Paraskop M - Bego Canada

publicité
Paraskop M
Traduction de la notice originale
BA 85 996 / 01 337.00004...
fr
Français
fr
Paraskop M
La présente documentation fait partie intégrante de l’appareil et doit être
livrée avec l’appareil en cas de vente ou de cession.
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans des laboratoires dentaires et
emplacements comparables dans la recherche, dans le secteur industriel et
dans les centres de formation. Uniquement du personnel dentaire qualifié
est autorisé à utiliser l’appareil ou à effectuer la surveillance lorsque des
personnes en formation ou autres utilisent l’appareil.
•
Le mode d’emploi doit être lu et compris avant de mettre en service
l’appareil. Cette remarque concerne tout particulièrement les consignes de
sécurité. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode
d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Dans ce cas, nous déclinons
aussi toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
•
Symboles utilisés
Ce symbole signale des indications très importantes. Le non-respect de ces indications peut
causer des dommages aux personnes.
BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co • Wilhelm Herbst-Straße 1 • D-28359 Bremen
Telefon +49 421 2028-0 • Telefax +49 421 2028-100 • www.bego.com
fr 2
Paraskop M
fr
Sommaire
Page
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
------------------------------------------------------------- 4
L’appareil
Description de l’appareil --------------------------------- 6
Contenu de la livraison et accessoires spéciaux --------- 6
Données techniques --------------------------------------- 6
Le fonctionnement
Mise en marche ------------------------------------------- 7
Manipulation ---------------------------------------------- 8
Entretien et maintenance ------------------------------- 10
Liste des pièces de rechange
Schéma des connexions
Déclaration de conformité
Panonceaux et étiquettes
Remarques concernant l’élimination ------------------------------------- Annexe
fr3
fr
Paraskop M
Consignes de sécurité
Le Paraskop M est destiné dans le domaine
dentaire au fraisage et forage de la cire et
du métal, à la mesure des modèles et au
modelage de la cire, à la fixation des
attachements et au traitement des zircons
avec en option une turbine de laboratoire
BEGO BeCe Air Zirkon. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme. Nous
déclinons toute responsabilité quant aux
dommages occasionnés par une autre utilisation.
Les consignes de sécurité sont à suivre afin
d’éviter tout dommage aux personnes ou à
l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages pouvant résulter du nonrespect des consignes de sécurité.
Recommandations générales en
matière de sécurité
z Lieu d’utilisation
L’appareil ne doit être utilisé que dans des
laboratoires dentaires et emplacements
comparables dans la recherche, dans le
secteur industriel et dans les centres de
formation. • Installer l'appareil sur une
surface stable. • Utiliser l’appareil uniquement
dans des locaux secs.
z Exploitant et opérateurs
Uniquement du personnel dentaire qualifié est
autorisé à utiliser l’appareil ou à effectuer la
surveillance lorsque des personnes en
formation ou autres utilisent l’appareil. •
Porter les vêtements de protection prescrits
pour le travail dans un laboratoire dentaire et
respecter les règles de comportement à
adopter. • L’appareil ne doit être utilisé que
par des personnes connaissant le mode
d’emploi et s’y conformant. • Le mode
d’emploi doit être facilement accessible à
l’opérateur travaillant sur l’appareil. •
Parallèlement à ce mode d’emploi, les
dispositions nationales en matière de
prévention des accidents doivent être
observées.
fr 4
z Manipulation de l’appareil
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que les
données inscrites sur la plaque du fabricant
correspondent au réseau électrique. En cas de
doute, faites appel à un spécialiste. •
L’appareil entre dans la classe de protection 1
et doit toujours être branché à une
alimentation électrique correctement reliée à
la terre (prises avec contact de protection). •
Aucune modification ne doit être apportée à
l’appareil. • Veillez à conserver les plaques et
autocollants toujours lisibles. Ils ne doivent pas
être retirés. • Vérifiez régulièrement que
l’appareil et les conduites d’alimentation ne
sont pas endommagés. L’appareil ne doit pas
être utilisé s’il montre des défauts par lesquels
les employés ou des tiers peuvent être mis en
danger. • Protégez les conduites de la chaleur,
de l’huile et des arêtes vives. Les câbles ne
doivent pas être utilisés pour porter l’appareil
ou débrancher la prise de courant.
z Avant chaque entretien et maintenance
Nettoyage ou opération de maintenance,
éteignez l’appareil et débranchez la prise de
courant. • Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez
qu’un chiffon sec ou légèrement humide. Ne
pas asperger l’appareil avec de l’eau ni le
tremper dans l’eau.
z Réparations
En règle générale, les réparations doivent être
effectuées par le service après-vente BEGO ou
par des personnes autorisées par celui-ci. •
Les boîtiers métalliques doivent être
correctement reliés à la terre afin d’éviter
qu’ils ne puissent être sous tension. Dans le
cas contraire, il y a danger de mort, le boîtier
pouvant se trouver sous tension en cas de
dommages à l’intérieur de l’appareil. Une
vérification de l’absence de tension sur le
boîtier de l’appareil étant prescrite après
chaque intervention (Allemagne : vérification
selon la normes DIN VDE 0701-1), seuls des
électriciens formés doivent ouvrir l’appareil ! •
Utiliser uniquement des pièces de rechange et
d’usuredeBEGO.
Paraskop M
fr
Consignes de sécurité particulières concernant cet appareil
Attention : risque de blessures !
z Porter des lunettes de protection lors du forage et du fraisage !
Sinon risque de blessures provoquées par la rupture des instruments.
z Eloigner les cheveux longs, les blouses amples et autres lorsque le mandrin de fraisage tourne !
z Protéger l’interrupteur de la pédale de tout déclenchement accidentel.
Sinon risque de blessures provoquées par le mandrin de fraisage actionné accidentellement.
z Ne pas regarder directement dans le rayon lumineux des lampes DEL ! Risque de blessure de la rétine.
fr5
fr
Paraskop M
Description de l’appareil
Le Paraskop M est destiné dans le domaine dentaire
au fraisage et forage de la cire et du métal, à la mesure
des modèles et au modelage de la cire, à la fixation
des attachements et au traitement des zircons avec en
option une turbine de laboratoire BEGO BeCe Air
Zirkon.
verticales, l’instrument fixé sur le bras peut être
encore déplacé à la verticale sur 39 mm.
z
Les organes de commande sont agencés de
manière à être bien repérables (Les éléments
pour coulisser et dévisser/bloquer sont en face à
face). Des diodes luminescentes signalent l’état
de fonctionnement de la fraiseuse.
L’appareil se caractérise par les éléments suivants :
z
Le bras de fraisage extrêmement étudié est très
facile à manipuler grâce à des roulements de
haute qualité et se bloque par aimantation.
z
La table à modèle avec le modèle en place peut
être bloquée de manière précise et rapide, à
l’aide d’un électro-aimant monté sur la fraiseuse.
z
La zone de travail est très large: le bras de
fraisage pivote sur 235° et se déplace
verticalement sur 125 mm. Avec les fentes
z
La table à modèle est dotée d’un joint à rotule
pour le positionnement horizontal.
Contenu de la livraison et accessoires spéciaux
Contenu de la livraison
Paraskop M - Fraiseuse de précision
200 .... 240 V, 50/60 Hz ________ N° de cde 26340
100 .... 120 V, 50/60 Hz ________ N° de cde 26341
avec :
• Poupée de fraisage avec pince de serrage 2,35 mm
(avec butée de profondeur),
• Potence avec pinces de serrage 2,35 mm et 3,0 mm,
• Table à modèle,
• LampeDEL,
• Interrupteur pédale avec câble de raccordement,
• Clé pour la pince de serrage et brosse pour nettoyage,
• 2 fusibles de remplacement.
Accessoires spéciaux
• Ensemble de fraisage 2,35 mm _ N° de cde 43470
• Jeu de jauges Ney (tige - Ø 3 mm) N° de cde 22160
• Pince de serrage 3 mm avec butée de profondeur
(pour poupée de fraisage) ____ N° de cde 31721
• Capot de protection anti-poussière N° de cde 32746
• Turbine de laboratoire avec
commande _______________ N° de cde 26345
• Bac de récupération
pour Paraskop M __________ N° de cde 18082
• Cabine de protection contre les éclaboussures
pour les travaux de céramique _ N° de cde 18083
• Mines graphite (10 pièces) ____ N° de cde 22150
• Porte-mine _______________ N° de cde 22163
Données techniques
Hauteur
488 .... 570 mm
Largeur
290 mm
Profondeur
310 mm
Poids
8,9 kg
Tension nominale
200 .... 240 V, 50/60 Hz
Tensions spéciales
100 .... 120 V, 50/60 Hz
Puissance nominale de la broche de fraisage 260 W
fr 6
Nombre de Tours env. 1 000 .... 50 000 U/min
Rotation à gauche
jusqu’à 30 000 tr/min
Classe de protection
I
Type de protection
IP 44
Lampe DEL
Classe de laser 1
Émission de bruits
< 70 dB (A)
Température ambiante (max.)
30 °C
fr
Paraskop M
Mise en marche
Avantraccordement,
fermer l’interrupteur (0) !
0
3
2
1
z
1
2
3
Installer l’appareil.
Brancher l’interrupteur de la pédale.
Brancher le bras articulé.
Brancher l’appareil au réseau.
Installation du mandrin de fraisage
4
5
5
4
S
Enfoncer le manchon jusqu’à la butée.
Enfoncer le mandrin jusqu’à la butée et le faire
pénétrer dans le manchon.
Bien visser le mandrin de fraisage (S)
et brancher.
2
Installation de la potence (P)
(pour jeu de jauges Ney, N° de cde 22160)
z
A la place du mandrin de fraisage, installer la
potence avec le manchon et bien visser (S).
Changer le pince de serrage (2,35 mm/3,0 mm)
si nécessaire.
Vis noir : desserrer/arrêter le mouvement vertical.
Vis clair : desserer/arrêter la rotation.
fr7
fr
Paraskop M
Manipulation
Fraisage et forage
Respecter les consignes de sécurité,
en particulier :
1
2
z
Porter des lunettes de protection !
z
Protéger les cheveux longs, les blouses
amples du mandrin de fraisage !
z
Protéger l’interrupteur de la pédale de
tout déclenchement accidentel.
z
Ne pas regarder dans la lumière DEL.
Important !
z Ne pas faire tourner le mandrin de
fraisage à vide afin de ne pas l’endommager.
M
z Les barreaux magnétiques sont traversés
par le courant et chauffent. Pour cette raison,
debrancher les barreaux magnétiques les plus
souvant possible.
3
4
Fixer l’instrument (Manette vers la droite: pince
de serrage ouverte).
2
Allumer l’interrupteur principal
(la lampe DEL s’allume en même temps).
3
Bloquer la table aimantée (M) :
allumer l’aimant.
4
Débloquer la broche.
5
Régler la hauteur.
Bien visser la broche 4.
(Si nécessaire, tirer sur la broche et la mettre
dans la position souhaitée.)
5
7
fr 8
1
6
6
Régler le sens de fonctionnement
(gauche / droite).
7
Régler la vitesse de tours
(si plus de 30.000 tours requis alors appuyer sur
l’interrupteur quand le moteur est à l’arrêt).
z
Mettre en marche le mandrin par l’interrupteur
de la pédale.
fr
Paraskop M
Réglage de la profondeur de forage
3
1
Dévisser la vis : le mandrin est maintenu en
position par ressort.
2
On peut abaisser le mandrin avec la manette.
3
On peut délimiter la profondeur de forage avec
la vis micrométrique :
2
1
z Descendre au maximum le mandrin avec la
manette 2.
z Visser avec la vis μm 3 afin de réduire la
profondeur de forage.
4
Blocage du bras articulé
4
Bloquer le bras articulé : Enclencher l’aimant.
Remplacement de l’instrument ;
bras articulé en position bloquée
z
Dévisser la vis 1 : le mandrin est maintenu en
position par ressort.
z
Remonter le mandrin avec la manette 2 et
remplacer l’instrument.
fr9
fr
Paraskop M
Entretien et maintenance
Avant toute intervention d’entretien
et de maintenance, arrêter l’appareil
et débrancher la prise !
Sinon, risque de blessures par un
déclenchement intempestif du moteur ou
- appareil ouvert - par décharge électrique.
Tous les éléments articulés et les pièces mobiles sont
sans entretien et sont bien protégés contre
l’encrassement. Ceci dit, veiller à ce que l’appareil ne
soit pas recouvert d’une couche de poussières
exagérée et éviter toute humidité.
L’accès aux composants internes principaux de
l’appareil est scellé. Aucune responsabilité ne sera
endossée pour tout dommage consécutif à une
intervention arbitraire.
Pince de serrage nettoyer ou remplacer
1
z
Démonter la poupée de fraisage et la prendre
aux mains.
1
Desserrer la vis.
2
Ouvrir la pince de serrage
(amener le levier vers la droite).
3
Enficher la broche (contenu de la livraison)
auprès de 1.
4
Presser le clé pour la pince de serrage (contenu
de la livraison) à la pince de serrage et la
dévisser. Surveiller que la broche 3 reste
introduite auprès de 1.
z
Nettoyer la pince de serrage avec la brosse
(contenu de la livraison) ou bien la remplacer.
z
Installation de la pince de serrage dans l’ordre
inverse.
2
3
fr 10
4
Téléchargement