Spécifications Générales Transmetteur de pression différentielle Modèle EJA 110 A Le transmetteur de pression différentielle haute performance EJA 110 A s’utilise sur des liquides, des gaz, de la vapeur, pour des mesures de débit, de niveau et de pression. Il délivre un signal de sortie 4 à 20 mA c.c. correspondant à la pression différentielle mesurée. Le transmetteur EJA 110 A peut être programmé à distance à partir des terminaux de communication BRAIN BT200 ou HART HTT275 du système CENTUM CS ou µXL. Il existe également en version antidéflagrante et en version à sécurité intrinsèque. Le transmetteur de pression différentielle EJA 110 A existe également en version communication numérique sous le protocole Fieldbus Foundation. SPECIFICATIONS STANDARD Se reporter à la GS 1C22T2-E pour la communication Fieldbus indiquée par „r“. Performance (de zéro à l’échelle calibrée, sortie linéaire, parties en contact avec le fluide: capsule „S“, liquide de remplissage: huile de silicone ) Précision de référence ((incluant la dérive du zéro, l’hystérésis et la répétabilité) ± 0,075 % de l’échelle de mesure calibrée (EM) Pour les échelles de mesure inférieures à X ± [0,025 + 0,05 X ] % de l’EM. EM avec X Žgal ˆ : X mbar in H2O Capsule L 30 {12} M 100 {40} H 1000 {400} V 14 bar {200 psi} Capsules M, H et V: ± [0,028 % de LH] tous les 69 bar (1000 psi) Effets de surpression (capsules M, H et V) ± 0,03 % EM tous les 140 bar (2000 psi) Stabilité (capsules M, H et V) ±0,1 % EM pendant 2 ans Modification d’alimentation ±0,005% par Volt (de 21,6 à 32 V c.c., 350½ pour signal de sortie code D et E) SPECIFICATIONS FONCTIONNELLES Etendues de mesure Précision de sortie en racine carrée (mesure de débit) Exprimée en % de l’échelle de mesure du débit Sortie Précision 50 % ou plus identique à la précision de réf. échelles/éten dues mesure L de 50 % jusqu’au point de chute précisin de réf. x 50 sortie racine carrée (%) Effet de modification de température ambiante pour une modification de 28 °C Capsule Effet sur la précision L ± [0,08 % EM + 0,09 % LH] M ± [0,07 % EM + 0,02 % LH] H ± [0,07 % EM + 0,015 % LH] V ± [0,07 % EM + 0,03 % LH] (LH = limite haute de l’étendue de mesure) Effets de modification de pression statique Dérive totale Capsule L: ± [0,07 % EM + 0,052 % LH] tous les 34 bar (500 psi) Capsule M, H et V: ± [0,1 % EM + 0,028 % LH] tous les 69 bar (1000 psi) Dérive du zéro (peut être réajustée) Capsule L: ± [0,02 % EM + 0,052 % LH] tous les 34 bar (500 psi) YOKOGAWA M Echelle Etendue Echelle Etendue H V*1 Echelle Etendue in H2O (/D1) mbar (/D3) mmH2O (/D4) 2 à 40 5 à 100 50 à 1000 -40 à 40 -100 à 100 -1000 à. 1000 10 à 1000 100 à 10000 4 à 400 -400 à 400 20 à 2000 -1000 à. 1000 -10000 à. 10000 50 à 5000 0,05 à. 5 kgf/cm2 -2000 à. 2000 -5000 à. 5000 -5 à. 5 kgf/cm2 Echelle 20 à. 2000 psi 1,4 à. 140 bar 1,4 .à140kgf/cm2 Etendue -71 à. 2000 psi -5 à. 140 bar -5 à. 140 kgf/cm2 *1: pour matériau des pièces en contact avec le fluide autre que code S, les étendues vont de 0 à 2000 psi, 0 à 140 bar et 0 à 140 kgf/cm2. „LH“ limite haute de l’étendue de mesure exprimée dans le tableau ci dessus.. Limites d’ajustement du zéro Le zéro peut être modifié librement tant que les valeurs d’étendue haute et basse restent dans les limites de l’échelle de mesure de la capsule.. GS 1C21B1-F-H 7ème édition 2 Ajustement externe du zéro „r“ L’ajustement externe du zéro se fait avec une résolution de 0,01 % de l’échelle de mesure. Le réglage de l’échelle se fait localement en utilisant l’indicateur digital et le commutateur d’étendue. Influence de la position du montage Un déplacement parallèle au diaphragme est sans effet. Une rotation de 90 ° provoquera un décalage du zéro de 40 mbar, 0,4 kPa, qui peut être corrigé par l’ajustement du zéro. Signal de sortie „r“ Technologie deux fils, signal de sortie 4 à 20 mA c.c. avec communication numérique, sortie linéaire ou en racine carrée programmable. Protocole de communication BRAIN ou HART superposé au signal 4 à 20 mA. Alimentation et résistance de charge (les normes de sécurité peuvent affecter les conditions d’alimentation) Avec une alimentation 24 V c.c, on peut utiliser une charge de 570 ½ maximum, voir figure ci-dessous.. 600 Résistance de charge externe R (½) M 0,6 H, V 0,3 Température ambiante -40 à +85°C pour le modèle à usage général -30 à +80°C (pour le modèle avec indicateur intégré) (pour les modèles, se reporter aux spécifications des options) Limites de température procédé -40 à +120°C (pour les modèles, se reporter aux spécifications des options) Humidité ambiante 5 à 100 % (à 40°C) 10.5 Pression atmosphérique Pression en fonctionnement kPa abs. (mmHg abs) 10{100} 2,7{27} 42 Figure 2: Relation entre la tension d’alimentation et la résistance de charge externe Tension d’alimentation 10,5 à 42 V c.c. 10,5 à 30 V c.c. pour le modèle à sécurité intrinsèque) 16,4 à 42 V c.c. pour la communication BRAIN ou HART 9,0 à 32 V c.c. pour communication numérique FIELDBUS Résistance de charge (code signal de sortie D et E) 0 à 1335 ½ 250 à 600 ½ pour communication BRAIN ou HART BRAIN Distance: 2 km maximum avec des câbles CEV en PVC. La distance varie suivant le type de câble utilisé. Capacitance de charge: < 0,22 µF (voir note) Inductance de charge: < 3,3 mH (voir note) Impédance d’entrée des appareils raccordés: 10 k½ ou plus à 2,4 kHz L= 40 80 120 Température de procédé (°C) Figure 1: Pression en fonctionnement et température procédé GS 1C21B1-F-H 24.7 Note: se reporter aux spécifications des options pour le type à sécurité intrinsèque HART Distance: 1,5 km maximum avec des câbles à paire torsadée. La distance varie suivant le type de câble utilisé. Utiliser la formule suivante pour déterminer la longueur de câble pour les applications particulières: Etendue disponible 0 16.4 Tension d’alimentation E (V c.c.) Conditions de communication „r“ Pression limite minimum voir figure ci-dessous 1{10} -40 Etendue de communication disponile BRAIN et HART Conformité aux normes CE Emission (EMI): EN55011 Immunité (EMS): EN50082-2 Limites de pression de fonctionnement Pression limite maximum Pression Capsule L 35 bar {500 psig} M, H, V 14 bar {2000 psig} 100{1000} E-10.5 0.0236 250 Constante de temps d’amortissement (premier ordre) La somme des constantes de temps de l’amplificateur et de l’ensemble capsule doit être utilisée pour calculer le temps de réponse total. La constante de temps d’amortissement de l’ensemble amplificateur est réglable de 0,2 à 64. Capsule (huile de silicone) L Temps de réponse (sec.) 0,8 R= avec: L = R = C = Cf = 65 x 106 – (Cf + 10000) (R x C) C longueur en m résistance en Ohm (en tenant compte de la barrière SI)) capacité du câble en pF/m capacité de shunt maxi. des appareils connectés en pF/m 3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Matériaux en contact avec le fluide Diaphragme capsule, bride ovale, raccord procédé prise d’évent Se reporter à la “Codification” ci après. et Joint d’étanchéité capsule Code „S“ Téflon revêtu acier inoxydable 316L Autres codes: PTFE (Téflon) Joint d’étanchéité raccord procédé PTFE (Téflon) Matériaux sans contact avec le fluide Boulons, visserie Acier carbone cadmié (code A), acier inoxydable (code B) Boîtier amplificateur Alliage d’aluminium revêtu peinture résine de polyuréthane (couleur vert mousse). Classification du boîtier IEC IP 67 (NEMA 4X) Joints d’étanchéité du couvercle Buna-N Plaque signalétique Acier inoxydable 304 Liquide de remplissage Huile de silicone, huile au fluor (Option) Poids 3,9 kg sans support de montage et sans raccord procédé. Raccordements Se reporter à la Codification ci après pour spécifier le procédé et le type de raccordement électrique. GS 1C21B1-F-H 4 MODELE ET CODES SUFFIXES Type Code spécification EJA110A Description ................................ Signal de sortie -D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etendue de mesure capsule -F . L M H V Matériau des pièces en contact avec le fluide Raccords procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication numérique FIELDBUS FOUNDATION 5 à 100 mbar (50 à 1000 H2O) 10 à 1000 mbar (100 à 10000 H2O) 50 à 5000 mbar (0,05 à 5 bar) 1,4 à 140 bar S. H T. M A D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corps (*1) Inox 316 Inox 316 Inox 316 Inox 316 Hastelloy C-276 (*6) Hastelloy C-276 (*6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sans raccord brides ovales (Rc 1/4 femelle sur les flasques) Avec raccords brides ovales Rc 1/4 femelle Avec raccords brides ovales Rc 1/2 femelle Avec raccords brides ovales 1/4 NPT femelle Avec raccords brides ovales 1/2 NPT femelle sans raccord (1/4 NPT femelle sur les flasques) Matériau dela visserie : A ........................ B ........................ -2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : -9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique Indicateur intégré Support de montage Codes des options Sortie 4 à 20 mA c.c.avec protocole de communication BRAIN Sortie 4 à 20 mA c.c. avec protocole de communication HART . . . . . 0 1 2 3 4 : 5 Installation Transmetteur de pression différentielle 0 :2 3 4 :5 7 8 9 .................... .................... .................... .................... .................... .................... .................... .................... D .................. E .................. : N .................. : A B C D : N .../ w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. Capsule Inox 316L (*2) Hastelloy C-276 (*3) T antale (*3) Monel Hastelloy C-276 (*3) Tantale (*3) (pression maximale de fonctionnement) (Capsule L) Acier cadmié 35 bar Acier inox 35 bar GS 1C21B1-F-H (Capsule M, H, V) 140 bar 140 bar Position verticale côté, HP à droite, raccord procédé vers le haut (note 4) Position verticale, côté HP à droite, raccord procédé vers le bas (note 4) Position verticale, côté HP à gauche, raccord procédé vers le haut (note 4) Position verticale, côté HP à gauche, raccord procédé vers le bas (note 4) Position horizontale, côté HP à droite (note 5) Position horizontale, côté HP à gauche (note 5) G 1/2 femelle, une connexion électrique 1/2 NPT femelle, deux connexions électriques, sans obturateur PG13.5 femelle, deux connexions électriques sans obturateur M20 femelle, deux connexions électriques sans obturateur G 1/2 femelle, deux connexions électriques avec obturateur 1/2 NPT femelle, deux connexions électriques avec obturateur PG13.5 femelle, deux connexions électriques avec obturateur M20 femelle, deux connexions électriques avec obturateur Indicateur digital Indicateur digital avec commutateur de réglage d’échelle (sans indicateur) Type plat, en acier carbone, montage sur conduite 2” Type plat, en acier inox 304, montage sur conduite 2” Type en L, en acier carbone, montage sur conduite 2” Type en L, en acier inox 304, montage sur conduite 2” (aucun) Spécifications en option Exemple: EJA110A DMS5A-92NA/ w *1 : Corps, matériaux des brides ovales et des raccords procédé. *2 : Diaphragme capsule: Hastelloy C-276 (autres parties en contact avec le fluide en inox 316L. *3 : Diaphragme et autres parties en contact avec le fluide. *4 : SI nécessaire, spécifier le support de montage „C“ ou „D“ *5 : Si nécessaire, spécifier le support de montage A“ ou „B“ *6 : L’Hastelloy C-276 employé est équivalent à l’ASTM CW-12MW. La marque : indique la sélection type de chaque spécification. Prise d’évent Inox 316 Inox 316 Inox 316 Inox 316 Hastelloy C-276 Hastelloy C-276 5 SPECIFICATION DES OPTIONS (appareils en version antidéflagrante ou/et en version à sécurité intrinsèque) Type Description Code Norme FM Antidéflagrant Antidéflagrant, Classe 1, Division 1, Groupes B, C et D Poussières inflammables pour Classes II/III, Division 1, Groupes E, F et G Emplacements dangereux (classifiés), intérieur et extérieur (NEMA 4X) Classe de température: T6 Température ambiante. : -40 à 60°C, Connexion électrique: 1/2 NPT femelle (*1) FM (Factory Mutual) Norme FM Sécurité intrinsèque Sécurité intrinsèque de Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C et D, Classe II Division 1, Groupes E, F, et G Classe III, Division 1 emplacements dangereux. Non inflammable de Classe I, Division 2, Groupes A,B,C et D, Classe II, Division 2, Groupes E, F et G et classe III, Division 1 emplacements dangereux. Boîtier: „NEMA 4X“, Classe de température T4, température ambiante: -40 à 60°C Paramètres d’appareils à sécurité intrinsèque: [Groupes A, B, C, D, E, F et G] Vmax = 30V, Imax = 165mA, Pmax = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH [Groupes C, D, E, F et G] Vmax = 30V, Imax = 225mA, Pmax = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH Connexion électrique 1/2 NPT femelle (*1) Norme FM certificat Antidéflagrant et à Sécurité intrinsèque combiné Connexion électrique 1/2 NPT femelle, PG 13,5 fem. et M20 fem. (*3) (*1) Norme CENELEC (KEMA) Antidéflagrant EExd IIC T4, T5, T6, Température ambiante : -40 à 80°C Température procédé maximale : T4: 120°C, T5: 100°C, T6: 85°C Connexion électrique: 1/2 NPT femelle., PG 13,5 femelle et. M20 femelle (*2) CENELEC (KEMA) Norme CENELEC (KEMA ) Sécurité intrinsèque (*3) EEx ia IIC T4, Température ambiante -40 à 60°C Ui = 30V, Ii = 165mA, Pi = 0,9W, Ci = 22,5nF, Li = 730µH Connexion électrique: 1/2 NPT femelle., PG 13,5 femelle. et. M20 femelle . (*2) Norme CENELEC, certificat KF1, KS1 et „Type N“-combiné (*3) Certificat KEMA „Type N“: Ex nA IIC T4, Température ambiante: -40 à 60°C U = 30V, I = 165mA Connexion électrique: 1/2 NPT femelle., PG 13,5 femelle. et. M20 femelle . (*2) Autres certifications disponibles: *1: *2: *3: FF1 FS1 FU1 KF1 KS1 KU1 CSA (Canadian Standards Association) SAA (Standards Association of Australia) s’applique uniquement à la connexion électrique code 2 s’applique uniquement à la connexion électrique 2, 3, 4, s’applique uniquement au signal de sortie D ou E GS 1C21B1-F-H 6 SPECIFICATIONS DES OPTIONS (suite) Elément Description autre couleur autre revêtement Revêtement Protection anti foudre Dégraissage (*11) Dégraissage avec traitement déshydratant (*11) Unités d’étalonnage (*1) Traitement spécial écrous Long vent Boîtier électronique seul Revêtement époxy recuit Pw X1 Tension d’alimentation du transmetteur: 10,5 à 32V c.c. (10,5 à 30 V c.c. pour type à sécurité intrinsèque) Courant autorisé 6000A (1 x 40 µs), répété 1000A (1 x 40 µs), 100 fois A Dégraissage Dégraissage avec liquide de remplissage capsule: huile au fluor Température de fonctionnement: -20 à 80°C K1 Dégraissage avec traitement déshydratant et liquide de remplissage capsule Dégraissage avec traitement déshydratant et liquide de remplissage capsule huile au fluor Température de fonctionnement: -20 à 80°C K5 Etalonnage en: psi Etalonnage en bar Etalonnage en kgf/cm2 D1 D3 D4 K2 (voir tableau des échelles et étendues de mesure) Silicone liquide couvrant les écrous en inox 630 (*2) Position défaut CPU (*3) Boîtier électronique inox Revêtement or - Code (*4) (*5) Y Longueur totale: 112mm (standard: 32mm) U Signal descendant: -5%, 3,2mA ou moins C1 Boîtier électronique en acier inoxydable 316- E1 Diaphragme capsule revêtu or Certificat matière Flasque Flasque et brides ovales Test de pression Test de fuite (*10) Test 35 bar (*8) Test de pression :140 bar (*9) K6 A1 (*6) (*7) M01 M11 Durée 10 minutes T01 T02 *1: L’unité de pression maximale de fonctionnement (MWP = max. working pressure) inscrite sur la plaque signalétique est donnée suivant l’unité spécifiée par les codes options „D1“, „D3“ et „D4“. *2: Applicable pour les modèles pour montage vertical (codes d’installation „2“, „3“, „6“ oder „7“) et pour les capsules codes S, H, M et T. Matériau de prise d’évent inox 316. *3: Pré-réglage usine standard (sans option /C1): valeur sortie de refuge 110%, 21,6mA c.c. ou plus.Code signal sortie D et E. *4: Applicables pour connexions électriques codes 2, 3, 4, 7, 8 ou 9. Non applicable aux codes Pl et X1. *5: Applicable pour la capsule code S. *6: Applicable pour les raccords procédé codes 0 et 5. *7: Applicable pour les raccords procédé codes 1, 2, 3 et 4. *8: Applicable pour la capsule code L. *9: Applicable pour les capsules codes M, H et V. *10: Pour les options dégraissage (K1, K2, K5 et K6) le test de pression est effectué à l’azote. *11: Applicable au matériau des pièces en contact avec le fluide codes S, H, M et T. Réglages à la livraison „r“ Nom de repère (*1) Mode de sortie Mode d’affichage Mode d’exploitation Const. temps amortis. (*2) Etendue de mesure calibrée, limite basse Etendue de mesure calibrée, limite haute selon la commande linéaire sauf spécification linéaire sauf spécification „Normal“ sauf spécification 2 secondes Unités étendue de mesure calibrée *1: en 16 caractères alphanumériques (y compris - et .) *2: si on utilise une sortie en racine carrée, régler la constante sur 2 secondes minimum. GS 1C21B1-F-H suivant commande suivant commande à spécifier à la commande mmH2O, mmAq, mmWG, mmHg, kPa, MPa bar, gf/cm2, kgf/cm2, inH2O, inHg, ftH2O ou (une seule unité peut être spécifiée) 7 DIMENSIONS EJA110A Position verticale Unité: mm Installation code „6“ (pour codes 2, 3 ou 7 voir notes ci-dessous) 110 (4.33) 148 (5.83) Côté basse pression (note) 54 (2.13) ¿78 (3.07) 46 (1.81) Raccord procédé 102 (4.02) Côté bornier Indicateur intégré (option) Borne de terre 53 ( 2.09) 234(9.21) 72 (2.83) 97 (3.82) Connexion de l’indicateur externe (option) Côté haute pression 259(10.20) 197 (7.76) 146 (5.75) 72 (2.83) Raccordement au procédé (option) Connexion électrique Vis dévent/ de purge 9(note 3) (0.35) tuyauterie 2 pouces Ajustement du zéro Support de montage (type L, option) Position horizontale (installation code „9“) (pour le code 8, voir les notes ci-dessous) 110 (4.33) note 3 Bornier Borne de terre Côté haute pression 124 (4.88) Ajustement du ¿78 (3.07) Indicateur intégré (option) 9 (0.35) Côté basse pression(note) Vis d’évent Raccordement 54 (2.13) au procédé 128 (5.04) 46 (1.81) 146 (5.75) Connexion électrique 197 (7.76) Connexion de l’indicateur externe (option) 72 (2.83) 162 (6.38) 94 (3.70) Vis de purge 125 (4.92) 47 (1.85) Raccord procédé (option) Support de montage (type plat, option) tuyauterie 2 pouces O.D 60,5 mm Note 1: lorsque le code d’installation „2“, „3“ ou „8“ est sélectionné, les côtés haute et basse pression de la figure ci-dessus sont inversés. Note 2: lorsque le code d’installation „3“ ou „7“ est sélectionné, le raccord procédé (bride ovale) est orienté vers le bas. Note 3: 15 mm pour le côté droit haute pression (codes „2“, „3“ ou „8“) Raccordement électrique SUPPLY + – CHECK + – Alimentation et signal de sortie Ampèremètre ou indicateur externe (*1) Masse SUPPLY Terminal BRAIN CHECK (*1) *1: lorsqu’on utilise un indicateur externe ou un ampèremètre, la résistance interne doit être de 10 ½ au moins. Ne s’applique pas à la connexion Fieldldbus(code signal F) GS 1C21B1-F-H 8 GUIDE DE SELECTION DU TRANSMETTEUR Application Type Modèle Pression différentielle. et mesure de niveau Montage traditionnel* EJA110A Plaque à orifice intégrée EJA115 Bas débit Pression différentielle et mesure de niveau à séparateur diaphragme Echelle mesure faible Pression/niveau haute pression statique Niveau, cuve fermée ou ouverte * bride surélevée * bride affleurante * Combinaison Montage trad.* Montage traditionnel * * bride affleurante * bride surélevée EJA118N EJA118W EJA118Y EJA120A EJA130A EJA210A EJA220A Pression absolue (vide) Montage traditionnel * EJA310A Pression relative Montage traditionnel * EJA430A Pression relative à Bride surélevée séparateur diaphragme Pression relative à Bride affleurante séparateur diaphragme Montage Haute pression traditionnel * EJA438N EJA438W EJA440A Capsule Echelle de mesure Pression statique maximum L M H V L M H 50 à 1000 mmH2O 100 à 10 000 mmH2O 0,05 à 5 bar 1,4 à 140 bar 35 bar 140 bar 140 bar 140 bar 35 bar 140 bar 140 bar M H E M H M H L M A A B A B A B C D 100 à 1000 mmH2O 200 à 10 000 mmH2O 2000 à 21 000 mmH2O 250 à 10 000 mmH2O 0,25 à 5 bar 10 à 100 mmH2O 100 à 10000 mmH2O 0,05 à 5 bar 100 à 10000 mmH2O 0,05 à 5 bar 67 à 1000 mmH2O 130 à 13000 mmH2O 0,3 à 30 bar 0,3 à 30 bar 1,4 à 140 bar 0,6 à 30 bar 4,6 à 70 bar 0,6 à 30 bar 4,6 à 140 bar 50 à 320 bar 50 à 500 bar Classe de pression de la bride DIN 50/80/100 (2”, 3”, 4”) PN 10/16/25/40/64 - 5000 à 5000 mmH2O 320 bar 320 bar Classe de pression de la bride PN 10/16/25/40/64 1000 mmH2O 13000 mmH2O 30 bar 30 bar 140 bar Classe de pression de la bride PN 10/16/25/40/64 Classe de pression de la bride PN 10/16/25/40/64 320 bar 500 bar * Montage traditionnel = raccord procédé 1/4 - 18 NPTF (1/2 - 14 NPTF par brides ovales) Spécifications à la commande„r“ 1. Type, codes suffixes et codes des options 2. Etendue d’étalonnage et unités 1) L’étendue d’étalonnage peut être spécifiée en 5 digits dans les limites des spécifications (décimale exclue). Limites d’étendue haute et basse entre -32000 et 32000. 2) Choisir une seule unité du tableau “Réglages à la livraison”. 3. Sélectionner “linéaire” ou “racine carrée” pour le signal de sortie et l’affichage. Note: si rien n’est spécifié, l’appareil est réglé sur “linéaire”. 4. Sélectionner un fonctionnement „normal“ ou „inversé“. Note: „normal“ est sélectionné si rien n’est spéciifé 5. Echelle d’affichage et unités (pour les transmetteurs avec indicateur intégré). Spécifier l’échelle de 0 à 100% ou en unités physiques.: Les limites d’échelle peuvent être spécifiées en 5 digits (décimale exclue) dans une étendue comprise entre -19999 et 19999. 6. Numéro de repère si nécessaire. Appareils associés „r“ Distributeur d’alimentation: voir GS 1B4T1, 1B4T2. Terminal BRAIN: voir GS 1C0A11 Référence 1. Teflon: est une marque déposée de. DuPont de Nemours & Company (USA) (Polytetrafluoréthylène) 2. Hastelloy C-276: marque déposée de Union Carbide Corporation (USA) ‘alliage nickel molybdène) FRANCE Yokogawa Contrôle Bailey S.A. Vélizy Valley 18-20 Rue Grange Dame Rose 78140 VELIZY VILLACOUBLAY Tel. +33-1-39 26 10 00 Fax +33-1-39 26 10 30 YOKOGAWA EUROPEAN HEADQUARTERS Yokogawa Europe B.V. Vanadiumweg 11 3812 PX AMERSFOORT The Netherlands Tel. +31-33-4641 611 Fax +31-33-4641 610 E-mail: [email protected] www.yokogawa-europe.com AUSTRIA Yokogawa Austria Ges.m.b.H. Franzensbrückenstrasse 26 A-1021 WIEN Tel. +43-1-2165 043 0 Fax +43-1-2165 043 33 GERMANY Yokogawa Deutschland GmbH Berliner Strasse 101-103 D-40880 RATINGEN Tel. +49-2102-4983 0 Fax +49-2102-4983 22 THE NETHERLANDS Yokogawa Nederland B.V. Hoofdveste 11 3992 DH HOUTEN Tel. +31-30-635 77 77 Fax +31-30-635 77 70 BELGIUM Yokogawa Belgium N.V./S.A. Minervastraat 16 1930 ZAVENTEM Tel. +32-2-719 55 11 Fax +32-2-725 34 99 HUNGARY Yokogawa Hungaria Ltd. Galamboc u. 30 1119 BP BUDAPEST Tel. +36-1-204 2797 Fax +36-1-204 2781 ITALY Yokogawa Italia S.r.l. Vicolo D. Pantaleoni, 4 20161 MILANO Tel. +39-02-66 24 11 Fax +39-02-645 57 02 CENTRAL/EAST REGION Via Yokogawa Austria: Czechia, Slovakia, Poland, Croatia, Slovenia, Jugoslavia, Bulgaria, Romania, Macedonia, Bosnia & Herzegovina SPAIN Yokogawa España S.A. C/Francisco Remiro, N°2, Edif. H 28028 MADRID Tel. +34-91-724 20 80 Fax +34-91-355 31 40 SOUTH AFRICA Yokogawa South Africa (Pty) ltd. 67 Port Road, Robertsham Southdale 2135, JOHANNESBURG Tel. +27-11-680-5420 Fax +27-11-680-2922 UNITED KINGDOM Yokogawa United Kingdom Ltd. Stuart Road, Manor Park, RUNCORN Cheshire WA7 1TR Tel. +44-1-928 597100 Fax +44-1-928 597101 Distributors in: Denmark, Finland, Greece, Norway, Portugal, Russian Federation, Sweden, Switzerland and Turkey. Block 01, 01-99 GS 1C21B1-F-H Sujet à modifications sans préavis Copyrightf Imprimé aux Pays-Bas 07-901 (A) Q