Interface KNX pour centrale anti-intrusion, MRD Intégration sur KNX de la centrale anti-intrusion L240. Assortie d’une gamme complète de détecteurs de surveillance et du confortable mécanisme d’armement SafeKey, la centrale répond à toutes les applications professionnelles. Nombreux atouts: utilisation d’un détecteur d’ouverture de porte / fenêtre pour arrêter le chauffage et économiser l’énergie, allumage des luminaires ou manoeuvre des stores par les appareils KNX sur déclenchement d’alarme. Intégration système conforme aux exigences VdS, classe C incluse. XS / S 1.1 NOUVEAUTÉ 2CDG 110 075 R0011 – Elément de commande LED Facilite la commande de la centrale dans la configuration de base uniquement. 10 diodes électroluminescentes pour l’affichage des 10 groupes de détecteurs Entrées. Activation du système d’alarme et réinitialisation de l’alarme en interne également possibles. VdS classe C. L208 / PT GH Q328 0201 R0001 961 800 903 Elément de commande LCD Sert à la commande et à la programmation de la centrale. L’affichage des messages s’effectue par l’intermédiaire d’un écran LCS à deux cellules. La commande et la programmation de la centrale sont pilotées par menu. Activation interne et externe du système d’alarme sur l’élément de commande possible. VdS classe C. L840 / PT GH Q328 0001 R0001 961 800 913 Interface IP Programmation de la centrale anti-intrusion L240 sur PC, par interface Ethernet. Livrée avec logiciel WinPC. L240 / IP NOUVEAUTÉ 2CDG 230 013 R0011 – Batterie au plomb scellée, 12 V CC, 7 Ah Alimentation de secours de la centrale anti-intrusion. Possibilité d’installation de 2 batteries. Classe VdS C. SAK7 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm GH V924 0001 V0011 961 890 103 ABB i-bus ® KNX 3 52 3 ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Détecteur de mouvement IR passif sur bus Raccordement direct sur groupes de détecteurs de centrale anti-intrusion L240 (capacité d’adressage maxi: 40 détecteurs). Homologation VdS classes B et C (fonction anti-masque). Facilite la surveillance d’une zone de couverture IR maxi de 15 m. IR / XB IR / XC NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ Classe VdS B Classe VdS C 2CDG 230 023 R0011 2CDG 230 024 R0011 – – Détecteur de mouvement bivolumétrique sur bus Raccordement direct sur groupes de détecteurs de centrale anti-intrusion L240 (capacité d’adressage maxi: 40 détecteurs). Double technologie: signaux IRP et hyperfréquences (insensibles à la chaleur). Grande immunité aux fausses alertes, même dans les environnements sujets aux phénomènes parasites, et haute sécurité de détection. Homologation VdS classes B et C (fonction anti-masque). Facilite la surveillance d’une zone de couverture IR maxi de 15 m. EIM / XB EIM / XC NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ Classe VdS B Classe VdS C 2CDG 230 025 R0011 2CDG 230 026 R0011 – – GH V923 0039 V0020 961 812 903 Support de montage Pour détecteurs de mouvement. MW Module de bus pour 2 zones de détection, ENC Extension de la centrale anti-intrusion avec 2 groupes de 2 détecteurs périmétriques extérieurs (contacts de feuillure magnétiques et détecteurs de bris de vitre passifs). Raccordement des détecteurs sur bornes LSA. Simplicité d’installation dans une boîte de montage 60 mm, à proximité de la fenêtre. L240 / MG2 2CDG 220 003 R0011 NOUVEAUTÉ – Module de bus pour 4 zones de détection Extension de la centrale anti-intrusion avec 4 groupes de détecteurs. Nécessite la boîte de montage SAD. L840 / MG4 GH Q328 0011 R0001 NOUVEAUTÉ – Lecteur mural SafeKey Armement / désarmement avec module de connexion L240 / BS par insertion de la clé électronique SafeKey SCS. Lecture des données de la clé et acquittement par avertissement sonore. Classe VdS C. WEL / A, ES GH Q305 0023 R0001 NOUVEAUTÉ – Lecteur mural et clavier SafeKey Armement / désarmement avec module de connexion L240 / BS par insertion de la clé électronique SafeKey SCS et / ou saisie de code sur clavier. Lecture des données de la clé et acquittement par avertissement sonore. Classe VdS C. WELT / A, ES WELT / A, MC NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ acier inox chrome mat GH Q305 0024 R0001 GH Q305 0024 R0011 – – Clé électronique SafeKey Verrouillage et armement / désarment des fonctions de sécurité sur gâche, cylindre de porte ou lecteur mural. Convient à un nombre illimité de systèmes de sécurité électronique distincts avec différents niveaux d’autorisation. SCS NOUVEAUTÉ GH Q305 0027 R0001 – Module de connexion SafeKey Raccordement des composants de sécurité SafeKey et de tous les éléments nécessaires à une porte (contacts magnétiques, contact de commutation du pêne dormant, pêne dormant, sirène intérieure). Gestion complète des clés électroniques SafeKey sur le clavier LCD de la centrale anti-intrusion. L240 / BS 53 3 ABB i-bus ® KNX NOUVEAUTÉ GH Q305 0031 R0001 – MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Pêne dormant électromécanique Empêche l’accès à la zone paramétrée d’une centrale anti-intrusion. Montage dans le châssis de porte. Nécessite un seul perçage ou la contrepartie du pêne dormant dans le panneau de porte. Adapté aux lecteurs muraux WEL et WELT. Classe VdS C. ESPE EVSB AMSP NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ AMSE NOUVEAUTÉ Pêne de rechange Kit de montage, panneau de porte plat et châssis Kit de montage, panneau de porte soulevé GH V925 0010 V0001 GH V925 0010 V0002 GH V925 0010 V0004 405 970 305 405 950 105 – GH V925 0010 V0003 – 3 Boîtes de montage Pour modules de bus L840 / MG4 et module de connexion Safekey L240 / BS. Montage en saillie ou encastré. SAD / GAP SAD / GUP SAD / ED NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ Montage en saillie Montage encastré Boîte murale pour SAD / GUP GH Q328 0015 R0001 GH Q328 0013 R0001 GH Q328 0014 R0001 205 940 115 305 940 115 305 940 125 Kit d’aimants et de contacts reed Pour la surveillance de l’ouverture des portes et fenêtres. A visser ou percer entièrement. Contenu: 1 aimant, 1 contact reed avec un câble de raccordement LIYY 4 x 0,14 mm 2 de 4 m, 2 boîtiers, 2 plaques d’écartement, 2 brides, 4 vis de fixation amagnétiques. N° VdS G 191549. VdS classe B. MRS / W MRS / B VMRS / W VMRS / B blanc GH marron GH Kit avantage, (20 pièces), blanc GH Kit avantage, (20 pièces), GH marron Q320 Q320 Q320 Q320 1972 1972 1972 1972 R0001 R0002 R0011 R0012 961 961 961 961 823 823 890 890 003 093 043 093 Jeu de contacts de feuillure magnétiques pour portes à enroulement Surveillance d’ouverture de portes à enroulement ou autres portes industrielles automatiques. Fourniture: 1 aimant, 1 contact de feuillure avec câble de raccordement de 2 m (4 x 0,14 mm 2), gaine de protection de 1 m et 1 jeu d’accessoires de montage. Degré de protection: IP68 Classe d’environnement 4 selon VdS classe B. RTK GH Q320 1973 R0021 NOUVEAUTÉ – Détecteurs de bris de vitre Pour la surveillance des surfaces vitrées des fenêtres, vitrines et portes. Grande immunité aux parasites, témoin mémoire intégré. Fonctionne en combinaison directe avec les groupes de détecteurs de centrales de détection d’intrusion ou concentrateurs de détecteurs. Encombrement extrêmement réduit. Dimensions (H x L x P): 18 x 18 x 9 mm. Le montage sur le verre s’effectue à l’aide de la colle Loctite (LKS). Avec câble de raccordement de 5 m. N° VdS G 194524. VdS classe B. SPGS / W SPGS / B GP2 LKS blanc marron Mécanisme de test pour détecteur de bris de vitre Colle Loctite MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm GH V922 0004 V0009 GH V922 0004 V0010 GH V922 0004 V0004 961 811 103 961 811 193 – GH Q400 1906 R0001 205 930 005 ABB i-bus ® KNX 3 54 ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Capteur de chocs Le capteur de chocs est un détecteur de vibrations électronique avec affichage à LED. Sa sensibilité est réglable individuellement. Le câble de raccordement LIYY 4 x 0,14 mm 2 est long de 4 m. Le montage sur le verre se fait à l’aide de colle Loctite (LKS). N° VdS G 194519. VdS classe B. EMA / W blanc GH V922 0009 V0003 961 812 103 Contact de serrure de porte A monter dans le pêne dormant afin de surveiller la fermeture des portes. Etanche IP67, avec câble de raccordement LIYY 3 x 0,14 mm 2 de 2,5 m. N° VdS G 190008. VdS classe C. WRK / W 2CDG 250 003 R0011 961 822 103 Surveillance de fermeture de fenêtre La surveillance s’effectue au moyen d’un aimant spécial et d’un contact reed. L’aimant se monte sur la tige de crémone du battant et le contact reed sur le dormant de la fenêtre. Le câble de raccordement LIYY 4 x 0,14 mm 2 mesure 4 m de long. N° VdS G 190074. VdS classe C. VSUE GH V921 0018 V0022 961 822 203 Piston d’ouverture de fenêtre Surveillance de fermeture indirecte par ouverture mécanique de la fenêtre et contacts magnétiques de surveillance d’ouverture. Existe en 2 forces de ressort. ADB ADB1 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ 150 N 35 N GH V921 0018 V0020 GH V921 0018 V0021 – – Bouton d’appel d’urgence Permet le déclenchement manuel de l’alarme. Conforme aux directives des services de police grâce à l’indication de déclenchement permanente. Fonction bouton-poussoir avec contact de plafond. Modèle pour montage apparent. Couleur: blanc. VdS classe C. ND / W NDU / W EP Montage en saillie Montage encastré Papier de rechange (quantité 10) GH Q713 2443 R0011 GH Q713 2443 R0021 GH Q713 2443 R0003 961 813 103 961 813 203 961 813 903 Cache Protection des agences bancaires ou autres établissements recevant du public contre les déclenchements d’alarmes accidentels. NDA / W NOUVEAUTÉ GH Q713 2443 R0004 – Détecteur d’intrusion à infrarouge passif Raccordement classique aux entrées de la centrale anti-intrusion ou d’un module pour zones de détection sur KNX. Avec lentille volumétrique. En option: surveillance de couloir (portée maxi: 15 m). Couleur: blanc pur RAL 9010. Jusqu’à classe VdS C. IR / KB NOUVEAUTÉ 2CDG 230 027 R0011 – Détecteur de mouvement bivolumétrique Basé sur le principe éprouvé de la détection bitechnologie infrarouge et champ électromagnétique. Surveillance volumétrique jusqu’à 15 m avec 17 zones sur 6 niveaux. Réglage séparé de la portée de la détection IR et du champ électromagnétique par cavalier. Jusqu’à classe VdS C. Couleur: blanc pur RAL 9010. EIM / KB NOUVEAUTÉ 2CDG 230 028 R0011 – GH V923 0039 V0020 961 812 903 Support de montage Pour détecteurs de mouvement. MW 55 3 ABB i-bus ® KNX MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Détecteur plafonnier à double détection Travaille selon le principe éprouvé de détection EIM (technique infrarouge et champ électromagnétique), avec pivotement à 360°. La portée de la partie infrarouge peut être adaptée en réglant séparément la hauteur de montage et celle du champ électromagnétique au moyen de cavaliers. Le détecteur est équipé d’une LED de test de fonctionnement. Couleur: blanc pur RAL 9010. N° VdS G 197562. VdS classe B. EIM / DB GH V923 0039 V0010 961 812 013 Détecteur de gaz Pour la mesure et l’analyse des concentrations de gaz (gaz naturel et gaz liquide) dans l’air environnant. Peut être raccordé aux centrales de détection d’intrusion et d’incendie au moyen d’une alimentation de tension externe (10 – 30 V CC) ou être utilisé de manière autonome. L’appareil possède une sortie de relais libre de potentiel comme contact de fermeture, un afficheur à LED et un bruiteur piézoélectrique. Montage au plafond ou sur paroi. SGL GH Q305 0008 R0001 – Détecteur de présence d’eau Détecteur d’eau entièrement surmoulé et doté de broches Termipoint dorées servant à détecter en temps utile la présence d’eau, par exemple suite à la rupture d’une canalisation, une pénétration d’eaux souterraines et d’eaux usées, d’une inondation due au lave-linge ou au lave-vaisselle, afin de réduire les coûts des dégâts. Fonctionne en combinaison directe avec les groupes de détecteurs de centrales de détection d’intrusion ou concentrateurs de détecteurs. SWM 4 GH Q403 0001 R0004 961 814 103 Détecteur de présence d’eau avec sortie à relais Possède une sortie de relais libre de potentiel en tant que contact inverseur, une sortie LED parallèle et un voyant témoin à LED. Le détecteur se repositionne automatiquement après séchage. Une alimentation de tension 10-23 V CC est nécessaire. SWM4 / RN GH Q403 0001 R0012 – Détecteur optique de fumée Basé sur le principe de la dispersion d’un faisceau lumineux en présence de particules de fumée dans la chambre de détection optique, avec déclenchement d’alarme sur dépassement de seuil. Voyant d’alarme sur la tête de détection, visible sur 360°. Déclenchement par aimant permanent à des fins de test. Fourni avec embase de montage: détecteur vissé par raccordement à baïonnette. Indication par LED de l’alarme mémorisée. Diamètre détecteur / embase: 110 mm. Homologation VdS. FC600 / O NOUVEAUTÉ 2CDG 430 047 R0011 – Détecteur thermostatique de fumée Détecteur thermostatique avec déclenchement d’alarme sur dépassement de seuil: 78 °C. Voyant d’alarme sur la tête de détection, visible sur 360°. Déclenchement par aimant permanent à des fins de test. Fourni avec embase de montage: détecteur vissé par raccordement à baïonnette. Indication par LED de l’alarme mémorisée. Diamètre détecteur / embase: 110 mm. Homologation VdS. FC600 / TMAX NOUVEAUTÉ 2CDG 430 049 R0011 – Embase 12 V La série FC600 à des systèmes ou dispositifs qui ne sont pas spécialement conçus pour cette technique de détection (ex.: centrales anti-intrusion, modules pour zones de détection, commandes d’ascenseur ou autre équipement de traitement des signaux). Nécessite une alimentation 12 V ou 24 V CC. Contact sec inverseur 30 V CC / 1 A pour report d’alarme. FC600 / BREL NOUVEAUTÉ 2CDG 430 051 R0011 – Aérosol Pour test de fonctionnement du détecteur optique de fumée, 250 ml. FPA03 MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm GH V902 0012 V0021 – ABB i-bus ® KNX 3 56 3 ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance Type Description Code produit N° E Relais magnétique 12 V Raccordement aux sorties transistors des centrales anti-intrusion, par ex. Tension de bobine: 8,5 – 14 V CC. Consommation de courant: 5 mA sous 12 V CC. Charge des contacts: 24 V / 100 mA. RL GH V927 0013 V0100 52 Sirène électronique Sirène électronique Solid State avec signal sonore intermittent pour montage en intérieur. Encombrement: ø x H = 90 x 37 mm. SSS GH V927 0001 V0001 961 840 103 Sirène en boîtier Boîtier de protection aluminium avec revêtement émail. Protection anti-sabotage par contact de soulèvement de couvercle. Raccordement des entrées par bornier. Vis de fixation M4 pour équipotentialité sur l’embase. Dimensions (H x L x P): 200 x 205 x 88 mm. Couleur: RAL 9002. Classe d’environnement 3 selon VdS. SSF / G GH Q305 0017 R0001 NOUVEAUTÉ 961 840 103 Signalisation mixte Sirène dans un boîtier de protection en aluminium avec laque de protection supplémentaire, surmonté d’une lampe à éclairs. Protection antisabotage par contact de décollement du plafond. Les transmetteurs d’alarme sont câblés sur un bornier. Dimensions (H x L x P): = 258 x 205 x 88 mm; Couleur: RAL 9002. N° VdS G 101147. VdS Kl. C. SSF / GB GH Q305 0018 R0001 405 980 105 Détecteur pour fenêtre WaveLine, AP Pour la surveillance et la transmission des positions des poignées de fenêtres (fenêtre ouverte, fermée ou inclinée). Le détecteur de transmission radio de la fenêtre signale l’état de la fenêtre dès que celle-ci est manipulée. Envoi cyclique supplémentaire pour la surveillance de la voie de transmission et du fonctionnement correct des appareils. La poignée de fenêtre existante ne doit pas être changée. Le détecteur de transmission radion se monte entre la poignée de fenêtre et le cadre de la fenêtre. Adapté pour les poignées de fenêtre: feuillure à quatre pans de 7 mm, écart de fixation des vis de 43 mm, diamètre des cames 10 et 12 mm, grandeur maximale de la plaque de fixation 34 x 77 mm (L x H). 6720-64 6720-66 blanc studio mat acier fin 6720-0-0001 6720-0-0003 – – Détecteur universel WaveLine, AP Surveillance et transmission instantanée de la position (ouverture / fermeture) de fenêtres de toit, lucarnes et portails. Surveillance de fenêtres avec cheminées d’appartement et hottes conformément à l’ordonnance allemande sur les appareils de chauffage (German Furnaces Ordinance FeuV § 4). Possibilité de raccordement d’un capteur externe libre de potentiel (contact NO ou NF, en option). Surveillance et test séparés des voies. Transmission instantanée de l’information de courant sur changement d’état. Envoi cyclique pour surveillance de la transmission et absence de défauts des appareils. Fixation de l’indicateur et des aimants par feuille adhésive ou vis. Livré avec accessoires (feuille adhésive, vis, aimants). Piles longue durée 5 ans fournies (appareil ne nécessitant pratiquement pas de maintenance). Surveillance de la pile (durée de vie) et transmission d’état. Longueur du câble de capteur externe: 5 m, section: 0,14 à 0,5 mm² (rigide). Portée: env. 100 m (sans obstacle). Fréquence de transmission: 868 MHz. Pour afficheur LED WaveLine 6730-xxx et récepteur intégré WaveLine 6701. Degré de protection de l’appreil: IP43 Plage de température: –5 °C à +50 °C Dimensions (H x L x P): 118 x 30 x 22 mm 6721-64 6721-65 57 NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ 3 ABB i-bus ® KNX blanc studio mat noir basalte 6720-0-0004 6720-0-0005 – – MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm ABB i-bus® KNX Sécurité et surveillance / matériel de marquage Type Description Code produit N° E Détecteur de fumée ProfessionalLine Détection précoce de la fumée causée par des feux couvants et des flammes, selon le principe de mesure photooptique Tyndall. Pile lithium longue durée (10 ans mini) fournie. Bouton de test de fonctionnement et de mise en sourdine du détecteur. Possibilité de mise en réseau de 12 détecteurs maxi par module radio ou câble à paire torsadée. Signal sonore de 85 dB(A). Test de fonctionnement cyclique. Livré avec fixations. Homologation VdS et conformité NF EN 14604. 6826-84 NOUVEAUTÉ blanc studio 6800-0-2512 3 – Détecteur de chaleur ProfessionalLine Déclenchement d’un signal en cas d’élévation de température supérieure à 57 °C. Pile lithium longue durée (10 ans mini) fournie. Bouton de test de fonctionnement et de mise en sourdine du détecteur. Possibilité de mise en réseau de 12 détecteurs maxi par module radio ou câble à paire torsadée. Signal sonore de 85 dB(A). Test de fonctionnement cyclique. Livré avec fixations. Homologation VdS et conformité NF EN 14604. 6827-84 NOUVEAUTÉ blanc studio 6800-0-2513 – Module radio pour détecteurs de fumée / chaleur Raccordement sans fil de plusieurs détecteurs de fumée / de chaleur. Pile lithium longue durée (10 ans mini) installée. Fréquence de transmission: 868 MHz. Portée maxi: 100 m à l’extérieur, 30 m à l’intérieur. 6828 6800-0-2514 NOUVEAUTÉ – Relais détecteur de fumée Raccordement de systèmes externes, comme KNX. Contact relais: contact sec inverseur 230 V CA / 5 A maxi. Câble de raccordement jusqu’à 2 x 2 x 1,5 mm². Module radio installé. Tension assignée: 230 V CA 6829-84 blanc studio 6800-0-2515 – Télécommande Pour maintenance et dépannage, avec fonctions de mise en sourdine, test et recherche de détecteurs. 6824-84 NOUVEAUTÉ blanc studio 6800-0-2516 – Etiquette inscriptible individuelle L’ensemble se compose d’un porte-étiquette transparent et d’une étiquette avec ou sans inscription insérable. Utilisable pour les interrupteurs, boutons-poussoirs, détecteurs lumineux, interrupteurs à impulsion, relais d’installation et automates de sécurisation, ainsi que les disjoncteurs FI et composantes ABB i-bus ®. ST ST-E ST-EN ST porte-étiquette ST-E étiquette inscriptible ST-EN étiquettes inscriptibles numérotées de 1 à 100 GH S210 1945 R0002 GH S210 1946 R0002 GH S210 1946 R0003 – – – Modèles d’étiquettes de marquage Modèle à 40 étiquettes, avec ou sans inscription. L’inscription sur les supports non imprimés peut se faire à l’aide d’instruments d’écriture offrant bonne résistance au frottement et au lavage ou au moyen de systèmes de marquage pilotés par ordinateur (traceurs). SZ-KZS sans inscription MRD = appareil juxtaposable, AP = montage apparent, ENC = montage encastré, EB = à encastrer (lampes), *PG = groupe de prix, **MB = largeur de module en pas de 18 mm GH S210 1946 R0004 – ABB i-bus ® KNX 3 58