Traitement de la presbytie – alternatives et futur

publicité
Informations pour les partenaires de Mediconsult SA
1/2011
Chère lectrice, cher lecteur,
Presque chaque jour, nous l’entendons et le lisons: nous vivons d’une manière plus saine,
et toujours plus longtemps.
Notre société vieillit. Le phénomène de la presbytie devient
pour vous ophtalmologue, tout
comme pour nous, toujours
plus important. C’est le sujet
de cette édition: la presbytie.
L’envie, de la part des patients,
de jouir d’une qualité de vie
confortable, même à un âge
avancé, a augmenté avec les
années. Il existe diverses possibilités qui permettent de voir
à nouveau avec netteté tant
en ce qui concerne la vision de
loin, la vision de près que la vision intermédiaire. Notre tâche
consiste à offrir à chacun de
vos patients des corrections
individuelles, sur mesure, pour
leur presbytie. Il va de soi que
ce numéro met en lumière
d’autres domaines actuels de
l’ophtalmologie. C’est avec
plaisir que nous vous présentons l’état des choses en matière de recherche.
Plongez dans l’édition la plus
riche à ce jour dans l’histoire
de Clins d‘Œil. Nous vous souhaitons une lecture passionnante.
Votre équipe Mediconsult
Traitement de la presbytie –
alternatives et futur
Dans la chirurgie de la cataracte et la
chirurgie réfractive, l’industrie tente,
depuis des années, de trouver des solutions afin de simuler l’accommodation perdue.
La méthode parfaite permettant de
copier ce système complexe qu’est l’œil
n’existe pas encore, mais des efforts
sont en cours de projet, tout comme
des projets intéressants. Medi­consult
SA suit attentivement ces développements et vous présente dans la présente édition de «Clins d‘Œil» des solutions prometteuses et novatrices.
... plus dès la page 2
FOCUS
Nouvelles solutions en
chirurgie réfractive
Technolas Perfect Vision GmbH s’est
spécialisée dans la fabrication de lasers thérapeutiques pour la presbytie.
Une technologie sophistiquée pour
un segment de patients croissant
En se concentrant sur les méthodes
de chirurgie au laser destinées à la
presbytie, Technolas Perfect Vision
réagit au nombre toujours croissant
suite à la démographie galopante des
patients presbytes. Afin d’offrir aux
ophtalmologues des solutions particulièrement efficaces et d’utilisation sûre
dans ce segment, l’entreprise s’emploie à perfectionner une modalité
CONTENU
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
EXPÉRIENCE PRATIQUE
IMPLANTS
IMPLANTS
INTERVIEW
ÉVÉNEMENTS
SYSTÈMES DIAGNOSTIQUES
EXPÉRIENCE PRATIQUE
ACTUALITÉ
INTERVIEW
INTERVIEW
IMPLANTS
ÉTUDES
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
INTERVIEW
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
INTERVIEW
SYSTÈMES D’AMÉNAGEMENT
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
IMPLANTS
MATÉRIEL DE CONSOMMATION
FONDATION
2
CLINS D’ŒIL 1/2011
thérapeutique à deux voies: le laser à
femto-secondes Technolas qui permet
pour la première fois de procéder à un
traitement à invasivité minimale, intra­
stromal, au moyen du procédé certifié
CE INTRACOR. De cette manière, il est
possible de traiter dans une large mesure les patients presbytes et en même
temps ceux présentant une faible hypermétropie, de pouvoir rétablir rapidement leur vision sans complication,
sans devoir racler ni ouvrir la cornée.
En parallèle, l’entreprise développe
continuellement le laser Excimer qui
a fait ses preuves depuis des années –
par exemple par l’introduction de la
technologie Advanced Control
Eyetracking (ACE), grâce à laquelle la technologie de
chirurgie au laser des
patients présentant
un déficit modéré
à sévère est encore
plus sûre.
Un nouveau traitement au laser élimine la presbytie sans intervention
opératoire
Grâce au procédé INTRACOR et au nouveau laser à femto-secondes Technolas, l’entreprise munichoise Technolas
Perfect Vision représente actuellement la seule possibilité au monde de
procéder à la chirurgie réfractive permettant de corriger la presbytie sans
procédure opératoire au niveau de la
cornée. Cette procédure à invasivité
minimale a été testée avec succès auprès de quatre cliniques ayant participé
sous la direction de la Clinique Universitaire de Heidelberg. En avril 2009 elle
a obtenu le certificat CE et, depuis lors,
la technique INTRACOR est autorisée et
utilisée chez les presbytes et en même
temps chez les patients présentant une
faible hypermétropie.
Un appareil de précision, développé pour corriger spécifiquement la
presbytie, le laser Technolas à femtosecondes, a utilisé le fait que cette
faiblesse visuelle peut être diminuée
ou totalement éliminée en modifiant
la courbure de la cornée. Afin d’obtenir ce résultat, le laser agit dans une
profondeur individuelle de la cornée,
en formant une rangée d’anneaux
concentriques. «Ce schéma entraîne
une courbure ciblée de la cornée et
représente ainsi le pouvoir réfringent
Technolas Perfect Vision – Pionnière de la chirurgie de l’oeil réfractive............................4
Expérience avec INTRACOR du Centre laser Eye4Life à Olten..............................................6
Presbysmart «plus» de MTO.....................................................................................................8
LENTIS Mplus Toric d’Oculentis.................................................................................................9
Expérience avec l’ «Add-On» de Dr. Schmidt Intraocularlinsen......................................... 10
L’infrastructure Wetlab à Givisiez...........................................................................................12
Appareils à ultrasons novateurs d’Accutome....................................................................... 13
Engagement humanitaire de médecins suisses en Algérie............................................... 14
L’«iMics1» de HOYA: désormais aussi «preloaded»............................................................. 16
Expérience avec la HOYA HY65BB.......................................................................................... 16
Chirurgie innovatrice de la cataracte – un rapport du cabinet..........................................17
Élargissement du domaine standard des LIOs toriques d’Oculentis................................ 18
ÉTUDES & PUBLICATIONS........................................................................................................ 19
Oertli faros – une classe en soi...............................................................................................20
Pratique de la vitrectomie grâce au faros d’Oertli...............................................................21
Avec PASCAL, Topcon entre sur le marché de lasers thérapeutiques................................ 22
2RT - Retinal Regeneration Therapy d’Ellex .........................................................................24
Expérience avec l’iVue d’Optovue, l’OCT pour le cabinet................................................... 25
GENIUS de Brumaba – un partenaire fort en salle opératoire..........................................26
Traitement laser MicroPulse d’Iridex protégeant le tissu..................................................28
iGen – l’implant au collagène de Life Spring Biotech.........................................................30
Aucun œil ne reste sec – HYLO-COMOD de Pharma Medica..............................................31
Mediconsult SA aide les aveugles au Tchad et au Perou.................................................... 32
optimal», comme l’explique le Dr Mark
Tomalla, Médecin-chef de la Clinique
Ophtalmique de Duisburg et utilisateur
d’INTRACOR dès la première heure.
Pour toute information concernant
la technique INTRACOR ainsi que les
adresses d’ophtalmologues l’utilisant,
veuillez consulter Internet sous www.
intracor.net ou www.better-readingvision.net.
Pour en savoir plus sur les lasers de
Technolas rendez-vous à la page 4, et
pour le rapport des premières expériences effectuées avec INTRACOR en
Suisse, veuillez lire dès la page 6!
Résolution des problèmes au moyen
des cristallins intraoculaires
Il existe deux possibilités: soit, en cas
de diagnostic effectué simultanément
d’une cataracte et d’une presbytie, on
choisit un implant à plusieurs fonctions, soit on choisit une optique spécifique en sus d’un cristallin artificiel.
Une optique plurifonctionnelle
Pour la correction simultanée d’une cataracte et d’une presbytie, il existe différents cristallins artificiels à disposition. Grâce à la répartition particulière
des surfaces optiques, il est possible de
corriger en même temps le domaine
de loin et le domaine fonctionnel de
près. Les concepts optiques réfractifs
et diffractifs montrent de bons résul-
tats ainsi qu’une grande satisfaction de
la part des patients sur la base de leur
addition modérée afin d’améliorer le
domaine intermédiaire et le domaine
fonctionnel de près. La LIO réfractive
Mplus d’Oculentis est décrite plus en
détail à la page 9.
Deux optiques en vue pour une
vision optimale – l’alternative à la
chirurgie réfractive
Les LIO «Add On» sont des implants
secondaires qui, en sus d‘une LIO du
sac capsulaire, sont introduits dans
le sulcus ciliaris. La première LIO «Add
On» de l’entreprise Dr. Schmidt Intraocularlinsen a été implantée en l’an
2000 déjà.
L’implant supplémentaire d’un cristallin artificiel diffractif «Add On» en
silicone dans le sulcus de l’œil pseudophaque offre de nombreux avantages.
Séparés dans l’espace, la lentille en
trois pièces au matériel en silicone et
à la forme concave-convexe de haute
qualité se stabilise dans le sulcus.
Dr. Schmidt Intraocularlinsen a déjà
fait de bonnes expériences avec la LIO
diffractive sous forme de LIO du sac
capsulaire. Son optique diffractive possède une addition de +3.5 D et permet
ainsi une vision de près confortable. Le
chirurgien peut implanter l‘«Add On»
en un seul implant ou un implant en
deux phases. L’implantation a lieu via
un injecteur ou une pince à implantation des LIO pliables.
Pour en savoir plus sur l’«Add-On» de
Dr. Schmidt Intraocularlinsen, rendezvous en pages 10 à 11.
LIO diffractive progressive Presbysmart
«plus» de MTO
Une précision réfractive au centième
de dioptrie
Le but de la LIO multifocale diffractive Presbysmart «plus» de l’entreprise
MTO permet de se rapprocher de l’emmétropie. Elle est décrite en page 8.
EVENEMENT
3eme rencontre «Come and See» au lac de Constance,
du 1er au 3 juillet 2011
L’une des conclusions du meeting
«Come and See» 2010 était: «On assiste rarement à un échange aussi
passionné des connaissances et des
expériences, il est rare que le temps
soit utilisé pour des questions aussi
intenses».
Au début du mois de juillet 2011,
cette journée interactive d’enseignement, d’apprentissage et de discussions s’est déroulée de
nouveau sous le patronage
du Prof. Dr Manfred R. Tetz,
Berlin et a été utilisée plus
que jamais pour l’échange
de très haut niveau.
Sur la base du succès des deux premiers meetings, le meeting «Come
and See» du 1er au 3 juillet 2011 a eu
lieu pour la troisième fois à nouveau à
l’hôtel Bad Horn, canton de Thurgovie,
au bord du lac de Constance. C’était à
nouveau une rencontre de spécialistes
germanophones venant d’Allemagne,
d’Autriche et de Suisse.
Le choix des thèmes issus des domaines comme la vitrectomie, la chirurgie de la
cataracte, l’implantation
des cristallins et le glaucome, qui on été préparés par l’équipe d’experts
«Come and See» ainsi que par d’autres
orateurs extraordinaires, avait présenté une formation de haut niveau.
Nous avons passé de nouveau deux
jours de conférences intéressantes, de
dialogues intenses et de discussions
entre spécialistes. Cette réunion a eu
lieu grâce aux entreprises partenaires
Mediconsult, Hoya et Oertli. Nouvellement, nous nous réjouissons aussi
du soutien de l’entreprise Dr. Schmidt
Intraocularlinsen.
Venez nous rendre visite en ligne sur
www.come-and-see.ch et lisez sous
peu plus de détails sur la conférence
ophtalmologique «Come and See» 2011.
Vue du mont Pfänder
sur le lac de Constance
CLINS D’ŒIL 1/2011
3
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
Technolas® Perfect Vision GmbH –
Pionnière de la chirurgie réfractive de l’oeil
L’interface patient
incurvée permet
un positionnement
exact du faisceau laser, alors que la courbure de la cornée
reste pratiquement
inchangée pendant
l‘intervention.
L’entreprise Technolas Perfect Vision
GmbH, Munich, est leader dans le
développement de technologies innovantes pour le traitement laser des
amétropies. L’entreprise a été fondée
en avril 2009 sous forme de jointventure entre la division spécialisée
sur la chirurgie réfractive de l’oeil de
Bausch & Lomb et 20/10 Perfect Vision
AG, travaillant dans le même secteur.
Pour l’instant, le portefeuille de produits se concentre sur les procédés et
systèmes de chirurgie laser destinés à
corriger l’hypermétropie due à l’âge
que sont les lasers Excimer et les lasers
à femto-secondes. En complément à
ses systèmes de diagnostic et de traitement, Technolas Perfect Vision offre,
via ses agences en Europe, en Asie et
en Amérique du Nord, des prestations
de service de soutien sous forme de
cours, de conseils professionnels ainsi
que de service technique à la clientèle.
Ce service est effectué en Suisse par la
société Mediconsult.
Procédés INTRACOR: étude et certification
Le traitement de la presbytie selon
le système INTRACOR avec le laser à
femto-secondes développée par Technolas en Allemagne est considéré dans
le monde entier comme une nouvelle
application très prometteuse dans
le domaine de la chirurgie réfractive.
Testée au fil d’une étude clinique en
2008, cette procédure a été certifiée
4
CLINS D’ŒIL 1/2011
CE en avril 2009.
Puisque le nombre de personnes
âgées augmente continuellement, la
correction de la presbytie prend toujours plus d’importance. Le dernier
développement, tout comme la réelle
innovation dans ce segment, est représenté par le procédé INTRACOR grâce
au laser à femto-secondes Technolas.
A l’origine développé spécifiquement
pour le découpage de lambeaux LASIK,
ce laser high-tech est déjà largement
utilisé dans la chirurgie réfractive.
Grâce à sa découpe précise ainsi qu‘à
la possibilité d’adapter la découpe de
manière individuelle, le laser à femtosecondes Technolas, outre son application en chirurgie cornéenne curative,
par exemple en kératoplastie, trouve
également son utilisation dans des
applications à invasivité minimale.
L’idée a déjà été émise et bien pensée,
selon laquelle l’entreprise Technolas
Perfect Vision utiliserait son appareil
pour une pure correction intrastromale des troubles de la réfraction afin
d’éviter d’ouvrir ainsi la cornée lors du
traitement. La condition principale à
cette application est une application
extrêmement précise de l’énergie laser
ainsi que le fait que le laser à femto-secondes Technolas peut se concentrer
dans n’importe quelle profondeur de
la cornée.
D’après des tests méthodiques et
théoriques, le Dr Luis Ruiz, médecin
colombien à Bogotá, a effectué ses pre-
miers traitements dès 2007. En 2008, le
procédé INTRACOR a été adopté dans
le cadre d’une étude détaillée sous la
direction de la Clinique Ophtalmologique Universitaire de Heidelberg dans
le traitement de nombreux patients.
Les principaux intervenants étaient
le Professeur Dr Gerd Auffahrt et le
Professeur Dr Mike Holzer, auxquels
se sont associés le Dr Mark Tomalla
de Duisburg, le Professeur Dr Michael
Knorz de Mannheim ainsi que le Dr Tobias Neuhann de Munich. Sur la base
des résultats positifs, ce procédé a
été certifié CE en avril 2009 et a reçu
son feu vert pour être utilisé chez les
presbytes et en même temps chez les
patients légèrement hypermétropes.
Utilisation du procédé INTRACOR
Avant le traitement en tant que tel, on
relève des données pachymétriques et
les valeurs K ainsi que les valeurs de
réfraction, qui représentent la base
du logiciel du laser à femto-secondes
Technolas qui calcule le traitement.
Après l’application superficielle d’un
anesthésique local, l’œil est centré
sous le laser puis fixé. Pendant le traitement, le laser travaille dans une
fenêtre de 15 à 20 secondes pendant
que la procédure, d’une taille microfine et en anneau, traite à intervalles
prédéfinis le stroma cornéen médian.
Dans ce cadre, la cornée est escarpée
en son centre afin d’obtenir un index
de réfraction plus élevé et donc une
correction de la presbytie. Sur le plan
post-opératoire, le schéma en anneau
montre d’abord lors de l’application du
laser sur le stroma de petites bulles qui
disparaissent en l’espace de quelques
heures.
Des résultats stables
Les résultats à six mois pour la vision
de près non corrigée, mesurés à 40
cm de distance, ont montré un gain
de la vision intermédiaire de plus de
quatre lignes, avec en même temps, en
moyenne, une vision de loin inchangée.
La satisfaction des patients était très
élevée, la plupart d‘entre eux ont pu
lire des journaux quotidiens à nouveau
sans lunettes quelques jours déjà après
l’intervention; et ce, bien qu’à des fins
d’études, l’œil traité était l’oeil non
dominant, il s’agissait donc d’interventions monoculaires.
Les avantages de la procédure INTRACOR résident aussi bien dans le
danger d’infection très faible pour
l’œil traité que dans la guérison rapide,
donc l’apparition des résultats désirés. À l’avenir, cette méthode devrait
également permettre de corriger des
amétropies légères.
Technolas Excimer Workstation 217P
et SUPRACOR
La station de travail Technolas Excimer
217P est le nouveau laser Excimer de
Technolas Perfect Vision. Le nouveau
système inclut des fonctions novatrices assurant une utilisation plus
agréable pour l’utilisateur, une économie de temps, une plus haute précision
et de meilleures prestations. ZYOPTIX
Personalized Treatment Advanced
(PTA) est un algorithme de traitement
développé par Technolas Perfect Vision destiné à corriger des aberrations
d‘ordre supérieur afin d’éviter d’induire
des aberrations sphériques avec des
résultats cliniques, à ce jour, inégalés.
L’association de ces nouvelles fonctions entraîne entre autres un taux
de traitements post-opératoires plus
faibles, caractéristiques, de moins de
1%. Cela signifie dans l’ensemble une
rentabilité accrue du traitement des
troubles réfractifs.
Pour le traitement supplémentaire
des patients presbytes, il existe, après
de longues années de développement
et d’études, un algorithme qui permet un tout nouveau traitement de
la correction cornéenne au moyen
du laser Excimer: SUPRACOR est un
nouvel algorithme pour presbytie,
optimisé concernant les aberrations,
développé pour le traitement des yeux
hypermétropes et myopes. SUPRACOR
réunit la correction Excimer et l’expérience obtenue grâce à l’algorithme à
femto-secondes INTRACOR – dans le
but d’améliorer nettement les résultats et la satisfaction d’une correction
de presbytie par Excimer. Alors que
d’autres procédures visant à corriger
la presbytie par Excimer entraînent des
aberrations dans la région pupillaire,
SUPRACOR permet une amélioration
de la vision de près sans aberrations
induites. Cette nouvelle méthode est
certifiée CE depuis 2011 et sera bientôt
disponible en Suisse également.
Le nouveau Laser 217P Excimer permet en outre une durée de traitement
raccourcie de 20%. L’utilisation d’une
carte de traitement pour tous les types
de traitement ZYOPTIX ainsi que le renoncement à des intervalles de traitement pendant l’opération sont deux
des propriétés essentielles assurant un
meilleur flux thérapeutique.
La nouvelle lampe à fente of fre
une visualisation excellente sans que
le patient ne doive se lever de son lit
d’examen. Ceci contribue à un meilleur
flux de patients en salle d’opération.
La pachymétrie à cohérence optique
(OCP), disponible en option, représente
le standard d’or de la pachymétrie sans
contact et fournit en continu des mesures à haute résolution pendant l’intégralité du traitement.
La station de travail utilisée avec le
laser à femto-secondes 520F de Technolas réunie à la table de traitement
du patient garantit un meilleur flux de
travail pour le traitement LASIK ainsi
que pour le traitement INTRACOR. Il est
possible en outre d’intégrer un matelas
chauffant dans le lit, ce qui favorise le
traitement et le confort du patient lors
de l’opération. L’appuie-tête automatiquement réglable assure un meilleur
positionnement de la tête du patient.
L’exactitude et la sécurité sont accrues grâce à la technologie Advanced
Control Eyetracking (ACE), un système
de rotation eyetracker, qui poursuit les
mouvements oculaires pendant l’intégralité du traitement et qui, en même
temps, adapte le schéma d’ablation.
En outre, la technologie ACE permet
la fonction de reconnaissance de l’iris
pour tous les traitements ZYOPTIX. La
technologie ACE compense les mouvements oculaires suivants: mouvements
rotatoires dynamiques, torsion oculaire statique, déplacement du centre
pupillaire, suivi actif x/y, mouvements
oculaires saccadés et mouvements
oculaires sur l’axe z.
Seul laser à femtosecondes avec procédé
non-invasif INTRACOR
pour le traitement de
la presbytie.
Pour de plus amples informations ou
pour obtenir l’étude «TrueSolutions
for Presbyopia with Laser Technology»,
contactez-nous au moyen du formulaire fax-réponse annexé.
CLINS D’ŒIL 1/2011
5
EXPÉRIENCE PRATIQUE
Expériences avec INTRACOR du Centre laser
Eye4Life à Olten
Le nouveau Centre laser Eye4Life a
débuté son activité en automne de
l’an passé à Olten. Le centre laser peut
compter sur une expérience de plusieurs années des collaborateurs qui y
travaillent: le Dr A. Heuberger (Olten),
le Prof. Dr T. Schlote (Bâle) et le Dr A.
Junghardt (Baden) ont mis leurs forces
en commun pour établir ce centre et
se sont donné pour but d’intégrer les
tendances actuelles en matière de
chirurgie réfractive. Outre la correction
de la myopie et de l’hypermétropie au
moyen du LASIK ou du PRK, on peut reconnaître certaines tendances.
Depuis la première utilisation du PRK
(1987, Prof. T. Seiler) et du LASIK (1989,
Prof. I. Pallikaris), les directives d’utilisation et l’introduction du laser à femtosecondes réunissent probablement les
plus grands achèvements de ces dernières années en chirurgie réfractive.
En tenant compte des contre-indications générales, la chirurgie réfractive
par laser a engrangé un taux de sécurité élevé. PRK et LASIK ne devraient
donc pas, comme cela a toujours été
le cas, être utilisés avant la 18e année,
ou lors de maladies progressives de la
cornée, de cataracte, de glaucome et
de maculopathie exsudative. Afin de
prévenir une kérektasie post-traitement par LASIK, il convient de s’assurer
que l’épaisseur minimale de la cornée
est de 500 µm et que le lit du stroma
6
CLINS D’ŒIL 1/2011
fait au moins 250 µm sous le lambeau.
Le principe d’action du laser à femtoseconde est basé sur une lumière
pulsée ultra-courte (1 fs = 10 -12 s) avec
une longueur d’ondes de 1043 nm.
Ce laser n’est pas destiné avant tout
à éliminer les tissus comme le laser
Excimer, mais il est considéré comme
un instrument d’incision très précis,
toute forme d’incision impliquant un
milieu transparent comme la cornée
pouvant être en principe considérée.
Ainsi, le laser à femto-seconde a trouvé
un nombre d’applications et trouve de
plus en plus de possibilités d’utilisation.
En font partie l’incision en lambeau en
cas de LASIK, l’incision en tunnel pour
les segments cornéens en anneau, la
kératoplastie, les corrections d’astigmatisme ou l’extraction du lenticule.
Salle de réception et d’attente agréables
Technologie laser au Centre laser
Eye4Life
Le Centre laser Eye4Life a été complètement réorganisé en automne de l’an
passé en un lieu de la Froburgstrasse
à Olten, non loin du centre-ville et de
la gare, la possibilité étant donnée de
réorganiser les locaux aux besoins d’un
centre laser moderne.
L’élément central de l’appareil est
la Femtosecond Workstation 520 et
l’Excimer Workstation de l’entreprise
Technolas Perfect Vision GmbH, Munich.
Dans ce cadre, non seulement le
laser à femto-secondes offre de nombreuses possibilités inédites; même
avec le laser Excimer, il est possible de
procéder à des algorithmes de laser
spéciaux, qui permettent par exemple
un traitement ménageant les tissus
comme la mince cornée (Tissue Saving
Treatment) ou le traitement d’aberrations d’ordre supérieur (Personalized
Treatment Advanced).
Traitement de la presbytie au moyen
de la chirurgie au laser
L’intérêt envers les procédés de correction par laser dans le traitement
de la presbytie s’est bien établi et
a entraîné le développement d’une
quantité de projets. Le principe connu
depuis le plus longtemps est celui de
la monovision qui repose sur la souscorrection de l’œil non dominant, ce
qui est associé à une acuité visuelle
réduite et au danger de problèmes
de fusion. Une autre possibilité réside
dans l’implantation intra-cornéenne
de l’implant Kamra, qui est également un traitement monoculaire de
l’œil non dominant. Dans ce cadre, au
moyen du laser à femto-secondes, on
crée une poche intra-cornéenne qui
permet un implant d’une épaisseur
de quelques micromètres. L’implant
lui-même fonctionne dans le sens d’un
trou sténopéique par le renforcement
de l’acuité en profondeur notamment
dans le domaine intermédiaire.
Procédé INTRACOR
INTRACOR est un récent procédé laser
à femto-secondes destiné à traiter la
presbytie. Pour l’utiliser, il convient
de choisir le laser à femto-secondes
installé dans l’Eye4Life de l’entreprise
Technolas Perfect Vision GmbH. Actuellement, il est adapté à de nombreux patients hypermétropes dont
l’équivalent sphérique pour la vision de
loin est compris entre +0.25 et +1.0. Un
astigmatisme peut toutefois être présent légèrement (0.5 D). Le traitement
est limité dans la majorité des cas au
traitement de l’œil non dominant. On
dispose actuellement de 5 découpes
annulaires intrastromales cylindriques
proches du centre, sans qu’une lésion
cornéenne ne s’ensuive. Les découpes
annulaires entraînent une modification centrale de la courbure cornéenne
et de la réfraction.
Au Centre laser Eye4Life, le procédé
INTRACOR est utilisé depuis octobre
2010 pour la première fois en Suisse
pour traiter des patients adéquats.
Juste après l’application du laser, on
observe l’apparition de nombreuses
petites bulles centrales (illustration
1), qui disparaissent après quelques
Laser à femto-secondes de Technolas
heures, de sorte que le jour suivant
on ne voit plus que de fins petits anneaux (illustration 3). Durant le temps
d’observation encore limité suivant
l’intervention, on a remarqué une
augmentation de l’acuité visuelle de
près non corrigée chez tous les patients. Il convient toutefois d’être attentif, durant l’exécution très simple,
au centrage très exact de la découpe
de l’anneau.
Et l’avenir?
Le procédé INTRACOR est un grand
progrès dans le traitement de la chirurgie au laser des patients presbytes;
notamment les traitements surtout
unilatéraux et le risque d’infection
extrêmement faible représentent des
points positifs. Il faut compter, dans les
années à venir, avec, outre INTRACOR,
d’autres développements techniques
pour la correction de la presbytie. Actuellement, avant sa mise sur le marché, on trouve un procédé nommé
SUPRACOR, qui représente une procédure semblable au laser Excimer dans
la correction de la presbytie. Grâce à
l’Excimer Workstation 217P de Technolas, tout traitement de presbytie chez
les patients hypermétropes, myopes
et emmétropes ainsi que les patients
après LASIK précoce doit être possible.
Les résultats d’études sont encore en
attente.
1
Anneaux cornéens avec
bulles d’air juste après le
traitement par INTRACOR
2
Anneaux cornéens
avec bulles d’air 3 h
après le traitement
par INTRACOR
3
Anneaux cornéens 1
jour après le traitement
par INTRACOR
4
Anneaux cornéens avec
bulles d’air 1 semaine
après le traitement par
INTRACOR
Vous trouverez de plus amples informations concernant notre nouveau
Centre laser sous www.eye4life.ch.
CLINS D’ŒIL 1/2011
7
INFOTHÈQUE
IMPLANTS
Brochures d’information pour
les patients
Presbysmart «plus»
Mediconsult SA met à votre disposition
quatre brochures informatives, concises
et simples à comprendre, destinées à vos
salles d‘attente:
• Cataracte
• Glaucome
• DMLA
• Presbytie
Ces quatre brochures d’information sont
GRATUITES et vous pouvez les commander dans les langues suivantes: allemand,
français et italien. Pour cela, veuillez utiliser le formulaire fax-réponse en annexe.
Information aux patients
sur les LIOs et déclaration de
consentement pour lentilles
particulières
Le développement de LIOs toujours plus
spécifiques exige une assistance rigoureuse des patients. Depuis longtemps,
une opération de la cataracte demande
le consentement écrit du patient.
Depuis l’an passé, nous vous offrons un
formulaire, par lequel le patient peut
par écrit donner son consentement à
l’implantation d‘une lentille spéciale
(torique, jaune, multifocale, diffractive),
et reconnaît prendre en charge ses coûts
supplémentaires. Le verso décrit brièvement les différents designs optiques. Le
formulaire est remis sous forme papier
ou électronique en tant que document
pdf et il est disponible en allemand,
en français et en
italien.
Pour votre commande, il vous
suffit d’utiliser
le formulaire
fax-réponse
annexé.
8
CLINS D’ŒIL 1/2011
Une lentille diffractive progressive de dernière génération –
et la première qui offre une précision réfractive à 0.01 D!
S’approcher le plus possible de l’emmétropie devrait être l’objectif de toute
chirurgie moderne de la cataracte et de
la chirurgie réfractive.
Des expériences ont montré qu’un
résultat sphérique inexact influence
fortement la qualité de la vision, et ce
de manière plus désavantageuse que ce
n’est le cas de beaucoup de troubles de
la vision d’ordre supérieure (en cas d’œil
sain). Avec le nouveau concept de la
Presbysmart «plus», MTO offre une très
bonne acuité visuelle et une perception
des contrastes élevée, «l’emmétropie
parfaite» pour ainsi dire. La précision à
0.01 D permet de supprimer la part d’imprécision liée à l’implant.
Une emmétropie parfaite
(Vérifié par le recueil des résultats et
études de praticiens français, suisses,
belges, espagnols, allemands, etc.)
Vos patients profitent d’une amélioration significative de leur vision dans le
domaine intermédiaire. Un concept novateur et breveté de la zone diffractive
permet, grâce à l’addition décroissante
du centre de l’optique vers la périphérie, entre autres une perte de lumière
plus faible ainsi qu’une perception des
contrastes plus élevée par rapport aux
autres LIOs multifocales classiques.
L’addition pour la vision de près est
disponible en deux puissances, +4.0 D
et +3.5 D, en fonction des besoins et des
activités du patient. Une étude (P. Chastang, France), menée avec la Presby­
smart «plus» avec une addition de +4.0 D,
a permis d’obtenir une amélioration de
la vision dans la zone intermédiaire et
de près.
La Presbysmart «plus» possède une
asphéricité neutre, ce qui présente
l’avantage que la profondeur de champ
est conservée et la LIO reste stable en
cas de décentrage.
Le concept unique et breveté d’apodisation permette de diminuer de façon importante les halos et autres
phénomènes visuels nocturnes incommodants.
Comme garantie de sa qualité optique, chaque Presbysmart «plus» est
ø 6.0 mm
ø 11.0 mm
fournie avec sa carte de dioptries et sa
courbe MTF (Modulation Transfer Function) spécifique. Plus haute est cette
courbe, meilleure sera la perception
des contrastes et donc l’acuité visuelle
du patient.
Caractéristiques
•Matériel acrylique hydrophile
•Domaine de disponibilité 0.0 à
+35.0 D par paliers de 0.01 D
•Précision de LIO à 0.01 D
•Design diffractif novateur
•Distribution asymétrique de la lumière pour une meilleure perception
des contrastes
•Bonne vision intermédiaire sans
perte de luminosité, halos, etc.
•Implantation aisée à travers 1.5 mm
•Positionnement spontané et bonne
stabilité dans le sac capsulaire grâce
à une légère rigidité de l’implant
Comment déterminer l’intensité de
la LIO
Lors de biométrie optique, le biomètre
vous montre la valeur «IOL Emme» audessous de la valeur proposée. Nous
sommes à votre disposition en cas de
demandes.
Demandez les documents détaillés ou
l’étude ‹Presbysmart «plus» (MTO) vs.
AT-LISA (Zeiss)› au moyen du formulaire
fax-réponse annexé.
IMPLANTS
LENTIS® Mplus Toric – la seule et unique LIO
multifocale à l’effet «HD»: disponible en lentille toric!
LENTIS Mplus Toric – correction de
l’astigmatisme et de la presbytie
Les deux technologies de haut niveau
de la lentille multifocale-torique LENTIS Mplus Toric réunissent la correction
novatrice de la presbytie grâce à la lentille LENTIS Mplus, couronnée par un
prix*, ainsi que le traitement optimal de
l’astigmatisme grâce à la lentille LENTIS
Tplus. Résultat pour le patient: une vision parfaite.
La lentille multifocale-torique novatrice destinée à la correction de la
presbytie et de l’astigmatisme associe
deux technologie LENTIS qui ont fait
leurs preuves: la technologie multifocale brevetée de la LENTIS Mplus, au
design asphérique et asymétrique, à sa
zone de vision de près en forme caractéristique de secteur et sans transition
entre les zones de vision de près et de
loin est completée par la fonctionnalité
torique de la gamme Tplus. Le résultat en
est une association des deux meilleures
possibilités visuelles ainsi que la correction simultanée de deux défauts visuels
importants.
Technologie de la lentille multifocale
de dernière génération
Selon le principe réfractif, la lentille LENTIS Mplus Toric se caractérise également
par une zone de vision de près, en forme
de secteur, aux avantages importants
pour le patient: réflexions et «sauts
d’image», notamment au crépuscule ou
contre la lumière, sont désormais évités
car la lumière tombant sur la zone de
transition au segment sectoriel intégré
est réfractée de l’axe optique.
L’accumulation de troubles qui surviennent en général en raison de modifications de courbure au niveau des
surfaces optiques se voit ainsi éliminée.
Il en résulte un important gain de vision
de contraste. Grâce au design optique
breveté, l’apparition d’images fantômes
ou doubles se voit empêchée, comme
l’effet d’éblouissement et de halos. En
outre, la LIO multifocale se caractérise
par une indépendance envers la pupille, une neutralité des aberrations,
une addition garantie de 3 dioptries
ainsi qu’une perte de lumière minime
de moins de 5%.
Fonctionnalité torique et propriétés
d’implantation simplifiée
Avec la lentille LENTIS Mplus Toric nous
vous offrons une solution sur mesure
pour les patients souffrant de presbytie
associée à un astigmatisme cornéen. La
LIO multifocale torique s’adapte, grâce
à son optique spécifiquement conçue,
à n’importe quelle forme de courbure
de la cornée et permet ainsi une vision
nette et claire.
Unique: le placement fixé inférieur de
la zone de vision de près multifocale et
le tore adapté individuellement facilite
l’orientation et, partant, de l’implantation. Le design éprouvé des haptiques
plates garantit une stabilité plus élevée
à la rotation.
* Au Festival du film ASCRS 2010 (Boston) le
Professeur Jorge Alio (Espagne) a reçu, dans la
catégorie «INSTRUMENTS & DEVICES/IOLS»,
l’Oscar «Runner-Up» pour son court-métrage
Mplus «A brand new multifocal IOL technology:
Benjamin Franklin‘s idea from past to present.»
Avantages de la LENTIS
Mplus Toric:
•Vision naturelle des contrastes
•Pas de saut d’images
•Indépendance pupillaire
•Addition de 3 dioptries
•Apparition minimale de halos et
de phénomènes d’éblouissement
•Phase d’adaptation courte
•Perte faible de lumière (< 5%)
•Correction individuelle de l’astigmatisme cornéen
Des plus amples informations sur
la Mplus Toric et l’étude «A new
concept of multifocal intraocular
lens technology», veuillez les commander au moyen du formulaire
fax-réponse.
11.0 mm
6.0 mm
LENTIS Mplus Toric: une lentille multifocale
monobloc en acrylate HydroSmart avec
son verso asphérique et sa vaste partie
sectorielle de près
Réception de lumière; ceci entraîne deux
points focaux pour une vision claire dans
le domaine de près et de loin, avec une
transition souple
CLINS D’ŒIL 1/2011
9
INTERVIEW
Expériences avec l’«Add-On»
de Dr. Schmidt Intraocularlinsen GmbH
Interview du Dr méd. Armin Junghardt, Baden
Les questions ont été posées par Cora Gebhard, Mediconsult SA, Givisiez.
Dr méd. Armin
Junghardt, Baden
10
CLINS D’ŒIL 1/2011
Clins d’Œils: Docteur Junghardt, le 12
novembre 2010 vous avez implanté
une lentille sphérique «Add-On»
chez l’un de vos patients. Décriveznous s’il vous plaît l’anamnèse personnelle du patient?
Dr méd. A. Junghardt: Il s’agissait d’un
monsieur de 70 ans qui avait un peu
de peine en tant que joueur de golf
avec son hypermétropie de +4.0 à
droite et de +4.5 à gauche. En ce qui
concerne le cristallin étonnamment
clair, il avait une acuité visuelle de 1.2
des deux côtés.
En ce qui concerne la cataracte qui
devait être en train de se développer vu
l’âge du patient, on a procédé selon son
désir à un procédé par femto-laser des
deux côtés. L’objectif était d’atteindre
une monovision, c’est-à-dire que l’œil
droit a été corrigé pour une emmétropie et l’œil gauche à une myopie (-1.0).
Finalement, l’évolution a montré en
raison de la cataracte des deux côtés
une progression de la myopie, de sorte
qu’en février 2008 l’opération de la cataracte a dû être effectuée d’abord à
droite, puis à gauche.
Cette procédure s’est avérée délicate
en raison d’une chambre antérieure
plate (hypermétropie) et de fibres de
la zonula relâchées. Malgré toutes les
astuces dans le calcul de la réfraction
ciblée (jusqu’à HaigisL) d’après Lasik,
le patient a atteint à l’œil gauche -3.75
au lieu de -1.0. Il était bien plus myope
que prévu, et ce malgré une lentille
Hoya en 3 pièces (Hoya AF-1 YA-65BB).
La discision de la cataracte secondaire
par laser YAG a certes entraîné une
meilleure acuité visuelle mais sans éliminer la myopie.
On comprend que le patient avait
des problèmes avec son anisométropie. Comment résoudre ce problème?
Un changement de lentille n’entrait pas
en ligne de compte après une opération
de la cataracte difficilement effectuée
au préalable. Dans l’idéal, une lentille
supplémentaire aurait résolu le problème. Mais en existait-il une autre?
Naturellement, il existait de telles lentilles, et ce depuis l’an 2000, comme je
l’ai appris plus tard.
Comment avez-vous fait la connaissance de la lentille intra-oculaire
«Add-On»?
Dr méd. A. Junghardt: Lors du DOC 2009
à Nuremberg. Là-bas, j’ai cherché intensément une «lentille complémentaire»
pour mon patient et j’ai eu la chance
de tomber sur l’entreprise Dr. Schmidt
Intraocularlinsen. Dr. Schmidt Intraocularlinsen m’était très connu, notamment
par la première implantation de la lentille torique Schmidt en Suisse.
Pour quelles raisons avez-vous décidé
d’implanter une lentille «Add-On»?
Dr méd A. Junghardt: Compléter une réfraction ciblée non atteinte me semblait
plus simple que de recommencer depuis
le début. Cela signifie que l’explantation
d’une lentille du segment postérieur
avec toutes les complications associées,
notamment lorsque la situation de départ est difficile, représente probablement un plus grand risque, plutôt que
compléter la valeur résiduelle avec un
mince complément. Le cours de certification obtenu lors du DOC 2010 sur
les LIOs «Add-On» a ôté mes derniers
doutes. On a entendu des exposés du
Prof. Küchle d’Erlangen et du Dr WalterRoessler de Lauf. Ils bénéficient d’expérience avec les lentilles «Add-On» avec
une période d’observations post-opératoires de 10 ans. De nombreuses informations importantes ont été fournies
sur la lentille «Add-On», par exemple
on s’est rendu compte que la distance
entre les deux lentilles est en moyenne
de 460 microns, qu’il n’y a donc pas de
contact entre les deux lentilles, qu’aucun glaucome n’était apparu (opération
sans iridectomie), et aucun état résiduel
d’irritation avec sécrétion de fibrine.
Aucune lentille «Add-On» n’a dû être
explantée à ce jour. C’est dans l’ensemble un bon choix pour les patients
à problèmes ou exigeants.
Comment avez-vous implanté la lentille «Add-On»? Comment a eu lieu
l’implantation de votre point de vue?
Dr méd A. Junghardt: J’avais sous-estimé
l’implantation de la première lentille intra-oculaire «Add-On».
Il faut utiliser du matériel très visqueux, afin d’atteindre une lente sortie
de la LIO du shooter. De même, l’injecteur doit être bien vissé (bien plus que
d’habitude), afin de placer la lentille
dans sa situation correcte au niveau du
sulcus. Cette procédure ne doit en aucun
cas être sous-estimée et il est fortement
conseillé de s’exercer au préalable. Pendant un moment le patient a présenté
un œdème cornéen, qui s’est rapidement résorbé. Le résultat est excellent.
Quelle est l’acuité visuelle du patient?
Est-il satisfait?
Dr méd A. Junghardt: Le patient est très
satisfait. La myopie pré-opératoire de
-3.25 sph a pu être réduite à -1.25 sph.
Ainsi, son anisométropie est réduite
et la réfraction initialement ciblée
IMPLANTS
Deux optiques pour une vision
optimale – l’alternative à la
chirurgie réfractive
a pu être atteinte. Il possède ainsi la vision de loin pour faire du golf et la vision
de près pour lire.
La lentille «Add-On» existe sous
forme sphérique, torique et multifocale (diffractive). Dans quels cas
utiliseriez-vous à nouveau l’une de ces
solutions?
Dr méd A. Junghardt: Je n’ai à ce jour
expérimenté que la lentille sphérique
«Add-On». Il est rare d’obtenir de mauvaises réfractions-cibles, mais elles peuvent survenir! Si je rencontrais une pareille situation à l’avenir, je prendrais en
compte, sans aucun doute, une lentille
«Add-On». Je trouverais aussi intéressant d’utiliser les possibilités des lentilles «Add-On» toriques et multifocales.
Les LIOs «Add-On» sont des implants
secondaires qui sont introduits dans le
sulcus ciliaris en sus d’une LIO pour le
sac capsulaire. La technique moderne
«Add-On» se démarque nettement
par rapport aux anciennes solutions
«PiggyBack», en raison d’une localisation séparée des deux LIOs. Alors que,
jadis, on plaçait deux LIOs dans le sac
capsulaire, la LIO «Add-On» est séparée spatialement de la LIO pour le sac
capsulaire par sa fixation dans le sulcus
ciliaris. La LIO «Add-On» de Dr. Schmidt
Intraocularlinsen a donc été spécifiquement développée pour les exigences
spécifiques des implantations pseudophaques dans le sulcus. L’implantation
s’effectue via une pince à implantation
des LIO pliables ou un injecteur.
Ses avantages
•Plus fiable et moins traumatisant
•Option de «restitutio ad integrum»
•Réversible
•Alternative à la chirurgie réfractive
par laser
•Logistique et entreposage de
la LIO simplifiée
•Une gamme de dioptries très
large
•Combinaisons différentes possibles
Demandez de plus amples informations
sur le produit ou la publication «Addon-Intraokularlinsen» au moyen du
formulaire fax-réponse annexé.
Quels sont pour vous les avantages
d’une IOL pseudophaque comme
l’«Add-On»?
Dr méd A. Junghardt: L’avantage est
évident: il s’agit d’un complément d’une
situation déjà existante. Nous ne devons
pas recommencer depuis le début. Cela
minimise le risque d’intervention pour
le patient et facilite le travail du chirurgien. Il est intéressant de savoir qu’à la
lampe à fente, malgré la lentille «AddOn», nous ne voyons qu’une seule lentille. On ne voit pas de paquet épais, mais
la situation ressemble à une lentille de
segment postérieur normale.
À qui recommanderiez-vous l’implantation d’une lentille «Add-On» et
pourquoi?
Dr méd A. Junghardt: Il est recommandé
de laisser cette procédure aux mains
d’un chirurgien expérimenté dans la
chirurgie du segment antérieur. Un bref
cours est recommandé tout comme
l’exercice à sec de cette intervention, notamment la manipulation de l’injecteur.
Moi-même, je compte utiliser de plus en
plus la lentille «Add-On»*.
Docteur Junghardt, nous vous remercions pour cet entretien approfondi.
Un «Fine-Tuning» réfractif
Stratégie en deux sessions
La LIO «Add-On» est implantée
lors d’une seconde séance opératoire dans un œil pseudophaque.
Stratégie en une session
La LIO «Add-On» et la lentille pour le
sac capsulaire sont implantées lors
de la même session opératoire.
Domaines d’utilisation:
•Correction des troubles sphériques et de la réfraction torique (hypermétropie, myopie)
• «FineTuning» après opération de la cataracte
Domaines d’utilisation:
•Presbytie pseudophaque
•Astigmatisme cornéen
* Le médecin interrogé n’a aucun intérêt financier avec la méthode décrite.
CLINS D’ŒIL 1/2011
11
EVENEMENTS
EVENEMENT
L’infrastructure Wetlab à Givisiez
104e congrès SSO
à Interlaken 1er au
3 septembre 2011
Par roulement, le congrès SSO de
cette année aura lieu à Interlaken. Les
organisateurs ont procédé à certaines
modifications dans le déroulement du
congrès, en faveur de la multiplicité
des langues parlées. Nous nous réjouissons, dans toutes langues parlées
au cours de ce congrès, de vous souhaiter la bienvenue à notre stand et de
vous présenter les dernières innovations ainsi que notre qualité habituelle
à notre stand Mediconsult. Pour de
plus amples informations veuillez
consulter www.sog-sso.ch.
Congrès ESCRS à Vienne
17 au 21 septembre 2011
Le congrès ESCRS aura lieu à Vienne.
Nous nous réjouissons de visiter ce
congrès promettant de nombreuses
nouveautés ainsi qu’un programme
scientifique international.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter www.escrs.org.
12
CLINS D’ŒIL 1/2011
Soucieux d’accompagner les professionnels de l’ophtalmologie dans
l’amélioration constante de cette spécialité, Mediconsult SA offre depuis
janvier 2010, dans son agence romande
de Givisiez près de Fribourg, la possibilité de participer à des wetlab au
sein même de nos locaux. Le Dr méd.
B. Pilly et le Dr méd. D. Bertschinger
ont bien voulu nous faire part de leurs
impressions quant aux wetlab effectués. Recueillir leur propos nous permet d’évaluer et d’améliorer la qualité
de nos prestations fournies lors des
workshops.
Qu’est-ce qui motive les chirurgiens
à suivre un wetlab? Que pensent-ils
de ces séminaires? Le rythme choisi
convient-il?
Selon les ophtalmologues interrogés,
les wetlab permettent surtout de
maintenir les acquis opératoires. Le
fait d’avoir accès à plusieurs types de
lentilles, représente une grande attraction. «Cela nous permet d’utiliser
et découvrir des implants que l’on ne
pose pas encore en bloc ou très peu»,
explique le Dr Pilly. Le Dr Bertschinger
souligne le concept inhabituel des ateliers Mediconsult à Givisiez: «Le cadre
est familiale, pas comme les autres
ateliers où nous sommes encadrés
par des chirurgiens aguerris. C’est très
bien, le fait d’être seul, de travailler à
son rythme. Le manque de supervision
n’est pas un défaut, nous ne sommes
pas dans l’apprentissage. Il s’agit bien
plus de maintenir des acquis opératoires», déclare-t-il.
Les deux médecins installés saluent
la possibilité de suivre un workshop
tous les un à trois mois afin de pouvoir conserver leurs compétences et
de parfaire leur formation continue.
Ils considéreraient comme une amélioration une meilleure assistance pour le
paramétrage des machines.
Conclusion: l’organisation de nos
ateliers a laissé une impression absolument positive.
Le Wetlab entièrement équipé bénéficie sans doute d’un potentiel d’attraction élevé et encourage son utilisation,
grâce à son concept inhabituel. Nous
offrons aux praticiens la possibilité de
s’entraîner, tout en leur permettant de
découvrir ou de se familiariser avec
notre gamme de produits.
Veuillez simplement remplir le formulaire fax-réponse annexé pour indiquer
votre intérêt à nos ateliers ou pour recevoir des informations sur des wetlab
programmés.
Ce rapport se base sur un entretien avec le Dr
méd. B. Pilly et le Dr méd. D. Bertschinger de
l’Hôpital de la Providence, Neuchâtel, dans le
cadre des workshops du 16 et 23 décembre 2010.
SYSTÈMES DIAGNOSTIQUES
Appareils à ultrasons novateurs d’Accutome
Une biométrie à ultrasons, c’est un
A+ pour votre cabinet!
Le biomètre à ultrasons A-Scan plus
«Accusonic» d’Accutome ajoute un
plus à votre cabinet. En effet, cet appareil permet des mesures reproductibles
et précises de la longueur axiale de l’œil
en quelques secondes, de manière automatique ou manuelle. Vous pouvez
choisir entre la méthode à immersion
ou de contact. La sonde de 10 MHz
possède une lumière fixe. L’appareil
est maintenu à la main ou peut être
monté sur la lampe à fente.
Accusonic
Le logiciel d’utilisation intuitif avec
l’écran LCD pauvre en reflets rend la
mesure simple, rapide et sûre: mesurer, calculer, documenter. En sus de la
longueur axiale, l’Accusonic montre
l’ACD, l’épaisseur de la lentille ainsi
que la dimension du corps vitré. Grâce
à Hoffer@Q, Holladay, SRK/T et Haigis
vous êtes toujours certain de disposer
de la formule correcte des différentes
longueurs des yeux.
Vos LIOs sont recensées dans la
banque de données et les constantes
A peuvent être personnalisées. Sur
demande, l’appareil peut être équipé
d’une imprimante.
PachPen: Plus d’informations entre
vos mains!
Avec 85 g en mains seulement, la technologie digitale et la grande reproductivité de +/-5 µ met entre vos mains le
monde de la pachymétrie. Car grâce
à la forme ergonomique du PachPen
celle-ci est entre vos mains de manière
sûre. Grâce au toucher «doux» de la
sonde, vous garantissez à vos patients
le confort désiré. Avec huit mesures
diverses d’une résolution de +/- 1 ainsi
qu’avec le calcul de la moyenne, vous
disposez d’une prédiction fiable de la
pachymétrie. Au moyen de quelques
touches vous obtenez la PIO corrigée
en fonction de la pachymétrie mesurée. La batterie au lithium à longue
durée de vie permet environ 15’000
mesures.
B-Scan plus postérieur: une prédiction en peu de temps – ici ou ailleurs
Ce B-Scan destiné au segment postérieur est caractérisé par sa mobilité
élevée. Le système est composé d’un
logiciel qui peut être installé sur
n’importe quel PC sans dépenser un centime, ainsi que de
la sonde à 12 MHz, qui peut
être rattachée au PC via un
port USB.
Utilisable rapidement et
n’importe où, ce B-Scan vous
fournit des informations
précieuses et des images
précises du corps vitré, de
la rétine, des artères et de la
sclère. À part les images individuelles, on peut aussi enregistrer
des vidéos, ce qui permet de ne perdre
aucune image.
De nombreuses applications dans
ce logiciel vous permettent des paramétrages individuels pour les scans et
l’élaboration des images. Les rapports
de pression peuvent être assemblés
pour un nombre de scans au choix.
Le même logiciel est utilisé par le BScan UBM.
B-Scan UBM: la sonde entre vos
mains, le segment antérieur dans
votre champ de vision
Le B-Scan UBM vous permet une vue
respectable du segment antérieur. Il
vous offre 48 MHz et des images riches
en informations avec une résolution
de 15 µ en axial et 50 µ en latéral. Avec
un angle de scan de 60° vous disposez
d’un large spectre. La sonde est optimisée pour le segment antérieur complet,
mais il recense aussi d’autres informations jusqu’à l’arrière de la lentille.
Les mesures «sulcus à sulcus» vous
donnent une bonne vue d’ensemble
de la situation dans la chambre antérieure. Tout cela est visible avec une
seule sonde!
Comme dans le cas du B-Scan plus,
vous restez indépendant du lieu: placez
la sonde là où se trouve le logiciel sur
PC, et vous êtes prêt pour les mesures:
flexible, rapide et fiable.
Vous utilisez déjà le B-Scan plus?
Le B-Scan plus et le B-Scan UBM
• utilisent le même logiciel
• sont appliqués de la même façon
• offrent un maniement simple
• donnent des informations rapides
• s’appliquent pour le segment antérieur et postérieur
Demandez les documents détaillés sur
le produit au moyen du formulaire faxréponse annexé.
PachPen
B-Scan plus
B-Scan UBM
CLINS D’ŒIL 1/2011
13
EXPÉRIENCE PRATIQUE
Engagement humanitaire de médecins suisses en Algérie
Rapport du Dr méd. A. Dosso et du Dr méd. S. Dreifuss, Hôpital Universitaire de Genève
Du 29 janvier au 16 février 2011, plusieurs spécialistes ont fait le déplacement de l’Hôpital Universitaire de
Genève et de l’Hôpital Cantonal de
Fribourg pour un engagement humanitaire dans la clinique ophtalmique
de l’Hôpital dans la ville désertique de
Timimoun au cœur de l’Algérie, à 1200
km au moins de la capitale Alger.
Le but de notre engagement consistait à transmettre nos connaissances
en matière de chirurgie de la cataracte,
notamment de la phakotechnique, aux
ophtalmologues, aux anesthésistes et
au personnel opératoire en Algérie. De
l’Hôpital Universitaire de Genève ont
participé deux ophtalmologues (Dr
méd. A. Dosso, Dr méd. S. Dreifuss),
un infirmier-anesthésiste (P. Avrillon),
deux instrumentistes (C. Régnier, H.
Demir-San), et deux aides de salle (E.
Calvo, M. Benabdallah). De l’Hôpital
Cantonal de Fribourg ont participé
trois ophtalmologues (Dr méd. P. De
Gottrau, Dr méd. L. Morisod-Arquint,
Dr méd. A. Movaffagy), un anesthésiste
(Dr méd. F. Schoenenweid), deux infirmiers-anesthésistes (Y. Rekibi, Z. Aissiouane) deux instrumentistes (M. Doret, M. Panchaud) ainsi que deux aides
de salle (C. Schoenenweid, L. Bochud).
Outre notre engagement, nous
avons été soutenus par du personnel
algérien, c’est-à-dire six ophtalmologues de différentes régions du pays,
ainsi que plusieurs soignant en anesthésie et instrumentistes de l’Hôpital
de Timimoun.
Financement
Le ministère algérien de la santé a pris
14
CLINS D’ŒIL 1/2011
Salle d’opération à l’Hôpital de Timimoun
en charge nos frais d’hôtel et de nourriture, le ministère de la solidarité tous
les coûts de visa ainsi que les deux
nuitées à Oran et à Alger. Tout le matériel ophtalmologique (instruments,
deux appareils à phacoémulsification,
implants intraoculaires, matériel
de consommation nécessaire) a été
organisé et emmené par les organisateurs suisses. Deux salles d’opération, un microscope opératoire, deux
tables d’opération ainsi qu’un bureau
d’examen ont été mis à disposition
par l’Hôpital de Timimoun. Nous
avons payé nos billets d’avion nousmêmes. C’est à signaler que les médecins algériens aussi, tout comme
trois autres spécialistes, ont travaillé
à titre bénévole.
Résultats
On a décompté 1123 consultations
ophtalmologiques (en moyenne 70
par jour), résultant en 166 opérations
de la cataracte avancée et cécitante, à
succès, tout comme deux cas de strabisme et deux cas opérés en urgence.
Les infirmiers-anesthésistes et les instrumentistes de l’Hôpital de Timimoun
tout comme les ophtalmologues algériens ont très vite acquis ou amélioré
les techniques opératoires.
Impressions
Nous avons à nouveau été reçus avec
efficacités, gentillesse et chaleur par
les autorités algériennes, que ce soit
à Alger, Oran ou Timimoun. Durant
toute la période de la mission, nous
Timimoun
Détente après une rude journée opératoire dans une tente bédouine
Nadia, Fatima, aides de salle, et Angelina, responsable de la
stérilisation
nous sommes sentis en parfaite sécurité. Comme l’année passée, nous
avons bénéficié d’une collaboration et
d’un engagement de tout le personnel
du bloc opératoire de l’hôpital. Nous
avons également été ravis de constater
que les connaissances et les techniques
qui avaient été enseignés au cours de
la mission en 2010 ont été totalement
intégrées ce qui nous a permis d’être
plus efficace lors de cette deuxième
mission.
Nous avons vécu des moments très
émotionnels et motivants, lorsque
nous avons vu par exemple la distance
depuis laquelle les patients venaient
nous consulter (p. ex. de Ghardaia, ce
qui exige un voyage de plus de 630 km
en bus!), ou l’instant pendant lequel
un patient de 70 ans a été capable de
voir à nouveau après 20 ans de cécité!
De même, la présence soutenue et le
travail magnifique de Madame Fatiha,
infirmière-chef, de Mr. Kadiri Hocine,
économe, du Dr méd. Chérif Boussad,
médecin généraliste bénévole, du Dr
med. Baha, médecin-chef du service
d’ophtalmologie, et des six médecins
ophtalmologues algériens Dr méd.
Assia Afane de Bénisaf, Dr méd. Linda
Mouloudi d’Adrar, des Drs méd. Rida
et Feriel Nadjib de Sétif, Dr méd. Farid
Ait-Allaoua de Eloued et du Dr méd.
Raouf Elmahani de Blida ont été digne
d’éloge. Ils nous ont transmis leur enthousiasme quotidiennement, ce pour
quoi nous remercions cordialement
toute l’équipe algérienne.
Dr méd. Nadjib, ophtalmologue de Sétif
Patient de Timimoun
CLINS D’ŒIL 1/2011
15
ACTUALITÉ
L’«iMics1» de HOYA: hydrophobe – monobloc –
micro-incision, désormais aussi «preloaded»!
La nouvelle LIO du fabricant bien connu
de LIO HOYA tient ses promesses. C’est
avec succès que nous avons pu introduire en Suisse cette lentille monobloc
hydrophobe (NY-60) au design novateur et avons récolté de bonnes expériences depuis un an et demi.
La lentille «iMics1»
L’iMics1 combine les avantages connus
d’une lentille monopièce, simple à
implanter et facile à contrôler, avec
ceux du matériau hydrophobe et de la
technologie MICS. L’optique et les haptiques de l’iMics1 sont faites d’acrylate
hydrophobe. Grâce aux extrémités des haptiques polymérisées bleues, il n’y a aucun problème d’adhésion possible
de la haptique et de l’optique pendant
l’implantation à cause du matériau
différent. Les extrémités bleues
permettent en outre un bon
contrôle visuel à l’intérieur
de l’injecteur et dans l’œil.
L’unique design de l’iMics1
garantit une excellente
stabilité et un très bon
centrage dans l’œil.
Propriétés de l’«iMics1» d’un
coup d’œil
•Nouvelle construction monobloc
•Matériel hydrophobe éprouvé
•Optique de 6 mm, 12.5 mm de Ø total
•Nouveau design des haptiques
•Design ABC (Aspheric Balanced
Curve)
•Technologie moderne MICS (incision
par 2.0 mm)
Depuis peu, l’iMics1 est désormais disponible sous forme preloaded! Pour une
implantation encore plus simple et sûre!
L’injecteur «iSert»
L’injecteur iSert est déjà
très connu depuis que
HOYA a commercialisé
la lentille hydrophobe
en trois pièces sous
forme d’injecteur preloaded. Depuis début 2011
on dispose également de la
NY-60 avec iSert!
L’injecteur est conçu de sorte que
le processus de pliage précédant le processus d’implantation soit exactement
adapté l’un à l’autre, et que de possibles
sources d’erreur puissent être évitées
dès le départ. L’utilisation est simple;
chaque étape est exactement décrite.
Si vous désirez en savoir plus à ce sujet, demandez de la documentation ou
une des études au moyen du formulaire
fax-réponse.
INTERVIEW
Expériences avec la HOYA HYYA-65BB 6.5 mm
Brève interview du Prof. Dr méd. Carsten Framme, Inselspital, Berne
Les questions ont été posées par Cora Gebhard, Mediconsult SA, Givisiez.
Prof. Dr méd. Carsten
Framme, Inselspital,
Berne
16
CLINS D’ŒIL 1/2011
Clins d’Œil: Professeur Framme, vous
implantez la lentille HOYA HYYA-65BB
en acrylate hydrophobe. Qu’est-ce qui
vous convainc de le faire?
Prof. Dr méd. C. Framme: La grande optique de 6.5 mm, car elle offre au chirurgien de la rétine une meilleure vision
sans réflexions gênantes en périphérie
de la rétine. C’est justement un facteur
important lors d’opérations combinées
dans le segment antérieur et postérieur.
Prof. Dr méd. C. Framme: J’utilise l’injecteur bleu de HOYA et la cartouche D1.
Ainsi, l’implantation est relativement
simple. Comme j’effectue en général
une implantation en deux étapes, je dois
introduire la seconde haptique successivement dans la capsule, d’habitude
de manière bi-manuelle au moyen de
crochets et d’une fourche. Après une
brève phase d’exercice, l’implantation
est relativement sûre.
Comment évaluez-vous le degré de
difficulté et la sécurité de l’implantation?
Que pensez-vous du filtre de lumière
bleue?
Prof. Dr méd. C. Framme: Sur la base
d’une protection possible de la rétine
enrichie en lipofuscine liée à l’âge et
sans inconvénient optique décelable,
le filtre de lumière bleue est important
pour moi. En principe, je n’implante que
des lentilles à filtre de lumière bleue.
Que désirez-vous de la part de l’industrie?
Prof. Dr C. Framme: Pour l’instant, je suis
heureux et n’ai pas de désir particulier.
Professeur Framme, merci pour vos
explications.
INTERVIEW
Chirurgie innovatrice de la cataracte –
un rapport du practicien au cabinet
Interview avec le Dr méd. Nicolas Wetterwald, Berne
Les questions ont été posées par Cora Gebhard, Mediconsult SA, Givisiez.
Dr méd. Nicolas
Wetterwald, Berne
Clins d’Œil: Docteur Wetterwald, vous
implantez depuis plus d’un an les LIOs
iMics1 (NY-60) jaunes de HOYA avec
une largeur d’incision inférieure à 2.0
mm. Quels sont les progrès que vous
pourriez définir en chirurgie de la cataracte?
Dr méd. N. Wetterwald: Pour les chirurgiens qui effectuent des incisions dans
la limbe ou de type clear cornea, la taille
de l’incision n’est neutre sur le plan astigmate qu’inférieure à 2 mm. Lorsqu’on
désire implanter une LIO «classique»
sans élargir cette incision, alors, on est
rassuré avec l’iMics1.
Pour ceux qui ont l’habitude d’effectuer une ouverture sous forme de tunnel
scléro-cornéen, la taille de l’incision ne
joue pas un rôle si important quant à de
l’astigmatisme. Par contre, une micro-incision amène une plus grande sécurité
post-opératoire. L’iMics1 est également
une bonne option dans ce cas.
Qu’est-ce qui caractérise l’iMics1 par
rapport aux autres LIOs?
Dr méd. N. Wetterwald: Par chance,
l’avantage de la lentille ne réside pas
seulement dans la micro-incision. Avant
tout, le matériel de la lentille est très
stable, et ce pour longtemps. On n’observe aucun glistening ni whitening.
La lentille «adhère» bien à la capsule
de sorte que, pendant le processus de
rétraction de la capsule, on n’observe
aucun décentrage. La fonction optique
reste également bien conservée grâce à
un design asphérique particulier. Le taux
d’OCP ressemble à celui des bonnes lentilles acryliques hydrophobes.
Toutefois la LIO est plus fragile que
les lentilles en acryle hydrophobes habituelles. Il est nécessaire de bien plier la
lentille dans la cartouche. Le mieux est
de préchauffer légèrement la lentille.
Car la cartouche est mince, il vaut mieux
ne la remplir que de BSS, car le visco nécessite de la place! Ainsi, la lentille passe
plus facilement le canal jusque dans
l’œil. Je ne recommande pas non plus
une implantation de type docking, c’est
plutôt le tip qui doit pénétrer dans l’œil.
En cas d’incision étroite, il faut veiller à
ce que le tip de la cartouche ne soit pas
introduit dans le stroma.
La lentille possède des haptiques
passablement rigides. C’est bien pour
le centrage dans le sac capsulaire, mais
ça arrive vite qu’on ne voit pas qu’une
haptique ne se trouve pas dans le sulcus
parce que la lentille ne se déplace pas sur
le côté. Vérifier la position de la haptique
est, à mon avis, toujours nécessaire.
L’iMics1 sera bientôt également disponible sous forme preloaded en injecteur. Pour vous, quels sont les avantages et les inconvénients?
Dr méd. N. Wetterwald: Comme je l’ai
déjà dit, la manipulation de la lentille
hors de l’œil est critique. Une lentille
preloaded permet de contourner le
problème. L’inconvénient est que la cartouche n’est conçue que pour des incisions supérieures à 2 mm. Avec une petite modification du tip de la cartouche,
les implantations inférieures à 2 mm
sont à nouveau possibles. Ce n’est donc
qu’une question de temps.
Le KR-1W est un système compact de
front d’ondes et de topographie de
Topcon, que vous utilisez également
depuis quelque temps. Comment
reliez-vous les informations diagnostiques et réfractives fournies par le système, à votre décision de choisir la LIO?
Dr méd. N. Wetterwald: Cet appareil ou
un autre fait partie de l’équipement indispensable de tout cabinet d’ophtalmochirurgien! Le logiciel est correctement
adapté à notre pratique. On peut encore
le perfectionner mais il est suffisamment prêt pour le cabinet. Un cinquième
à un quart des patients nécessitant une
opération de la cataracte reçoivent chez
moi, en sus de la biométrie, une analyse
du front d’ondes.
Quand on implante une lentille torique, on recense avec cet appareil la situation parfaite pré- et post-opératoire.
On peut ainsi poser simplement le pronostic d’astigmatisme post-opératoire
dû à la perte du «contre-astigmatisme»
de la lentille. De même, l’information
donnée au patient est simplifiée.
Grâce au KR-1W les myopies nocturnes sont faciles à identifier, aussi
lorsqu’on considère une opération.
L’évaluation d’une cataracte légère pour
une éventuelle opération est simple et
facile à documenter. Il est clair qu’en cas
d’opacité importante du cristallin seules
la cornée et la pupille peuvent être évaluées, puisque le rayon laser n’atteint
pas le fundus.
Une évaluation quantitative adéquate
de l’optique reste difficile. Des connaissances minimales de l’analyse du front
d’ondes sont hélas nécessaires.
Comment trouvez-vous le traitement
du thème de l’optique sphérique/asphérique?
Dr méd. N. Wetterwald: Les lentilles
aspheriques supérieures à 26 D ont une
meilleure courbe MTF que les lentilles
sphériques. L’asphéricité, dans les cas
d’IOLs de hautes dioptries, permet de
compenser en quelque sorte la perte de
valeur de la courbe MTF.
Dès 26 D, il est recommandé d’implanter des lentilles sphériques, sauf en cas
de pupilles petites ou décentrées, d’in­
stabilité du sac capsulaire (les lentilles
asphériques tolèrent mal un décentrage
et une inclinaison) et de courbure anormale de la cornée (facile à diagnostiquer
grâce au KR-1W de Topcon).
En cas de cataracte juvénile, il faut
être très prudent! Non seulement la dynamique de la pupille joue un grand rôle
mais aussi l’asphéricité de la lentille, qui
est différente de celle des patients âgés.
Elle compense en général l’asphéricité
de la cornée. Le choix adéquat du type
de LIO est particulièrement important
dans ce cas!
Que pensez-vous du sujet concernant
le filtre de lumière bleue: oui ou non?
Dr méd. N. Wetterwald: Il est difficile
d’avoir un avis objectif concernant la
polémique sur le filtre de lumière bleue.
Ce que l’on sait en effet, c’est que la lumière bleue est neurotoxique in vitro.
Mais est-ce aussi valable in vivo?
En général, j’implante des LIOs avec
filtre de lumière bleue pour les raisons
CLINS D’ŒIL 1/2011
17
Suite de la page 17
suivantes:
1. Elles réduisent la perception des
éblouissements. En guise de confirmation objective, je peux vous indiquer une
étude publiée récemment qui montre
clairement que, grâce à une diminution
de l’éblouissement, le nombre d’accidents d’automobile est plus faible que
chez les conducteurs automobiles aux
lentilles claires implantées.
2. Le patient est moins gêné par la
coloration de la sclérose nucléaire que
par la distorsion induite par la différence
d’index. Grâce à une lentille munie d’un
filtre de lumière bleue, le patient se rapproche de ses habitudes visuelles.
3. Le changement de couleur dans le
domaine bleu-vert n’est pas démontré
de manière significative.
4. Les troubles parfois cités dans ce
cadre et de l’ordre du rythme circadien
sont du domaine de l’homéopathie! La
neurotoxicité de la lumière bleue est,
par contre, une réalité. Son mécanisme
est même connu. Mais attention: pour
des raisons administratives peu claires,
une lentille de filtre de lumière bleue est
interdite aux pilotes!
Docteur Wetterwald, nous vous remercions de vos explications très intéressantes.
IMPLANTS
Élargissement du domaine standard
des LIOs toriques d’Oculentis
La LIO torique Tplus d’Oculentis destinée
à l’astigmatisme cornéen offre désormais
un domaine standard élargi: le secteur
cylindrique a été étendu à +5.25 D (T6) et
le domaine sphérique commence désormais dès +10 D. La LIO torique Tplus est
disponible en deux variantes:
•LENTIS LS 312/313 aux puissances cylindriques standardisées
•LENTIS LU312/313 en tant que lentille
«customized» aux puissances cylindriques standardisées jusqu’à +12.0 D.
Commandez la vue d’ensemble des variantes disponibles au moyen du formulaire fax-réponse.
LENTIS® Tplus LENTIS® Tplus
LU 312
LS 312 T1-6
customized
standard
LENTIS® Tplus
LS 313 T1-6
standard
LENTIS® Tplus
LU 313
customized
Haptique à
anse en C
Haptique
plate
Haptique
plate
Délai de
livraison
max.
1 semaine
env.
3 semaines
env.
1 semaine
env.
3 semaines
Cylindre
T1 +1.5 D
T2 +2.25 D
T3 +3.0 D
T4 +3.75 D
T5 +4.5 D
T6 +5.25 D
par pas de
0.01 D jusqu’à
+12.0 D
T1 +1.5 D
T2 +2.25 D
T3 +3.0 D
T4 +3.75 D
T5 +4.5 D
T6 +5.25 D
par pas de
0.01 D jusqu’à
+12.0 D
Sphère
de +10 jusqu’à
+30 D par pas
de 0.5 D
12.012.0
mmmm 6.0 6.0
mmmm
Tplus LS-312T
de +10 jusqu’à
+30 D par pas
de 0.5 D
11.0 mm6.0 mm
11.0 mm
6.0 mm
Tplus LU-313T
Tplus LU-312T
CLINS D’ŒIL 1/2011
LENTIS Tplus avec
haptique plate
Haptique Haptique à
anse en C
6.0 mm
12.0 12.0
mmmm 6.0 mm
18
LENTIS Tplus avec haptique à anse en C
11.0 mm
11.0 mm 6.0 mm
6.0 mm
Tplus LS-313T
ÉTUDES & PUBLICATIONS
Chaque édition de CLINS D’OEIL contient des extraits d’études cliniques et de publications dotés d’un numéro de référence. Au besoin, vous pouvez obtenir l’étude ou la
publication complète. Pour ceci, veuillez reporter sur le formulaire fax-réponse le numéro
de référence de l’étude désirée.
SEGMENT ANTÉRIEUR
Réf. N° 1.11
The new HOYA NY-60 iMics1
Microincision Intraocular Lens
Introduction: One-piece intraocular
lenses (IOLs) continue to grow in popularity. Reasons for this are the easy
manipulation and implantation using
injector systems and the rapid stabilization of the axial optic position and
hence the refraction, which allows an
early prescribing of the final spectacles.
Réf. N° 2.11
Vereinfachte Abläufe, erhöhte
Sicherheit. Preloaded-Systeme in
der Kataraktchirurgie. Vorteile und
Verbesserungspotenziale
Einführung: Faltlinsen und Injektorsysteme sind in der Routine-Kataraktchi­
rurgie heutzutage Standard. In einer
Analyse im Zeitraum 1988 bis 2000
wird bei insgesamt 586 implantierten
Faltlinsen eine Quote von 14.5 Prozent
intraoperativ explantierten Faltlinsen aufgrund von Optik- oder Haptikschäden berichtet.
Réf. N° 3.11
TrueSolutions for Presbyopia with
Laser Technology: Capturing the
growing presbyopia market sector
• Strategy and Results for Offering
INTRACOR
• Experience With INTRACOR in Special Presbyopia Cases
• Frequently Asked Questions on
INTRACOR
Réf. N° 4.11
Oculentis LENTIS Mplus: A new
concept of multifocal intraocular
lens Technology
Purpose: Clinical Evaluation of the
Lentis Mplus.
Conclusion:
• Implantations uneventful
• Excellent functional results
• Minimal halos and photopic
phenomena
• High patient satisfaction of 95%
Réf. N° 5.11
Edge Profiles of Currently Available
Intraocular Lenses and Recent
Improvements
Réf. N° 9.11
Compliance & cost concerns
What’s the role for SLT?
Abstract: We evaluated the microstructure of the edges of currently available
foldable intraocular lenses (IOLs). The
methodology used assisted an IOL
manufacturer (Hoya, Japan) to optimise
the edge profile of its lenses.
In recent years the efficacy and affordability of glaucoma treatments has
improved, and includes a range of medication options. Yet, it is a well-known fact
that the costs of managing and treating
glaucoma are still quite considerable. SLT
has definitely proven to be more feasible.
Réf. N° 6.11
Réf. N° 10.11
Macular Function
Cataract & Refractive Surgery Today
asked five surgeons to discuss the
importance of assessing macular
function in cataract patients.
SEGMENT POSTÉRIEUR
Réf. N° 7.11
A Decade of Experience with SLT
• Summary of the studies about SLT
and 10 years experience with SLT
• Practical Tips
• How has SLT helped my patients?
• How did SLT help me?
Réf. N° 8.11
Nine-Years Experience with
Selective Laser Trabeculoplasty as
Repeat Therapy after Primary and
Secondary Treatment
Ellex to Preview New Laser for
Treatment of Age-Related Macular
Degeneration
Ellex Medical Lasers Limited, a global
leader in ophthalmic laser and ultrasound technology, today announced
that it will preview a prototype of its
new Retinal Regeneration Therapy
(Ellex 2RT™) laser at the upcoming Royal
Australian and New Zealand College
of Ophthalmology (RANZCO) meeting
in Adelaide, Australia, from Sunday 21
November 2010.
The novel laser device, named Regeneris™, is designed and manufactured
by Ellex to deliver a controlled nano­
second dose of laser energy into the eye
to treat a range of degenerative retinal
diseases, including Age-Related Macular
Degeneration (AMD).
Purpose: To examine the incidence and
cumulative probability of success of
Selective Laser Trabeculoplasty (SLT)
as repeat therapy, after primary and
secondary treatment in patients with
glaucoma.
Conclusion: In this large long-term
series, Selective Laser Trabeculoplasty
was clinically effective, as primary and
secondary treatment over almost nine
years, with a high cumulative probability
of success and low incidence of repeat
therapy.
CLINS D’ŒIL 1/2011
19
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
Oertli faros™ – une classe en soi
faros est foncièrement une plateforme
conçue en tant que combinaison pour
les segments antérieur et postérieur
de l’œil, mais une extension ultérieure
permet une transformation en un système phaco pur.
L’équipe de développement d’Oertli
s’est attaché à concevoir un appareil
simple à manier, et compact. Compact
signifie petit, léger, maniable, économique et surtout raisonnable, mais sans
compromis en ce qui concerne ses prestations et sa facilité d’utilisation. Son
maniement se fonde sur la commande
éprouvée DirectAccess au moyen d’une
pression sur une touche. On a consciemment renoncé à un écran tactile. faros
est programmable individuellement
pour 50 médecins. L’appareil est dirigé
au moyen d’une nouvelle pédale double
linéaire. De plus, l’appareil dispose de
manière standard d’une télécommande
sans câble.
faros permet d’utiliser les techniques
d’opération les plus modernes comme
la vitrectomie mini-invasive par la pars
plana au niveau du segment postérieur
ou par technologie easyPhaco au niveau
du segment antérieur.
La technologie easyPhaco –
Best Practice Fluidics!
easyPhaco représente un saut quantique
en matière de sécurité, de vitesse et de
confort lors de la phaco émulsification.
easyPhaco utilise un concept fluidique
complètement nouveau aux paramètres
de fluidité et de vide élevés. Un collapsus
de la chambre est pratiquement impossible, et fait désormais partie du passé.
Le rayonnement d’ultrasons s’effectue
de manière purement axiale et l’efficacité du transport d’énergie représente
easyTip 2.8 mm
easyTip 2.2 mm
easyTip CO-MICS
20
CLINS D’ŒIL 1/2011
Commande DirectAccess: maniement
simple par pression sur des touches
un multiple du phaco traditionnel.
Grâce au vide élevé et à la géométrie
d’ouverture optimisée, il en résulte
une meilleure occlusion et une force
de soutien énorme du matériau
nucléaire (holdability). Le rejet des
fragments de lentilles est éliminé
et l’énergie ultrasonique est absorbée
par le matériau nucléaire. Le matériau
lenticulaire est alors absorbé de manière
magnétique grâce à easyPhaco jusqu’à
l’ouverture du tip. La chambre reste entièrement dépourvue de turbulences.
easyPhaco est disponible pour toutes
les tailles d’incision, que
ce soit pour des micro-incisions coaxiales
avec l’easyTip CO-MICS
(1.6 – 1.8 mm), pour
une efficacité maximale grâce à l’easyTip
2.2 mm ou pour les
noyaux extrêmement
durs, avec l’easyTip
2.8 mm. easyPhaco
est à la disposition des
plateformes OS3, faros
et CataRhex SwissTech,
et elle peut être utiliser
avec toutes les pièces
manuelles Oertli. Il suffit
de disposer d’un easy-Tip
Oertli.
Un chef d’œuvre: le système
One-Step PMS d’Oertli
Au cours de ces 23 dernières années,
la vitrectomie 23G est devenue le standard d’or en de nombreux endroits. Le
très grand avantage du système 1-Step
est l’économie de temps par rapport
aux systèmes habituels 2-Step, puisque
le positionnement du trocart a lieu en
une étape.
Grâce à une soupape en silicone
intégrée, les trocarts Oertli sont auto-étanches. La membrane flexible en silicone permet d’introduire et d’extraire les
instruments en douceur
et garantit une pression
intraoculaire constante.
Afin d’assurer une sclérotomie absolument imperméable, Oertli a conçu un
nouveau couteau à trocart à
la géométrie d’incision spécifique. Grâce au support
de conjonctive livré en association, l’inciseur peut
travailler de manière très
exacte et être introduit
avec un angle optimal de
30°.
Un autre avantage est
le positionnement simple
des tubulures de la perfusion au trocart qui peut
être déplacé à tout moment pendant l’opération.
Nous vous adressons volontiers de plus amples informations. Vous pouvez les commander au moyen du formulaire fax-réponse annexé.
INTERVIEW
Pratique de la vitrectomie grâce
au faros™ d’Oertli
Interview du Dr méd. Étienne Bovey, Lausanne
Les questions ont été posées par Emmanuelle Bourgeay,
Mediconsult SA, Givisiez.
Dr méd. Étienne
Bovey, Lausanne
Clins d’Œil: Docteur Bovey, depuis
septembre 2010, vous effectuez vos
interventions chirurgicales en majorité grâce au nouveau système faros
d’Oertli. Pourquoi ce choix?
Dr méd. E. Bovey: Mes relations avec la
maison Oertli et particulièrement avec
Monsieur C. Bosshard existent depuis
longtemps et sont le fruit d’une excellente collaboration. Le dynamisme des
fils Bosshard ainsi que le savoir-faire de
la société Oertli m’a également conforté
à l’idée de travailler avec l’appareil faros.
Effectuez-vous des opérations de cataracte comme des vitrectomies au
moyen du système faros?
Dr méd. E. Bovey: Pour les vitrectomies,
j’utilise régulièrement le système faros
et j’ai l’intention de l’utiliser également
pour les opérations de la cataracte.
Quelles sont les différences essentielles de ce système par rapport aux
systèmes de la concurrence que vous
avez essayés?
Dr méd. E. Bovey: La différence primaire
réside dans le silence du système faros, ce qui est extrêmement agréable
en salle opératoire. L’appareil faros est
compact et discret. C’est particulièrement bien venu si la salle d’opération est
de petite dimension. Le système offre
toutes les options nécessaires, sans aucun superflu. Les fonctions vitrectomies
sont très performantes et chaque fonction a une réelle utilité. Ainsi, le nombre
de coupes peut être augmenté jusqu’à
3000/min, ce qui me paraît amplement
suffisant. La pompe péristaltique est en
outre très performante.
faros est facile à mettre e place entre
chaque opération. Ainsi, par exemple, le
pédale de contrôle est petite et facile à
déplacer, les changements de cassette
se font rapidement et simple, les tubulures sont très faciles à installer. En ce
qui concerne la chirurgie antérieure ou
postérieure, ou combinée, il n’y a qu’une
seule référence de cassette.
Quels points seraient à améliorer afin
d’optimiser encore les performances
et/ou la fonctionnalité de faros?
Dr méd. E. Bovey: En ce qui concerne la
programmation du système, il pourrait
être intéressant de disposer d’un écran
plus convivial.
L’appareil d’Oertli est suisse à 100%.
Cela vous semble-t-il une solution plus
économique / fiable?
Dr méd. E. Bovey: Soutenir l’industrie
suisse me semble important, mais uniquement à concurrence égale! Mon
choix s’est trouvé être pour un appareil
de fabrication suisse et dont le service
après-vente se trouve à proximité. L’argument principal reste cependant, bien
entendu, l’efficacité de la machine.
Le système offre toutes les options
nécessaires, sans aucun superflu. Les fonctions vitrectomies sont très performantes
et chaque fonction a une réelle utilité.
L’installation de l’appareil au bloc opératoire s’est-elle bien déroulée?
Dr méd. E. Bovey: Oui, très bien! Un
des critères de choix a été également
la disponibilité du représentant commercial. J’ai toujours plaisir à voir et recevoir l’équipe Mediconsult! Efficacité
et simplicité sont des adjectifs qui les
qualifient particulièrement bien!
Docteur Bovey, merci de nous avoir
accordé cet entretien.
CLINS D’ŒIL 1/2011
21
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
Avec PASCAL, Topcon entre sur le marché du
laser thérapeutique
Le système de photocoagulation PASCAL (PAttern SCAn Laser) s’est remarquablement bien vendu en raison de sa capacité à fournir une photocoagulation laser délicate, diffusant une chaleur
réduite, afin d’améliorer le résultat thérapeutique.
Ce système permet de raccourcir considérablement les durées des traitements
en utilisant la technologie laser par impulsion à points multiples simultanée,
qui a été brevetée. A ce jour, plus de
mille unités ont été vendues dans le
monde entier et près d’un million de
patients ont été traités par le système
PASCAL.
Grâce à cette acquisition, Topcon pénètre le marché du laser thérapeutique.
Cette démarche va de pair avec la vision
à long terme de l’entreprise, qui veut
être un fournisseur de solutions complètes pour l’examen, le diagnostic et
le traitement des troubles de la vision.
La remarquable gamme traditionnelle de diagnostics de Topcon, ainsi
que la conclusion de nouveaux partenariats, permettent à Topcon de proposer
une ligne complète aux spécialistes en
ophtalmologie.
La méthode de photocoagulation
PASCAL - une approche fondamentalement différente
Lors de la photocoagulation traditionnelle, une grande quantité de tissus
sont chauffés, ce qui entraîne des dommages collatéraux. Outre la destruction
de l’épithélium pigmentaire de la rétine, ainsi que des photorécepteurs, la
couche de fibres nerveuses rétiniennes
peut être endommagée. La chaleur pénètre profondément dans la choroïde,
provoquant souvent des douleurs.
La méthode de photocoagulation
PASCAL diffuse moins de chaleur dans la
couche de fibres nerveuses rétiniennes
et dans la choroïde, ce qui permet de
diminuer la douleur et d’accroître la
marge de tolérance du patient.
Pattern Scans – des dessins pour de
multiples indications
Les médecins peuvent améliorer l’efficacité et le contrôle en sélectionnant
des formes de schémas prédéterminés (patterns), comprenant
des matrices carrées, des grilles
circulaires et arquées, ainsi que
le point unique pour la photocoagulation traditionnelle.
22
CLINS D’ŒIL 1/2011
Le laser PASCAL offre plusieurs
avantages, dont:
•Le Pattern Laser le plus rapide
•Contrôle facile en ef fleurant d’un
doigt
•Module glaucome (pointeur pour trabéculoplastie au laser PLT)
•Vidéotransmission de l’image de la
lampe à fente
•Impression du protocole du traitement
•Meilleure satisfaction des patients
•PASCAL apporte un nouveau plaisir à
l’opérateur laser!
Mediconsult a déjà lancé son laser PASCAL sur le marché et a pu mettre en
service avec succès le premier appareil
à l’Hôpital municipal Triemli de Zurich.
Une démonstration du PASCAL Pattern
Scan Laser vous intéresse-t-elle? C’est
avec plaisir que nous nous rendrons
dans votre clinique avec un appareil.
Vous pouvez demander de plus amples
informations ou un rendez-vous pour
une démonstration au moyen du formulaire fax-réponse annexé.
Dessin
Domaine d’application
Matrices carrées (2x2,
3x3, 4x4, 5x5), triples arcs
Rétinopathie diabétique
proliférative
Triples arcs, grilles
circulaires
Déchirure rétinienne, rétinopathie diabétique proliférative
Triples arcs, grilles
maculaires
Dystrophie grillagée
Grilles maculaires modifié
Œdème maculaire diffus
INTERVIEW
Premières expériences en pratique
hospitalière avec le laser PASCAL
Interview du Dr méd. Frank Moser, Hôpital municipal Triemli, Zurich
Les questions ont été posées par Andreas Zeller, Mediconsult SA,
Roggwil.
Clins d’Œil: Docteur Moser,
rales. L’utilisation est très
depuis octobre 2010, vous
simple et pratique via un
travaillez à l’Hôpital muniécran tactile et contempocipal Triemli à Zurich avec
raine. L’appareil peut être
le nouveau Pattern laser
relié à une imprimante,
PASCAL de Topcon. Pourquoi
de sor te qu’on peut imavez-vous choisi le laser
Dr méd. Frank Moser, primer un rapport juste
PASCAL et quelles sont vos
après l’examen, qui peut
Hôpital Municipal
Triemli, Zurich
premières expériences?
être placé dans le dossier
Dr méd. F. Moser: Après une
du patient.
phase de tests de plusieurs
semaines au Triemli, les avantages de ce
Quelles sont les impressions du point
laser PASCAL nous ont convaincus. Nous
de vue du patient?
avons eu une partenaire de contact
Dr méd. F. Moser: Chez les patients chez
compétente présente plusieurs jours à
lesquels nous débutons un traitement
la clinique qui nous a introduits en détail
laser au moyen d’un laser conventionà l’utilisation de cet appareil.
nel et le complétons par un traitement
par le laser PASCAL, nous voyons la
Effectuez-vous toutes les photocoacomparaison directe: le laser PASCAL
gulations à l’aide du laser PASCAL?
est bien moins douloureux et il nécesDr méd. F. Moser: En principe, oui.
site des séances moins nombreuses et
plus courtes. En cas de schémas plus
Quel est l’avantage principal du point
importants, certains patients rapporde vue de l’utilisateur?
tent un éblouissement plus important.
Dr méd. F. Moser: Dans l’ensemble, la
durée de traitement a été raccourcie
Quels sont les effets du laser PASCAL
et on a eu besoin de moins de séances.
sur le quotidien clinique?
Le traitement par laser n’est plus aussi
Dr méd. F. Moser: Économie de temps,
douloureux pour le patient et égalemeilleure gestion des consultations,
ment plus agréable à effectuer pour
meilleure compliance et patients plus
le médecin. La coagulation au laser est
satisfaits.
très précise, et les régions à traiter ne
s’agrandissent pas au cours du temps,
Docteur Moser, un grand merci pour
on observe moins de lésions collatécet entretien.
MATÉRIEL DE
CONSOMMATION
Nouveau:
la cryode à usage
unique
Enfin, nous y sommes! Épargnez-vous
la préparation et la stérilisation ennuyeuses des cryodes multi-usage.
Des coûts de réparation élevés ainsi
que l’incertitude font désormais partie du passé.
Vous serez épatés par la rapidité
de la réfrigération et du chauffage
des nouvelles cryodes à usage unique
grâce à leur faible masse. Le mince
tuyau flexible vous laisse en outre
toute la liberté de mouvement dont
vous avez besoin. La nouvelle sonde
à usage unique s’adapte aussi à votre
appareil à cryogénisation.
Laissez-vous convaincre sur place
et cochez simplement le champ
correspondant sur le formulaire
de fax-réponse. Nous venons
chez vous volontiers pour
une démonstration
sans engagement.
La nouvelle cryode à
usage unique
Divers dessins (Pattern) programmables et ajustables individuellement
CLINS D’ŒIL 1/2011
23
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
2RT™ – Retinal Regeneration Therapy
Avant le traitement 2RT: rétine avec
nombreuses druses
Après le traitement 2RT: nettement
moins de druses
24
CLINS D’ŒIL 1/2011
Le traitement 2RT d’Ellex est le résultat de 30 ans d’expériences en matière
d’application des lasers lors de troubles
rétiniens. Le traitement 2RT a pour objectif d’améliorer la fonction de la rétine
lors de rétinopathie diabétique et chez
les patients souffrant de DMLA (stade
sec et stade humide précoce). En principe, des pulsations laser très courtes
sont délivrées à la rétine pour stimuler
celle-ci sans léser les tissus. Le traitement 2RT cible toutes les formes de
maladie lors desquelles la membrane
de Bruch n’exerce plus suffisamment
ses fonctions. L’objectif du traitement
2RT consiste à stabiliser ou même à
améliorer l’acuité visuelle.
Comment fonctionne le traitement
2RT?
L’énergie laser non thermique cible les
cellules de l’ERP contenant de la mélanine, est absorbée par l’ERP, stimulant sa
propre régénération, ce qui peut freiner
la progression de la maladie et maintenir
ou améliorer l’acuité fonctionnelle du visus. Cette procédure de renouvellement
cellulaire améliore la fonction rétinienne
et régénère les processus dégénératifs
qui entraînent des maladies de la rétine.
Le traitement laser ne laisse aucun effet
visible sur la rétine ni aucune lésion sur
les photorécepteurs.
Les recherches en laboratoire (menées par le Prof. John Marshall, R.-U.)
ont montré que la méthode 2RT stimule l’ERP à former de nouvelles métalloprotéines de la matrice (MMP),
ce qui signifie qu’elle aide les enzymes
de la membrane de Bruch à effectuer
leur fonction: fournir aux photorécepteurs leurs éléments nutritifs vitaux et
éliminer les détritus de leur site. Lors
d’autres expériences en laboratoire, visant à mesurer la capacité conductrice
de l’eau et des éléments chimiques de
la membrane de Bruch, il s’est avéré que
ce mécanisme de transport de la rétine a
régénéré grâce à la méthode 2RT.
Le traitement 2RT est utilisé au stade
précoce de maladies de la rétine, avant
que des lésions irréversibles n’atteignent la rétine et avant que le patient
ne se plaigne de troubles notables de
la vue.
Le laser 2RT
Le système laser Ellex 2RT est un laser
YAG vert Q-switched qui produit des
pulsations très précises de 3 nano­
secondes, d’une longueur d’ondes de
532 nm. Ce système a été spécialement
élaboré pour la méthode Ellex 2RT. Actuellement, des études cliniques et de
laboratoire sont en cours qui devraient
être publiées en été 2011.
La sélectivité repose sur le type de
rayonnement laser (et non la sélectivité
de l’ERP puisque toutes les cellules sont
pigmentées). Le rayon du laser dispose
d’une taille de spot de 400 microns et
l’énergie pulsatrice est de 1 mJ/pulsation au maximum. Ce faible paramètre
énergétique garantit qu’aucune lésion
ne touche les photorécepteurs.
Demandez de plus amples informations
au moyen du formulaire fax-réponse
annexé.
INTERVIEW
Expériences avec l’iVue d’Optovue,
l’OCT pour le cabinet
Interview de la Dr méd. Agnes Koenig, Gümligen
Les questions ont été posées par Marcel Baumann, Mediconsult SA, Roggwil.
Clins d’Œil: Doctoresse Koenig, vous
utilisez l’iVue depuis maintenant
quatre mois. Comment en êtes-vous
venue à vous intéresser à l’OCT iVue?
Dr méd. A. Koenig: Par l’intermédiaire
d’un collègue avec qui je travaille depuis
des années.
Dr méd. Agnes
Koenig, Gümligen
Quelles ont été vos impressions,
lorsque vous avez vu l’iVue pour la
première fois?
Dr méd. A. Koenig: La taille de la tête du
scanner! Je croyais que d’après la taille
de l’appareil, l’iVue aurait assez de place
à côté de ma lampe à fente, au lieu du
Javal, dont je n’ai toutefois plus besoin.
Ainsi, les patients restent assis, et je
peux en même temps effectuer l’examen OCT sans perdre de temps dans
les activités du cabinet, car le positionnement du patient prend du temps, et
cette étape est devenue superflue.
Pour quelles raisons avez-vous décidé
d’utiliser l’iVue d’Optovue?
Dr méd. A. Koenig: À cause de la bonne
qualité de ses images et parce qu’il offre
suffisamment de critères décisionnels
pour considérer de manière rapide et
fiable si un patient a besoin d’un examen plus approfondi chez un collègue.
Ce qui m’a attirée, c’est aussi son excellent rapport qualité/prix; sa manipulation rapide et simple, la qualité inégalée
des scans et le fait que les images peuvent être vu par la software du cabinet.
Clins d’Œil: Dans quels domaines utilisez-vous l’iVue?
Dr méd. A. Koenig: Pour les maladies de
la macula et le screening du glaucome
tout comme son évolution.
Qu’est-ce qui est positif, à votre
avis, lors du travail en utilisant l’OCT
iVue?
Dr méd. A. Koenig: Les patients viennent en partie de loin au cabinet; ils ne
désirent pas revenir une seconde fois
en ville pour un examen OCT. Je suis en
mesure d’épargner ce temps investi
supplémentaire à mes patients. Je
peux même leur communiquer le
résultat de l’examen tout de suite; et
lorsque c’est nécessaire, je peux envoyer
ce résultat par e-mail à mon collègue qui
va opérer la rétine.
Par ailleurs, je trouve qu’il est avantageux de pouvoir prendre ces photos
rapidement et de faire un diagnostic
rapide. Il est très simple d’effectuer un
examen sous myosis.
Quelle est votre appréciation de la
qualité des scans?
Dr méd. A. Koenig: Je suis très satisfaite,
ils sont tout à fait utilisables.
Dans quelle mesure utilisez-vous le
module rétinien, le module du glaucome et le module du segment antérieur (en pour cent)?
Dr méd. A. Koenig: À 95% le module du
glaucome et rétinien; j’ai rarement besoin du segment antérieur.
L’iVue possède une banque de données normatives dans le domaine
rétinien et du glaucome. À quelle fréquence les utilisez-vous?
Dr méd. A. Koenig: La banque de données, très fréquemment.
Comment évaluez-vous l’usage de la
banque de données normatives pour
votre interprétation dans les domaines respectivement de la rétine et
du glaucome?
Dr méd. A. Koenig: Il est utile dans ces
deux domaines, il me rend bien service,
il m’aide dans la pose du diagnostic.
Comment la pratique de votre travail
a-t-elle changé après que vous ayez
commencé à appliquer l’OCT en cabinet (expériences négatives et positives)?
Dr méd. A. Koenig: Je ne sais pas comment j’ai pu vivre sans OCT! À part le
diagnostic maculaire, il m’aide de temps
en temps également dans l’évolution
post-opératoire.
Quels sont les bénéfices de vos patients concernant l’OCT dans votre
cabinet?
Dr méd. A. Koenig: Les patients apprécient fortement de pouvoir effectuer
des contrôles post-traitement après un
traitement anti-VEGF dans mon cabinet
sans devoir aller en ville.
Que pourrait-on améliorer, à votre
avis, dans l’iVue?
Dr méd. A. Koenig: Actuellement, il
couvre parfaitement mes besoins: je
suis en mesure d’effectuer des photos de rétine et de glaucome et, grâce
à la banque de données normatives,
de poser le diagnostic et de contrôler
l’évolution.
Recommanderiez-vous l’iVue?
Dr méd. A. Koenig: Oui, à tous points de
vue. Il s’adapte parfaitement à la pratique en cabinet.
Pourquoi et chez qui?
Dr méd. A. Koenig: En raison des expériences positives mentionnées, chez des
collègues de travail qui ne sont pas spécialisés en matière de rétine et ne pratiquent pas d’opération dans ce segment.
Pour eux, l’iVue offre une bonne base
pour une collaboration plus efficace
avec les opérateurs.
Doctoresse Koenig, un grand
merci pour votre temps et bien du
succès avec votre iVue.
CLINS D’ŒIL 1/2011
25
SYSTÈMES D‘AMÉNAGEMENT
GENIUS de Brumaba – un partenaire
fort en salle opératoire
Ce t te nouvelle table d ’opération
convainc par son appui-tête télescopique mince et fonctionnelle notamment lors d’interventions chirurgicales
de la tête mais aussi pour d’autres disciplines.
Le châssis du «GENIUS» assure un
maximum de mobilité et s’intègre sans
problème dans le système opératoire
efficace. La vaste gamme d’accessoires
assure une individualité encore plus
grande.
Une hauteur de travail réglable
Une ergonomie maximale en salle d’opération est garantie par la colonne télescopique brevetée du GENIUS. Elle permet un réglage extrêmement flexible
en hauteur: dans sa version standard
de 590 à 880 mm, pourvue d’une colonne double-télescopique, disponible
en option, de 520 à 950 mm. De plus, la
fonction mémoire permet, pendant le
déroulement du traitement, de choisir
manuellement par télécommande une
des huit positions personnalisées possibles pour le patient – grâce à la microhydraulique en un mouvement presque
inaudible et souple.
Une hauteur de travail
réglable
Appui- tête télescopique
et calotte
26
CLINS D’ŒIL 1/2011
Appui-tête télescopique et calotte
L’appui-tête développé par Brumaba,
breveté, permet un positionnement
exact de la tête du patient et prédestine le GENIUS à toutes les interventions
chirurgicales au niveau de la tête du patient. Grâce à l’adaptation de l’inclinaison sans palier, vous avez toute liberté
de manouvre de manière optimale pendant toute l’opération.
Deux variantes de fonctionnement
Décidez vous-même si vous désirez opérer de manière «stationnaire» ou si vous
désirez changer de salle fréquemment.
Le modèle standard dispose d’une fiche
au réseau de 230V. Par contre, la version
à batteries avec chargeur intégré vous
garantit la plus grande mobilité possible.
Nous vous adressons volontiers de plus
amples informations. Vous pouvez les
demander au moyen du formulaire faxréponse annexé.
Caméra à main infrarouge
MATÉRIEL DE CONSOMMATION
ICG dans et hors de l’ophtalmologie
Le vert d’indocyanine introduit à des fins
diagnostiques en 1969 (ICG) est connu
en ophtalmologie en tant que colorant
pour l’angiographie à fluorescence. Le
fait qu’entre-temps l’ICG soit devenu
plus important aussi dans des autres
domaines de la médecine est peu connu.
Tout a commencé durant la Seconde
Guerre mondiale, alors que l’ICG était
découvert comme colorant pour la photographie. En 1959 déjà, l’ICG était admis
par la FDA pour son utilisation médicale,
et en 1969 déjà les premières photos
sous-rétiniennes étaient effectuées.
Le spectre d’absorption et de fluorescence de l’ICG est proche de l’l’infrarouge.
Cette propriété de l’ICG associé à la
lumière infrarouge permet d’évaluer
la perfusion des tissus et des organes
dans de nombreux domaines médicaux.
La lumière nécessaire pour stimuler la
fluorescence est générée par une lampe
near-infrared qui se trouve directement
sur la caméra. Une caméra vidéo digitale permet de prendre des images de
la fluorescence ICG en temps réel,
ce qui permet de juger et de documenter la perfusion.
Même les vaisseaux lymphatiques et les ganglions sentinelles peuvent être mis en évidence grâce à cette caméra et à
l’aide d’ICG injecté par voie intradermique. Cela remplace la technique sophistiquée et onéreuse de la
scintigraphie au moyen de technétium
Tc99 (marqueur en médecine nucléaire
des ganglions sentinelles).
Image infrarouge
d’un ganglion
sentinelle avec ses
vaisseaux lymphatiques attenants
Vous pouvez commander une brochure
vous offrant de plus amples informations sur cette technique intéressante
au moyen du formulaire fax-réponse
annexé.
Poudre ICG
CLINS D’ŒIL 1/2011
27
SYSTÈMES OPÉRATOIRES
Un traitement laser MicroPulse™ protégeant le tissu
pour le traitement de l’œdème diabétique de la macula
Introduction
La photocoagulation rétinienne thérapeutique est pratiquée depuis environ
six ans. Pendant ce laps de temps, ce
procédé a été raffiné par de nouvelles
longueurs d’ondes ainsi que le développement de nouvelles technologies
et protocoles thérapeutiques qui l’ont
rendu plus efficace et plus sûr.
Les protocoles cliniques de la photocoagulation habituelle au laser destinée
aux différentes maladies rétiniennes
utilisent le laser à rayon continu ou laser
cw (en anglais: continuous wave laser)
pour des irradiations allant jusqu’au
point final ophtalmologique reconnaissable au-dessus de la valeur-seuil. Ces
protocoles, validés par l’étude sur la rétinopathie diabétique (DRS), l’étude sur
le dépistage précoce de la rétinopathie
diabétique (ETDRS) ainsi que l’étude sur
la photocoagulation de la macula (MPS),
sont des traitements éprouvés et efficaces qui peuvent toutefois
être également dangereux.
Si on traite jusqu’à un
point reconnaissable par
l’ophtalmoloscope, avec
des lésions induites par la
chaleur dans le domaine de
l’épithélium rétinien pigmentaire (RPE), cela cause
également, en raison de la
répartition de chaleur, des
lésions indésirables du tissu
environnant, comme par exemple des
récepteurs rétiniens et de la couche
choriocapillaire. Des complications fréquemment mentionnées consistent en
un agrandissement progressif des cicatrices dues au laser 1, ainsi qu’une diminution de l’acuité visuelle 2, 3, du champ
visuel 4, 5, de la vision des couleurs 3, 4, 6, 7,
de l’acuité visuelle nocturne 8-10 et de la
sensibilité aux contrastes 6, 11.
Par rapport aux traitements laser
habituels, il a été démontré que le traitement laser au moyen de l’appareil MicroPulse entraîne une réponse favorable
et moins de lésions tissulaires, moins de
perte d’acuité visuelle lors du traitement
de nombreuses maladies rétiniennes
comme par exemple la rétinopathie diabétique proliférative (RDP) 12-14, l’œdème
diabétique de la macula (ODM) 14-27 et
28
CLINS D’ŒIL 1/2011
la choriorétinopathie séreuse centrale
(CSC) 28-33, avec une bonne tolérance de
la part des patients 13, 14, 23.
Qu’est-ce que MicroPulse?
Le traitement laser MicroPulse a été introduit au milieu des années nonante. Il
s’agit d’une technique laser ménageant
les tissus ainsi que d’un protocole selon
la dose, le réchauffement thermique
étant réduit, à des températures situées
sous le seuil favorisant les lésions rétiniennes et au-dessus du seuil d’effets
biologiques intracellulaires. Les applications laser ne sont, sur le plan ophtalmologique, plus visibles (en anglais:
subvisible).
La technique laser MicroPulse dirige
le réchauffement thermique par son
effet de hachage (en anglais: chopping)
d’un rayon laser continu en une suite
de pulsations très courtes, répétitives,
répétées à faible énergie, et qui à l’aide
de pauses entre les pulsations permet
un refroidissement des tissus, ce qui
empêche une accumulation de chaleur
(ill. 1). L’objectif est de limiter les lésions
laser à un minimum, mais qui soit tout
de même suffisant pour obtenir une
réponse biologique nécessaire au succès thérapeutique, tandis que les effets
sont minimisés aux tissus limitrophes et
environnants.
Une thérapie par laser MicroPulse
pour le traitement de l’ODM
Le traitement couronné de succès de
l’œdème diabétique de la macula (ODM)
au moyen des protocoles MicroPulse a
été confirmé par de nombreuses études
17, 27, 34, 35
.
Vujosevic et al. ont pu démontrer
qu’après un an, un protocole laser MicroPulse est aussi efficace que le protocole ETDRS dans le traitement précoce
de l’ODM 34. En outre, la sensibilité de la
rétine s’est améliorée dans les yeux du
groupe traité par MicroPulse et a diminué dans le groupe ETDRS, aucun signe
de lésion laser décelable n’étant observé
dans les tissus oculaires du groupe traité
par MicroPulse, alors que dans tous les
yeux du groupe traité par ETDRS on a
Ill. 1:
Lors de photocoagulation normale cw (en anglais: continuous wave) on observe une élévation rapide de la température au niveau du tissu-cible, ce qui entraîne un blanchissement
des tissus et une plus grande répartition de la chaleur. La technologie laser MicroPulse
guide le réchauffement thermique très précisément par hachage (en anglais: chopping)
d’un rayonnement laser continu à un intervalle de pulsations très rapides et répétées à
faible énergie, permettant un refroidissement du tissu entre les pulsations.
observé des cicatrices de traitement
laser locales (ill. 2).
Au cours de l’étude menée par l’Université de Padoue en Italie, 62 yeux présentant un ODM cliniquement significatif ont été randomisés de manière prospective. Les yeux ont été traités soit par
protocole infrarouge (810 nm) MicroPulse soit par protocole de coagulation
ETDRS avec laser argon. Un an après,
on a observé dans les deux groupes des
valeurs significativement améliorées
concernant l’épaisseur centrale de la
rétine ainsi qu’une acuité visuelle stable.
Pour aucun des deux paramètres on n’a
observé de différences significatives
entre les groupes. On a toutefois observé une différence significative dans
la mesure de la sensibilité rétinienne. La
sensibilité rétinienne a augmenté dans
le groupe traité par MicroPulse (amélioration), alors qu’elle diminuait dans le
groupe ETDRS. Les auteurs ont observé
que la sensibilité rétinienne améliorée
– signe d’une meilleure acuité visuelle
centrale – était corrélée à la sensation
subjective du patient de ressentir une
amélioration de la qualité générale de
son acuité visuelle, ce qui parle pour une
utilisation du laser MicroPulse comme
approche thérapeutique moins agressive lors du traitement de l’ODM.
Lavinsky et al. ont également pu démontrer que le protocole MicroPulseétait aussi efficace que le protocole
ETDRS lors du traitement de l’ODM 27.
123 patients ont été randomisés de manière prospective et ont été attribués au
traitement de photocoagulation ETDRS
de distances focales / laser à trames, au
traitement par Normal-Density-MicroPulse (application de laser à un intervalle
du diamètre de deux spots) resp. au traitement par High-Density-MicroPulse
(applications confluentes).
Lors du contrôle d’évolution après
un an, la capacité clinique de l’application laser High-Density-MicroPulse par
rapport à la photocoagulation modifiée ETDRS sur la base de mesures utilisées dans l’étude, anatomiquement
et fonctionnellement améliorées, doit
être considérée comme supérieure. La
diminution de l’épaisseur centrale de
la macula dans le groupe High-Density et dans le groupe ETDRS modifié
était nettement plus forte que dans le
groupe Normal-Density; bien qu’aucune
différence statistiquement significative entre les groupes High-Density et
l’ETDRS n’ait pu être objectivée. La vi-
Ill. 2:
• Après une année, les deux types de traitement montrent la même efficacité dans la stabilisation de l’acuité visuelle la mieux corrigée (en anglais: best corrected visual acuity – BCVA) ainsi que dans la réduction de l’épaisseur
rétinienne centrale.
• Lors d’auto-fluorescence du fundus (AF) on n’a décelé aucun signe de lésions dues au laser au niveau de l’œil traité
au-dessous du seuil, alors qu’on a constaté des brûlures laser aux points d’hyper-auto-fluorescence aux yeux
traités selon le protocole modifié ETDRS.
• On a observé des différences significatives dans l’acuité visuelle rétinienne en micro-périmétrie: augmentation du
groupe traité au-dessous du seuil et diminution dans le groupe modifié ETDRS (P=0.04 à 4º et P<0.0001 à 12º).
sion la mieux corrigée était la meilleure
dans le groupe High-Density, suivi par
le groupe ETDRS modifié, alors que l’on
n’a remarqué aucune amélioration dans
le groupe Normal-Density.
Puisque l’on n’a observé aucun effet indésirable dans ces trois groupes,
il reste à établir que la raison d’une
meilleure acuité visuelle d’après les
auteurs est due au caractère plus doux
et sélectif du schéma thérapeutique
MicroPulse par rapport aux stratégies
précédentes, et ce malgré la diminution
comparable d’épaisseur rétinienne observée dans les deux traitements.
Conclusions
La technologie par laser MicroPulse
associe son efficacité clinique avec un
risque réduit d’effets indésirables lors
du traitement. De nombreuses études
du monde entier soutiennent clairement l’application du protocole MicroPulse dans le traitement de l’œdème
diabétique de la macula 13, 17, 18, 25, 34-37 et
d’autres maladies de la rétine.
Si vous êtes intéressé par cette méthode, veuillez vous adresser à Mediconsult à travers le formulaire fax-réponse annexé.
Litérature:
1. Schatz H, Madeira D, McDonald HR, Johnson RN. Progressive enlargement of laser scars following grid laser
photocoagulation for diffuse diabetic macular edema.
Arch Ophthalmol 1991;109(11):1549-51.
2. Akduman L, Olk RJ. Subthreshold (invisible) modified grid
diode laser photocoagulation in diffuse diabetic macular
edema (ddme). Ophthalmic Surg Lasers 1999;30(9):70614.
3. Early photocoagulation for diabetic retinopathy. ETDRS
report number 9. Early treatment diabetic retinopathy
study research group. Ophthalmology 1991;98(5 Suppl):766-85.
4. Preliminary report on effects of photocoagulation
therapy. The diabetic retinopathy study research group.
Am J Ophthalmol 1976;81(4):383-96.
5. Seiberth V, Alexandridis E. Function of the diabetic retina
after panretinal argon laser photocoagulation. Influence
of the intensity of the coagulation spots. Ophthalmologica 1991;202(1):10-7.
6. Khosla PK, Rao V, Tewari HK, Kumar A. Contrast sensitivity
in diabetic retinopathy after panretinal photocoagulation. Ophthalmic Surg 1994;25(8):516-20.
7. Birch J, Hamilton AM. Xenon arc and argon laser
photocoagulation in the treatment of diabetic disc
neovascularization. Part 2. Effect on colour vision. Trans
Ophthalmol Soc U K 1981;101(1):93-9.
8. Iliusi FG, Preda M. [the adaptometry study in patients
with diabetic retinopathy]. Oftalmologia 2004;48(1):43-7.
9. Prskavec FH, Fulmek R, Klemen C, Stelzer N. [Changes in
the visual field and dark adaptation following panretinal
photocoagulation in diabetic retinopathy]. Klin Monbl
Augenheilkd 1986;189(5):385-7.
10.Russell PW, Sekuler R, Fetkenhour C. Visual function after
pan-retinal photocoagulation: A survey. Diabetes Care
1985;8(1):57-63.
11. Lovestam-Adrian M, Svendenius N, Agardh E. Contrast
sensitivity and visual recovery time in diabetic patients
treated with panretinal photocoagulation. Acta Ophthalmol Scand 2000;78(6):672-6.
12. Kumar V, Ghosh B, Raina U, Goel N. Subthreshold diode
micropulse panretinal photocoagulation for proliferative
diabetic retinopathy. Eye 2009;23(11):2122-2123.
13. Luttrull JK, Musch DC, Spink CA. Subthreshold diode
micropulse panretinal photocoagulation for proliferative
diabetic retinopathy. Eye (Lond) 2008;22(5):607-12.
14.Moorman CM, Hamilton AM. Clinical applications of the
micropulse diode laser. Eye 1999;13 ( Pt 2):145-50.
15. Figueira J, Khan J, Nunes S, Sivaprasad S, Rosa A, Faria de
Abreu J, Cunha-Vaz JG, Chong V. Prospective randomized
controlled trial comparing subthreshold micropulse
diode laser photocoagulation and conventional green
laser for clinically significant diabetic macular oedema.
Br J Ophthalmol 2009;93(10):1341-4.
CLINS D’ŒIL 1/2011
29
Suite de la litérature de page 29
16.Friberg TR. Infrared micropulsed laser treatment for diabetic macular edema--subthreshold versus threshold
lesions. Semin Ophthalmol 2001;16(1):19-24.
17. Laursen ML, Moeller F, Sander B, Sjoelie AK. Subthreshold micropulse diode laser treatment in diabetic
macular oedema. Br J Ophthalmol 2004;88(9):1173-9.
18.Luttrull JK, Musch DC, Mainster MA. Subthreshold
diode micropulse photocoagulation for the treatment
of clinically significant diabetic macular oedema. Br J
Ophthalmol 2005;89(1):74-80.
19.Luttrull JK, Spink CJ. Serial optical coherence tomography of subthreshold diode laser micropulse photocoagulation for diabetic macular edema. Ophthalmic
Surg Lasers Imaging 2006;37(5):370-7.
20.Luttrull JK. Atraumatic photocoagulation for retinovascular disease. Retinal Physician 2006;3(2):65-69, 87.
21. Luttrull JK. Is effective photocoagulation without laserinduced damage possible? Retina Today 2006;Winter
2006/2007:22-25.
22.Fletcher E, Chong V. Diabetic macular oedema - is
micropulse laser treatment the way forward? Ophthalmology International, Spring 2008;3(1):19-22.
23.Friberg TR, Karatza EC. The treatment of macular disease
using a micropulsed and continuous wave 810-nm diode
laser. AMD-CW12. Ophthalmology 1997;104(12):2030-8.
24.Olk RJ, Akduman L. Minimal intensity diode laser
(810 nanometer) photocoagulation (MIP) for diffuse
diabetic macular edema (ddme). Semin Ophthalmol
2001;16(1):25-30.
25.Sivaprasad S, Sandhu R, Tandon A, Sayed-Ahmed K,
McHugh DA. Subthreshold micropulse diode laser
photocoagulation for clinically significant diabetic
macular oedema: A three-year follow up. Clin Experiment Ophthalmol 2007;35(7):640-4.
26.Stanga PE, Reck AC, Hamilton AMP. Micropulse laser
in the treatment of diabetic macular edema. Semin
Ophthalmol 1999;14(4):210-213.
27.Lavinsky D, Cardillo JA, Melo LAS Jr., Dare A, Fara ME,
Belfort R Jr. Randomized clinical trial evaluating
mETDRS versus normal or high-density micropulse
photocoagulation for diabetic macular edema. IOVS
2011;Online Publication(Manuscript iovs.10-6828).
28.Ricci F, Missiroli F, Cerulli L. Indocyanine green dyeenhanced micropulsed diode laser: A novel approach to
subthreshold rpe treatment in a case of central serous
chorioretinopathy. Eur J Ophthalmol 2004;14(1):74-82.
29.Gupta B, Elagouz M, McHugh D, Chong V, Sivaprasad
S. Micropulse diode laser photocoagulation for central
serous chorio-retinopathy. NA. Clin Experiment Ophthalmol 2009;37(8):801-5.
30.Lanzetta P, Furlan F, Morgante L, Veritti D, Bandello F.
Nonvisible subthreshold micropulse diode laser (810
nm) treatment of central serous chorioretinopathy. A
pilot study. Eur J Ophthalmol 2008;18(6):934-40.
31. Chen SN, Hwang JF, Tseng LF, Lin CJ. Subthreshold diode
micropulse photocoagulation for the treatment of
chronic central serous chorioretinopathy with juxtafoveal leakage. Ophthalmology 2008;115(12):2229-34.
32.Ricci F, Missiroli F, Regine F, Grossi M, Dorin G. Indocyanine green enhanced subthreshold diode-laser
micropulse photocoagulation treatment of chronic
central serous chorioretinopathy. Graefes Arch Clin
Exp Ophthalmol 2009;247(5):597-607.
33.Dare AR, Lavinsky D, Magalhaes F, Roisman L, Tognin F,
Moreira CE, Cardillo JA. Focal juxtafoveal and grid pattern selective micro-pulsed laser photocoagulation for
treatment of chronic central serous chorioretinopathy.
Invest Ophthalmol Vis Sci 2009;50(5):ARVO E-Abstract
214.
34.Vujosevic S, Bottega E, Casciano M, Pilotto E, Convento
E, Midena E. Microperimetry and fundus autofluorescence in diabetic macular edema: Subthreshold
micropulse diode laser versus modified early treatment
diabetic retinopathy study laser photocoagulation.
Retina 2010;30(6):908-916.
35.Figueira J, Khan J, Nunes S, Sivaprasad S, Rosa A, de Abreu
JF, Cunha-Vaz JG, Chong NV. Prospective randomised
controlled trial comparing sub-threshold micropulse
diode laser photocoagulation and conventional green
laser for clinically significant diabetic macular oedema.
Br J Ophthalmol 2009;93(10):1341-4.
36.Ohkoshi K, Yamaguchi T. Subthreshold micropulse
diode laser photocoagulation for diabetic macular
edema in Japanese patients. Am J Ophthalmol
2010;149(1):133-9.
37.Nakamura Y, Mitamura Y, Ogata K, Arai M, Takatsuna Y,
Yamamoto S. Functional and morphological changes
of macula after subthreshold micropulse diode laser
photocoagulation for diabetic macular oedema. Eye
(Lond) 2010;24(5):784-8.
30
CLINS D’ŒIL 1/2011
IMPLANTS
iGen™ – l’implant au collagène
pour la chirurgie du glaucome
et d’autres chirurgies
ophtalmologiques spécifiques
Life Spring Biotech, une entreprise innovante de Taiwan, a
développé un implant de collagène, pour de nombreuses
applications en chirurgie ophtal­
mologique.
L’implant se dissout dans les 30-90
jours suivant l’implantation, et est entièrement résorbé. Du fait de son matériau et de sa structure, il permet une
cicatrisation régénérative non cicatricielle. La structure poreuse de l’implant
iGen® sert pratiquement de substitut
et de système de drainage contrôlé. Il
randomise la croissance des fibroblastes
et, grâce à une excellente cicatrisation,
normalise le flux de l’humeur aqueuse
sous-conjonctivale.
En ophtalmologie, on l’utilise par
exemple en chirurgie du glaucome (trabéculectomie) ou du ptérygion.
L’implant est commercialisé sous
forme de modèle cunéiforme AZ87104
en taille 10 x 10 x 4 mm et il peut être découpé individuellement selon le besoin.
Pour plus de renseignements, remplissez simplement le formulaire fax-réponse.
MATÉRIEL DE CONSOMMATION
Aucun œil ne reste sec
HYLO-COMOD® est depuis dix ans la star des collyres oculaires. Pour la
majorité des médecins suisses, ce produit sans agent conservateur est le
produit de premier choix pour le traitement de l’œil sec ainsi que pour le
traitement de l’œil brûlant ou présentant des démangeaisons.
Les médecins suisses sont convaincus
par HYLO-COMOD. C’est ce que montre
le feed-back prometteur d’un sondage
récemment effectué concernant HYLOCOMOD auprès de 400 médecins: tous
les médecins ayant participé à l’étude
sont satisfaits – la plupart sont même
très satisfaits d’HYLO-COMOD. En
Suisse, où il est distribué exclusivement
par Pharma Medica SA, environ 78% des
médecins le prescrivent à leurs patients
depuis dix ans, en tant qu’humidifiant
efficace contre la sécheresse oculaire
ainsi que contre l’œil présentant des
démangeaisons. Cela confirme de manière impressionnante la qualité élevée
et durable du produit.
Environ 95% apprécient particulièrement le fait que HYLO-COMOD soit
dépourvu de produits conservateurs
et de phosphates. Une kératite sévère
bilatérale n’a disparu que grâce à l’utili­
sation d’HYLO-COMOD, dit une médecin
questionnée à réponse. En effet, dans ce
cas, la kératite avait été causée surtout
par les produits conservateurs d’autres
produits.
Durée de conservation de six mois
après ouverture
Parmi environ 61% des médecins, la
durée de conservation après ouverture
du système COMOD est très appréciée.
«Grâce à la longue durée de conservation allant jusqu’à six mois après
ouverture, mes patients apprécient le
produit par rapport à d’autres», précise
le Dr Philippe Guignard d’Aarau. Formulé
plus clairement par le spécialiste en œil
sec, le Dr Dietmar Thumm de Lucerne:
«L’œil rouge et désespérément sec, arrive en cabinet dans sa détresse le mec.
Maintenant, avec l’HYLO-COMMOD
tout est impec.»
Veuillez demander de plus amples informations au moyen du formulaire
fax-réponse annexé.
25%
75%
25%
Quel est votre degré de satisfaction
envers HYLO-COMOD?
10%
• Très satisfait
75%
75%
25%
•10%
Satisfait 25%
• Pas satisfait 0%
16%
10%
18%
10%
21%
25%
16%
21%
18%
Quels sont les avantages décisifs
d’HYLO-COMOD à votre avis?
• Absence de conservateurs 25%
• Efficacité 21%
• Durée de conservation 18%
• Tolérance des lentilles de contact 16%
• Application 10%
• Haute viscosité 10%
Nous vous remercions cordialement
de votre confiance
continuelle!
F O R YO U R H EA LT H
Pharma Medica SA
Frohheimstrasse 2
9325 Roggwil TG
Téléphone 071 454 70 44
[email protected]
www.pharmamedica.ch
CLINS D’ŒIL 1/2011
31
JUBILÉ
60 ans de travail manuel
raffiné provenant de Heidelberg
– 60 ans de Geuder AG!
Nous félicitons l’entreprise Geuder
pour son jubilé de 60 ans. Il y a de cela
60 ans, à Heidelberg, commençait la
production d’instruments fins.
Aujourd’hui, à Heidelberg, on fabrique
toujours les instruments ophtalmologiques les plus fins à la main. Les techniques et procédures de fabrication
ont changé, mais la précision manuelle
ainsi que la haute qualité de chaque
instrument persistent.
Nous avons le plaisir de continuer à
travailler avec notre partenaire fort
et novateur, l’entreprise Geuder AG.
Nous offrons avec plaisir aux ophtalmologues suisses des instruments
ophtalmologiques précis ainsi que
des liquides pour tous leurs domaines
d’activité: cataracte, glaucome, chirurgie réfractive et rétine.
Pour toute question ou présentation,
veuillez cocher le champ correspondant sur le formulaire fax-réponse.
LIENS
www.accutome.com
www.brumaba.de
www.cbmswiss.ch
www.dr-schmidt-iol.de
www.ellex.com
www.ellex.com/2rt
www.geuder.de
www.hoya-medical.eu
www.intracor.net
www.iridex.com
www.lsbiotek.com
www.mto.ch
www.oculentis.com
www.oertli-instruments.com
www.optovue.com
www.prevent-blindness.ch
www.pulsion.com
www.technolaspv.com
www.topcon-medical.eu
FONDATION
Mediconsult SA aide les aveugles
au Tchad et au Pérou
Avec 10.5 millions d’habitants, le Tchad
est le cinquième pays africain en taille.
L’eau sale et la pauvreté la plus grande
causée par des périodes de sécheresse
sont des raisons ayant permis au trachome de se propager largement. Il
concerne surtout les mamans et les
enfants. Dans tout le pays, il n’existe
que huit ophtalmologues, dont quatre
ne disposent d’aucun instrument médical. La Fondation PBA s’engage à ce
que ces médecins soient équipés des
appareils et matériaux nécessaires. Un
premier set de matériel a été livré dans
le cadre d’un projet de co-financement
début décembre 2010.
Au Pérou aussi, la fondation PBA
soutient un ophtalmologue. Le Dr
Giovanni Salas va là où aucun autre
ophtalmologue ne va: dans le hautpays péruvien. Chaque mois, lui et son
assistant entreprennent beaucoup afin
d’informer les habitants répartis ici et
là, de les motiver à faire des contrôles
médicaux et enfin de rassembler la
population souffrant de cataracte à
un endroit précis, où le Dr Salas va, en
l’espace de trois jours, opérer environ
quinze yeux par jour. Il va en outre examiner les gens habitant des quartiers
pauvres d’Arequipa et les opère dans
une clinique ophtalmique soutenue par
CBM. La Fondation PBA soutient le Dr
Salas sur le plan financier.
Les deux projets sont effectués en
partenariat avec la Mission chrétienne
pour les aveugles CBM.
Faites un don! Grâce à vos dons,
nous sommes en mesure de protéger
de nombreuses personnes de la cécité.
Nos cordiaux remerciements!
PBA
Stiftung zur
präventiven Bekämpfung
von Augenkrankheiten
Fondation pour la lutte préventive
contre les maladies oculaires
Relations bancaires: UBS St Gall
BC 254, No de compte 621401.01Q
Frohheimstrasse 2
CH-9325 Roggwil TG
Téléphone +41 071 454 70 49
[email protected]
Impressum
Editeur: Mediconsult AG,
Frohheimstrasse 2, CH-9325 Roggwil TG
Tel. 071 454 70 20, Fax 071 454 70 28,
[email protected], www.mediconsult.ch
Imprimé sur papier blanchi sans chlore;
CLINS D’OEIL paraît anuellement
Mediconsult AG
Frohheimstrasse 2
CH-9325 Roggwil
Tel. +41 71 454 70 20
Fax +41 71 454 70 28
Mediconsult SA
Rte André Piller 2
CH-1762 Givisiez
Tél. +41 26 467 60 20
Fax +41 26 467 60 21
www.mediconsult.ch
[email protected]
Member of
Medical Vision Group
Téléchargement