NOTICE D’INSTRUCTIONS
PONCEUSE À CYLINDRE ET BANDE OSCILLANTE
MODELE / REFERENCE: OT9190 / 92 213 900
IMPORTANT :
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. NOTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, LES AVERTISSEMENTS ET LES MISES EN GARDE. UTILISER LE
PRODUIT CORRECTEMENT ET AVEC PRÉCAUTION DANS LES APPLICATIONS POUR LESQUELLES IL A ÉTÉ CONÇU. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES ET/OU DES BLESSURES PHYSIQUES ET ANNULERA LA GARANTIE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Voir le Manuel
d’utilisation Porter une
protection
oculaire
Porter un
masque
1. SÉCURITÉ
1.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT ! Le propriétaire et l’opérateur doivent lire et comprendre les instructions suivantes, et s’y
conformer :
Vérifier tous les produits électriques, avant utilisation, pour s’assurer qu’ils ne présentent aucun risque. Vérifier les
câbles d’alimentation, les fiches, les prises et tous les autres connecteurs pour s’assurer de l’absence d’usure ou de
détérioration. Vérifier que les risques de choc électrique sont réduits grâce à l’installation de dispositifs de sécurité
appropriés. Un disjoncteur à courant résiduel doit être installé sur le tableau de distribution principal. Il est également
recommandé d’utiliser un dispositif à courant résiduel. Ce type de dispositif est particulièrement important avec les
produits portatifs raccordés à une alimentation électrique non protégée par un disjoncteur à courant résiduel. En cas
de doute, consulter un électricien qualifié. Il est également important de lire et de comprendre les instructions
suivantes relatives à la sécurité électrique.
1.1.1.
La Loi sur l’électricité au travail de 1989 exige que tous les appareils électriques portatifs, utilisés dans les
entreprises, soient testés par un électricien qualifié, à l’aide d’un testeur d’appareils portatifs, au minimum une fois par
an.
1.1.2.
La Loi sur l’hygiène et la sécurité au travail de 1974 rend les propriétaires d’appareils électriques
responsables de la sécurité de ces appareils et de celle des opérateurs. En cas de doute quant à la sécurité
électrique, contacter un électricien qualifié.
1.1.3.
Vérifier que l’isolation de tous les câbles et de l’appareil est en bon état avant de raccorder ce dernier à
l’alimentation électrique. Voir les sections 1.1.1. et 1.1.2. et utiliser un testeur d’appareils portatifs.
1.1.4.
Vérifier que les câbles sont systématiquement protégés contre les court-circuit et les surcharges.
1.1.5.
Contrôler régulièrement les câbles d’alimentation et les prises pour vérifier l’absence d’usure ou de
détérioration et vérifier que les connexions ne sont pas desserrées.
1.1.6.
Important : Vérifier que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle utilisée et que la prise est équipée
du bon fusible voir le calibre du fusible ci-contre.
1.1.7.
NE PAS tirer ou déplacer l’appareil à l’aide du câble d’alimentation.
1.1.8.
NE PAS débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
1.1.9.
NE PAS utiliser de câbles, de prises ou de connecteurs usés ou endommagés. Faire immédiatement réparer
ou remplacer tout élément défectueux par un électricien qualifié.
Les produits à double isolation, qui sont toujours repérés par ce symbole, sont équipés d’un fil conducteur (marron)
et d’un fil neutre (bleu) uniquement.
Pour recâbler, brancher les fils comme indiqué ci-dessus NE PAS brancher les fils à la borne de terre.
1.1.10 En cas d’utilisation de rallonge, celle-ci doit être complètement déroulée avant le raccordement. Une rallonge
équipée d’un dispositif à courant résiduel est recommandée afin de protéger l’appareil auquel elle est raccordée. La
section de l’âme de câble est importante et doit être d’au moins 1,5 mm2 ; mais pour être absolument sûr que la
capacité de la rallonge est adaptée au produit et à d’autres pouvant être utilisés sur les autres prises de sortie, il est
recommandé d’utiliser un câble de section 2,5 mm2. En cas d’utilisation d’une rallonge en extérieur, vérifier qu’elle est
marquée pour une utilisation en extérieur.
1.2. SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Il est important de se familiariser avec l’utilisation, les limitations et les dangers potentiels de la machine.
AVERTISSEMENT ! Vérifier que toutes les réglementations relatives à l’hygiène et à la sécurité, aux
règlements locaux, et aux pratiques de travail générales sont strictement respectées.
AVERTISSEMENT ! Mettre la machine hors tension avant de changer les accessoires, de procéder à
l’entretien ou à une intervention de maintenance.
AVERTISSEMENT ! NE PAS poncer des matériaux contenant de l’amiante.
Entretenir la machine pour la maintenir en bon état (contacter un technicien de maintenance agréé).
Vérifier périodiquement l’alignement des pièces en mouvement. Pour des performances optimales, la machine
doit toujours rester propre.
Avant chaque utilisation, vérifier l’état de tous les éléments abrasifs. En cas d’usure ou de détérioration les
remplacer immédiatement.
Remplacer ou réparer les pièces endommagées. Utiliser uniquement les pièces recommandées. Les pièces
non agréées sont dangereuses et annuleront la garantie.
Installer la machine dans un local adapté. Maintenir le local propre, dégagé, et vérifier que l’éclairage est
suffisant.
Vérifier que la machine est installée sur une surface solide, permettant de supporter son poids et celui de la
pièce à travailler.
Vérifier l’absence de matières inflammables ou combustibles à proximité de la zone de travail.
Ne pas porter de vêtements amples, de cravates et de bijoux et maintenir les cheveux attachés en arrière.
Conserver un bon équilibre et un bon appui au sol, vérifier que le sol n’est pas glissant et porter des
chaussures antidérapantes.
Conserver les mains et le corps à l’écart de la machine pendant le fonctionnement.
Porter une protection oculaire ou un masque facial agréé lors de l’utilisation de la machine. En cas de
génération de poussière, un système de protection respiratoire doit être porté.
x NE PAS utiliser la machine en cas de fatigue, d’alcoolisation, d’utilisation de drogues ou de médicaments.
x NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
x NE PAS toucher l’abrasif pendant le fonctionnement, ou lorsque la ponceuse est sous tension.
x NE PAS mettre la machine sous tension lorsque la pièce à travailler est en contact avec l’abrasif.
x NE PAS utiliser la machine si des pièces sont endommagées ou manquantes, car cela risque de provoquer
des pannes ou des blessures physiques.
x NE PAS laisser des enfants ou des personnes non formées utiliser la machine. Les maintenir à l’écart de la
zone de travail.
x NE PAS utiliser la machine pour d’autres applications que la finition sur bois.
Lorsque la machine n’est pas utilisée, la débrancher du secteur et la stocker dans un endroit, sûr, sec et non
accessible aux enfants.
1.3. AVERTISSEMENT RELATIF À LA PEINTURE AU PLOMB !
La peinture comportait autrefois du plomb comme ingrédient traditionnel. Le contact avec la poussière due à
l’élimination de ce type de peinture est toxique et doit par conséquent être évité. Procéder comme suit avant d’utiliser
la ponceuse sur une surface qui pourrait comporter de la peinture au plomb.
1.
L’utilisateur doit déterminer le danger potentiel lié à l’âge de la peinture à éliminer (les peintures modernes ne
contiennent pas de plomb).
2.
DANGER ! Maintenir les individus et les animaux domestiques à l’écart de la zone de travail.
3.
Une protection individuelle est recommandée à l’aide des éléments de sécurité suivants :
a)
Respirateur pour peinture au pistolet
b)
Combinaison avec capuche, revêtement polyéthylène
c)
Gants en latex.
4.
Prendre les mesures appropriées pour contenir la poussière, les écailles et les débris de peinture.
5.
Continuer à porter les équipements de sécurité indiqués en (3) ci-dessus et nettoyer soigneusement toutes les
zones en fin de travail. S’assurer de l’élimination des déchets de peinture, dans des sacs ou des conteneurs scellés,
conformément aux réglementations locales.
2. INTRODUCTION
Ponceuse à cylindre et à bande oscillante avec orifice d’extraction de poussière. L’oscillation permet un ponçage plus
rapide et évite de brûler la pièce à travailler. La machine est équipée d’un plateau avant inclinable à 48° pour le
ponçage oblique et présente des indexages aux angles de 0°, 15°, 22.5°, 30° et 45°. Pour des raisons pratiques, tous
les éléments de ponçage et les accessoires ont des emplacements de rangement dans le carter. Changement facile
de ponceuse à bande en ponceuse à cylindre (et vice versa) grâce à la clé fournie. Fournie avec une bande de 100 x
610 mm et les cylindres de ponçage suivants : 12.7, 19.1. 25.4 ,38.1, 50.8 mm.
3. SPÉCIFICATIONS
N° de modèle : 92219900
Puissance du moteur : 450 W - 230 V
Vitesse de rotation : 2 000 tr/min.
Oscillations course/nombre mm: 16/58 mm
Dimension de la bande : 610 x 100 mm
Hauteur du cylindre : 115 mm
Inclinaison/dimension du plateau inclinable : 0-48°/ 410 x 220 mm
Dimension totale table : 410 x 430 mm
Hauteur table : 330 mm
Cylindres inclus : 12.7, 19.1. 25.4 ,38.1, 50.8 mm.
Diamètre d’extraction de poussière Int/ext: Ø35/ Ø39 mm
Encombrement totale Lxlxh : 500x400x340
Poids : 18 kg
Ponceuse à bande oscillante/cylindre (1)
Inserts de table pour cylindres (5)
Clé
Bouton de serrage
Rondelles plates (3)
Écrou
Manchons abrasifs de ponçage (5)
Manchons caoutchouc (4)
Bande de ponçage équipée
Insert de table
Manuel d’utilisation
THROAT PLATES = Inserts de table pour cylindres (5)
1-3/4 in. O.D. WASHER = Rondelle plate. 44.5 mm
7/8 in. O.D. WASHER = Rondelle plate. 22 mm
5/8 in. O.D. WASHER = Rondelle plate. 16 mm
SPINDLE NUT = Écrou
WRENCH = Clés
SANDING SLEEVES = Manchons abrasifs de ponçage
SANDING DRUMS = Manchons caoutchouc
4.
NOMENCLATURE
TABLE INSERT = Insert de table
KNOB = Bouton de serrage
SANDING BELT ASSEMBLY = Bande de ponçage équipée
5. MONTAGE
5.1.
INSTALLATION DE LA BANDE DE PONÇAGE ÉQUIPÉE
5.1.1.
Faire glisser le ventilateur sur l’arbre du moteur (fig.2) avec
les ailettes vers le bas. Tourner le ventilateur avec
précaution jusqu’à ce qu’il s’engage sur les pattes de
l’arbre d’entraînement.
5.1.2.
Faire glisser la bande équipée vers le bas de l’arbre
d’entraînement (fig. 3). Aligner les cannelures
d’entraînement de disques sur les encoches du ventilateur.
5.1.3.
Placer la base de la bande de ponçage équipée dans la
plaque d’usure en nylon.
5.1.4.
Serrer le bouton
5.1.5.
Installer la bande de ponçage (voir section 6.3).
5.2.
DÉPOSE DE LA BANDE DE PONÇAGE ÉQUIPÉE
5.2.1.
Desserrer le bouton du support et tourner le support pour le dégager.
5.2.2.
Déposer le bouton de serrage et soulever la bande de ponçage
équipée pour la dégager.
5.2.3.
Stocker la bande équipée dans la l’emplacement à l’arrière
de la base.
Figure 2
MOTOR SHAFT = ARBRE MOTEUR
FAN = VENTILATEUR
VANES = AILETTES
1 / 11 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !