LES DISCOURS ÉLECTORAUX EN FRANCE: ANALYSE

publicité
Faculteit der Letteren en Wijsbegeerte
Vakgroep Frans
Academiejaar 2007 - 2008
LES DISCOURS ÉLECTORAUX EN FRANCE:
ANALYSE COMPARATIVE DES PRONOMS
PERSONNELS
Verhandeling voorgelegd tot het
behalen van de graad van master
in de Taal- en Letterkunde:
afstudeerrichting Frans – Spaans
door Kim Wylin
Promotor: Prof. dr. D. Willems
Remerciement
Nous aimerions tout d’abord exprimer notre reconnaissance à quelques personnes qui ont
contribué à la réalisation de ce mémoire.
Notre première pensée va à Madame Willems, parce qu’elle nous a accompagnée avec
dévouement. Nous avons beaucoup apprécié son esprit critique et son attitude positive. Elle
nous a toujours donné envie de continuer.
Nous aimerions également remercier Laurence, parce qu’elle était toujours là pour nous
assister dans notre quête de livres – apparemment disparus – et pour nous conseiller.
Nous tenons également à remercier notre très cher ami Michiel pour nous avoir soutenue
pendant cette période chargée, et pour avoir résolu les problèmes informatiques que nous
avons rencontrés pendant la réalisation de ce mémoire.
Finalement une pensée particulière va à nos parents, qui nous ont donné l’occasion de faire
nos études et qui nous ont toujours épaulée.
Table des matières
1
2
3
4
5
6
Introduction ..................................................................................................................... 1
Les discours politiques .................................................................................................... 3
2.1
Le système électoral en France .................................................................................. 3
2.2
L’élection présidentielle en 2007 ............................................................................... 3
2.3
Les candidats .............................................................................................................. 4
2.3.1
Sarko................................................................................................................... 4
2.3.2
Ségo .................................................................................................................... 4
2.3.3
Bayrou ................................................................................................................ 5
2.3.4
Le Pen................................................................................................................. 6
2.4
Choix du corpus ......................................................................................................... 7
2.5
Méthodologie ............................................................................................................. 8
Les pronoms personnels ................................................................................................. 9
3.1
Les déictiques ............................................................................................................. 9
3.2
Je et tu : déterminants du verbe................................................................................ 10
3.3
La position phrastique de je et tu ............................................................................. 11
3.4
Les variantes de je et tu ............................................................................................ 12
3.5
Personne et non-personne......................................................................................... 12
3.6
Nous et vous ............................................................................................................. 13
3.6.1
Nous.................................................................................................................. 14
3.6.2
Vous .................................................................................................................. 17
3.7
On ............................................................................................................................. 19
3.7.1
Etymologie ....................................................................................................... 19
3.7.2
Catégorisation grammaticale............................................................................ 20
3.7.3
Caractéristiques morphosyntaxiques................................................................ 20
3.7.4
Concurrence entre on et nous ........................................................................... 21
3.7.5
Classifications sémantiques générales ............................................................. 21
3.7.6
Interprétation et désambiguïsation ................................................................... 24
3.7.7
Classifications obtenues à partir de corpus spécifiques ................................... 27
3.8
Les adjectifs possessifs............................................................................................. 28
Analyse du corpus ......................................................................................................... 29
4.1
Les fréquences des pronoms personnels .................................................................. 29
4.2
Les fréquences des adjectifs possessifs .................................................................... 30
Analyse du corpus : la première personne du singulier ............................................ 31
5.1
Je .............................................................................................................................. 31
5.1.1
Les rôles sémantiques de je.............................................................................. 31
5.1.2
Les rôles sémantiques de me et moi ................................................................. 32
5.1.3
Les prédicats..................................................................................................... 37
5.1.3.1 Les verbes de volonté ................................................................................... 40
5.1.3.2 Les verbes d’action....................................................................................... 42
5.1.3.3 Les verbes d’état........................................................................................... 44
5.1.3.4 Les verbes d’opinion, de croyance et de perception .................................... 46
5.1.3.5 L’hommage .................................................................................................. 48
5.1.3.6 Les verbes dicendi ........................................................................................ 49
5.2
Les adjectifs possessifs mon, ma et mes................................................................... 50
5.3
Synthèse : les caractéristiques du je ......................................................................... 52
Analyse du corpus: la première personne du pluriel ................................................. 54
6.1
Nous.......................................................................................................................... 54
6.1.1
Les rôles sémantiques et les prédicats.............................................................. 54
I
6.1.2
Les valeurs référentielles.................................................................................. 58
6.2
Les adjectifs possessifs notre et nos......................................................................... 66
6.3
Synthèse : les caractéristiques du nous .................................................................... 70
7
Analyse du corpus : la deuxième personne du pluriel ............................................... 72
7.1
Vous .......................................................................................................................... 72
7.1.1
Les rôles sémantiques et les prédicats.............................................................. 72
7.1.2
Les valeurs référentielles.................................................................................. 75
7.2
Les adjectifs possessifs votre et vos ......................................................................... 81
7.3
Synthèse : les caractéristiques du vous..................................................................... 83
8
Analyse du corpus : on.................................................................................................. 84
8.1
Développement......................................................................................................... 84
8.2
Synthèse ................................................................................................................... 90
9
Analyse du corpus : la France...................................................................................... 91
9.1
Développement......................................................................................................... 91
9.2
Synthèse ................................................................................................................... 97
10 Analyse du corpus : la présence des autres candidats ............................................... 98
10.1 Développement......................................................................................................... 98
10.2 Synthèse ................................................................................................................. 101
11 Conclusion.................................................................................................................... 102
12 Bibliographie................................................................................................................ 105
12.1 Livres et articles ..................................................................................................... 105
12.2 Adresses Internet .................................................................................................... 107
13 Annexes ........................................................................................................................ 109
II
Liste des graphiques
Graphique 1: les pourcentages des pronoms personnels par rapport aux nombres totaux de
mots .......................................................................................................................................... 29
Graphique 2: les pourcentages des adjectifs possessifs par rapport aux nombres totaux de mots
.................................................................................................................................................. 30
Graphique 3: les pourcentages des pronoms personnels de la première personne du singulier
par rapport aux nombres totaux de mots .................................................................................. 31
Graphique 4: la répartition des rôles sémantiques de je........................................................... 32
Graphique 5: Sarkozy : la répartition des rôles sémantiques de me et moi .............................. 33
Graphique 6: Royal: la répartition des rôles sémantiques de me et moi................................... 34
Graphique 7: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques de me et moi ................................ 35
Graphique 8: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques de me et moi................................. 36
Graphique 9: la fréquence des V de volonté par rapport aux nombres totaux de mots ........... 40
Graphique 10: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Sarkozy ............................. 54
Graphique 12: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Royal ................................. 55
Graphique 13: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Bayrou............................... 56
Graphique 14: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Le Pen ............................... 58
Graphique 15: Sarkozy: les valeurs référentielles du nous ...................................................... 60
Graphique 16: Royal: les valeurs référentielles du nous.......................................................... 61
Graphique 17: Bayrou: les valeurs référentielles du nous........................................................ 63
Graphique 18: Le Pen: les valeurs référentielles du nous ........................................................ 65
Graphique 19: Sarkozy: les valeurs référentielles de notre et nos ........................................... 66
Graphique 20: Royal: les valeurs référentielles de notre et nos............................................... 67
Graphique 21: Bayrou: les valeurs référentielles de notre et nos............................................. 68
Graphique 22: Le Pen: les valeurs référentielles de notre et nos ............................................. 69
Graphique 23: Sarkozy: la répartition des rôles sémantiques du vous ..................................... 72
Graphique 24: Royal: la répartition des rôles sémantiques du vous......................................... 73
Graphique 25: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques du vous ...................................... 74
Graphique 26: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques du vous....................................... 74
Graphique 27: Sarkozy : les valeurs référentielles du vous...................................................... 76
Graphique 27: Royal: les valeurs référentielles du vous .......................................................... 78
Graphique 28: Le Pen: les valeurs référentielles du vous ........................................................ 80
Graphique 30: Sarkozy: les valeurs référentielles de votre et vos............................................ 81
Graphique 30: Royal: les valeurs référentielles de votre et vos ............................................... 82
Graphique 31: les pourcentages de on et l'on par rapport aux nombres totaux de mots .......... 84
Graphique 32: les fréquences de la France avec ses environnements ..................................... 91
III
Liste des tableaux
Tableau 1 : les valeurs de nous................................................................................................. 15
Tableau 2: la symétrie entre nous et vous ................................................................................ 19
Tableau 3: les valeurs du pronom on ....................................................................................... 23
Tableau 4: l'emploi des verbes de volonté par Sarkozy ........................................................... 41
Tableau 5: l'emploi des verbes de volonté par Royal............................................................... 42
Tableau 6: l’emploi des verbes de volonté par Bayrou ............................................................ 42
Tableau 7: les emplois du pronom on ...................................................................................... 84
Tableau 8: les types de on chez Sarkozy.................................................................................. 85
Tableau 9: les types de on chez Royal ..................................................................................... 86
Tableau 10: les types de on chez Bayrou ................................................................................. 88
Tableau 11: les types de on chez Le Pen.................................................................................. 89
IV
Liste des abréviations utilisées
COD
complément d’objet direct
COI
complément d’objet indirect
Inf.
infinitif
F%
fréquence exprimée en pourcentage
Occ.
occurrence
p.ex.
par exemple
SN
syntagme nominal
V
verbe
V
1 Introduction
Dans le cadre de l’élection présidentielle en France, il nous a paru intéressant de comparer le
langage des candidats. Nous avons choisi d’analyser des discours des quatre candidats
principaux: Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal, François Bayrou et Jean-Marie Le Pen. Pour
chaque candidat, nous avons choisi un discours de programme. Selon Benveniste (1966: 242),
un discours politique est du « langage émis par une personne en direction d’une autre
personne en vue de la convaincre ». Le discours politique sert avant tout à créer ou affirmer
l’identité du locuteur et à imposer cette identité au public. L’étude des déictiques s’est avérée
la meilleure façon pour examiner la construction de cette identité dans le langage politique.
C’est pourquoi nous avons décidé de nous concentrer sur l’emploi des pronoms personnels.
Nous nous sommes particulièrement intéressée aux pronoms de la première et de la deuxième
personne, parce que leur contenu dépend de la situation d’énonciation. Par contre, les
pronoms personnels de la troisième personne ont une fonction anaphorique. En conséquence,
leur emploi n’est pas influencé par la situation de communication. La deixis personnelle dans
les discours politiques nous indique où se trouvent les limites de l’espace identitaire du
discours. Le nous est avant tout un pronom qui sert à la formation d’une identité collective. Le
but du nous politique est de transformer une pensée individuelle en la pensée de toute une
communauté. Par contre, le je peut être considéré comme apolitique, parce qu’il désigne
l’individu tandis que la politique sert au rassemblement, à la formation de groupes1. L’homme
politique utilise le nous, parce qu’il veut se manifester comme le porte-parole ou le
représentant d’une collectivité. De l’étude du discours politique français au 20e siècle par
Damon Mayaffre (2003), il s’est avéré que la gauche manifeste son identité de groupe en
utilisant le nous, tandis que la droite utilise surtout le je et le on. Le but de ce mémoire est
d’examiner si ces tendances sont toujours présentes dans les discours de nos candidats. Nous
aimerions vérifier s’il existe un lien entre l’emploi des pronoms personnels et l’appartenance à
une certaine idéologie. Nous verrons dans l’analyse de notre corpus que le langage de
l’extrême-droite a changé, parce qu’il ne présente que rarement le je, ce qui ne correspond pas
aux constatations de Mayaffre (2003). En outre, nous pourrons difficilement conclure que le
je soit apolitique à cause de la grande fréquence de ce pronom dans les discours de Sarkozy,
Royal et Bayrou. Toutefois, il faut bien distinguer les discours électoraux des discours bilan.
1
Cf. Mayaffre, D. (2003). Dire son identité politique. Cahiers de la Méditerranée 66, L'autre et l'image de soi.
[En ligne], mis en ligne le 21 juillet 2005. URL : http://cdlm.revues.org/document119.html. Consulté le 24
février 2008.
1
Il ne nous semble pas illogique que le je s’utilise fréquemment dans les discours électoraux,
parce qu’il s’agit en quelque sorte d’un engagement du locuteur par rapport aux
interlocuteurs. L’élection présidentielle sert à élire un seul candidat, et non pas à élire un parti.
Nous supposons donc que le rapport entre le je et le vous sera extrêmement important dans
nos discours. Par contre, dans les discours bilan, le président de la république fait le bilan de
ce que son gouvernement a réalisé. Il est alors logique que le nous soit plus présent que le je.
Il nous intéresse particulièrement d’examiner comment nos candidats se positionnent par
rapport aux électeurs, par rapport aux autres candidats et par rapport à la France en général.
C’est pourquoi nous examinerons l’emploi du je, du nous, du vous et du on, mais
également les allusions aux autres candidats et les occurrences de la France. Nous aimerions
découvrir la réponse aux questions suivantes: « Qui parle? », « A qui » et « Au nom de qui ?».
Ce sont là les trois questions qui constituent le point de départ de l’article « Les nous de
Robespierre » de Geffroy (1985). Nous y ajouterons encore la dimension du « comment? ».
C’est la raison pour laquelle nous examinerons les rôles sémantiques des pronoms et les
prédicats utilisés.
Dans le but de situer notre travail dans son contexte sociopolitique, nous proposerons d’abord
un bref aperçu du déroulement de l’élection présidentielle en France et des candidats qui se
présentent à la présidence. Dans cette partie, nous présenterons aussi le choix de notre corpus
et notre méthodologie. Ensuite nous exposerons une partie théorique sur les pronoms
personnels que nous étudierons ultérieurement dans nos discours. Puis, nous entrons dans le
cœur de ce mémoire, à savoir l’analyse du corpus. Pour les pronoms je, nous et vous, nous
examinerons chaque fois les fréquences, les rôles sémantiques et les prédicats qui suivent. Vu
que le nous et le vous sont des pronoms à référence variable, nous étudierons aussi leurs
valeurs référentielles. Nous examinerons également les valeurs référentielles des adjectifs
possessifs et les types de substantifs avec lesquels ils forment un syntagme nominal. Pour
l’analyse de on, nous nous demanderons quelle est la valeur référentielle du pronom. Afin de
distinguer différents types de on, nous nous laisserons guider par la classification de Fløttum
et al. (2007: 30). Après l’étude des pronoms personnels, nous examinerons le rôle de la
France et la présence des autres candidats dans les discours. Finalement, dans une conclusion
globale, nous essaierons de formuler des réponses à nos questions de recherche.
2
2 Les discours politiques
2.1 Le système électoral en France2
Le but de l’élection présidentielle est d’élire le président de la République française pour un
mandat de cinq ans, soit un quinquennat. Si aucun candidat ne recueille la majorité absolue
des suffrages exprimés (c’est-à-dire 50 % + 1 voix) au premier tour, un deuxième tour est
organisé. Jusqu’ici un deuxième tour a toujours été nécessaire, parce que jamais un candidat
n’a obtenu la majorité absolue. Depuis 1962, le scrutin présidentiel se déroule au suffrage
universel direct et uninominal. Chaque personne de nationalité française âgée de 18 ans ou
plus, qui jouit de ses droits civils et politiques, a le droit de voter, mais le scrutin n’est pas
obligatoire.
2.2 L’élection présidentielle en 20073
Pour l’élection en 2007 douze candidats se sont présentés à la présidence, dont les principaux
sont Nicolas Sarkozy, Ségolène Royal, François Bayrou et Jean-Marie Le Pen. Nicolas
Sarkozy appartient à l’UMP (Union pour un mouvement populaire). L’UMP est un parti
libéral et gaulliste, et c’est le parti du président sortant Jacques Chirac. Le PS ou le parti
socialiste a élu Ségolène Royal comme sa candidate à la présidence. François Bayrou était le
candidat de l’UDF (Union pour la démocratie française), qui est un parti du centre
d’inspiration démocrate-chrétienne et laïque. Jean-Marie Le Pen était le candidat du Front
National ou FN, un parti qui se situe à l’extrême droite de l’échiquier politique.
Au premier tour, organisé le 22 avril, Sarkozy et Royal ont obtenu le plus grand nombre de
voix. Par conséquent, ces deux candidats se sont confrontés au deuxième tour, qui a eu lieu le
6 mai. Finalement, c’est Sarkozy qui a gagné avec 53% des votes.
2
3
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_en_France
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_fran%C3%A7aise_de_2007
3
2.3 Les candidats4
2.3.1 Sarko5
Nicolas Sarkozy est né en 1955 à Paris d’une mère française et d’un père qui est venu en
France lorsque sa patrie, la Hongrie, a été envahie par la Russie communiste. Après des
études de droit et de sciences politiques, Sarkozy est devenu avocat. Pendant plus de vingt
ans, il a combiné l’exercice de ce métier avec ses activités politiques. Sarkozy est entré au
gouvernement pour la première fois en 1993 comme ministre du budget et porte-parole du
Premier ministre Edouard Balladur. Après la victoire de Jacques Chirac en 2002, il est revenu
au gouvernement comme ministre de l’intérieur. En 2004, il est devenu ministre des finances.
Quand il a été élu président de l’UMP en 2004, il a quitté le gouvernement. En mai 2005, il y
est revenu, à la demande de Jacques Chirac, comme ministre d’Etat, ministre de l’intérieur et
de l’aménagement du territoire. Sur des sujets comme le libéralisme économique, la sécurité
et la répression, Sarkozy est considéré comme un homme ultra. Vu qu’il voulait atteindre un
public aussi large que possible pour l’élection présidentielle, il s’est efforcé de rétablir son
image de marque comme un homme plus centriste et modéré.
2.3.2 Ségo6
Ségolène Royal est née en 1953 au Sénégal. Elle a grandi dans une famille nombreuse, et à
vingt-cinq ans, elle a assigné son père en justice, parce qu’il refusait de financer les études de
ses enfants. Elle a gagné le procès. Ségolène Royal a fait des études en sciences économiques
et en sciences politiques. Depuis la fin des années 1970, François Hollande, premier secrétaire
du PS, était son compagnon en union libre. Royal a quatre enfants avec lui. Après l’élection
présidentielle en 2007, Royal rompt avec Hollande.
De 1984 à 1988, Royal a été chargée de mission au secrétariat général de la Présidence de la
République, où elle s’occupait des questions de santé, d’environnement et de jeunesse sous la
présidence de François Mitterrand. Elle est députée socialiste des Deux-Sèvres depuis 1988 et
4
Sarko et Ségo sont les noms raccourcis qu’on utilise fréquemment dans les journaux français pour désigner
Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal.
5
Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/Sarkozy,
http://www.sarkozy.fr/unhomme/index.php?lang=fr&mode=parcours et http://www.presidentielle2007.net/portrait-nicolas-sarkozy.htm
6
Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9gol%C3%A8ne_Royal,
http://www.desirsdavenir.org/index.php?c=sinformer_biographie et http://www.presidentielle-2007.net/portraitsegolene-royal.htm.
4
présidente du conseil régional de Poitou-Charentes depuis 2004. Elle s’est fait remarquer en
matière d’environnement, d’éducation et d’affaires familiales et sociales. Bien qu’elle soit
socialiste, elle a osé adopter des positions de droite sur la sécurité, les 35 heures et
l’immigration dans sa campagne. Elle l’a fait sans aucun doute dans le même but que
Sarkozy, à savoir gagner autant d’électeurs que possible.
Pour Royal, il nous faut encore mentionner que pendant sa campagne électorale, elle a réalisé
des “débats participatifs”. Ce sont des débats organisés par des comités locaux et sur son site
“Désirs d’avenir” auxquels tout le monde était invité à participer. Royal a essayé de retenir les
éléments les plus importants de toutes ces discussions et ils ont servi de base à son
programme électoral. Ces débats participatifs constituent un élément crucial de sa campagne,
et ils nous aideront souvent à expliquer les caractéristiques du langage de Royal.
2.3.3 Bayrou7
François Bayrou est né en 1951 à Bordères dans les Pyrénées-Atlantiques. Ses parents étaient
des agriculteurs. Bayrou a fait des études à l’Université de Bordeaux III, et il y a obtenu son
agrégation de lettres classiques. Il est marié et père de six enfants. Son père était maire du
village de Bordères. Après ses études, François Bayrou est devenu professeur en langues
classiques à l’école publique. Son père est mort dans un accident de travail, ce qui a obligé
Bayrou à aider sa mère et à combiner son métier de professeur avec la responsabilité d’une
exploitation agricole.
Sa carrière politique a commencé en 1982, quand il a été élu conseiller général. Tout en étant
chrétien, Bayrou est défenseur d’un état laïc. En 1986 il est devenu député UDF des PyrénéesAtlantiques. De 1993 à 1995, Bayrou a été ministre de l’Education nationale dans le
gouvernement d’Edouard Balladur. De 1995 à 1997, son portefeuille a été élargi à
l’enseignement supérieur, à la recherche et à la formation professionnelle dans le premier
gouvernement d’Alain Juppé. En 1994, il a été élu président du CDS (Centre des démocrates
sociaux). Un an plus tard, il a créé le nouveau parti FD (Force démocrate) en fusionnant son
parti CDS avec le Parti social-démocrate d’André Santini. En 1998 il est devenu président de
l’UDF, qui réunissait au départ plusieurs partis du centre et de droite. Mais la même année
1998, Bayrou a créé la Nouvelle UDF, après que Démocratie libérale, un parti de droite, avait
décidé de quitter l’UDF. En 1999 il est devenu en plus député européen. En 2002, il a
7
Sources : http://www.monsieur-biographie.com/celebrite/biographie/francois_bayrou-4560.php,
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Bayrou, http://www.bayrou.fr/portrait/ ,
http://fr.wikipedia.org/wiki/Union_pour_la_d%C3%A9mocratie_fran%C3%A7aise
5
démissionné de ce mandat pour revenir à l’Assemblée nationale, et il s’est présenté comme le
candidat de l’UDF à l’élection présidentielle, où il s’est positionné quatrième après Lionel
Jospin du PS. Au premier tour de l’élection présidentielle en 2007, Bayrou a obtenu 18,6 %
des votes, ce qui le classe troisième. Son but principal était d’en finir avec les oppositions
traditionnelles gauche-droite. A la suite de cette élection en 2007, Bayrou a transformé l’UDF
en MoDem (Mouvement Démocrate). François Bayrou est également écrivain : il a publié une
dizaine d’ouvrages politiques et historiques, entre autres sur Henri IV et les guerres de
religion.
2.3.4 Le Pen8
Jean-Marie Le Pen est né en 1928 à la Trinité-sur-Mer en Bretagne. Son père était patron
pêcheur et sa mère couturière et fille de paysans. En 1942, son père est mort pour la patrie, et
Le Pen est devenu pupille de la nation. Il a fait des études à l’Université de Paris, où il a
obtenu le diplôme d’études supérieures en sciences politiques et une licence en droit. De son
premier mariage, Le Pen a trois filles. La cadette, Marine Le Pen, remplit de diverses
fonctions au sein du Front National, et elle siège au Parlement européen depuis 2004.
Pendant les années 1950, Le Pen a été président de Corpo Droit à l’Université de Paris et il a
représenté cette faculté pendant plusieurs congrès du syndicat étudiant UNEF. En 1956, il a
été élu député de Paris comme membre du parti UFF (Union et Fraternité française). L’année
suivante, il a été exclu de ce parti. En 1962, Le Pen a fait scandale quand il a déclaré qu’il
avait pratiqué la torture comme soldat dans les guerres d’Indochine et d’Algérie. Plus tard il a
hérité du magnat du ciment aux idées nationalistes Hubert Lambert. Cette aisance a favorisé
son ascension politique à la fin des années 1970. En 1972, Le Pen est devenu président du
Front National, jeune parti aux idées nationalistes. Il a été élu député européen en 1984. En
2002, lors de l’élection présidentielle, il a réussi à battre le candidat du PS Lionel Jospin et est
arrivé au second tour. En 2007, il s’est présenté à l’élection présidentielle pour la cinquième
fois. Il a obtenu 10,4% des voix au premier tour, et s’est donc positionné quatrième après
François Bayrou. Il est opposé à l’immigration et au fédéralisme européen, et il promeut la
croissance démographique. Il a été condamné plusieurs fois pour provocation et pour d’autres
infractions.
8
Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen, http://fr.wikipedia.org/wiki/Marine_Le_Pen,
http://www.aquadesign.be/news/article-4773.php, http://www.evene.fr/celebre/biographie/jean-marie-le-pen5081.php
6
2.4 Choix du corpus
Pour chaque candidat nous avons choisi un discours dans lequel il expose son programme.
Pour toutes nos analyses, nous nous baserons sur les transcriptions que nous avons retrouvées
sur le site http://sites.univ-provence.fr/veronis/Discours2007/. Il s’agit de textes qui se basent
sur des exposés oraux qui sont, selon toute probabilité, à leur tour basés sur des textes écrits.
En transcrivant les discours, le transcripteur a ajouté la ponctuation. Nous avons aussi trouvé
des enregistrements vidéo des discours sur plusieurs sites. Toutefois, en écoutant les
enregistrements avec les textes sous les yeux, nous avons constaté que les textes ne
correspondent pas toujours à ce qui est dit. Mais vu que les différences ne sont pas énormes9,
nous nous baserons sur les transcriptions telles quelles. Cependant, nous ne prétendons pas
que nos résultats sont le reflet minutieux de la réalité.
Pour Nicolas Sarkozy, nous avons opté pour le discours qu’il a prononcé le 14 janvier 2007 au
congrès de l’UMP. Il contient 9408 mots.
Quant à Ségolène Royal, nous analyserons son pacte présidentiel, qu’elle a prononcé le 11
février 2007 à Villepinte et dans lequel elle formule une centaine de propositions. Ce procédé
rappelle les 110 propositions de François Mitterrand en 1981. Ce discours contient 11969
mots.
9
Nous reproduisons ici le début du discours de Sarkozy pour illustrer l’écart entre la transcription et le texte tel
qu’il a été prononcé par Sarkozy. Nous constatons que la différence se trouve surtout dans le fait que les
répétitions ne sont pas rendues dans la transcription.
Mes chers amis,
Dans ce moment que chacun devine si important pour la France, si important pour l'avenir de chacune de vos
familles, si important pour moi, plus que n’importe quel autre sentiment, ce qui m’étreint surtout c’est une
émotion profonde. Cette émotion, j’aurais pu essayer de la qualifier, j’aurais pu l’exprimer dans un mot, j’aurais
pu vous dire merci mais ce merci n’aurait pas été à la hauteur de ce que j’éprouve en cet instant. Il y a des
sentiments qui sont si forts qu’il n’y a pas de mot assez grand pour les dire. Il y a des sentiments qui se
ressentent tellement qu’on n’a pas besoin de les nommer. Cette émotion qui me submerge au moment où je vous
parle, je vous demande de la recevoir simplement comme un témoignage de ma sincérité, de ma vérité, de mon
amitié.
Mes chers amis………..mes chers amis……..mes chers amis,
Dans ce moment que chacun devine si important pour la France, si important pour l'avenir de chacune de vos
familles, si important pour moi, plus que n’importe quel autre sentiment, ce qui m’étreint surtout c’est une
émotion profonde. Cette émotion, j’aurais pu essayer de la qualifier, j’aurais pu tenter de l’exprimer dans un
mot, j’aurais pu vous dire merci mais ce merci n’aurait pas été à la hauteur de ce que j’éprouve à cet instant. Il
est des sentiments qui sont si forts qu’il n’y a pas de mot assez grand pour les dire. Il y a des sentiments qui se
ressentent tellement qu’on n’a pas besoin de les nommer. Cette émotion qui me submerge au moment où je vous
parle, je vous demande de la recevoir, de la recevoir simplement comme un témoignage de ma sincérité, comme
un témoignage de ma vérité, comme un témoignage de mon amitié.
7
Pour François Bayrou, nous analyserons le discours qu’il a prononcé le 18 avril 2007 au
Palais Omnisports de Paris Bercy. Il contient 9249 mots.
Finalement, nous analyserons le discours que Le Pen a prononcé à la Convention
présidentielle à Lille le 26 février 2007. Il contient 5722 mots.
2.5 Méthodologie
Pour effectuer nos analyses, nous avons copié les transcriptions de nos discours dans des
documents Word, et nous avons numéroté toutes les occurrences de nos objets d’étude.
Ensuite nous avons analysé occurrence par occurrence, et nous avons rassemblé nos résultats
dans des tableaux Excel. Nous n’avons que rarement utilisé le concordancier Wconcord. C’est
un programme informatique qui relève la fréquence de mots ou de locutions dans un texte.
Néanmoins, en l’utilisant, nous avons pu constater que la langue ne se laisse pas facilement
décrire par un logiciel. Pour étudier par exemple la première personne singulier suivie de
verbes d’opinion, il ne suffit pas d’introduire je pense dans un concordancier, parce que le
verbe penser est polysémique. Ce n’est que je pense que qui exprime une opinion,
contrairement à je pense à. En outre, il faut introduire tous les verbes d’opinion possibles avec
toutes leurs variations possibles, c’est-à-dire aussi j’ai pensé que, je le pense, je crois que etc.
De surcroît, nos textes ne sont pas excessivement longs, et ces programmes ne comptent que
les signifiants. Ils ne sont pas capables de juger des rôles sémantiques ou des références des
pronoms. Nos conclusions sont avant tout le résultat d’interprétation, et c’est la raison pour
laquelle les concordanciers nous ont été peu utiles.
8
3 Les pronoms personnels
3.1 Les déictiques
Les pronoms personnels (et les adjectifs possessifs) sont des déictiques. Les déictiques sont
des “unités linguistiques dont le fonctionnement sémantico-référentiel implique une prise en
considération de certains des éléments constitutifs de la situation de communication, à savoir
le rôle que tiennent dans le procès d’énonciation les actants de l’énoncé, et la situation spatiotemporelle du locuteur, et éventuellement de l’allocutaire” (Kerbrat-Orecchioni, 1997: 36).
Les déictiques sont donc des mots dont la référence dépend de la position du locuteur dans
l’espace et dans le temps. Ils n’ont jamais le même contenu, parce que celui-ci varie selon la
situation d’énonciation. La référence de je dépend de la personne qui le prononce, tandis que
le mot arbre par exemple a plus ou moins la même référence dans tous les contextes. C’est le
théoricien Karl Bühler (1934) qui a entrepris les premières recherches en deixis. Il distingue
deux champs dans la langue: le champ déictique et le champ symbolique. Les mots tels
qu’arbre et chaise qui ont la même référence dans tous les contextes, appartiennent au champ
symbolique. Dans le champ déictique, Bühler distingue entre deixis personnelle, deixis
spatiale et deixis temporelle. La deixis est égocentrique, c’est-à-dire qu’on part toujours de
l’ego-hic-nunc ou du moi-ici-maintenant. Les pronoms personnels représentent la deixis
personnelle (Renkema, 1993).
Je et tu sont de purs déictiques, parce qu’ils exigent du récepteur qu’il prenne en compte la
situation de communication pour qu’il puisse leur donner un contenu référentiel précis. Un
énoncé contenant je et/ou tu ne peut être interprété qu’en prenant en compte la situation
spécifique dans laquelle cet énoncé apparaît. C’est l’acte de dire je qui crée le référent de je,
de même que c’est l’acte de dire tu à quelqu’un qui le crée comme interlocuteur. Nous ne
pouvons donc pas connaître le référent de je et tu si nous ne connaissons pas le contexte dans
lequel ils sont employés (Kerbrat-Orrecchioni, 1997; Maingueneau, 1981).
Je et tu réfèrent à une réalité discursive. Selon Benveniste (1966: 252) « je ne peut être défini
qu’en termes de locution, non en termes d’objets, comme l’est un signe nominal. » La
référence de je est unique et on ne peut nullement la définir sans qu’on prenne en compte le
contexte. Il est même dangereux de dire que je réfère au locuteur, à la personne qui prononce
le je, parce que cette personne peut citer une autre personne et dans ce cas-là le je ne réfère
plus au locuteur mais à la personne dont vient la citation. Benveniste (1966: 252) affirme à
juste titre que « je ne peut être identifié que par l’instance de discours qui le contient et par là
9
seulement. Il ne vaut que dans l’instance où il est produit. » Dans notre corpus, nous
n’analyserons que les « je authentiques », c’est-à-dire ceux qui réfèrent au locuteur. Nous ne
tiendrons pas compte des je qui apparaissent dans des citations, parce que ceux-ci
interviennent à un autre niveau.
Il(s) et elle(s) sont à la fois déictiques et représentants. Déictique, ils le sont négativement,
parce qu’ils signalent que l’individu désigné ne fonctionne ni comme locuteur, ni comme
interlocuteur. Vu qu’ils ont toujours besoin d’un antécédent dans leur cotexte, ils sont aussi
représentants (Kerbrat-Orrechioni, 1997).
Guericolas (1984), qui se réfère à Burks (1949), distingue les « symboles indexicaux » des
« symboles non-indexicaux », et le signe comme « type » du signe comme « occurrence ».
Les symboles non-indexicaux ont toujours le même sens, aussi bien comme occurrence que
comme type. Toutefois, certains mots qualifiés de symboles non-indexicaux par Guericolas,
n’ont pas toujours le même sens dans tous les contextes. L’adjectif rouge par exemple, peut
désigner une couleur, mais également une tendance politique. Le symbole non-indexical a un
nombre limité de sens que le type et ses occurrences ont en commun. Par contre, le symbole
indexical a un seul sens au niveau du type, mais dans les occurrences il s’ajoute un sens
indexical au sens symbolique. Ce sens indexical est variable et dépend de la situation spatiotemporelle. Les pronoms je et tu sont des exemples de symboles indexicaux. Ils ont une seule
signification au niveau du type, mais dans les occurrences ils ont à chaque fois un autre
référent. Je par exemple désigne la personne qui parle (cf. supra: cette définition ne vaut pas
pour les citations), mais quand il se réalise dans la langue, il désigne une entité dont on ne
peut pas prédire les caractéristiques. C’est là que se situe la différence radicale entre un nom
(symbole non-indexical) et un pronom (symbole indexical): le nom peut être polysémique au
niveau du type, mais ses référents possèdent toujours des caractéristiques prévisibles, tandis
que le pronom n’a qu’une seule signification au niveau du type, mais les caractéristiques des
référents ne sont pas prévisibles.
3.2 Je et tu : déterminants du verbe
D’un certain point de vue, je et tu occupent la même fonction auprès du verbe qu’occupent les
déterminants auprès du substantif. Tout comme les déterminants portent les marques de genre
et de nombre des SN, les pronoms je et tu portent la marque de la personne des verbes
(Dubois, 1965). En outre, tout comme les déterminants des SN doivent toujours être suivis
d’un SN, ces pronoms ne peuvent pas se réaliser sans qu’ils soient suivis d’un verbe. En plus,
les verbes ne peuvent pas se réaliser sans que leur sujet soit explicité, bien que ce sujet ne se
10
réalise pas toujours sous forme pronominale. On peut donc considérer ces pronoms comme
des clitiques du verbe. Sur ce plan, le français se rapproche des langues germaniques et se
différencie d’autres langues romanes comme l’espagnol ou l’italien. En espagnol, il n’est pas
nécessaire d’exprimer systématiquement le sujet, parce que la personne est exprimée par la
forme verbale au moyen du suffixe. Par exemple dans hablo, le suffixe nous indique qu’il
s’agit de la première personne du singulier. Par contre, si on utilisait parle en français sans
qu’on exprime le sujet, on ne pourrait pas trancher de quelle personne il s’agit. A l’écrit on
distingue encore entre plusieurs personnes (parle, parles, parlent), mais à l’oral on n’entend
plus de différence. C’est la raison pour laquelle le français a introduit un système dans lequel
l’usage du pronom personnel sujet est obligatoire.
Néanmoins, Sandfeld (1928) signale que l’omission des pronoms conjoints ou clitiques est
possible dans certaines conditions. Par exemple dans la langue familière, on se passe souvent
des pronoms personnels sujets pour obtenir un effet de brièveté qui exprime l’état d’âme du
locuteur. Les pronoms régimes, c’est-à-dire ceux qui remplissent la fonction de complément
d’objet, peuvent également être supprimés dans la langue familière ou populaire. Un autre
phénomène fréquent est de ne pas répéter le pronom conjoint quand deux ou plusieurs verbes
sont coordonnés. Dans des propositions subordonnées, la non-répétition du pronom peut
signaler que les verbes dépendent de la même conjonction (s’il a acheté le livre et veut me le
prêter…).
Il existe également des cas où l’omission du pronom personnel est obligatoire. Avec les
prédicats complexes (auxiliaire + infinitif), il n’est pas permis de répéter le sujet si le sujet de
l’auxiliaire est égal à celui de l’infinitif. Ce n’est que quand chaque verbe a son propre sujet,
qu’on l’exprime deux fois.
*Je veux que je sois le président. Je veux être le président.
Je veux que vous soyez le président.
Nous reviendrons sur ce problème dans l’analyse de notre corpus (cf. p. 37)
3.3 La position phrastique de je et tu
Le français préfère mettre ses pronoms sujets devant le syntagme verbal. Dans quelques rares
cas comme dans l’interrogation, l’inversion est possible, mais même alors il vaut mieux
l’éviter. C’est dans ce but que la langue a créé la formule avec est-ce que qui garde l’ordre
syntaxique intact. A part la particule négative ne et d’autres pronoms clitiques, on ne peut rien
insérer entre je ou tu et le verbe (Dubois, 1965).
11
3.4 Les variantes de je et tu
Comme nous l’avons déjà dit, je et tu remplissent toujours la fonction de sujet auprès du
verbe. Quand ils ne remplissent pas cette fonction, ils se présentent sous une autre forme. Me
et te sont les variantes qui remplissent soit la fonction de complément d’objet direct, soit celle
de complément d’objet indirect, soit celle de pronom réfléchi. Ces formes se comportent
également comme des clitiques du verbe, c’est-à-dire qu’ils ont toujours besoin d’un verbe sur
lequel ils peuvent s’appuyer. Ils se trouvent toujours en position préverbale, et entre eux et le
verbe, il ne peut s’intercaler qu’un autre pronom clitique. Les autres variantes de je et tu sont
moi et toi. Ceux-ci ne se comportent nullement comme des clitiques du verbe. Au contraire,
ce sont des pronoms disjoints qui s’utilisent de façon autonome et qui se caractérisent par une
grande mobilité dans la phrase (Dubois, 1965). Ils servent à renforcer un pronom clitique sujet
(Moi, je travaille. Toi, tu dors.) ou objet (Moi, il m’aime de tout son cœur.), et ils s’utilisent
après l’impératif et après des prépositions et des conjonctions. On les emploie également
comme réponse à une question (p.ex. Qui a mangé les bonbons? Moi.). En outre, ils sont
toujours toniques contrairement aux clitiques, qui sont toujours atones.
Nous verrons dans notre analyse de notre corpus que la variante emphatique (moi, je… mais
aussi nous, nous…) s’emploie dans le but de se distinguer clairement des autres. Elle sert à
souligner la spécificité du locuteur ou du groupe auquel appartient le locuteur (dans la plupart
du cas son parti).
3.5 Personne et non-personne
La grande différence entre le couple je-tu et ce qu’on appelle traditionnellement la troisième
personne réside dans le fait que je et tu représentent toujours des êtres animés, tandis que la
troisième personne ne réfère pas nécessairement à un animé. C’est la raison pour laquelle on
peut considérer “la troisième personne” comme la non-personne. Remarquons que nous
appelons je et tu respectivement la première et la deuxième personne, mais qu’ils n’ont,
strictement parlant, pas de pluriel. Comme nous le démontrerons sous le point suivant, nous et
vous ne sont pas le pluriel de je et tu. La non-personne correspond aux syntagmes nominaux
et à leurs substituts pronominaux. Il n’est donc pas correct d’assimiler la non-personne à il,
qu’on considère traditionnellement comme la troisième personne. Contrairement à je et tu, il
est « un pro-nom au sens strict, c’est-à-dire un élément anaphorique qui remplace un nom ou
un syntagme nominal dont il tire sa référence » (Maingueneau, 1981: 15).
En revanche, selon Moignet (1981), il n’est pas correct de parler de la troisième personne
comme une “non-personne”.
12
“La troisième personne, du singulier comme du pluriel, est celle de la personne dont il
est parlé, sans plus. C’est la personne passive, absente du système de l’interlocution.
Ce n’en est pas moins une personne, et il est inexact de parler d’elle comme d’une
“non personne”; c’est la personne de tout ce que la pensée a appris à désigner, la
personne inhérente à toute sémantèse, à tout ce dont le langage est capable de parler: la
personne cardinale du substantif” (p. 92).
Pourtant, l’opposition entre les deux personnes et la non-personne est basée sur quelques
différences significatives. Premièrement, je et tu tirent leur référence du contexte situationnel,
tandis que il ainsi que tout élément anaphorique tire sa référence de son cotexte, soit le
contexte linguistique. En deuxième lieu, les personnes participent nécessairement à la
communication en tant que locuteur ou allocutaire, alors que pour la non-personne, on peut
parfaitement en parler sans qu’elle soit présente. Troisièmement, les personnes sont toujours
définies par la situation d’énonciation, tandis que les non-personnes peuvent aussi être
indéfinies (des gens, une voiture...). En quatrième lieu, les personnes n’ont pas de substituts
possibles. L’énonciateur est obligé de réitérer je et tu aussi longtemps qu’il assume le
discours. La non-personne, par contre, dispose d’une grande variété de substituts. Un
syntagme nominal peut être pronominalisé, remplacé par un nom propre etc. Par exemple le
syntagme nominal mon voisin peut être pronominalisé par il et peut être remplacé par Roger,
sans que la référence change. Finalement, les personnes ne peuvent a priori être que des sujets
parlants ou au moins capables de compréhension linguistique. Néanmoins, dans la langue
littéraire, on trouve des exemples où l’on tutoie des objets non-parlants comme par exemple
un arbre. Dans ces cas il s’agit de personnifications. En revanche, la non-personne peut référer
à n’importe qui ou à n’importe quoi (Maingueneau, 1981).
3.6 Nous et vous
Ce n’est pas seulement je qui peut faire fonction d’énonciateur et tu qui peut faire fonction
d’allocutaire; ce rôle peut aussi être tenu par nous et vous. Dans la grammaire traditionnelle,
on considère généralement nous et vous comme le “pluriel” de je et tu. Néanmoins, je et tu ne
correspondent pas à nous et vous comme cheval correspond à chevaux ou il à ils. En fait, il ne
faut pas considérer nous et vous comme des pluriels, mais plutôt comme des “personnes
amplifiées” (Maingueneau, 1981).
Nous et vous se distinguent clairement de je et tu par leur plurivocité. Ils peuvent inclure aussi
bien les présents comme les absents. La situation d’énonciation à elle seule ne permet plus de
déterminer la valeur référentielle du nous et du vous. Dans notre analyse de notre corpus, nous
13
verrons qu’il n’a pas toujours été facile de décider sur la valeur référentielle du nous et du
vous, et qu’il y a souvent plusieurs interprétations possibles.
Contrairement à je et tu, nous et vous n’ont pas de variantes formelles. Ils peuvent apparaître
comme sujet, comme complément d’objet direct, comme complément d’objet indirect, comme
pronom réfléchi et comme forme tonique.
3.6.1 Nous
Sauf dans quelques rares cas, comme la récitation ou la rédaction collectives, le nous ne
correspond jamais à un je pluriel.
Son contenu peut être représenté comme suit (Kerbrat-Orecchioni, 1981):
nous = je + non-je
je + tu (singulier ou pluriel): le “nous inclusif” (c’est-à-dire le nous qui inclut
l’interlocuteur)
je + il(s): le “nous exclusif” (c’est-à-dire le nous qui exclut l’interlocuteur)
je + tu + il(s)
Le “nous inclusif” est exclusivement déictique, vu qu’il est à interpréter à partir de la situation
d’énonciation ou le contexte extra-linguistique. Par contre, le nous comportant un élément de
troisième personne a besoin d’un syntagme nominal dans son cotexte qui révèle le référent du
il(s) inclus dans le nous (Kerbrat-Orecchioni, 1981). La phrase suivante prononcée par Roland
Leroy et analysée par Guespin (1985: 47), atteste les deux types de nous :
« Electrices, électeurs,
Depuis que nous luttons ensemble et que vous m’avez élu votre député, vous savez
qu’avec mes camarades et mon Parti, nous avons toujours respecté et appliqué
fidèlement nos engagements ».
On voit que la référence du premier nous qui désigne je + vous (les électrices et les électeurs)
et qui est donc un nous inclusif, n’est pas explicitée, et le nous n’est pourtant pas ambigu. Par
contre, le second nous a besoin d’expliciter sa référence dans son cotexte, parce que sinon il
serait ambigu. Il s’agit ici d’un nous exclusif vu qu’il ne désigne pas l’interlocuteur mais je +
mes camarades + mon parti.
14
Selon Renkema (1993), il existe aussi un nous non explicité qui exclut le locuteur. Dans
l’exemple suivant, une mère qui voit ses enfants déballer un jouet deux minutes avant l’heure
du coucher, les désigne par nous en excluant elle-même.
1) Est-ce que nous avons le temps pour cela?
Sandfeld (1928) dit qu’on emploie ce nous pour tu ou vous pour montrer qu’on prend part à ce
qui concerne notre interlocuteur. Cet emploi est typique d’un langage paternel ou
condescendant.
Si on analyse le nous plus en détail, on constate qu’il existe une infinité de références
possibles, vu que l’ensemble des vous, ils et elles est inépuisable.
Le Tableau 1 le montre (Kerbrat-Orecchioni, 1981):
nous =
je +
nous =
je +
Ø
tu +
nous =
je +
tu +
Ø
tu +
nous
nous
nous
nous
je
je
je
je
tu
tu
tu
tu
tu +
tu +
tu +
il +
=
=
=
=
+
+
+
+
+
+
+
+
nous =
nous =
nous =
je +
je +
je +
tu +
tu +
tu +
il +
il +
elle +
nous =
nous =
je +
je +
tu +
il +
nous =
je +
il +
elle +
Ø
il +
nous =
nous =
nous =
je +
je +
je +
il +
il +
il +
il +
il +
elle +
nous =
nous =
je +
je +
il +
elle +
nous =
je +
elle +
elle +
Ø
elle
Ø
tu
il
elle
Ø
il
elle
Ø
elle
Ø
il
elle
Ø
elle
Tableau 1 : les valeurs de nous
Le nous qui est égal à un je (première ligne dans le Tableau 1) est soit un nous dit “de
majesté”, soit un nous dit “d’auteur” ou “de modestie”. Le nous de majesté est employé par
des souverains et est alors une marque de supériorité. Le nous d’auteur est employé par des
écrivains qui effacent ainsi leur propre personnalité par modestie. Le nous peut également
désigner le locuteur + tous les êtres humains; il s’agit alors d’un nous générique (Sandfeld,
15
1928). Il est remarquable qu’à l’impératif, la forme correspondant à nous n’a pas les mêmes
possibilités de référence. Le nous de l’impératif ne désigne jamais une troisième personne,
mais toujours un moi et un ou plusieurs interlocuteurs (Blanche-Benveniste et al, 1984).
2) Partons, toi et moi.
3) *Partons, lui et moi.
Loffler-Laurian (1980), qui a examiné les emplois de je, nous et on dans des discours
scientifiques, signale que le nous de modestie provoque souvent de l’ambiguïté dans les textes
scientifiques. Vu que le nous peut désigner aussi bien un singulier (l’auteur) qu’une pluralité
(le chercheur-auteur du texte + ses collègues qui ont participé à la recherche, ou bien tout le
laboratoire auquel appartient le chercheur), il est parfois difficile de trancher la valeur du
nous. A cet égard Loffler-Laurian (1980) distingue le nous comme image du nous comme
réalité. Le nous comme image inclut le nous de majesté et le nous de modestie, où le locuteur
se cache derrière une pluralité fictive. Le nous comme réalité désigne une pluralité réelle.
Kitagawa et Lehrer (1990), qui ont examiné les emplois des pronoms personnels en anglais,
distinguent entre un emploi référentiel, un emploi impersonnel (ce qui correspond à ce que
Fløttum et al. (2007) appellent « emploi générique » : cf. infra) et un emploi vague des
pronoms personnels (ce qui correspond à ce que Fløttum et al. (2007) appellent « emploi
spécifique »). L’emploi référentiel désigne des individus spécifiques. L’emploi impersonnel
réfère à tout le monde ou n’importe qui. Dans cet emploi, le pronom personnel peut toujours
être remplacé par un pronom indéfini tel que on en français ou one en anglais. Toutefois, la
dénomination impersonnel nous semble malheureuse, parce que cet emploi désigne bien des
personnes. Le terme emploi générique est ici plus approprié. L’emploi vague vise des
individus spécifiques, mais ils ne sont pas identifiés ou identifiables. Kitagawa et Lehrer
(1990) illustrent les trois emplois des pronoms you, we, they etc. en anglais. Toutefois, les
résultats sont transposables aux pronoms personnels français qui connaissent les mêmes
emplois. Le we vague correspond en quelque sorte au nous national, fréquemment utilisé par
les hommes politiques. La phrase suivante, empruntée à Ségolène Royal, atteste deux fois ce
nous national ou nous vague: il désigne les Français, c’est-à-dire un ensemble d’individus
spécifiques, mais non identifiés ou identifiables.
4) Nous sommes la cinquième puissance économique mondiale, mais nous devons ce
rang au travail des Français qui conquièrent des marchés, qui innovent, qui
prennent des risques et qui travaillent dur.
16
Par contre, l’emploi générique désigne tous les êtres humains, et véhicule plutôt une vérité
générale, comme dans l’exemple 5) :
5) Nous devons aimer nos proches comme nous nous aimons nous-mêmes.
3.6.2 Vous
Pour le vous, on a les mêmes possibilités infinies que pour le nous. La seule différence réside
dans le fait que le je est toujours remplacé par un tu, vu que le vous n’inclut jamais le
locuteur.
Nous le constatons dans le petit schéma ci-dessous (Kerbrat-Orecchioni, 1981):
vous = tu + non-je
tu + tu: tu pluriel: un déictique pur
tu + il(s): déictique + cotextuel
Le nous et le vous sont donc des mots à contenu plurivoque. On reconnaît ici le principe de
l’économie de la langue. Dans les exemples suivants, on explicite le contenu des nous et des
vous (Dubois, 1965 : 106):
6) Moi et toi, nous sommes persuadés de la réussite.
7) Toi et lui, vous êtes sortis trop tôt.
8) Moi, toi et lui, nous sommes venus.
Au lieu de recourir à un système de redondance, nous pourrions inventer un système
linguistique dans lequel les pronoms rendent le contenu sans qu’il y ait ambiguïté. Comme la
langue est un système fondé sur des conventions mutuelles, nous pourrions convenir quelques
nouvelles formes auxquelles correspond un contenu fixe. Prenons quelques exemples:
Nous = moi + toi
Nui = moi + lui
Nelle = moi + elle
Neux = moi + eux
Nousui = moi + toi + lui
Nouselle = moi + toi + elle
Nouseux = moi + toi + eux
17
Vous = toi + toi
Vui = toi + lui
Velle = toi + elle
Veux = toi + eux
On y reconnaît le système d’une langue agglutinante, c’est-à-dire une langue, comme le turc
par exemple, qui exprime son information grammaticale au moyen de suffixes. Toutefois, les
pronoms personnels en turc se déclinent, c’est-à-dire que leur suffixe change d’après la
fonction qu’ils occupent, mais les suffixes ne disent rien sur la référence.
Vu les nombreuses références possibles des pronoms nous et vous, le système pronominal en
français est extrêmement économique, mais en même temps extrêmement ambigu. Preuve en
est aussi que le vous ne désigne même pas toujours un pluriel. Il s’utilise également dans
d’autres conditions, à savoir comme forme de politesse. En français la politesse se reflète très
peu dans la langue. Le japonais par exemple, est imprégné de formules de politesse, qu’on
appelle des titres honorifiques.
Le vous s’emploie également pour un sujet indéterminé; il devient alors synonyme de on et
obtient en quelque sorte une valeur générique. Quand vous a cette valeur, il peut apparaître
avec on dans la même proposition. Nous le constatons dans l’exemple 9), emprunté à Bayrou
(discours du 18/04/2007 à Paris-Bercy).
9) Dans la Résistance, si l'on se met à refuser celui qui ne pense pas exactement
comme vous, alors, ce n'est plus du sectarisme, c'est de la trahison de l'intérêt
national.
Le système des pronoms personnels en français est ternaire. On peut le ramener à un système
binaire en scindant les personnes participant à la relation d’allocution (c’est-à-dire le locuteur
et l’allocutaire ou les allocutaires) des personnes exclues de cette relation (c’est-à-dire “la
troisième personne”). C’est là qu’on constate le problème du nous et du vous. Leur
catégorisation dépend entièrement du contexte dans lequel ils sont employés. Mais comme le
nous par exemple peut référer au je, tu et il(s) à la fois, la classification sous l’une des deux
catégories est impossible (Kerbrat-Orecchioni, 1981).
Pour finir, Guespin (1985: 50) voit une symétrie entre nous et vous, bien qu’elle ne soit pas
parfaite. Il distingue quatre types, que nous reproduisons dans le Tableau 2.
18
Nous 1 Destinateur + destinateur
Vous 1 Destinataire + destinataire
Nous 2 Destinateur + destinataire
Vous 2 N’existe pas
Nous 3 Destinateur + non-personne Vous 3 Destinataire + non personne
Nous 4 Destinateur unique
Vous 4 Destinataire unique
Tableau 2: la symétrie entre nous et vous
3.7 On
3.7.1 Etymologie
Le pronom on en français provient du substantif latin homo. Les autres langues romanes ne
possèdent pas de pronom équivalent avec les mêmes caractéristiques que “on”. Il est possible
que le français ait emprunté le concept aux langues germaniques (Fløttum et al, 2007). Ces
langues, comme l’allemand et le néerlandais par exemple, ont développé un pronom à partir
de leur terme correspondant à homo, à savoir man. Le man allemand et le men néerlandais
possèdent les mêmes caractéristiques que le on français: c’est un pronom atone du genre
masculin non spécifique; il est invariable et il fonctionne toujours comme sujet de la phrase.
Toutefois, le pronom germanique ne jouit pas d’une aussi grande flexibilité d’usage que le on
français. Le pronom germanique s’utilise presque toujours avec un sens générique, tandis que
on peut avoir aussi bien un sens générique qu’un sens spécifique vu qu’il est capable de
remplacer pratiquement tous les autres pronoms personnels sujets en français10. En principe le
référent de on est toujours humain.
10
Dans son article « On On », Oukada (1982) défend la thèse selon laquelle on ne peut pas remplacer tous les
pronoms personnels sujets, mais seulement je, tu, nous et vous. Même dans les cas où on désigne une troisième
personne, il n’est pas substituable par un pronom personnel de la troisième personne. Ce n’est pas parce que ils
est coréférentiel avec on que nous pouvons le remplacer par on. Preuve en est la phrase suivante où on prend le
sens d’un « on pour nous » si nous remplaçons le ils par on.
-On est venu vous voir. Ils étaient trois.
-On est venu vous voir. On était trois.
Toutefois, nous n’acceptons pas la thèse défendue par Oukada, puisqu’il est bien possible de remplacer le on par
ils dans notre exemple (et dans beaucoup d’autres cas comme dans « on dit que …»).
-On est venu vous voir. Ils étaient trois.
-Ils sont venus vous voir. Ils étaient trois.
Notre thèse dit bien que on est remplaçable par tous les autres pronoms personnels, et non pas que les autres
pronoms personnels sont remplaçables par on.
19
3.7.2 Catégorisation grammaticale
Tout d’abord on se révèle un pronom difficile à classer. S’agit-il d’un pronom personnel ou
plutôt d’un pronom indéfini. Vu que “on” est capable de remplacer tous les autres pronoms
personnels sujets, il est fondé de le classer parmi les pronoms personnels. Toutefois, il est
aussi indéfini, parce que dans la plupart des cas il réfère à un ensemble indéfini d’humains
non identifiés. D’Hondt (2003) a examiné ce qu’en disent les dictionnaires et les grammaires,
et elle a pu constater qu’il n’existe pas de consensus. Les dictionnaires tels que le Grand
Robert de la langue française (1985), le Trésor de la langue française (1986) et le Nouveau
Petit Robert (1996) préfèrent créer une nouvelle classe pour on, à savoir celle des pronoms
personnels indéfinis. Nous préférons cette dénomination “pronom personnel indéfini” pour
on, parce que les deux caractéristiques personnel et indéfini y sont incluses.
3.7.3 Caractéristiques morphosyntaxiques
Morphologiquement, on est un pronom clitique de la troisième personne qui est invariable,
c’est-à-dire qu’il ne varie pas en genre et en nombre et ne présente pas de variantes
morphologiques. Syntaxiquement, il a toujours la fonction de sujet. Excepté que on n’a pas de
variantes morphologiques, il présente le même comportement syntaxique que les pronoms
clitiques sujets je, tu, il et ils: ce sont des éléments atones qui ne peuvent recevoir de
modificateurs ou de coordinations. En outre, ils ne peuvent pas entrer dans une construction
clivée (*c’est on qui l’a dit). Néanmoins, on diffère de je, tu, il et ils en ce qu’il ne peut pas
“s’adjoindre un pronom “fort” de même personne grammaticale” (Blanche-Benveniste, 2003:
45). Le pronom fort de la troisième personne singulier ne correspond pas à on (*lui on vient).
Le seul pronom fort avec lequel on peut se combiner est nous (nous on vient). En outre, on
doit être répété devant chaque verbe, tandis que l’omission de il est possible devant une série
de verbes coordonnés ou juxtaposés (p.ex. On chante, on danse et on s’amuse. vs Il chante,
danse et s’amuse.) (Muller, 1979).
En ce qui concerne les adjectifs et les participes passés qui se rapportent à on, l’accord en
genre et en nombre se fait généralement selon le sens. Il s’agit alors d’un accord sylleptique.
D’Hondt (2003: 29) explique que “la syllepse consiste à faire l’accord d’un mot, non avec le
mot auquel il se rapporte selon les règles grammaticales, mais avec le terme qu’on a dans
l’idée.” On appelle cela aussi une constructio ad sensum. Toutefois, la syllepse de on n’est
pas obligatoire, c’est-à-dire qu’on peut écrire aussi bien « on est venus » que « on est venu »
quand le on désigne un nous.
20
Quant à l’alternance des formes l’on et on, le Hanse (1996) l’explique par un souci d’élégance
qui fait que certains auteurs préfèrent la forme l’on à on. Cette alternance entre les deux
formes est propre à la langue littéraire. La langue courante ne présente que la forme on. Selon
le Grand Robert (1985) ce l’ provient de l’article défini qui était présent devant la forme
nominale du pronom (l’(h)om(me) > l’on). Actuellement, la forme l’on sert aussi à éviter un
hiatus, soit une rencontre de deux voyelles. Il est remarquable que l’alternance entre on et l’on
apparaît également dans nos discours politiques, qui ne relèvent pourtant pas de la langue
littéraire, mais qui relèvent apparemment d’une langue soutenue. François Bayrou utilise
même plus souvent l’on que on.
3.7.4 Concurrence entre on et nous
Bien que la plupart des dictionnaires et des grammaires rejettent l’emploi de on pour nous, et
le qualifient de vulgaire, ce type de on apparaît non seulement dans le langage parlé populaire,
mais également en langue écrite, voire en littérature. La suite on nous serait encore moins
acceptable, bien que ce soit le seul pronom fort sur lequel on puisse s’appuyer. L’alternance
entre on et nous est bien possible sémantiquement, parce que ce sont deux pronoms
“complexes”, c’est-à-dire des pronoms qui peuvent associer plus d’une personne
grammaticale dans leur signification (Blanche-Benveniste, 2003). Les deux sont capables
d’inclure ou d’exclure l’interlocuteur, mais contrairement à on, nous implique toujours le
locuteur. Grafström (1969) affirme que l’emploi de on à la place de nous s’est répandu au
cours du 20e siècle. Quoique on soit capable de remplacer tous les autres pronoms personnels,
il remplace le plus souvent nous. Au début, l’emploi de on pour nous entraînait une nuance
stylistique. Ensuite cet emploi s’est grammaticalisé, et actuellement l’alternance entre on et
nous se fait presque au hasard. Fløttum et al. (2007) affirment que la substitution de nous par
on n’est pas propre au langage parlé familier, mais qu’elle se manifeste également dans des
textes scientifiques et dans la prose romanesque. Grafström (1969) explique la grande
fréquence du couple nous on (nous, on travaille) par l’opposition plus claire et plus expressive
du pronom tonique au pronom atone, opposition qui est moins claire dans le couple nous nous
(nous, nous travaillons). L’emploi de on sert également à éviter une répétition de nous (on se
lave/ nous nous lavons).
3.7.5 Classifications sémantiques générales
Les grammaires (Wagner et Pinchon, 1991; Le Goffic, 1983; Grevisse et Goosse, 1995)
distinguent deux valeurs de base pour on, à savoir une valeur indéterminée ou indéfinie et une
21
valeur déterminée ou personnelle. Ces valeurs de base se répartissent en différentes sousvaleurs. Si on a une valeur indéterminée, il peut désigner ou bien tous les hommes en général,
ou bien un ensemble d’individus non identifiés, ou bien une personne non identifiée. Quand
on a une valeur déterminée, il peut être le substitut de n’importe quel pronom. Quand on
remplace je, tu, il, elle, vous, ils ou elles, il « comporte toujours une intention affective: ironie,
mépris, tendresse, euphémisme, discrétion affectée, bonhomie, etc. » (Muller, 1979: 68 – 69)
Muller ainsi que Le Bidois G. et R. (1938) définissent le on avec une valeur affective comme
un emploi stylistique. La substitution de nous par on ne comporte pas cette valeur affective; il
s’agit d’un emploi tout à fait neutre. Mais, comme nous venons de le voir, l’emploi de on pour
nous est condamné par les grammaires.
Parfois, il s’avère difficile de décider de la valeur de on, notamment dans les phrases où
plusieurs on à valeur référentielle différente s’entremêlent. La réitération de on désignant des
référents distincts dans la même phrase ou dans deux phrases consécutives s’appelle
“glissement référentiel” (François, 1984). Le Bon Usage (1993) indique que cet emploi de
plusieurs on désignant une valeur différente dans la même phrase est critiqué par les
grammairiens. Toutefois, dans la réalité, le glissement référentiel ne semble pas toujours poser
problème pour l’interprétation. Blanche-Benveniste nous propose un exemple dans lequel le
glissement référentiel ne cause aucune ambiguïté grâce au contexte particulier. Il s’agit d’un
exemple oral qui a été prononcé par une employée de banque. Une cliente lui demande à
quelle date son cheque va être encaissé, et elle lui répond:
10) On le renvoie comme ça et puis on nous le renvoie comme ça.
La cliente comprend alors très bien que le premier on est équivalent d’un nous, c’est-à-dire la
banque, et que le deuxième on désigne “eux, le centre de traitement des chèques”.
Pour Fløttum et al. (2007), la variation référentielle de on peut être indéfinie ou personnelle
(ce qui correspond à ce que les grammairiens appellent aussi référence indéterminée et
référence déterminée). On a une valeur indéfinie quand il est “remplaçable par un pronom
indéfini comme chacun, tous, n’importe qui ou quelqu’un, par un syntagme nominal comme
les gens ou le pronom ils à référence indéfinie.” (Fløttum et al, 2007: 25) En revanche, quand
la référence de on est personnelle, elle est identifiée ou identifiable. Puis, Fløttum et al. (2007)
distinguent dans l’emploi indéfini trois sous-valeurs: la valeur impersonnelle, la valeur
générique et la valeur spécifique. Leeman (1991) définit les emplois impersonnels comme
ceux « où on est un simple support grammatical, de valeur sémantique quasiment nulle », et il
en donne les exemples suivants:
22
11) Ici on parle anglais (cf. English spoken)
12) On dirait un rat (cf. Cela ressemble à un rat)
13) On est jeudi.
Dans l’exemple 13), on peut remplacer le on par un nous (nous sommes jeudi). Toutefois, ce
nous non plus n’a pas de valeur référentielle.
La valeur générique est celle qui désigne n’importe qui ou tous les hommes en général.
14) On peut toujours rêver.
Le on peut être indéfini spécifique quand il exclut le locuteur et « réfère à des individus
spécifiques mais non identifiés ou non identifiables. » (Fløttum et al, 2007: 27)
15) On frappe à la porte.
Par contre, l’emploi personnel a toujours une valeur spécifique, c’est-à-dire que le référent
d’un on personnel est toujours identifié ou identifiable. Au sein de l’emploi personnel,
Fløttum et al. (2007) distinguent entre un emploi neutre, où le on est égal à nous, et un emploi
stylistique, où le on est égal à un pronom personnel sauf nous. Nous avons déjà expliqué que
l’emploi stylistique comporte une intention affective.
16) Tante, on va aller dormir maintenant. (on pour nous)
17) On fait aller. On fait ce qu’on peut. (on pour je)
18) Alors, on bien dormi? On est contente? (on pour tu)
La classification de Fløttum et al. (2007: 30) se résume dans le Tableau 3:
indéfini
Personnel (= toujours spécifique)
impersonnel
générique
spécifique
neutre
stylistique
il, ce
tous les
ils, quelqu’un
nous
je, tu, vous, il,
hommes, chacun
elle, ils, elles
Tableau 3: les valeurs du pronom on
Muller (1979: 70) ne distingue qu’entre trois usages de on:
-
l’emploi indéfini (on = on)
-
l’emploi stylistique (on = pronom personnel, sauf nous)
23
-
l’emploi personnel (on = nous)
Il ne faut pas confondre l’emploi personnel de Muller avec l’emploi personnel de Fløttum et
al. (2007): Fløttum et al. considèrent les deux dernières valeurs de Muller comme l’emploi
personnel, et ils distinguent ensuite entre un emploi personnel stylistique et un emploi
personnel neutre (où on = nous). Si le contexte ne permet pas de trancher entre les trois
valeurs de Muller, le cotexte peut aussi donner des indices. Au sein de la proposition, l’objet
direct, le pronom disjoint et les adjectifs possessifs seront toujours représentés par se, soi et
son/sa/ses, mais en dehors de la proposition les variantes morphologiques d’autres pronoms
personnels peuvent apparaître s’il s’agit d’un emploi stylistique ou personnel comme dans
19).
19) On n’a même pas eu le temps de manger notre dessert.
Selon Blanche-Benveniste (2003), il n’est pas typique de on d’avoir une valeur générique et
une valeur spécifique. En réalité, dans un contexte générique, tous les pronoms peuvent
obtenir une valeur générique désignant tous les humains ou “tous les humains placés dans les
circonstances que mentionne l’énoncé” (Blanche-Benveniste, 2003: 46). Dans la locution
suivante, empruntée à Blanche-Benveniste, on pourrait remplacer le sujet on par je, tu, nous,
vous, chacun, l’homme et les gens sans que la phrase perde sa valeur générique.
20) On doit aimer son prochain comme soi-même.
Dans l’exemple suivant, également emprunté à Blanche-Benveniste, on ne vise pas tous les
êtres humains, mais seulement ceux qui sont susceptibles d’entrer.
21) On est prié de sonner en entrant.
3.7.6 Interprétation et désambiguïsation
Voici quelques critères qui peuvent contribuer à l’interprétation ou à la désambiguïsation de
on.
1. L’importance du co-texte
Nous avons déjà expliqué que la forme des pronoms coréférentiels de on peuvent constituer
un indice pour l’interprétation (cf. supra: Muller). Toutefois, Fløttum et al. (2007) expliquent
que la présence de pronoms coréférentiels n’est pas toujours indice d’un emploi personnel,
parce que les pronoms nous, vous, tu et ils admettent parfaitement un emploi indéfini. C’est ce
24
que nous avons constaté effectivement dans nos discours. Les exemples illustrent que vous et
vos peuvent être coréférentiels de on, même au sein de la proposition.
22) Quand on est indemnisé par la société on doit accepter l'offre d'emploi
correspondant à vos qualifications qui vous est proposée. (Sarkozy)
23) Dans la Résistance, si l’on se met à refuser celui qui ne pense pas exactement
comme vous, alors, ce n'est plus du sectarisme, c'est de la trahison de l'intérêt
national. (Bayrou)
La présence de certains pronoms objets clitiques est un deuxième élément qui mène à une
certaine interprétation de on. Il s’agit d’une règle que Blanche-Benveniste (2003) a expliquée
dans son article Le double jeu du pronom « on ». Vu qu’un sujet de la première personne
n’aime pas la présence d’un complément de la première personne (*je nous aime, *nous me
suivons), le on suivi d’un complément de la première personne, n’impliquera jamais une
première personne dans sa référence et ne sera automatiquement pas interprété comme tel par
l’interlocuteur. Dans l’exemple “On m’a donné une gifle.”, le on désigne nécessairement une
troisième personne. Parallèlement le on suivi d’un complément de la deuxième personne
n’aura pas de deuxième personne dans sa composition sémantique. Dans l’exemple “On t’a
donné ce livre.”, le on désigne ou bien une première personne ou bien une troisième personne,
mais en aucun cas une deuxième. Cette règle, baptisée la règle de la saturation sémantique
par Blanche-Benveniste (2003), dit qu’un pronom complexe qui rencontre une autre personne,
ne peut pas impliquer cette dernière dans sa référence. Dans nos discours, le on n’est pas
souvent suivi d’un pronom objet. Dans l’exemple 24), emprunté à Royal, le on est à
interpréter comme un nous, mais il s’agit d’un nous qui n’inclut pas de troisième personne,
parce qu’il est suivi du pronom objet de troisième personne les. Dans notre analyse du corpus,
nous lui attribuerons la valeur « les Français moins les quartiers sensibles ». L’exemple 25),
emprunté à Bayrou, constitue une deuxième illustration de la règle de la saturation
sémantique, parce que dans ce cas le on désigne nécessairement une troisième personne à
cause de la présence du nous.
24) Où en sont-ils, les quartiers, un an après les émeutes? Est-ce parce qu’on les entend
moins? (Royal)
25) Jusqu'à présent, nous nous sommes beaucoup occupés de concurrence, à raison
dans la plupart des cas, bien que je sois parfois un peu plus sceptique concernant
certaines décisions que l’on nous a amenées à prendre, notamment, et je vais me
25
faire des amis encore si je continue cette phrase, mais, comme j'en ai déjà un
certain nombre, concernant le 12. (Bayrou)
Néanmoins, la règle de la saturation sémantique ne vaut pas toujours. Les cas où il y a une
situation de reflet constituent des exceptions à cette règle. Les exemples suivants illustrent ce
qu’il faut entendre par « une situation de reflet » (Blanche-Benveniste, 2003: 52).
26) Je nous vois dans la glace.
27) Je nous reconnais sur la photo.
Dans ces exemples il s’agit plutôt d’un emploi métonymique de nous. En réalité, on ne voit
pas nous en tant que personnes dans la glace ou sur la photo, mais l’image de nous. On
pourrait remplacer le nous par notre image.
En troisième lieu, le contenu du on peut être précisé par un SN ou un pronom disloqué
(p.ex. Anne et moi, on a eu de bons résultats). L’accord sylleptique indique toujours un
emploi personnel (p. ex. on est venus pour nous sommes venus).
Le temps du verbe s’avère également important pour l’interprétation de on. Un on indéfini
générique préférerait le présent, et plus spécifiquement en combinaison avec la conjonction
temporelle quand (p.ex. Quand on a la grippe, on a besoin d’aide médicale.). Nous l’avons
constaté dans nos discours. Le on indéfini générique est la valeur qui est de loin la plus
fréquente, et il est presque toujours suivi d’un indicatif présent. Selon Fløttum et al. (2007),
le on indéfini générique est également fréquent avec un verbe à l’imparfait qui exprime une
itération ou avec un verbe au conditionnel. Par contre, le on indéfini spécifique se combine
avec tous les temps verbaux, mais surtout avec un temps qui décrit une situation spécifique
comme le passé simple, le passé composé ou l’imparfait non itératif.
En outre, le type de verbe joue également un rôle dans l’interprétation de on. Les verbes
modaux tels que pouvoir, devoir et vouloir sont souvent l’indice d’un emploi indéfini
générique, parce qu’ils décrivent une situation non factuelle. Les combinaisons de on avec les
verbes dire et croire telles que on dirait/dirait-on, on airait dit/eût dit et on croirait/aurait cru
indiquent un emploi indéfini impersonnel, parce que ces expressions ne font pas référence à
des personnes, mais elles sont plutôt synonymes d’expressions impersonnelles telles que il
semblait/semblerait.
Fløttum et al. (2007) avancent aussi le rôle des compléments spécifiques. La présence de
compléments circonstanciels locatifs par exemple, mène souvent à une interprétation de on
26
comme indéfini spécifique, bien que ces compléments soient aussi possibles dans un emploi
indéfini générique.
Finalement Fløttum et al. (2007) ont constaté que le on indéfini générique apparaît
fréquemment dans les subordonnées comparatives, parce que celles-ci décrivent le plus
souvent une situation générique (p. ex. Jeanne aimait cette fille comme on aime ses propres
enfants).
2. Le rôle du genre discursif
Selon Fløttum et al. (2007) le genre discursif a également une influence sur l’emploi des
différents types de on. Bien que l’emploi indéfini de on apparaisse dans n’importe quel type
de discours, l’emploi personnel de on est typique de dialogues ou de textes où le locuteur
renvoie indirectement à lui-même ou à ses interlocuteurs. Dans les proverbes ou dans d’autres
locutions figées on a toujours un sens indéfini générique.
Nous verrons dans notre analyse de corpus que le on à valeur personnelle n’apparaît que
rarement dans nos discours politiques. Par contre, le on indéfini générique sera très fréquent.
3.7.7 Classifications obtenues à partir de corpus spécifiques
Pour notre analyse de corpus, nous nous baserons sur la classification de Fløttum et al. (2007)
que nous avons reproduite dans le Tableau 3 (p. 23). Ensuite nous avons distingué plusieurs
sous-valeurs, pour lesquelles nous nous sommes basée sur Atlani (1984) et D’Hondt (2003).
Atlani (1984) a examiné le fonctionnement discursif de on dans un corpus de presse. Elle a pu
constater qu’il y a trois familles de on à distinguer dans son corpus. Il s’agit de trois valeurs
que nous avons également rencontrées dans nos discours politiques. Premièrement, il y a la
classe où un nous pourrait remplacer le on. Des exemples typiques de cet emploi sont « on
comprend que » et « on sait que ». Il s’agit du on qu’utilise le journaliste pour inclure luimême et les lecteurs (D’Hondt appelle ce type le on représentant). Dans notre corpus, nous
avons pu constater que ce type, que Fløttum et al. (2007) appellent la valeur personnelle
neutre, n’est pas toujours clairement distinguable du on indéfini générique, parce que celui-ci
est aussi remplaçable par un nous, qui est également capable d’adopter une valeur indéfinie
générique.
Deuxièmement, Atlani a distingué le on qui reflète la rumeur publique. Les énoncés qui
contiennent ce type de on sont localisés sur le lieu de l’événement, et ils comportent tous des
verbes déclaratifs (on parle, on estime) ou un conditionnel journalistique (On pourrait
27
également avoir recours à certaines bactéries). Cela montre qu’il s’agit de discours rapportés
indirectement, soit la rumeur publique. Ni le journaliste, ni les lecteurs n’appartiennent à cette
classe de locuteurs. Le journaliste figure comme porte-parole de la rumeur publique. Ce on
qui représente la voix publique, est appelé « on polyphonique » par Fløttum et al. (2007).
Ceux-ci se réfèrent à la théorie scandinave de la polyphonie linguistique, soit la ScaPoLine
(Nølke, Fløttum et Norén, 2004).
Le troisième type distingué par Atlani est celui où on est proche des anaphoriques. Ou bien on
est une anaphore réelle (exemple 28), ou bien on est comme une anaphore d’un élément
implicite comme les instances officielles ou les autorités (exemple 29).
28) Les services de contrôle ont quadrillé ces deux zones et y effectuent des
prélèvements de terre. Pour l’instant, on n’a pas trouvé de dioxine dans la zone B.
29) Cette solution ne sera probablement pas retenue déclare-t-on de source autorisée:
[…]
Nous avons appelé ce dernier type le « on officiel » dans notre analyse de corpus. D’Hondt
emploie également le terme de « on officiel », mais elle lui attribue une valeur différente. Elle
classe le « on officiel » dans la catégorie du « on collectif », qui inclut le locuteur et les autres.
Selon D’Hondt, ce type de on est fréquent dans les discours politiques, et le locuteur s’en sert
pour fuir ses responsabilités. Dans notre conception, le «on officiel » désigne toujours une
troisième personne. Nous y reviendrons dans notre analyse de corpus.
D’Hondt (2003) a analysé un corpus de presse et un corpus oral dans son mémoire de licence.
Elle a distingué nombre de valeurs différentes, dont la plupart n’apparaît pas dans nos
discours. C’est pourquoi nous avons décidé de ne pas les énumérer ici. Nous avons ajouté un
résumé de ses résultats en annexe, et pour plus de détails, nous référons au travail de l’auteurmême. Toutefois, s’il est pertinent pour nos analyses, nous référerons à D’Hondt dans notre
analyse de corpus, et nous entrerons plus en détail si cela peut nous servir.
3.8 Les adjectifs possessifs
Dans notre comparaison de nos discours politiques, nous tiendrons aussi compte des “adjectifs
possessifs” (mon, ma, notre...), parce que cette catégorie, qui est étroitement liée à la catégorie
des pronoms personnels, est quantitativement assez importante. Les “pronoms possessifs” (le
mien, le nôtre), qui remplacent un SN constitué d’un adjectif possessif et un nom,
n’apparaissent que très rarement dans nos discours. Nous n’en tiendrons pas compte dans nos
analyses, parce que leur influence est négligeable.
28
4 Analyse du corpus
Dans cette partie, nous étudierons notre corpus. Nous avons présenté le choix de notre corpus
à la page 7. Nous rappelons encore une fois que le discours de Royal est le plus long (11969
mots). Les discours de Sarkozy (9408 mots) et Bayrou (9249 mots) ont à peu près la même
longueur, et le discours de Le Pen est bien plus court (5722 mots). Nous nous concentrerons
essentiellement sur l’emploi des pronoms personnels je, nous, vous et on. Nous examinerons
également l’emploi des adjectifs possessifs, et le rôle de la France et des autres candidats dans
les discours.
4.1 Les fréquences des pronoms personnels11
5
4
F% vous
3
F% nous
2
F% je
1
0
Sarkozy
Royal
Bayrou
Le Pen
F% vous
0,62
1
0,57
0,3
F% nous
0,43
0,93
1,76
0,51
F% je
2,4
2,58
2,03
0,29
Graphique 1: les pourcentages des pronoms personnels par rapport aux nombres totaux de mots
Sur le Graphique 112, nous constatons que Royal est la candidate qui utilise le plus de
pronoms personnels. Elle est immédiatement suivie de Bayrou. Exception faite de Le Pen, nos
candidats utilisent le plus fréquemment le je. Dans cette catégorie du je, nous avons inclus les
me et les moi, parce qu’ils appartiennent à la déclinaison de je. Cela nous permet de les
comparer avec les catégories du nous et du vous. Ces pronoms ne connaissent plus de
11
Nous n’avons compté que les occurrences réelles des pronoms personnels. Nous n’avons pas tenu compte des
nous et des vous qui sont implicitement présents dans les désinences des impératifs. En outre, ces cas peuvent
être considérés comme quantitativement insignifiants. En plus, dans notre graphique nous ne reproduisons pas
non plus les je elliptiques qui sont sujet d’un infinitif. Par contre, nous en tiendrons bien compte dans nos
analyses.
12
Le tu n’apparaît pas dans les discours, sauf dans les citations. Une deuxième personne singulier est toujours
désignée par la forme de politesse vous.
29
déclinaison: nous et vous peuvent remplir n’importe quelle fonction syntaxique. Nous verrons
que le couple je/vous sera particulièrement important chez Royal. Quant à nous, c’est
nettement Bayrou qui l’emploie le plus souvent.
4.2 Les fréquences des adjectifs possessifs
Nous avons résumé les fréquences des adjectifs possessifs dans le Graphique 2.
1,2
1
0,8
F% votre, vos
0,6
F% notre, nos
F% mon, ma, mes
0,4
0,2
0
Sarkozy
Royal
Bayrou
Le Pen
F% votre, vos
0,17
F% notre, nos
0,27
0,21
0,1
0,05
0,53
0,36
F% mon, ma, mes
0,44
0,87
0,17
0,16
0,16
Graphique 2: les pourcentages des adjectifs possessifs par rapport aux nombres totaux de mots
Tous les candidats emploient le plus souvent les adjectifs possessifs notre et nos, sauf Sarkozy
qui emploie le plus souvent mon, ma et mes.
30
5 Analyse du corpus : la première personne du singulier
5.1 Je
Comme nous l’avons expliqué dans notre partie théorique, je est le pronom personnel de la
première personne. Il remplit toujours la fonction de sujet, et il ne peut référer qu’au
locuteur13.
Dans les discours de programme, nous avons compté 185 occurrences de je pour Sarkozy, 249
pour Royal, 175 pour Bayrou, et seulement 15 pour Le Pen14. Nous observons dans le
Graphique 3 que le je est largement plus fréquent que le me et le moi.
2,5
2
1,5
F% je
F% me
1
F% moi
0,5
0
Sarkozy
Royal
Bayrou
Le Pen
F% je
1,97
2,08
1,89
0,26
F% me
0,3
0,38
0,14
0,03
F% moi
0,13
0,12
0,11
0,16
Graphique 3: les pourcentages des pronoms personnels de la première personne du singulier par rapport
aux nombres totaux de mots
Par rapport aux autres candidats, Royal emploie plus souvent le me. Il est aussi remarquable
que Le Pen emploie le plus souvent le moi, bien qu’il emploie le moins souvent le je et le me.
5.1.1 Les rôles sémantiques de je
Dans nos discours, le je joue deux rôles sémantiques, à savoir celui d’agent et celui
d’expérienceur. Il est agent quand il est le sujet de verbes d’action, de verbes factitifs, de
verbes dicendi, de verbes de demande et de certains verbes de perception (comme regarder et
13
Il faut tenir compte du fait que nos candidats utilisent des citations. Dans ces cas-là, le je ne réfère plus au
locuteur, mais à la personne dont vient la citation. Nous n’avons pas analysé ces je, vu qu’ils interviennent à un
autre niveau.
14
Dans nos comptages, nous ne tenons jamais compte des pronoms qui se trouvent dans des citations.
31
écouter). Par contre, il est expérienceur des verbes d’état, des verbes modaux, des verbes
d’opinion et de croyance, des verbes de sentiment et de cognition, et de certains verbes de
perception (comme voir et entendre). Nous n’avons relevé que ces deux rôles pour tous nos
candidats. Pourtant il est bien possible que le je joue le rôle sémantique de patient, par
exemple comme sujet du verbe subir ou comme sujet d’un verbe au passif. Pour la plupart des
candidats, les occurrences de je se répartissent proportionnellement entre nos deux rôles
sémantiques relevés. Sarkozy constitue une exception: il utilise dans presque trois quarts des
cas un je expérienceur.
1,6
1,4
1,2
1
F% agent
0,8
F% expérienceur
0,6
0,4
0,2
0
Sarkozy Royal
Bayrou Le Pen
F% agent
0,53
1,05
0,94
0,12
F%
expérienceur
1,43
1,03
0,95
0,14
Graphique 4: la répartition des rôles sémantiques de je
5.1.2 Les rôles sémantiques de me et moi
8
patient
16
patient + expérienceur
1
bénéficiaire
1
destinataire
réfléchi
2
moi de renforcement
moi renforcé
autre moi
5
2
5
32
Graphique 5: Sarkozy : la répartition des rôles sémantiques de me et moi
Quant aux rôles sémantiques, nous voyons sur le Graphique 5 que le me chez Sarkozy est le
plus souvent patient. Il est aussi deux fois le patient d’un verbe factitif et à la fois
expérienceur de l’infinitif, comme dans l’exemple 30).
30) Parce qu'il m’a fait ressentir l'écrasante responsabilité morale de la politique.
(Sarkozy)
Quant aux moi qui se trouvent derrière une préposition, nous leur attribuons un rôle
sémantique s’ils en expriment clairement un. Sinon, nous les classons dans la catégorie autre
moi. Les moi peuvent également apparaître après un impératif, et généralement ceux-ci jouent
le rôle sémantique de bénéficiaire, comme dans l’exemple 31).
31) Je veux leur dire : aidez-moi à rompre avec la politique qui vous a déçu pour
renouer avec l’espérance. (Sarkozy)
Le moi de renforcement est le moi qui se trouve devant un je pour insister sur un contraste. Ici
Sarkozy utilise le renforcement pour se distinguer clairement des socialistes.
32) Les socialistes promettront de travailler moins, moi je veux que les Français
gagnent plus. (Sarkozy)
Nous avons également rencontré un cas où le moi est lui-même renforcé ou contrasté. Nous le
reproduisons dans 33).
33) […] je veux que chacun d’entre vous soit convaincu de la farouche détermination,
de l’énergie infinie que j’irai puiser dans la part la plus profonde de moi-même
pour faire triompher la cause qui nous unit tous. (Sarkozy)
33
8
1
19
3
réfléchi
destinataire
bénéficiaire
2
expérienceur
patient
4
moi de renforcement
moi renforcé et renforçant
autre moi
8
14
Graphique 6: Royal: la répartition des rôles sémantiques de me et moi
Pour Ségolène Royal, nous voyons sur le Graphique 6 qu’elle emploie surtout des me
réfléchis et des me destinataires. Les me réfléchis sont dus à l’emploi répété de je m’engage,
ainsi qu’à quelques emplois des verbes s’adresser et se sentir. Les me destinataires occupent
toujours la fonction de complément d’objet indirect auprès de verbes dicendi. Royal se
positionne alors comme destinataire de ce qui a été dit dans les débats participatifs. Comme
dans l’exemple 34), elle utilise souvent une structure répétitive.
34) Vous m’avez dit des choses simples, vraies et fortes. Vous m’avez dit vouloir des
écarts de revenus moins aberrants, une réforme de la fiscalité qui taxe davantage le
capital que le travail, et nous le ferons. Vous m’avez dit vouloir que le travail soit
payé à son juste prix, vous m’avez dit enfin vouloir que des solutions à la crise du
logement soient trouvées au-delà des éternels discours. Est-il normal, m’avez-vous
dit que des jeunes travailleurs habitent en caravane et que des petits retraités soient
chassés de leur logement faute de pouvoir payer leur nouveau loyer. (Royal)
Dans la catégorie bénéficiaire, nous avons à nouveau classé deux cas où un moi apparaît après
un impératif. Il s’agit de deux occurrences de permettez-moi.
Parmi les trois occurrences où le moi renforce un je, il y a un cas spécial. Il s’agit de
l’exemple 35), où le je est renforcé d’une part par un moi et d’autre part par le fait que Royal
se nomme elle-même.
34
35) Et moi, Ségolène Royal, je dis que ce n'est pas juste. (Royal)
Nous avons à nouveau trouvé un cas où le moi lui-même est contrasté.
36) Permettez-moi d'y revenir car ce thème est revenu dans le débat avec une terrible
insistance et, je dois avouer, j’y suis moi-même, en tant que femme, particulièrement
sensible. (Royal)
Le moi spécifié par même sert ici à insister sur le je sujet de la phrase. Il est bien possible de
supprimer cette spécification du je (j’y suis, en tant que femme, particulièrement sensible). Le
même insiste à son tour sur le moi, ce qui permet d’insister encore plus sur le je. Il s’agit donc
d’un moi renforcé et renforçant à la fois.
5
expérienceur
9
réfléchi
bénéficiaire
patient
4
destinataire
autre moi
1
1
3
Graphique 7: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques de me et moi
Le Graphique 7 nous montre les rôles sémantiques de me et moi chez Bayrou. Il emploie très
peu le me en comparaison avec les autres candidats, et il n’y a pas de rôle sémantique
particulier qui se remarque. En outre, il est le seul candidat qui n’emploie jamais un moi de
renforcement. Dans la moitié des cas avec préposition + moi, Bayrou exprime son opinion.
Nous avons compté cinq occurrences de pour moi, parmi lesquelles quatre expriment
l’opinion. Preuve en est qu’elles pourraient être remplacées par selon moi. Nous avons aussi
trouvé un cas où Bayou emploie effectivement selon moi.
37) En effet, pour moi, la démocratie, ce n'est pas la représentation exclusive des
majorités. (Bayrou)
38) Cela était, selon moi, la principale raison et explication du non. (Bayrou)
35
1
3
1
expérienceur
bénéficiaire
moi de renforcement
autre moi
6
Graphique 8: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques de me et moi
Le Graphique 8 nous montre que Le Pen utilise surtout des moi de renforcement. Quatre de
ces six moi se trouvent dans le passage suivant, dans lequel l’insistance sur le moi est encore
renforcée par la répétition et l’emploi de seul. C’est ce que dit Le Pen après qu’il a énuméré
« les grands principes qu’il mettra en œuvre ». Il essaie de se distinguer des autres en
déclarant qu’il est le seul capable de tenir ces engagements.
39) Et ces engagements moi et moi seul pourrais les tenir- car moi et moi seul j’incarne
une doctrine qui peut nous affranchir de la camisole politique, juridique, financière
et fiscale de l'Europe de Bruxelles. (Le Pen)
Il est remarquable que Le Pen utilise des moi renforçants sans que le je renforcé soit présent.
Nous l’observons dans l’exemple 39), où le moi et moi seul fonctionne comme sujet du
prédicat pourrais. Les deux autres cas dans cette catégorie sont deux cas où le moi ne renforce
pas de je, mais où il a une fonction contrastive. On pourrait éventuellement parler d’un moi
contrastif. Dans les exemples 40) et 41), Le Pen exprime une opposition claire entre le eux et
le moi.
40) La différence entre le candidat Le Pen et les autres, c'est que eux pratiquent le
massage et moi le message.
41) Eux vous disent "relaxez-vous" et moi "réveillez-vous". (Le Pen)
36
Comme préposition devant moi, Le Pen utilise deux fois avec. En liant le vous (qui est
impliqué dans l’impératif) au moi, Le Pen essaie de former un groupe constitué de moi + vous
(le public et par extension les Français).
42) Reprenez avec moi le pouvoir,
43) Retrouvez avec moi le privilège d'être Français, […] (Le Pen)
Nous avons trouvé aussi 4 occurrences de avec moi chez Royal. Chez Sarkozy et Bayrou,
nous ne le retrouvons aucune fois. Toutefois, Royal n’emploie pas le avec moi avec la même
nuance que Le Pen. Chez elle, toutes les occurrences de avec moi pourraient être paraphrasées
par quand moi, je serai présidente. Mais dans 44), Royal établit aussi un lien entre le moi et le
vous, qui formeront un seul groupe quand Royal sera au pouvoir, parce qu’elle ne gouvernera
pas sans eux.
44) Avec moi, plus jamais la politique ne se fera sans vous ! (Royal)
45) C'est pourquoi, avec moi, l'éducation, encore l'éducation, toujours l'éducation,
l'éducation sera au cœur de tout et en avant de tout. (Royal)
5.1.3 Les prédicats
Dans nos diagrammes, nous montrons à chaque fois les pronoms qui apparaissent
explicitement dans nos discours. C’est-à-dire que dans nos graphiques, nous n’avons pas tenu
compte des pronoms qui restent implicites. Toutefois, des cas comme « je + V de volonté +
infinitif » ont posé problème pour notre division entre je agent et je expérienceur. Au fond,
ces exemples avec infinitif contiennent deux je dans leur structure profonde, et constituent
une variante des structures avec une complétive. Un exemple tel que « Je veux être le
Président d’une France qui… » est en réalité la réduction de « Je veux que je sois le Président
d’une France qui… ». Toutefois, nous n’avons compté que les occurrences réelles, en non pas
les je implicites qui néanmoins continuent à jouer leur rôle sémantique. Il faut donc tenir
compte du fait que les « je + V de volonté + inf. » contiennent en réalité deux je. Pour notre
division en je agent et je expérienceur, nous avons adopté le système suivant. Quand l’infinitif
est un verbe d’état, nous avons deux je expérienceurs dans la structure profonde, et
logiquement nous avons classé l’exemple dans la catégorie du je expérienceur. Par contre,
quand l’infinitif est un verbe d’action ou un verbe dicendi par exemple, on a un je
expérienceur et un je agent dans la structure profonde, ce qui complique la classification.
Nous avons alors décidé de classer ces exemples dans la catégorie du je agent pour
37
différencier clairement les exemples suivis d’un verbe d’action de ceux suivis d’un verbe
d’état15.
L’exemple 46) nous montre un cas particulier de réduction de je. A la surface, il ne compte
qu’une occurrence de je, mais dans la structure profonde il en contient 6. La réduction est due
à l’emploi d’un verbe de volonté avec une proposition subordonnée qui a le même sujet que la
principale, mais également à l’enchaînement de propositions subordonnées qui dépendent de
la même principale.
46) Je veux parler pour elles, agir pour elles et même, même s'il le faut crier en leurs
noms. (Sarkozy) (=Je veux que je parle pour elles, je veux que j’agisse pour elles et
même, même s’il le faut je veux que je crie en leurs noms.)
Les chiffres que nous donnons pour les autres types de verbes, comprennent toujours les
verbes conjugués dont un je explicite est le sujet. Nous avons voulu bien distinguer les verbes
qui suivent directement un je de ceux qui sont modalisés par un autre verbe. Nous ne voulons
pas mettre par exemple tous les verbes d’action dans un même sac. Dans la partie sur les
verbes d’action, nous parlerons du contraste entre un verbe d’action au futur simple et un
verbe d’action modalisé par un verbe de volonté.
Tout comme les verbes de volonté, les verbes d’opinion peuvent apparaître dans trois
structures différentes, mais leur emploi n’est pas identique.
Sujet + V + SN
Sujet + V + que + X + V
Sujet + V + inf.
Pour les verbes de volonté, le sujet de la complétive dans la deuxième structure, est
nécessairement différent du sujet du verbe de volonté. Si le sujet de la complétive est
coréférentiel au sujet du verbe de volonté, la langue nous oblige à utiliser la troisième
structure avec infinitif.
*Je veux que je sois le président.
Je veux être le président.
Par contre, avec les verbes d’opinion, le sujet de la complétive peut parfaitement être
coréférentiel au sujet du verbe d’opinion. Les deux dernières structures sont alors possibles:
15
Ce raisonnement vaut aussi pour le nous et le vous.
38
Je crois que j’ai commis une erreur.
Je crois avoir commis une erreur.
Nous n’avons pas systématiquement compté les pronoms implicites pour les présenter dans
nos graphiques, parce qu’il serait difficile de marquer la limite. Ce ne sont pas seulement les
infinitifs qui ont un sujet implicite. Les participes présents et les gérondifs ont également un
sujet qui reste implicite. Dans l’exemple 47), le je est le sujet implicite du participe présent.
Dans l’exemple 48), le vous est également le sujet du gérondif en lisant.
47) Prononçant ce mot, je veux avoir une pensée affectueuse pour Raymond Barre, qui
est sur son lit de maladie, car, en dépit de quelques événements tristes et récents, il
a été un homme pour qui nombre d'entre nous avons eu beaucoup d'affection
pendant beaucoup d'années.
48) Vous aurez observé, en lisant la presse, ce matin, par exemple, qu'ils en sont à sortir
les arguments les plus fins.
En outre, dans l’exemple 49), les infinitifs dans l’énumération de Le Pen ne dépendent pas
syntaxiquement du je sujet, mais sémantiquement c’est bien Le Pen (ou le je) qui est le sujet.
Ce système d’énumération explique pourquoi Le Pen emploie peu de je explicites.
49) Les grands principes que je mettrai en œuvre sont les suivants :
*
Fonder l'économie de demain en la mettant au service de l'Homme et de la Nation.
*
Sauver l'économie de demain en redonnant aux Français la maîtrise de leur destin,
le contrôle de leurs frontières et en défendant un projet alter-européen. […] (Le
Pen)
Dans l’exemple 50), les éléments de l’énumération sont à chaque fois l’attribut du sujet je. Si
nous comptions les pronoms implicites, nous pourrions également compter pour chaque
attribut un je sujet. Si nous allions encore plus loin dans ce système de comptage, nous
pourrions même compter les prédicats implicites. Dans l’exemple 51), Sarkozy emploie un
sujet et un prédicat avec trois objets directs juxtaposés. Nous pourrions alors considérer que je
veux reste deux fois implicite. Mais c’est exactement parce que ce système de comptage nous
mènerait trop loin que nous avons opté pour un comptage des éléments explicites. Toutefois,
cela n’empêche pas que nous parlerons des pronoms implicites quand cela sert à notre
analyse.
39
50) Ainsi, avec ce rêve suffisamment grand pour ne pas le perdre de vue pendant que
nos filles et nos garçons de 20 ans le poursuivront, je serai:
Le Président du peuple rétabli dans ses droits à se gouverner directement, sans que
sa souveraineté lui soit confisquée.
Le Président de toutes les libertés restaurées, à commencer par celle d'entreprendre
et de travailler.
Le Président des femmes et des hommes des campagnes parce qu'ils sont la base du
bonheur d'être français.
Le Président du rayonnement de la France, sans lequel nous ne serions pas la
puissance que nous sommes, aux quatre coins du monde et dans le cœur des
hommes. (Le Pen)
51) Je veux l’innovation, la création, la lutte contre les injustices. (Sarkozy)
5.1.3.1 Les verbes de volonté
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
F% V de volonté
0,4
0,3
0,2
0,1
0
Sarkozy
Royal
Bayrou
Le Pen
Graphique 9: la fréquence des V de volonté par rapport aux nombres totaux de mots
Des 185 occurrences de je dans le discours de Sarkozy, il y en a 86 qui sont suivis d’un verbe
de volonté. La modalité de la volonté est nettement la modalité qui domine son discours. On
retrouve cette modalité aussi chez Royal, quoique moins fréquemment, et beaucoup moins
fréquemment chez Bayrou.
Le Tableau 4 nous montre tous les emplois des verbes de volonté par Nicolas Sarkozy. Nous
constatons qu’il emploie presque toujours le verbe vouloir pour exprimer sa volonté. Les
verbes qui expriment une volonté moins forte tels que souhaiter et préférer n’apparaissent que
rarement.
40
Je expérienceur: 57 occurrences
Je agent: 29 occurrences
Je veux être…16
30
Je veux avoir…
1
Je veux que X + V
13
Je veux SN17
9
Je souhaite que X +V
2
Je souhaite SN
1
Je préfère SN
1
Je veux dire…
9
Je veux + autre infinitif18
18
Je veux + 3 infinitifs19
1
Je préfère taxer
1
Tableau 4: l'emploi des verbes de volonté par Sarkozy
Ségolène Royal utilise aussi fréquemment le je suivi d’un verbe de volonté, mais nettement
moins fréquemment que Sarkozy. Dans son discours, nous avons compté 59 occurrences, et il
faut tenir compte du fait que son discours est plus long que celui de Sarkozy et que la
fréquence du je par rapport au total des mots de son discours est plus élevée.
Le Tableau 5 montre tous les emplois des verbes de volonté par Ségolène Royal.
Je expérienceur : 23 occurrences
Je veux être…
2
Je veux oublier…
1
Je veux que X + N
15
Je veux SN20
21
Je souhaite que X + N
2
Je souhaite SN
2
16
Je veux être le Président de…/qui… (26 occurrences)
Ces SN sont très divers chez Sarkozy. Dans la plupart des cas, il s’agit d’un nom (une société, un état, une
loi…) qui est specifié (par une relative par exemple).
18
Cet autre infinitif est souvent un verbe d’action.
19
Je veux parler pour elles, agir pour elles et même, même s'il le faut crier en leurs noms.
20
Chez Royal, ce SN est souvent une France, spécifié par une relative. La France est aussi souvent le sujet de la
complétive qui suit un verbe de volonté.
17
41
Je agent : 16 occurrences
Je veux dire…
3
Je veux + autre infinitif
13
Tableau 5: l'emploi des verbes de volonté par Royal
Nous constatons à nouveau une préférence nette pour le verbe vouloir. Ce qui frappe dans le
discours de Royal, c’est qu’elle exprime toujours une volonté très forte. Par exemple dans 52),
elle renforce l’expression de sa volonté en utilisant une succession de deux verbes de volonté.
52) […] je souhaite et je veux que la contraception soit gratuite pour toutes les filles et
pour toutes les femmes de moins de 25 ans. (Royal)
Dans l’exemple 53), elle n’emploie pas de verbe de volonté, mais elle exprime sa forte
volonté par une autre tournure qu’elle répète plusieurs fois.
53) Il y a urgence, j’ai la ferme volonté d'empoigner ce problème à bras le corps, j’en ai
la ferme volonté, je l'ai là, chevillée au corps parce que je sais au fond de moi, en
tant que mère, que je veux pour tous les enfants qui naissent et qui grandissent en
France ce que j’ai voulu pour mes propres enfants. (Royal)
Bayrou, quant à lui, n’emploie pas tant de je suivis d’un verbe de volonté. Nous n’avons
compté que 18 occurrences (contre 59 chez Royal, et 86 chez Sarkozy). Le Tableau 6 nous
donne une vue d’ensemble des emplois de Bayrou. Nous constatons qu’il n’emploie pas
d’autres verbes que vouloir pour exprimer sa volonté.
Je expérienceur : 8 occurrences
Je agent : 10 occurrences
Je veux avoir…
1
Je veux SN21
7
Je veux dire…
3
Je veux + autre infinitif
7
Tableau 6: l’emploi des verbes de volonté par Bayrou
Jean-Marie Le Pen n’emploie aucun je suivi d’un verbe de volonté.
5.1.3.2 Les verbes d’action
Les verbes d’action apparaissent le plus souvent dans le discours de Ségolène Royal (33
occurrences de verbes d’action qui suivent directement un je), et ils sont alors nettement liés à
21
Bayrou veut surtout de l’égalité (3 occurrences), mais également de la rigueur et de la solidarité avec les plus
faibles.
42
l’emploi d’un temps futur, le futur simple dans la plupart des cas. Sarkozy emploie beaucoup
moins de verbes d’action, et s’il en utilise, ils sont précédés d’un verbe de volonté dans la
plupart des cas. Comparons les exemples suivants.
54) Je mettrai en place une fiscalité écologique qui encourage les bonnes pratiques, je
favoriserai les économies d’énergie dans les logements; et d’ailleurs aucun permis
de construire ne sera délivré s’il n’intègre pas dès le départ l’installation des
énergies renouvelables. (Royal)
55) Je veux taxer les importations qui ne respectent pas les normes internationales
plutôt que le travail. (Sarkozy)
En utilisant le futur simple, Royal donne l’impression qu’elle est convaincue de devenir
présidente et qu’elle est résolue à réaliser ses projets. Sa stratégie est de convaincre l’électeur
en montrant sa fermeté. Néanmoins, dans certaines phrases elle intercale si je suis élue ou
quand je serai élue pour montrer que la réalisation de ses idées dépendra des électeurs.
Sarkozy, quant à lui, le joue différemment. En présentant ses projets comme ce qu’il veut
faire, il laisse entendre que la réalisation sera seulement possible si les électeurs lui donnent
leur voix. On peut expliquer cet emploi aussi par le fait que Sarkozy veut adopter une attitude
humble par rapport à l’électeur. De toute façon, les deux candidats parlent à partir d’une
présupposition différente.
Bayrou utilise 16 fois un verbe d’action qui n’est pas modalisé, et ce verbe se trouve alors au
futur ou au passé dans la plupart des cas. Bayrou parle quelquefois de ce qu’il a fait dans le
passé, comme dans l’exemple 56).
56) J’ai combattu et milité pour que cette raison ne l'emporte pas. (Bayrou)
Le Pen n’emploie qu’un seul je suivi d’un verbe d’action pour énumérer ensuite 19 points
qu’il réalisera. L’exemple 57) nous montre son système. Les infinitifs ont tous je comme
sujet.
57) Les grands principes que je mettrai en œuvre sont les suivants :
* Fonder l'économie de demain en la mettant au service de l'Homme et de la Nation.
* Sauver l'économie de demain en redonnant aux Français la maîtrise de leur destin, le
contrôle de leurs frontières et en défendant un projet alter-européen. […] (Le Pen)
43
Il est remarquable que, tout comme Royal, Bayrou et Le Pen parlent au futur simple de ce
qu’ils veulent réaliser pour la France. Ils se montrent tous très convaincus de leur projets.
Sarkozy ne le fait pas; il n’utilise jamais le futur simple, sauf pour parler de sa propre attitude,
comme dans les exemples 58) et 59).
58) A l’orée de cette campagne où pendant des semaines je vais beaucoup donner,
beaucoup recevoir et, peut-être, beaucoup payer- je veux que chacun d’entre vous
soit convaincu de la farouche détermination, de l’énergie infinie que j’irai puiser
dans la part la plus profonde de moi-même pour faire triompher la cause qui nous
unit tous. (Sarkozy)
59) Je ne transigerai pas. (Sarkozy)
5.1.3.3 Les verbes d’état
Avec les verbes d’état nous constatons le même phénomène qu’avec les verbes d’action :
Royal sera la présidente, tandis que Sarkozy veut être le président22. Néanmoins, en ce qui
concerne la fréquence, nous observons un grand écart: dans le discours de Royal, nous
n’avons trouvé que deux occurrences de je serai la présidente, tandis que dans le discours de
Sarkozy, je veux être le président apparaît 26 fois. En outre, nos deux candidats établissent un
rapport entre eux-mêmes et la France, cette France-là dont ils seront ou veulent être le
président.
60) Et je serai la présidente de cette République-là, celle où l’on sera sans indulgence
pour les dictateurs, quelle que soit leur couleur politique; cette République-là où
l’on sera implacable avec les purifications ethniques, les génocides, cette honte
pour le genre humain. (Royal)
61) Je veux être le président d’une France qui incarnera l’audace, l’intelligence et la
création. (Sarkozy)
Bayrou, quant à lui, ne dit pas qu’il sera le président ni qu’il veut être le président. Il emploie
quand même beaucoup de verbes d’état, mais il s’en sert pour parler de lui-même. Dans la
plupart des cas, il exprime son état d’âme ou son degré de certitude. Son état d’âme est
22
Notons comment Sarkozy mentionne explicitement la condition quand il emploie un futur simple (exemple
avec la France comme sujet):
La France, si les Français me choisissent comme Président, sera aux côtés des infirmières bulgares
condamnées à mort en Libye.
44
positif: il dit 10 fois qu’il est heureux et 4 fois qu’il est fier, et il exprime son contentement
aussi par d’autres tournures comme dans l’exemple 62).
62) Je vais vous faire une confidence: qu'est-ce que je suis heureux, qu'est-ce que cela
me fait plaisir de ne pas recevoir le label de la Droite à la mode Sarkozy, car elle
est le contraire de ce que j’ai cru et que j’ai voulu toute ma vie. Et, qu'est-ce que je
suis content et qu'est-ce que je suis heureux de ne pas recevoir le label de la Gauche
à la mode Jospin, car, cette Gauche, c'est le contraire de ce que j’ ai cru et de ce
que j’ ai voulu toute ma vie. (Bayrou)
Il emploie également les expressions je suis certain (3 fois), je suis persuadé, je suis assuré,
ou négativement je ne suis pas assuré et je ne suis pas persuadé. Royal utilise aussi 3 fois je
suis convaincue. Sarkozy insiste fort sur le fait qu’il a changé. Il dit 10 fois j’ai changé, et il
expose les raisons qui l’ont fait changer.
63) J’ai changé. J’ai changé parce qu'à l'instant même où vous m’avez désigné j’ai
cessé d'être l'homme d'un seul parti, fût-il le premier de France. J’ai changé parce
que l'élection présidentielle est une épreuve de vérité à laquelle nul ne peut se
soustraire. (Sarkozy)
Dans le passage dans l’exemple 64), Bayrou parle des jugements qu’émettent les autres
candidats sur son état et des connotations de ces jugements.
64) Vous aurez observé, en lisant la presse, ce matin, par exemple, qu'ils en sont à sortir
les arguments les plus fins. Nicolas Sarkozy a déclaré, ce matin : "François Bayrou
est à Gauche" et on sent qu'en prononçant cette phrase, il y a, chez lui, comme une
vraie insulte. C'est presque comme s'il avait dit que j’étais un immigré, que j’égorge
les moutons dans ma baignoire ou que je suis un pervers génétique. En outre,
Lionel Jospin, du haut de son expérience et de ses succès, a déclaré hier :
"François Bayrou est à Droite" et on sent que, chez lui, c'est presque comme s'il
disait que je suis un trotskiste déviationniste ! (Bayrou)
Des 15 je employés par Le Pen, il y en a 6 qui sont suivis d’un verbe d’état. Dans la plupart de
ces cas, Le Pen précise les caractéristiques de sa candidature.
65) Et moi, je suis le seul candidat de la Nation, de la Patrie et de la République. (Le
Pen)
45
Il dit également qu’il sera le président, mais il n’emploie que deux fois je serai, parce qu’il
utilise à nouveau son système d’énumération.
66) Je serai le Président qui, en septembre 2007, ira à l'Assemblée générale des Nations
Unies, proposer l'audace de gérer en commun, en un quadrilatère de l'humanité,
quatre parties communes de la copropriété planétaire: l'eau, l'alimentation, les
médicaments de base et l'instruction.
Ainsi, avec ce rêve suffisamment grand pour ne pas le perdre de vue pendant que
nos filles et nos garçons de 20 ans le poursuivront, je serai:
Le Président du peuple rétabli dans ses droits à se gouverner directement, sans que
sa souveraineté lui soit confisquée.
Le Président de toutes les libertés restaurées, à commencer par celle d'entreprendre
et de travailler.
Le Président des femmes et des hommes des campagnes parce qu'ils sont la base du
bonheur d'être français.
Le Président du rayonnement de la France, sans lequel nous ne serions pas la
puissance que nous sommes, aux quatre coins du monde et dans le cœur des
hommes. (Le Pen)
5.1.3.4 Les verbes d’opinion, de croyance et de perception
Sarkozy et Bayrou sont les candidats qui utilisent le plus souvent les verbes d’opinion et de
croyance (20 occurrences pour Sarkozy, et 19 pour Bayrou). Sarkozy utilise presque
uniquement le verbe croire. Contrairement à Bayrou qui exprime surtout son opinion,
Sarkozy exprime sa croyance.
Je crois à SN (8 occurrences)23
Je ne crois pas à SN (4 occurrences)24
Je crois dans SN (2 occurrences)
23
Nous avons compté 3 occurrences de « la Republique réelle à laquelle je crois… ».
[…] parce que je ne crois pas à la survie d’un capitalisme sans morale et sans éthique, parce que je ne crois
pas à la survie d’un capitalisme où ceux qui échouent gagneraient davantage que ceux qui réussissent, parce
que je ne crois pas à la survie d’un capitalisme où tous les profits seraient accaparés et où, à l'inverse, tous les
impôts seraient partagé.
24
Je ne crois pas à la « realpolitik » qui fait renoncer à ses valeurs sans gagner des contrats.
46
Je crois en SN (1 occurrence)
Je crois que X + V (1 occurrence)
Bayrou emploie surtout les verbes considérer et penser suivis d’une complétive.
Je considère que X +V (4 occurrences)
Je pense que X +V (3 occurrences)
Le fait que Sarkozy et Bayrou utilisent fréquemment le je suivi de verbes d’opinion et de
croyance prouve d’une part qu’ils font montre d’une moindre certitude par rapport à leurs
idées et leurs projets, et d’autre part qu’ils annoncent leurs propres idées et leurs propres
convictions. Par contre, Royal n’utilise presque jamais la première personne du singulier avec
des verbes d’opinion et de croyance. Cela s’explique par le fait que Royal n’avance pas ses
propres idées, mais ce qui a été dit pendant les débats participatifs. Sa tactique est de ne pas
prendre ouvertement position par rapport aux idées qu’elle proclame, vu que ce sont les idées
des Français, et c’est exactement leurs idées qu’elle veut réaliser. Contrairement à Sarkozy et
Bayrou, elle donne l’impression de ne pas vouloir imposer sa volonté personnelle.
Après l’argumentation précédente, il ne nous étonnera pas que Royal utilise souvent un je
expérienceur suivi d’un verbe de perception (10 fois contre 4 fois chez Bayrou et 0 fois chez
Sarkozy et Le Pen). Il s’agit de nouveau d’un écart qui s’explique par la méthode des
candidats. Royal a écouté les Français (cf. les débats participatifs), et a constitué son pacte
présidentiel à partir de leurs idées. Par contre, Sarkozy a réfléchi à sa république idéale, et
présente ses propres idées pendant son discours, ou du moins, il donne cette impression.
Bayrou a également sa conception personnelle de ce qui doit changer dans la politique
française et de ce que doit être le rôle de son parti dans ce processus.
Dans les exemples suivants, nous voyons des emplois typiques de Royal et Sarkozy. Royal
explique ce qu’elle a entendu, et ensuite elle présentera sa solution. Elle parle aussi plus
concrètement des problèmes, et propose des solutions concrètes. Elle n’a pas peur d’utiliser
des chiffres. Sarkozy, quant à lui, prononce un discours plus abstrait. Il joue plus sur des
sentiments comme l’honneur et la fierté, en référant à de grands personnages par exemple.
Preuve en est aussi le moindre emploi de verbes d’action chez Sarkozy. Comme dans
l’exemple 68), il parle plus de ses idées et de ses convictions.
67) J’ai entendu le signal d’alarme que lancent beaucoup de parents et beaucoup
d’enseignants. (Royal)
47
68) Je crois en l’Europe comme la voulaient ses pères fondateurs, comme une volonté
commune, non comme un renoncement collectif. (Sarkozy)
Il est également remarquable que nos candidats aiment utiliser le verbe proposer. Bayrou
utilise 12 fois je propose (dans 6,9% des cas), Royal 17 fois (dans 6,8% des cas), Le Pen 1
fois (dans 6,7 % des cas) et Sarkozy 5 fois (dans 2,7% des cas).
5.1.3.5 L’hommage
Comme nous venons de le dire, Sarkozy aime évoquer des personnes importantes qui donnent
de la force à son discours. Il utilise trois fois la locution rendre hommage.
69) Je veux rendre hommage à Jacques Chaban-Delmas, général de la résistance à 29
ans, au rêve si beau, si prémonitoire, de la Nouvelle Société. (Sarkozy)
70) Je veux rendre hommage à Achille Peretti, grand résistant, qui me confia mon
premier mandat de conseiller municipal. (Sarkozy)
71) Je veux rendre hommage à Jacques Chirac, qui a fait honneur à la France quand il
s’est opposé à la guerre en Irak, qui était une faute. (Sarkozy)
Royal, quant à elle, utilise une fois rendre hommage, mais avec un complément d’objet
indirect de nature tout à fait différente. Elle ne rend pas hommage à des personnes, mais au
travail extraordinaire des associations. Il s’agit donc d’un complément d’objet indirect
inanimé.
72) Et je rends ici hommage au travail extraordinaire des associations qui jouent un si
grand rôle pour réinsérer dans l’activité et dans l’emploi. (Royal)
Sarkozy utilise encore d’autres tournures pour rendre hommage à des personnages importants
(je veux dire mon amitié, je veux dire mon respect...). Royal s’appuie plutôt sur ce que lui a dit
l’homme de la rue. Dans l’exemple suivant, elle évoque Odile, une femme inconnue, mais qui
sert de modèle pour beaucoup d’autres Français et Françaises qui se trouvent dans une
situation pareille.
73) Il faut entendre et lire dans les cahiers d’espérance issus de nos débats
participatifs: le cas d’Odile, cette mère célibataire admirable de courage et de
dignité qui attend un logement depuis quatre ans et raconte sa honte de vivre avec
ses deux filles dans une chambre de 12 mètres carrés. (Royal)
48
Sur ce plan, Bayrou se positionne entre Sarkozy et Royal. Il ne rend hommage à personne,
mais il aime quand même évoquer de grandes personnalités comme Albert Camus et Louis
Aragon. Il ne se réfère jamais à l’homme de la rue. Le Pen, quant à lui, ne se réfère à
personne, si ce n’est pour le critiquer ou l’accuser.
5.1.3.6 Les verbes dicendi
Il est remarquable que Bayrou et Royal utilisent beaucoup de verbes dicendi après je, à savoir
dans 12% des cas pour Bayrou et dans 11,6% des cas pour Royal. Sarkozy les utilise
seulement dans 1% des cas. Chez Bayrou et Royal, il semble qu’il existe un rapport entre les
verbes dicendi et les verbes d’action, comme dans l’exemple suivant:
74) Et je le redis ici, je ferai de la France le pays de l’excellence environnementale.
(Royal)
75) Pour garantir que la simplification se fera, je dis à l'avance que je ne la confierai
pas à l'administration et pas aux politiques non plus. (Bayrou)
En établissant un rapport clair entre le dire et le faire, ils essaient de convaincre l’électorat de
ce qu’ils ne font pas de fausses promesses. Royal n’utilise jamais le verbe promettre, mais
dans beaucoup de cas, ses déclarations équivalent à des promesses. Comme dans l’exemple
74), l’énonciation est transformée en une promesse par l’emploi de redire et d’un verbe
d’action au futur simple, un temps qui exprime la réalité concrète. De cette façon,
l’énonciation est devenue un acte du langage. En outre, nous observons neuf occurrences de je
m’engage, expression plus forte que je promets. C’est une expression qui n’apparaît pas dans
les discours de Sarkozy et Bayrou. Royal utilise aussi les expressions faire le serment et tenir
parole, et elle établit alors un lien clair entre le je et le vous.
76) J’en fais aujourd'hui devant vous le serment. Vous êtes là pour que je tienne ma
parole.
Bayrou utilise une fois le verbe promettre après le je, et deux fois le verbe garantir. Dans les
exemples 77) et 78) , nous observons aussi le lien clair entre le je et le vous. Dans l’exemple
79), nous voyons que Bayrou s’engage tout comme Royal, mais il utilise l’expression prendre
comme engagement.
77) Je proposerai -là, les parlementaires vont être un peu moins enthousiastes, je vous
le promets, en tout cas-, pour les membres de l'Assemblée Nationale, que soit mis un
terme au cumul des mandats qui est, en France, me semble-t-il, une faiblesse...
49
78) Ce que je garantis devant vous, c'est que ces valeurs-là, les valeurs de la
République, les valeurs qui ont fait et tissé le peuple français, nos valeurs et les
valeurs des autres, nous n'allons pas seulement les invoquer, nous allons les faire
entrer dans la réalité.
79) Si je suis candidat à la présidence de la République, si je suis élu Président de la
République, si je mets l'éducation comme le cœur même de la politique que nous
allons devoir suivre, si je garantis que nous mobiliserons tous les moyens
disponibles pour que l'Éducation nationale française soit à la hauteur des défis
qu'elle va devoir relever, je prends, comme premier engagement, celui de ne plus
jamais laisser faire des enseignants français les boucs émissaires de toutes les
difficultés de la société française.
5.2 Les adjectifs possessifs mon, ma et mes
Nous avons pu constater dans le Graphique 2 (p. 30) que Sarkozy emploie les adjectifs
possessifs mon, ma et mes remarquablement plus souvent que les autres candidats. Cette
grande fréquence chez Sarkozy est due au fait qu’il parle à plusieurs reprises de ma France (9
occurrences) et ma république (6 occurrences). Il s’agit de la France telle qu’il la veut ou la
conçoit quand il sera le président. Ma France n’existe pas encore, c’est la France idéale qui se
réalisera sous la présidence de Sarkozy. C’est un concept imaginaire qu’il cherche à atteindre,
à condition que le peuple fasse de lui le président.
Dans le fragment où il parle de sa France, il y a une structure très fixe:
Ma France, c’est le pays qui…
Ma France, c’est celle de…
Sarkozy remplit chaque fois le « … » par ce qui convient dans sa France.
80) Ma France, c’est le pays qui a fait la synthèse entre l’Ancien Régime et la
Révolution, entre l’Etat capétien et l’Etat républicain, qui a inventé la laïcité pour
faire vivre ensemble ceux qui croient au Ciel et ceux qui n’y croient pas.
Ma France, c’est le pays qui, entre le drapeau blanc et le drapeau rouge a choisi le
drapeau tricolore, en a fait le drapeau de la liberté et l’a couvert de gloire.
Ma France, c’est celle de tous les Français sans exception. C’est la France de
Saint-Louis et celle de Carnot, celle des croisades et de Valmy. Celle de Pascal et
de Voltaire. Celles des cathédrales et de l’Encyclopédie. Celle d’Henri IV et de
50
l’Edit de Nantes. Celle des droits de l’homme et de la liberté de conscience.
Ma France, c’est celle des Français qui votent pour les extrêmes non parce qu’ils
croient à leurs idées mais parce qu’ils désespèrent de se faire entendre. Je veux leur
tendre la main.
Ma France, c’est celle de… (Sarkozy)
Ses autres possessifs correspondant à je sont surtout associés aux substantifs qui se rapportent
à l’amitié ou qui expriment une certaine émotivité personnelle.
81) Mon amitié (2 occurrences)
82) Mes (chers) amis (4 occurrences)
83) Ma sincérité
84) Mon cœur (2 occurrences)
85) Mes émotions personnelles
Royal emploie les possessifs mon, ma et mes majoritairement pour souligner son
engagement et sa conviction:
86) ma détermination
87) je le crois de toute mon âme
88) je ne peux pas ne pas m’associer à ce cri, le relayer, lui prêter ma voix et ma
volonté
89) Vous êtes là pour que je tienne ma parole.
90) ce sera ma façon de faire
Bayrou emploie les possessifs mon, ma et mes surtout pour établir un lien d’amitié avec une
personne ou avec le public :
91) mes chers amis (2 occurrences)
92) mon cher Azouz Begag
93) Ainsi, j’adresse, par-dessus ce sectarisme, mon salut amical à Michel Rocard,
Bernard Kouchner et Claude allègre qui nous invitent à travailler ensemble.
94) Mon ami, notre ami que j’aime tant, Bronislav Geremek
Il les emploie également pour exprimer son point de vue:
51
95) à mes yeux
96) à mon sens (2 occurrences)
C’est un fait récurrent que Bayrou indique qu’il exprime son opinion (cf. les expressions pour
moi, selon moi et la fréquence des verbes d’opinion après je).
Le Pen dit aussi trois fois mes amis, mais les autres possessifs correspondant à la première
personne du singulier se trouvent surtout auprès de noms qui appartiennent au champ lexical
électoral ou politique:
97) mon programme économique et social
98) mes adversaires
99) mon élection
100) mon projet politique
101) ma candidature
5.3 Synthèse : les caractéristiques du je
Sarkozy: le candidat qui se montre le moins sûr de lui.
•
Prédominance de la volonté:
o Je veux être le président de.../ qui...
o Je veux + V d’action (jamais V d’action au futur simple)
•
Fréquence élevée du verbe croire.
•
Ma France et ma république comme des idéaux qu’il veut réaliser.
Royal: la candidate la plus ferme et sûre de ses idées (son programme se base sur ce qu’ont
proposé les Français pendant les débats participatifs).
•
Volonté très forte (mais moins fréquente que chez Sarkozy)
•
V d’action au futur simple
•
V de perception (elle a écouté les Français)
52
•
Toute une échelle de verbes qui expriment son engagement:
o Dire redire tenir parole s’engager faire le serment
Bayrou: un candidat ferme, mais pas aussi ferme que Royal.
•
Expression de son opinion:
o Les verbes considérer et penser
o Pour moi, selon moi, à mes yeux, à mon sens
•
L’engagement:
o Promettre garantir prendre comme engagement
Le Pen: un candidat particulier.
•
Fréquence basse du je, grâce à son système d’énumération.
•
Grand souci d’opposer le je aux autres: fréquence élevée du moi de renforcement.
53
6 Analyse du corpus: la première personne du pluriel
6.1 Nous
Comme nous l’avons expliqué dans notre partie théorique, nous est conçu comme la première
personne du pluriel dans la grammaire traditionnelle. Toutefois, il ne correspond jamais à un
je pluriel, à quelques exceptions près. Le nous désigne un moi amplifié par un non-moi. Ce
non-moi peut être rempli par n’importe qui. Par conséquent, le nous a différentes valeurs
référentielles. Contrairement au je, qui remplit toujours la fonction de sujet, nous peut remplir
les fonctions de sujet, complément d’objet direct (COD), complément d’objet indirect (COI)
et il peut apparaître comme forme tonique.
Nous avons relevé 40 occurrences de nous dans le discours de Sarkozy, 111 dans celui de
Royal, 163 dans celui de Bayrou, et 29 dans celui de Le Pen. Nous avons pu constater sur le
Graphique 1 (p. 29) que Bayrou est manifestement le leader en ce qui concerne l’emploi du
nous. Le Pen est le seul candidat qui emploie plus fréquemment le nous que le je.
6.1.1 Les rôles sémantiques et les prédicats
Le Graphique 10 nous montre la répartition des rôles sémantiques du nous chez Sarkozy.
3
2
6
1
ag ent
3
exp érienceur
réfléchi
p at ient
p at ient +ag ent
b énéficiaire
7
aut re no us
18
Graphique 10: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Sarkozy
Nous constatons que le nous est dans la plupart des cas un expérienceur. Le verbe modal
pouvoir suit 10 fois un nous expérienceur. Il est à chaque fois suivi d’un infinitif, dont 5 fois
du verbe continuer (nous ne pouvons plus continuer et nous ne pouvons pas continuer). Dans
3 cas, le nous expérienceur est suivi d’un verbe de volonté (1 fois avec une subordonnée et 2
fois avec un SN).
54
Dans 102), le nous est patient du verbe obliger et agent des verbes réinventer et penser.
102) La mondialisation nous oblige à tout réinventer, à nous penser sans cesse par
rapport aux autres et pas seulement par rapport à nous-mêmes. (Sarkozy)
La catégorie « autre nous » contient quelques cas où le nous se trouve après une préposition
(chez nous, entre nous, par rapport à nous-mêmes). Son rôle sémantique est alors très
spécifique et dans la plupart des cas difficilement définissable.
1
4
11
agent
1
expérienceur
6
réfléchi
2
56
patient
bénéficiaire
destinataire
destinataire + agent
30
autre nous
Graphique 11: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Royal
Contrairement à Sarkozy qui emploie le plus souvent un nous expérienceur, le nous chez
Ségolène Royal est le plus souvent un agent. Ce nous est presque toujours suivi d’un verbe
d’action au futur (41 occurrences de nous + V d’action, dont le verbe est 37 fois au futur). Le
nous agent est également 7 fois suivi du verbe devoir avec un verbe d’action, et 1 fois du
verbe pouvoir et un verbe d’action. Le nous n’est jamais suivi d’un verbe de volonté chez
Royal.
En ce qui concerne les prédicats qui suivent le nous expérienceur, il n’y a pas de tendances
remarquables à constater. La plupart des prédicats après le nous expérienceur sont au présent,
contrairement aux prédicats après le nous agent qui sont au futur.
55
6
11
14
3 6
agent
expérienceur
4
réfléchi
69
patient
bénéficiaire
destinataire
patient + agent
propriétaire
68
nous de renforcement
autre nous
Graphique 12: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Bayrou
Chez Bayrou, les nous agents et les nous expérienceurs dominent, et ils se trouvent en
équilibre les uns par rapport aux autres. Tout comme chez Royal, le nous agent est très
souvent suivi d’un verbe d’action (36 fois), mais chez Bayrou ce verbe se trouve moins
souvent au futur, et beaucoup plus souvent au subjonctif. Cela est dû au fait que le nous + V
d’action se trouve très souvent après il faut que ou une des ses variantes (il faudra que, il va
falloir que…).
103) Et, comme il faut que nous garantissions qu'il y aura la discipline, le calme et le
respect partout dans les établissements, il faut également que nous garantissions
qu'il y aura, dans tous les collèges et dans tous les lycées, les mêmes parcours
d'excellence avec les mêmes exigences […] (Bayrou)
Bayrou utilise aussi 3 fois le verbe devoir avec un verbe d’action. Son discours est imprégné
de la nécessité. Ce n’est pas seulement le nous qui est modalisé par il faut. Au total nous
avons compté 42 occurrences de il faut. Nous avons également rencontré d’autres tournures
qui expriment la nécessité telles que nous avons besoin, nous avons urgence et il est
nécessaire.
Les verbes de volonté et de possibilité sont aussi présents après le nous (3 occurrences de
nous + vouloir + V d’action, et 3 occurrences de nous + pouvoir + V d’action).
Le nous expérienceur est le plus souvent suivi d’un verbe d’état (32 fois).
Le nous patient, qui n’occupe presque jamais la fonction de sujet dans les discours, est dans le
discours de Bayrou une fois le sujet du verbe subir.
56
104) Il faut que l'Europe s'occupe d'énergie, car nous subissons un certain nombre de
menaces sur l'autonomie énergétique de l'Europe. (Bayrou)
Le nous de renforcement est celui qui se trouve devant un nous sujet pour l’accentuer. Il est
l’équivalent de moi dans moi, je. Bayrou est le seul candidat qui l’emploie, et il l’utilise à la
fin de son discours afin de se distinguer clairement des autres. Il donne l’impression que lui et
son parti sont les seuls avec la bonne vision. Il parle par exemple des autres qui refusent cette
novation, mais il ne dit pas qui sont ces autres. Il donne l’impression que sa politique est la
seule avec des chances, sans qu’il le dise explicitement. Par le renforcement et l’emploi du
futur proche, il donne également l’impression d’être très sûr de lui et de sa victoire. La
répétition de nous allons faire rimer y contribue aussi.
105) Eh bien nous, nous savons que le mur de Berlin est tombé. Nous ne voulons pas
construire la France du siècle dernier. Nous voulons construire la France du
nouveau siècle. Nous, nous avons décidé d'être de notre temps. [...] Pierre
Mendès-France disait ceci, et c'est une phrase formidable: "Il n'y a pas de
politiques sans risques, mais il y a des politiques sans chances". La novation que
nous proposons à la France, ce n'est même pas un risque, c'est sa seule chance et
les autres qui refusent cette novation croient qu'ils choisissent une politique sans
risques. En réalité, ils choisissent une politique sans chances. Eh, bien, nous,
nous qui allons écrire cette page qui vient de notre histoire nationale, nous allons,
en effet, faire rimer France avec croissance, France avec confiance, France avec
assurance, France avec chance. Nous allons faire rimer France avec espérance.
(Bayrou)
Le nous est patient et expérienceur à la fois dans 106).
106) Je ne suis pas absolument persuadé que cela ait été un grand progrès de la
civilisation que de nous faire passer du 12, pour les numéros des renseignements
téléphoniques, aux innombrables 118 [...] (Bayrou)
57
3
5
1
1
agent
expérienceur
2
patient
bénéficiaire
destinataire + agent
9
patient + agent
autre nous
8
Graphique 13: la répartition des rôles sémantiques du nous chez Le Pen
Sur le Graphique 13, nous voyons que Le Pen utilise le plus souvent un nous expérienceur et
un nous patient. Le nombre des nous patients est particulièrement élevé en comparaison avec
les autres candidats. Cela peut être mis en rapport avec le fait que Le Pen présente les
Français comme les victimes de la politique des autres. Notez comment Le Pen accuse les
autres.
107) Voilà où la gestion de nos dirigeants, de droite comme de gauche, nous a mené.
Voilà où l'aveuglement de ceux qui n'ont pas su ou pas voulu prévoir et anticiper
les évolutions du monde nous ont conduit.
6.1.2 Les valeurs référentielles
Premièrement, il faut que nous nous posions la question de savoir ce qui nous aide à décider
sur la valeur du nous. L’indice le plus certain est l’explicitation de la valeur du nous dans le
co-texte, et plus particulièrement dans une apposition. Toutefois, ces cas où le nous est
explicité, sont très rares. Nous donnons un exemple que nous avons trouvé dans le discours de
Bayrou.
108) Alors, nous allons voter pour lui et c'est nous, le peuple français, qui allons, une
bonne fois pour toutes, régler la question. (Bayrou)
Si le nous n’est pas explicité, ce qui est presque toujours le cas, nous essayons d’interpréter le
nous à partir du contexte, c’est-à-dire à partir de la situation d’énonciation et de la situation
décrite dans le co-texte. En concentrant notre attention sur la situation d’énonciation, nous
nous attendrions à ce que le nous désigne le locuteur et l’interlocuteur ou les interlocuteurs
58
(dans notre cas le candidat et le public, c’est-à-dire je + vous). Toutefois, nous verrons que ce
nous peut être restreint (p. ex. moi + mon parti). Mais il sera le plus souvent élargi, en
incluant des absents. Le nous national, le nous qui désigne tous les Français (c’est-à-dire je +
vous + eux), est très présent. Pour décider sur la valeur exacte du nous, il faut que nous
interprétions aussi la situation décrite, et avec l’aide de notre connaissance du monde, nous
pouvons arriver à une interprétation logique du nous.
Geffroy (1985) distingue la situation d’énonciation « réaliste » de la situation d’énonciation
« rhétorique ». Elle distingue également 6 niveaux de nous. Premièrement elle distingue trois
niveaux qui sont dominés par la situation d’énonciation réaliste: le nous de majesté ou de
modestie, le nous de locuteur collectif, et le nous idéologique ou partisan. Deuxièmement, la
situation d’énonciation rhétorique intervient aux niveaux suivants: le nous pseudo-dialogique
(c’est le nous qui unit locuteur et allocutaires dans un être commun), le nous national et le
nous transnational.
Nous avons trouvé des nous sans ambiguïté où on arrive facilement à une interprétation, mais
il y en a également où on n’arrive pas à trancher entre plusieurs valeurs ou où l’on n’arrive
simplement pas à une interprétation. Nous avons constaté que cette ambiguïté ne nous gêne
pas du tout en tant que lecteur. Nous ne l’apercevons même pas. Ce n’est qu’en analysant
occurrence par occurrence qu’on découvre la complexité du nous. Nous aimerions insister sur
le fait qu’il y a toujours une partie de subjectivité dans notre interprétation du nous.
Dans l’exemple 109), nous faisons usage de notre connaissance du monde. Nous savons que
les Français sont les héritiers de deux mille ans de chrétienté et d’un patrimoine de valeurs
spirituelles que la morale laïque a incorporé, et non pas seulement l’UMP par exemple. Mais
nous tenons également compte de la situation d’énonciation. En réalité une grande partie des
Européens sont les héritiers de deux mille ans de chrétienté et d’un patrimoine de valeurs
spirituelles que la morale laïque a incorporé, mais vu la situation d’énonciation
« rhétorique » (Sarkozy parle à un public partisan de l’UMP et par extension à tous les
Français, et non pas aux Européens), il nous a semblé logique d’interpréter ce nous comme un
nous national.
109) Nous sommes les héritiers de deux mille ans de chrétienté et d’un patrimoine de
valeurs spirituelles que la morale laïque a incorporé. (Sarkozy)
59
les Français
moi + mon parti
5
1
2
3
1
24
2
1
1
moi + mon parti + le
public
les Français / moi +
mon gouvernement
les Français / les
hommes politiques
les Français + les
Européens
la France + les pays
de la Méditerranée
les Français + les
Américains
l'homme ou le monde
entier
Graphique 14: Sarkozy: les valeurs référentielles du nous
Le Graphique 14 nous montre les différentes valeurs que nous avons rencontrées dans le
discours de Sarkozy. Nous avons trouvé quelques cas où nous n’avons pas pu trancher : nous
avons alors inséré dans la légende plusieurs valeurs séparées par un slash. Un tel cas est
l’exemple 110). Les nous peuvent désigner ou bien les hommes politiques (ou plus
spécifiquement l’UMP?), ou bien tous les Français, ou ils peuvent même avoir un sens
éthique et être égal à un on général.
110) Nous ne pouvons nous montrer complaisants avec le développement des fraudes
des abus et des gaspillages qui sont une insulte au travail des Français et qui sape
les fondements de la solidarité nationale.
60
2
3
111 2 1
3 2
1
5
50
13
26
Les Français
moi + mon gouvernement
Les Français / moi et mon gouvernement
moi + mon parti / moi + mon gouvernement
les Français sans le gouvernement
les Français / l'homme
Les Français / on général
les responsables politiques/les Français
les responsables politiques
moi + mon parti
moi + mes partisans
mon parti / mes partisans
Les pays d'Europe
les pays développés
Graphique 15: Royal: les valeurs référentielles du nous
Le Graphique 15 nous montre les valeurs des nous utilisés par Royal. Nous constatons que les
Français et moi et mon gouvernement sont les valeurs dominantes. Cette dernière valeur, nous
ne la retrouvons quasiment pas chez Sarkozy. Lui donne l’impression qu’il réalisera ses
projets tout seul. Par contre, Royal donne l’impression qu’elle veut réaliser ses projets
ensemble avec tous les Français. Dans l’exemple 111), nous pourrions interpréter les nous
comme des nous nationaux, interprétation qui est favorisée par l’emploi de ensemble.
Toutefois, il ne s’agit pas du même nous national que dans 112). Dans 112), nous avons un
nous national, que nous pourrions appeler pur, parce qu’il s’agit d’un nous qui désigne
effectivement la nation toute entière et dans lequel tous les Français sont représentés sur un
61
pied d’égalité. Par contre, dans 111), nous avons un nous où le composant moi et mon
gouvernement se trouve au premier plan, et le composant les (autres) Français à l’arrièreplan. Il s’agit plutôt d’une illusion que Royal essaie de créer. Elle veut créer un esprit de
groupe en faisant croire aux Français qu’ils seront impliqués dans le gouvernement (cf. aussi
ses propos « Avec moi, plus jamais la politique ne se fera sans vous! »). Notons aussi
comment Royal utilise un futur proche comme si elle était déjà sûre d’être élue.
111) Oui, ensemble, nous allons donner un coup de jeune à cet État colbertiste, jacobin,
centralisé à l'excès, croulant sous le poids des bureaucraties inutiles. Ensemble,
nous allons mettre l'État à l'heure de ce désir d'autonomie, de responsabilité
civique et de liberté que j'ai senti monter d'un bout à l'autre de la France. (Royal)
112) Autre réalité, la Russie: des liens séculaires et très forts nous unissent à la Russie.
(Royal)
62
2
1
3
1
4
111 3
11 3
33
5
11
6
10
8
55
17
5
les Français
moi et mon parti
moi et mon parti / les Français
mon gouvernement / les Français
mon parti / mon gouvernement
moi + mon parti / moi + mon parti + public
moi + public
je / mon parti
le gouvernement
le gouvernement / les Français
les hommes politiques / le gouvernement
mon parti / les hommes politiques
l'Union européenne
l'Europe
L'Europe / la France
les députés européens / la France
la France et ses partenaires
tout le monde
nous = on général
les indécis = ceux qui réfléchissent
les grands universitaires présents + mon parti / mon gouvernement
cas indécidables
Graphique 16: Bayrou: les valeurs référentielles du nous
63
De nos quatre candidats, l’emploi du nous s’est avéré le plus complexe chez Bayrou. Sur le
Graphique 16, nous voyons qu’il emploie le plus souvent la valeur moi et mon parti. C’est une
valeur qu’on retrouve aussi chez Le Pen, mais rarement chez Sarkozy et Royal. Bayrou
l’utilise surtout pour montrer en quoi son parti se distingue des autres. Il veut aussi montrer
que son parti est nécessaire pour éliminer les deux partis traditionnels (cf. exemple 113). Au
lieu d’insister sur ce qu’il réalisera avec son gouvernement, Bayrou insiste surtout sur
l’importance de son parti, et sur le fait que lui et son parti ont droit à la victoire. Il y a une
opposition claire entre eux, les partis traditionnels de gauche et de droite, et nous, l’UDF,
c’est-à-dire ceux qui ne pensent plus en termes de gauche et de droite. Nous sont aussi ceux
qui osent agir et innover tandis qu’eux sont ceux qui essaient d’éviter les questions épineuses
(cf. 114).
113) Toutefois, j'ai une chose à vous dire. Nous ne sommes pas là pour faire un score.
Nous ne sommes pas là pour obtenir un succès. Nous sommes là pour une seule
chose, nous sommes là pour gagner, car, même si nous réalisions un score
formidable et qu'ils gagnent tout de même, ils trouveraient alors le moyen, n'en
doutez pas, de reformer leur forteresse, de reconstruire leur bastide, de reprendre
leurs pratiques et tout redeviendrait comme avant, car ces deux partis ont tous le
pouvoir depuis vingt-cinq ans. (Bayrou)
114) C'est nous qui l'avons défendue, au nom du droit des plus faibles et c'est eux qui se
sont tus. (Bayrou)
Tout comme Royal, Bayrou donne l’impression qu’il ne règnera pas seul avec son
gouvernement. Dans l’exemple 115), il dit explicitement que « nous serons ensemble au
gouvernement » s’il est élu, sans toutefois préciser qui est impliqué dans ce nous. Il nous
semble le plus plausible que ce nous a la valeur de moi + mon parti + le public (ou nos
adhérents). Contrairement à Royal, Bayrou ne s’adresse pas à tous les Français (cf. infra p.
77 : au début de son discours, Royal dit explicitement qu’elle s’adresse à tous les Français).
115) C'est pourquoi, car nous avons installé le sujet du déficit et de la dette dans la
campagne présidentielle, une fois que je serais élu Président de la République et
que nous serons ensemble au Gouvernement, nous mettrons en place le même plan
qui a permis à l'Allemagne de mettre un terme à son déficit et d'arrêter de voir
grossir sa dette en dix-huit mois. (Bayrou)
64
Bayrou est aussi le candidat qui emploie les nous les plus ambigus. Dans l’exemple 116), le
nous peut désigner tous les Français, bien que nous sachions qu’il appartient au parlement ou
au gouvernement de rénover la démocratie politique. Mais est-ce que Bayrou a alors son
gouvernement en vue, ou plutôt le gouvernement? Vu qu’il s’agit d’une rénovation qui est
nécessaire, on pourrait interpréter que le gouvernement, quelle que soit sa composition, devra
la réaliser. Ou est-ce que Bayrou considère cette rénovation comme une tâche pour son parti?
116) En outre, il faut que nous rénovions notre démocratie politique qui représente, en
réalité, une faiblesse immense pour la France et pour la République.
Nous avons trouvé une vingtaine de cas où le nous suit il faut que et où sa valeur vacille entre
différentes interprétations. Dans ces cas, nous avons opté pour les interprétations les plus
plausibles. Toutefois, nous croyons que ces nous ont pour but d’être ambigus, et que c’est
exactement leur fonction de donner lieu à différentes interprétations.
les Français
2
3
les Français sans les
partis traditionnels
8
les Français sans ses
dirigeants
Les Français sans
Sarkozy et Royal
5
moi + mes partisans
1
moi + mon parti
4
l'homme
4
2
moi+mon parti/les
Français
Graphique 17: Le Pen: les valeurs référentielles du nous
Le Graphique 17 nous montre qu’il n’y a pas de grandes tendances à constater dans les
valeurs du nous chez Le Pen. Les nous à valeur les Français sans les partis traditionnels, les
Français sans ses dirigeants, ou les Français sans Sarkozy et Royal, jouent presque toujours
le rôle sémantique de patient (cf. supra: exemple 107), p. 58). Contrairement aux autres
candidats, Le Pen n’emploie jamais la valeur moi + mon gouvernement.
65
6.2 Les adjectifs possessifs notre et nos
Quant aux notre et nos, c’est Le Pen qui les utilise le plus fréquemment (cf. Graphique 2, p.
30). Pour tous les candidats, nous avons compté moins de valeurs référentielles différentes
pour le notre et le nos que pour le nous. Cela s’explique par le fait que le substantif qui suit,
aide à désambiguïser la valeur du possessif.
2
les Français
1
1
moi + mon parti
1
les Français / les hommes
politiques
2
les Français + les
Européens
La France + l'Amérique
18
l'homme
Graphique 18: Sarkozy: les valeurs référentielles de notre et nos
Sur le Graphique 18, nous constatons que Sarkozy utilise dans presque trois quarts des cas des
« notre et nos nationaux ». Ces possessifs sont surtout associés à des substantifs qui désignent
le pays ou l’unité nationale.
117) notre pays
118) notre nation
119) notre unité
120) notre avenir
121) notre histoire
Il emploie également deux notre référant à son parti (notre camp et notre famille politique), et
deux possessifs qui impliquent l’homme en général. Dans l’exemple 122), il est logique que
notre planète appartienne à tout le monde et non pas seulement aux Français. Par contre, dans
l’exemple 123), la référence du nos n’est pas précisée par le substantif. C’est du co-texte que
nous avons pu conclure que le possessif réfère à tout le monde.
66
122) notre planète
123) nos enfants
Les Français
1
1
1
2
1 1
Les Français / mon
gouvernement
2
mon parti
1
mon parti + les participants
aux débats participatifs
Les pays d'Europe
les pays développés
la France + la Russie
les nouvelles générations
49
moi et Adeline
Graphique 19: Royal: les valeurs référentielles de notre et nos
Tout comme Sarkozy, Ségolène Royal emploie majoritairement des notre et des nos
nationaux (cf. Graphique 19). Contrairement aux autres candidats, les substantifs auxquels
sont associés ces notre et nos nationaux ne dénotent jamais le pays. Ils appartiennent à des
champs lexicaux très divers. Quelquefois ils dénotent les institutions françaises ou l’unité
nationale.
124) Nos institutions (2 occurrences)
125) Notre histoire commune
126) Notre avenir
127) Notre identité
Les autres valeurs référentielles de notre et nos n’apparaissent qu’exceptionnellement et dans
un contexte spécifique.
67
2
3
1
les Français
les Français contemporains
mon parti
5
l'Union européenne
20
l'Europe
cas indécidables
2
Graphique 20: Bayrou: les valeurs référentielles de notre et nos
De nos quatre candidats, Bayrou est celui qui emploie le moins souvent des notre et nos
nationaux. Il emploie le notre national surtout auprès des substantifs pays et démocratie.
128) notre pays (6 occurrences)
129) notre démocratie politique (2 occurrences)
130) notre démocratie sociale
Par contre, il est celui qui emploie le plus souvent des notre et des nos qui désignent son parti.
Il est remarquable qu’il emploie le substantif démocratie avec deux références différentes de
notre. Dans l’exemple 131), il s’agit d’un notre qui est égal à des Français ou de la France.
Par contre, dans l’exemple 132), le notre est égal à de mon parti, soit de l’UDF. L’opposition
avec leur monarchie dessine les limites du groupe.
131) En outre, il faut que nous rénovions notre démocratie politique qui représente, en
réalité, une faiblesse immense pour la France et pour la République.
132) Nous sommes là pour remplacer le sectarisme par l'ouverture d'esprit, pour
remplacer leur monarchie par notre démocratie […]
Dans la catégorie les Français contemporains, nous avons inclus les deux cas suivants.
133) Ayant retrouvé la confiance ou permis de retrouver la confiance dans la
démocratie sociale, dans la démocratie politique et dans la vie économique de
notre pays, trois chapitres absolument essentiels, il faudra, alors, que nous
accomplissions l'œuvre historique que le monde attend de notre génération.
68
134) Nous, nous avons décidé d'être de notre temps.
Dans 133), nous pourrions interpréter notre génération comme la génération actuelle, ou bien
celle des Français contemporains. Toutefois, il est aussi possible que Bayrou désigne la
génération des responsables politiques d’aujourd’hui. Dans 134), la valeur du notre est très
difficile à définir. Le notre a plutôt une valeur locutionnelle ici, parce qu’on peut considérer
être de son temps comme une locution figée.
1
les Français
mon parti
49
Graphique 21: Le Pen: les valeurs référentielles de notre et nos
Jean-Marie Le Pen emploie presque uniquement des notre et des nos nationaux, alors qu’il
n’utilise pas tant de nous nationaux (cf. Graphique 17: Le Pen: les valeurs référentielles du
nous). Ces possessifs se trouvent surtout auprès de substantifs dénotant le pays et les éléments
qui contribuent à la prospérité du pays.
135) Notre pays (5 occurrences)
136) Notre beau pays
137) Notre territoire
138) Notre nation
139) Notre croissance économique
140) Notre puissance industrielle
141) Notre industrie
142) Nos industries (2 occurrences)
143) Notre production nationale
69
144) Nos richesses
145) Nos infrastructures
146) Notre bien-être
Ce n’est qu’à la fin de son discours qu’il emploie un notre qui désigne son parti.
147) Voilà le but de notre combat politique: faire gagner la vie!
6.3 Synthèse : les caractéristiques du nous
Sarkozy:
•
Le nous est peu fréquent. C’est le je qui domine son discours et qui réalisera ses
projets.
•
Parmi les nous, le nous national est le plus fréquent.
Royal:
•
Le nous est important, mais moins important que le couple je – vous.
•
Sa référence vacille entre les Français (c’est-à-dire un nous national) et mon
gouvernement.
•
Ce nous est souvent suivi d’un V d’action au futur (cela crée l’illusion que Royal
réalisera ses projets ensemble avec les Français).
Bayrou:
•
Le nous est très fréquent.
•
Importance de la nécessité:
o Il faut que nous + V au subjonctif
o Nous devons... (+ d’autres tournures)
•
Le nous est extrêmement ambigu.
•
Dans la plupart des cas, le nous désigne les Français ou son parti.
•
Insistance sur l’importance de son parti.
•
Des nous de renforcement pour opposer son parti aux autres (la gauche et la droite).
70
•
Bayrou se montre plus convaincu du nous (son parti) que du je.
Le Pen
•
Le nous est plus fréquent que le je, mais reste quand même peu fréquent.
•
Importance du nous patient: les Français sont les victimes de la politique des autres.
71
7 Analyse du corpus : la deuxième personne du pluriel
7.1 Vous
Vous est le pronom de la deuxième personne du pluriel. Néanmoins, quand il est employé
comme forme de politesse, vous ne désigne souvent qu’une seule personne. Mais dans nos
discours, les vous seront presque toujours des pluriels. Parallèlement à nous, sa référence n’est
pas déterminée d’avance. Vous comporte différentes valeurs référentielles en fonction du
contexte dans lequel il est utilisé. Comme nous, vous remplit aussi bien la fonction de sujet
que celle de COD, COI ou forme tonique.
Pour Sarkozy, nous avons compté 58 occurrences de vous, pour Royal 120, pour Bayrou 53 et
pour Le Pen 17. Sur le Graphique 1 à la page 29, qui nous montre les pourcentages des
pronoms personnels par rapport aux nombres totaux de mots, nous constatons que Royal
utilise nettement le plus souvent le vous en comparaison avec les autres candidats. Elle
intercale souvent des parenthèses (du type je vous le dis, je vous le redis, vous le savez, je
vous l’annonce etc.) qui au fond sont superflues mais qui lui permettent d’insister sur le vous.
Il s’agit de petites intercalations qui ne véhiculent pas de véritable contenu, mais elles aident à
maintenir le contact avec le public. Elles ont une fonction intersubjective ou discursive. Le
vous y est très souvent le COI d’un verbe dicendi. Un exemple de cet emploi:
148) Il y aura, je vous le dis, des émeutes d’une violence extrême et qui ne seront plus
limitées aux seuls quartiers dits sensibles. (Royal)
7.1.1 Les rôles sémantiques et les prédicats
2
4
12
2
agent
3
expérienceur
destinataire
bénéficiaire
8
patient
réfléchi
autre vous
27
Graphique 22: Sarkozy: la répartition des rôles sémantiques du vous
72
Sarkozy utilise le plus souvent des vous expérienceurs. Ces vous expérienceurs sont presque
toujours suivis d’un verbe au futur. Il s’agit 9 fois d’un verbe d’état, 5 fois d’un verbe de
volonté (2 fois vouloir + inf., 1 fois vouloir SN et 2 fois souhaiter SN), et 2 fois de pouvoir +
inf. Le verbe qui suit un vous agent est dans trois quarts des cas un verbe d’action. Sarkozy et
Le Pen sont les seuls candidats qui utilisent des vous patients.
5
1
10
28
agent
expérienceur
11
destinataire
patient
réfléchi
avec vous
35
30
autre vous
Graphique 23: Royal: la répartition des rôles sémantiques du vous
Royal utilise le plus souvent un vous destinataire. Le sujet d’une phrase avec un vous
destinataire est presque toujours je. Le rapport entre le je et le vous est extrêmement important
chez Royal. Comme nous venons de le dire sous 7, Royal utilise ces vous dans des
parenthèses afin de maintenir le contact avec le public.
Il est frappant que le vous agent soit le plus souvent suivi d’un verbe dicendi (16 fois). Cette
haute fréquence s’explique par la référence aux débats participatifs.
149) Vous m’avez dit vouloir des écarts de revenus moins aberrants, une réforme de la
fiscalité qui taxe davantage le capital que le travail, et nous le ferons. (Royal)
Le vous expérienceur chez Royal est 8 fois suivi d’un verbe de volonté (7 occurrences de
vouloir SN, et 1 occurrence de vouloir + inf.), 7 fois d’un verbe d’état, 5 fois d’un verbe de
cognition, 3 fois de devoir + inf., 3 fois d’un verbe d’opinion ou de croyance, et 2 fois d’un
verbe de sentiment.
73
4
5
agent
expérienceur
17
destinataire
autre vous
27
Graphique 24: Bayrou: la répartition des rôles sémantiques du vous
Chez Bayrou, la portion du vous expérienceur est à peu près la même que chez Sarkozy. Si le
vous expérienceur occupe la fonction de sujet, il est le plus souvent suivi d’un verbe de
cognition, catégorie de verbe qu’on retrouve aussi chez Royal, mais aucune fois chez
Sarkozy.
150) Parmi les charges, vous savez que l'université a deux missions principales:
l'enseignement, d'un côté, et la recherche, de l'autre. (Bayrou)
Le vous expérienceur est aussi 3 fois suivi d’un verbe d’état, et une fois de vouloir + SN.
Contrairement à Sarkozy qui utilise plus de vous agents, Bayrou utilise plus de vous
destinataires. Tout comme chez Royal, les vous destinataires sont presque toujours les
compléments d’objets indirects d’un verbe qui a je comme sujet.
1
2
agent
4
3
expérienceur
destinataire
patient
patient + bénéficiaire
réfléchi
1
autre vous
2
4
Graphique 25: Le Pen: la répartition des rôles sémantiques du vous
74
Le Graphique 25 nous montre que les rôles sémantiques du vous sont bien répartis chez Le
Pen. Comme chez les autres candidats, le vous destinataire a dans la plupart des cas un je
comme sujet. Le vous expérienceur apparaît deux fois dans une question avec le verbe croire,
et une fois dans une phrase affirmative avec se souvenir.
7.1.2 Les valeurs référentielles
Quant à la référence du vous, elle n’est pas toujours facile à déterminer. Dans beaucoup de
cas, elle vacille entre les auditeurs du discours et les Français. Strictement parlant, Sarkozy
parle au public. Il ne dit pas explicitement qu’il adresse la parole à tous les Français. Ce n’est
qu’à la fin de son discours qu’il dit clairement qu’il va s’adresser à tous les Français, bien
qu’il l’ait déjà fait dans ce discours-ci (dans l’exemple 152), il s’adresse directement aux
Français). Dans l’exemple 151), Sarkozy demande aux partisans de l’UMP de comprendre
qu’il doit se tourner vers tous les Français. Il ne peut pas rester que le candidat de l’UMP. Il
doit attirer un public aussi large que possible, et il s’en excuse en quelque sorte auprès des
partisans de l’UMP.
151) Je demande à vous tous de comprendre que je ne serai pas que le candidat de
l’UMP, qu’au moment même où vous m’avez choisi je dois me tourner vers tous
les Français, quels que soient leurs parcours, qu’ils soient de droite ou de gauche,
de métropole ou d’Outre Mer, qu’ils vivent en France ou à l’étranger, que la
France les ait ou non déçu pourvu qu’ils l’aiment. (Sarkozy)
152) Français, prompts à détester votre pays et son histoire, écoutez la grande voix de
Jaurès: […] (Sarkozy)
Nous voyons sur le Graphique 26 que nous avons rencontré 7 cas où le vous pourrait désigner
tous les Français. Il y en a 6 qui se trouvent réunis dans l’exemple 153).
153) Je veux être celui qui vous garantit que si vous travaillez plus, si vous prenez plus
de risque, si vous vous engagez plus, vous gagnerez davantage. (Sarkozy)
75
2
public
1
9
public / les Français
7
vous général
les jeunes
4
35
celui qui a voté oui
tous ceux qui ne croient plus
à la politique parce qu'elle
leur à si souvent menti
Graphique 26: Sarkozy : les valeurs référentielles du vous
Il est remarquable que Sarkozy se soit le plus souvent directement adressé aux jeunes. Le
grand pourcentage est dû au fragment suivant, dans lequel il parle aux jeunes en discours
direct. Au fond, le début du fragment est ambigu. Est-ce que c’est le président qui parlera aux
jeunes, ou la République, personnifiée par Sarkozy? Ce passage contient également la
majorité des adjectifs possessifs votre et vos. Nous y revenons plus loin (cf. p. 81).
154) Je veux être le Président d’une République qui dira aux jeunes : « vous voulez
être reconnus comme des citoyens à part entière dès que vous devenez majeurs.
Vous le serez. Vous aurez les moyens de décider par vous-mêmes quand vous
quitterez le domicile de vos parents. Vous aurez les moyens de réaliser vos
ambitions, de vivre votre vie comme vous le souhaitez, d’aimer comme vous
l’entendez. Vous aurez les moyens de devenir ce que vous voulez devenir. Mais
vous accepterez d’apprendre et de vous former, vous serez apprenti, vous serez
stagiaire, vous serez étudiant. Si vous avez quitté l’école jeune vous pourrez aller
dans une école de la deuxième chance. Si vous n’avez pas le bac vous pourrez
accéder à des cursus qui vous permettront quand même d’entrer à l’université. En
contrepartie les aides qui sont aujourd’hui versées à votre famille pour votre
éducation vous seront versées à vous, si vous le souhaitez. Si vous en avez besoin
vous recevrez une allocation de formation de 300 euros par mois qui vous sera
76
supprimée si vous n’êtes pas assidu à votre formation, si vous cessez d’étudier
sérieusement. Vous aurez le droit d’emprunter à taux zéro avec la garantie de
l’Etat pour financer votre projet personnel et vous commencerez à rembourser cet
emprunt à partir du moment où vous aurez obtenu votre premier emploi. Si vous y
ajoutez un petit travail – et tout sera fait pour que chaque étudiant puisse étudier
et travailler en même temps – vous aurez une véritable autonomie financière qui
est la clé de toute liberté. Mais vous la mériterez par votre effort, par votre travail,
par votre assiduité, par votre sérieux. Vous deviendrez responsable de votre vie.
(Sarkozy)
Le vous à valeur générale est celui qui désigne n’importe qui impliqué dans la situation
décrite. Dans l’exemple 155), le vous est coréférentiel avec un on général. L’adjectif possessif
vos a également cette valeur générale (cf. aussi Graphique 29: Sarkozy: les valeurs
référentielles de votre et vos, p. 81).
155) Quand on est indemnisé par la société on doit accepter l'offre d'emploi
correspondant à vos qualifications qui vous est proposée. (Sarkozy)
Ségolène Royal, quant à elle, dit clairement au début de son discours qu’elle s’adresse à tous
les Français, ceux qui sont nos partisans depuis toujours et ceux qui ne le sont pas, chacun et
chacune d'entre vous et au-delà de cette salle. Elle se réfère aussi aux débats participatifs
(cette phase d’écoute, votre effort pour prendre la parole), où tous les Français ont eu la
chance de prendre la parole, et non pas seulement les adhérents de son parti.
156) C'est forte de cette phase d'écoute et soucieuse de respecter votre effort pour
prendre la parole que je me sens aujourd'hui en mesure de vous proposer plus
qu'un programme, un pacte d'honneur, un contrat présidentiel que je propose à
tous et à toutes, les plus vulnérables comme les plus forts, ceux qui sont nos
partisans depuis toujours et ceux qui ne le sont pas car la France a besoin de tous
les siens, elle a besoin de ceux qui vont bien comme de ceux qui décrochent ou qui
ont peur de décrocher. […] Je n'oublierai jamais personne car, pour que la
France se relève, elle a besoin de chacun et de chacune d'entre vous et au-delà de
cette salle. (Royal)
77
3 2 2
21
13
15
27
37
le public
tous les Français
le public / tous les Français
ceux qui ont participé aux débats participatifs / tous les Français / public
les jeunes
ces enseignants qui se battent en première ligne sur le front de la citoyenneté de demain
ceux qui n'ont pas pris la parole
ceux qui n'ont pas pris la parole / tous les Français
Graphique 27: Royal: les valeurs référentielles du vous
Bien que Royal dise qu’elle s’adresse à tous les Français, nous avons trouvé quand même
quelques cas où le vous ne désigne que le public présent dans la salle.
157) Vous êtes venus très très nombreux, vous me donnez un formidable courage et, du
courage, il en faut. (Royal)
Nous voyons sur le Graphique 27 que les vous de Royal réfèrent aussi aux participants des
débats participatifs. Néanmoins, nous avons l’impression que ces participants symbolisent le
public et les Français. Dans l’exemple 158) , les vous désignent, strictement parlant, ceux qui
ont participé aux débats participatifs. Mais il est clair que Royal ne s’adresse pas seulement à
eux, mais qu’elle vise son public et par extension tous les Français. Elle voit les participants
des débats participatifs comme les représentants de tous les Français.
158) Telles sont aussi les questions que vous avez posées, mais vous m’avez dit aussi
que chaque nouveau droit devait aller de pair avec des devoirs. (Royal)
Trois quarts des vous agents ont cette valeur. Par contre, le vous expérienceur n’a que deux
fois cette valeur et le vous destinataire qu’une seule fois. Les vous expérienceurs et les vous
78
destinataires visent dans la plupart des cas le public et/ou tous les Français. On peut en
déduire que les participants des débats participatifs sont les agents qui ont donné une
impulsion à Royal pour qu’elle opère sur tous les Français.
Pour Bayrou, il n’est pas nécessaire de présenter un graphique, parce que ses vous désignent
toujours le public, à l’exception de deux cas. On pourrait analyser le vous en 159) comme un
vous général, parce qu’il est utilisé en rapport avec un on général que l’on pourrait
paraphraser par quelqu’un. Dans 160), il s’agit d’un vous qui est employé comme forme de
politesse et qui réfère à Madame, mais il n’est pas clair qui est désigné par Madame.
159) Dans la Résistance, si l'on se met à refuser celui qui ne pense pas exactement
comme vous, alors, ce n'est plus du sectarisme, c'est de la trahison de l'intérêt
national. (Bayrou)
160) Madame, je suis prêt, comme vous, à penser que, en effet, un changement d'état
d'esprit et l'élection à la tête de l'État d'un homme qui aura choisi de respecter ses
concitoyens pour qu'ils se respectent entre eux sont de nature à changer le climat
actuel. (Bayrou)
Jean-Marie Le Pen s’adresse surtout au public présent. Dans certains cas on peut interpréter le
vous comme élargi par tous les Français, mais il est clair que Le Pen s’adresse toujours en
premier lieu au public. Parfois il précise lui-même qui est inclus dans le vous. C’est comme
s’il ne voulait pas s’adresser aux Français en général. Il se présente comme le défenseur d’un
public présélectionné par lui-même, un public qu’il considère comme ses électeurs.
161) Alors vous tous les petits, les obscurs les sans grades, les humbles, travailleurs,
seniors, agriculteurs, retraités, femmes et familles, solitaires, veufs et veuves,
français de souche ou d'ailleurs, gavroches à qui j’avais dit le soir du 21 avril
2002 n'ayez pas peur, vous que jamais l'on n'entend […] (Le Pen)
Le Graphique 28 reproduit les cinq valeurs du vous utilisées par Le Pen.
79
1
1
6
5
4
le public
le public / tous les Français
tous les petits etc.
entrepreneurs
mes amis, compagnons d'un demi-siècle de luttes et d'espérances
Graphique 28: Le Pen: les valeurs référentielles du vous
Il est remarquable que Le Pen et Bayrou se dirigent surtout à leurs partisans. C’est comme
s’ils tenaient déjà compte du fait qu’ils ont moins de chances de gagner (selon les sondages et
en tenant compte des résultats d’élections précédentes). Pourtant Le Pen commence son
discours en s’adressant aux:
Françaises, Français,
Militants et Sympathisants du Front National,
Chers Amis,
Le Pen est le seul candidat qui commence son discours en mentionnant immédiatement les
Français; les autres commencent tous par chers amis ou mes chers amis. Toutefois, ami est un
mot à contenu relatif. Nous ne savons pas qui est considéré comme ami par le candidat. C’est
à l’auditeur de juger s’il se considère lui-même comme un ami du candidat et s’il veut se
rallier à lui. Mais bien qu’au début de son discours Le Pen s’adresse aux Français, au travers
de son discours il semble se diriger au public présent et à ces groupes de population qu’ils
considèrent comme ses partisans. Il définit trop les groupes auxquels il s’adresse, pour que
tous les Français se sentent impliqués. Comme nous l’avons déjà démontré, Royal dit
explicitement, dès le début de son discours, qu’elle se dirige à tous les Français, et Sarkozy dit
80
à la fin de son discours qu’il doit se tourner vers tous les Français, qu’ils soient ses partisans
ou non. De nos quatre candidats, Bayrou semble se diriger le moins aux Français.
7.2 Les adjectifs possessifs votre et vos
Quant aux adjectifs possessifs votre et vos, c’est Ségolène Royal qui les emploie le plus
souvent (0,21% du total des mots). Elle est suivie de Sarkozy (0,17%) et Bayrou (0,10%). Le
Pen les emploie le moins souvent (seulement 3 occurrences ou 0,05%). Ces résultats sont en
proportion des fréquences de vous (cf. Graphique 2, p. 30).
1
1
1
les Français
le public
les jeunes
valeur générale
13
Graphique 29: Sarkozy: les valeurs référentielles de votre et vos
Le Graphique 29 nous montre les valeurs référentielles de votre et vos pour Sarkozy. En
réalité, il n’emploie pas beaucoup de votre et vos, sauf dans le passage où il se dirige aux
jeunes. Presque tous les votre et vos (13 des 16) se trouvent concentrés dans ce passage-là,
que nous avons reproduit sous l’exemple 154), à la page 76.
81
tous les Français
2
le public
3
2
2
4
ceux qui ont participé aux
débats participatifs / tous les
Français / public
ces enseignants qui se battent
en première ligne sur le front
de la citoyenneté de demain
les jeunes
10
les jeunes qui doutent, qui
rencontrent davantage de
portes fermées que de mains
tendues
Graphique 30: Royal: les valeurs référentielles de votre et vos
Ségolène Royal est celle qui emploie le plus grand nombre de votre et vos avec le plus grand
nombre de valeurs différentes. A part la dernière valeur, ce sont les mêmes valeurs que celles
retrouvées pour le vous.
En accord avec les vous qui désignent tous le public, les votre et vos de Bayrou n’ont
également que cette valeur. Des exemples dans lesquels le substantif contribue à cette
interprétation sont votre présence et vos applaudissements.
Pour Le Pen, nous n’avons rencontré que 3 occurrences de votre. Le premier désigne les
entrepreneurs (exemple 162), le deuxième les petits, les obscurs, les sans grades, les
humbles, travailleurs, etc. (exemple 163), et le dernier le public (exemple 164).
162) vous entrepreneurs mettant en jeu votre propre capital pour créer, innover,
enrichir le pays
163) […] faites votre devoir en silence
164) Je crois être digne de votre confiance et de celle des Françaises et des Français
[...]
82
7.3 Synthèse : les caractéristiques du vous
Sarkozy:
•
La référence du vous vacille entre le public et les Français.
•
Passage important où Sarkozy s’adresse aux jeunes.
Royal:
•
Le vous est extrêmement important (+ le rapport entre je et vous):
o Vous m’avez dit… (vous sujet référence aux débats participatifs)
o Je vous le dis (importance des intercalations à fonction discursive où vous est
le destinataire)
•
Au début de son discours, Royal dit qu’elle s’adresse à tous les Français. Certains vous
réfèrent, strictement parlant, aux participants des débats participatifs, mais par
extension ceux-ci sont les représentants de tous les Français.
Bayrou:
•
Le vous est peu fréquent, et il désigne presque toujours le public présent.
Le Pen:
•
Le vous est aussi peu fréquent, et il désigne le public présent, ou bien le public que Le
Pen considère comme ses partisans.
•
Le Pen s’adresse rarement à tous les Français; il vise un groupe-cible spécifique.
83
8 Analyse du corpus : on
Dans cette partie, nous examinerons les différents types de on employés par les candidats.
8.1 Développement
Sur le Graphique 31, nous constatons que Sarkozy et Bayrou emploient le plus souvent le on.
Il est aussi remarquable que tous les candidats emploient la forme l’on. Sarkozy l’emploie
même assez souvent, et Bayrou emploie plus fréquemment l’on que on. Cela montre que les
discours relèvent plus d’un langage écrit que d’un langage oral. D’Hondt (2003) n’a trouvé
que 2 occurrences de l’on dans son corpus oral contre 68 occurrences dans son corpus de
presse.
0,8
0,6
F% l'on
0,4
F% on
0,2
0
Sarkozy
Royal
Bayrou
Le Pen
F% l'on
0,23
0,06
0,25
0,03
F% on
0,45
0,2
0,19
0,16
Graphique 31: les pourcentages de on et l'on par rapport aux nombres totaux de mots
Pour l’interprétation de on dans nos discours, la classification de Fløttum et al. (2007: 30)
constitue notre point de départ. Nous reproduisons encore une fois l’aperçu des différentes
valeurs (cf. Tableau 7). La valeur indéfinie impersonnelle n’apparaît jamais dans nos discours.
indéfini
personnel (= toujours spécifique)
impersonnel
générique
spécifique
neutre
stylistique
il, ce
tous les
ils, quelqu’un
nous
je, tu, vous, il,
hommes, chacun
elle, ils, elles
Tableau 7: les emplois du pronom on
Le Tableau 8 nous montre les différentes valeurs que nous avons rencontrées dans le discours
de Sarkozy avec ses fréquences. Le on général y est de loin le plus fréquent. Dans notre partie
84
théorique, nous avons démontré que certains éléments du co-texte peuvent mener à une
interprétation précise de on. Dans le discours de Sarkozy, nous avons constaté que le on
indéfini générique apparaît aussi souvent dans des contextes avec une subordonnée
conditionnelle, parce que celles-ci décrivent souvent une situation générique. Dans 165), la
présence de soi-même dans la conditionnelle contribue à une interprétation générique de on
(cf. partie théorique, p. 24). Il est aussi remarquable que Sarkozy emploie si on dans 165) , et
si l’on dans 166). La forme l’on après si pourrait être utilisée pour éviter un hiatus.
Valeur de base
On indéfini générique
On indéfini spécifique =
tierce personne
Sous-valeur
On général
On officiel
La rumeur publique
On personnel
Cas ambigus
Nombre d’occurrences
42
10
2
1
0
9
Tableau 8: les types de on chez Sarkozy
165) On ne peut pas partager la souffrance de celui qui connaît un échec professionnel
ou une déchirure personnelle si on n’a pas souffert soi-même. (Sarkozy)
166) On ne peut pas tendre la main à celui qui a perdu tout espoir si l’on n’a jamais
douté. (Sarkozy)
Le on indéfini spécifique désigne toujours une tierce personne. Dans cette catégorie, nous
avons classé le « on officiel » et le « on de la rumeur publique », mais nous avons également
trouvé des cas qui n’ont pas de sous-valeur spécifique. Dans l’exemple 167), les on désignent
clairement une tierce personne, mais ils ne sont pas identifiables. Ils pourraient
éventuellement désigner la société ou la famille, mais il est impossible de juger de leur valeur
exacte. De toute façon, il est clair qu’il ne s’agit pas de on généraux, parce qu’ils ne désignent
pas tous les hommes ou n’importe qui.
167) Elle [=La France] sera aux côtés de la persécutée qu’on oblige à porter la burka,
aux côtés de la malheureuse qu’on oblige à prendre un mari qu’on lui a choisi,
aux côtés de celle à laquelle son frère interdit de se mettre en jupe. (Sarkozy)
Contrairement au « on officiel » de D’Hondt (2003), le nôtre n’inclut jamais le locuteur.
Pourtant il a bien la même fonction, à savoir éviter de nommer le responsable. Dans l’exemple
168), emprunté à D’Hondt, le locuteur essaie de se tirer d’une situation épineuse.
85
168) Qui rachètera Radio-Monte-Carlo ? Le Rocher ne sait pas, vraiment. Pourquoi at-on passé sous silence, en 1992, le cinquantenaire de la « Radio du Soleil » ?
Jean Pastorelli, conseiller du gouvernement monégasque pour les finances et
l’économie, n’en a pas la moindre idée. « On a dû oublier », lâche-t-il après un
temps de réflexion.
Dans l’exemple 169) de Sarkozy, le on n’implique pas Sarkozy. Il désigne « les instances
officielles » ou « le gouvernement », mais nous ne savons pas qui exactement sont les
responsables.
169) On change trop notre Constitution. (Sarkozy)
Nous avons également trouvé un on qui reflète la rumeur publique. Nous avons décidé de
catégoriser cette valeur dans la classe du on indéfini spécifique, parce que ce on ne réfère pas
à n’importe qui ou à tout le monde, mais à des individus spécifiques mais non identifiés ou
non identifiables. L’exemple que nous avons trouvé, l’illustre.
170) Je n’aime pas la manière dont on parle des fonctionnaires dans notre pays.
(Sarkozy)
Chez Sarkozy, nous n’avons trouvé aucun on à valeur personnelle.
Valeur de base
Sous-valeur
On indéfini
générique
On indéfini
spécifique = tierce
personne
On général
Sous-valeur
On = nous
On
métalinguistique
On ambigus
Nombre
d’occurrences
4
3
3
1
On officiel
La rumeur
publique
On personnel
Cas ambigus
Sous-valeur
On = vous
Nous = Les
Français
Nous = Les
Français sans
les quartiers
urbains
sensibles
Le public
1
1
1
15
Tableau 9: les types de on chez Royal
Chez Royal, les cas où le on est ambigu, sont les plus nombreux. Dans la plupart de ces cas,
nous ne pouvons pas choisir entre un on indéfini générique et un on personnel qui est égal à
86
nous. L’exemple 171) contient une succession d’occurrences de on sait que et une occurrence
de on apprend que. D’une part, nous sommes tentée d’interpréter ces on comme des on
indéfinis génériques. Notre interprétation est alors que tout le monde ou chacun le sait.
D’autre part, il est également possible d’interpréter ces on comme des on à valeur personnelle
qui remplacent un nous. C’est cette dernière interprétation qu’a adopté Atlani (1984) pour les
occurrences de on sait que dans son corpus de presse. Pour elle, ces on remplacent un nous
qui inclut les lecteurs et le journaliste. Dans le discours de Royal, nous pourrions les
interpréter comme des nous qui incluent le locuteur et le public.
171) Quand, dans un pays comme la France, deux millions de personnes ont recours à
l'aide alimentaire, quand on sait qu'il y a chaque jour en France deux mille
accidents graves du travail, quand on sait qu'à 35 ans un ouvrier a sept ans de
moins d'espérance de vie qu'un cadre supérieur, quand on sait que 27 % des
salariés travaillent debout en permanence, que 37 % d'entre eux sont exposés à
l'inhalation de produits chimiques sur leur lieu de travail, quand on apprend que
les victimes de l'amiante ne sont toujours pas indemnisées ou que 1,5 million de
personnes se trouvent en situation de surendettement, quand on sait que les
femmes sont les premières victimes des bas salaires et des petites pensions, que
l'écart de salaire avec les hommes est encore de 25 % à qualification égale.
(Royal)
Chez Royal, nous avons aussi rencontré un « on métalinguistique ». Il s’agit d’un on que le
locuteur utilise lorsqu’il réfléchit à ses propres propos, lorsqu’il cherche le mot approprié ou
la formulation adéquate. (D’Hondt, 2003) Dans l’exemple 172), nous observons que ce on
apparaît dans un complément de l’énonciation, c’est-à-dire un complément qui se rapporte à
la formulation de l’énoncé, et non pas au contenu de l’énoncé, et qui a donc une fonction
métalinguistique.
172) Mais je voudrais aussi qu'elle soit à la pointe de la vigilance sur le non-respect
des droits humains ou des droits de l'Homme, comme on le voudra, en Chine.
(Royal)
Nous avons décidé de classer ce « on métalinguistique » dans la catégorie des on à valeur
personnelle, parce que dans notre cas, nous pourrions remplacer le on par un vous qui désigne
les interlocuteurs, soit le public dans notre cas (comme vous le voudrez). Par contre, D’Hondt
(2003) dit que le « on métalinguistique » est proche du « on général », parce qu’il vise
l’ensemble des locuteurs de la langue concernée. D’Hondt note aussi que ce type de on est
87
surtout employé avec des verbes de dire et d’appellation. Dans le discours de Bayrou, nous
avons trouvé un exemple auquel la définition de D’Hondt convient mieux. Dans l’exemple
173), il est difficile de remplacer le on par un autre pronom personnel. Nous pouvons conclure
que le « on métalinguistique » ne relève pas d’une seule catégorie, mais que sa catégorisation
dépend du contexte concret dans lequel il apparaît.
173) Un jour, dans le monde, des piliers à égalité de droits et de devoirs feront en sorte
que le monde soit, en effet, comme l’on dit, multipolaire, c'est-à-dire respectueux
du droit, refusant la prééminence des uns sur les autres, exigeant que nous
traitions ensemble des problèmes qui concernent la survie de l'humanité et son
développement. (Bayrou)
Valeur de base
Sous-valeur
Sous-valeur
On indéfini
générique
On général
Nombre
d’occurrences
19
On
1
métalinguistique
On indéfini
spécifique =
tierce personne
On personnel
4
On officiel
On = nous
7
Nous
=
mon
1
gouvernement
On = je
1
On = anaphore
1
Cas ambigus
7
Tableau 10: les types de on chez Bayrou
Le on général (exemple 174) et le on officiel exemple 175) sont les plus nombreux dans le
discours de Bayrou.
174) C'est avec tous cela que l’on fait la France. [...] Lorsqu'il s'agit de reconstruire le
pays, on a besoin de tout le monde. (Bayrou)
175) Pour aider à la croissance, il faut désendetter l'État, afin que l’on arrête de
ponctionner sur la production des entreprises et le travail des Français. (Bayrou)
88
Nous avons également rencontré trois on à valeur personnelle. L’un d’eux réfère, strictement
parlant, au locuteur, parce que ce n’est que Bayrou lui-même qui a eu la parole.
176) Puisque nous en sommes à un ministre même démissionnaire, je vous en présente
un second, François Goulard, ministre de la Recherche, et puisque l’on vient de
parler de la société civile et de la Droite, j'espère que François Goulard ne m'en
voudra pas de dire que son parcours est plutôt un parcours de Droite. (Bayrou)
Dans l’exemple 177), le on a une valeur anaphorique, parce qu’il réfère à la tête du Parti
Socialiste et de l’UMP. Syntaxiquement, à la tête du Parti Socialiste et de l'UMP remplit la
fonction de complément circonstanciel de lieu auprès du verbe dont on est le sujet, mais
sémantiquement le on reprend en quelque sorte la tête du Parti Socialiste et de l'UMP, et c’est
pourquoi nous lui avons attribué une valeur anaphorique. Nous avons classé ce on
anaphorique dans la catégorie du on personnel, parce que nous pourrions remplacer ce on par
un ils qui désigne alors les gens qui sont à la tête du Parti Socialiste et de l’UMP (à la tête du
Parti Socialiste et de l’UMP, ils en sont encore dans...).
177) Alors, bien entendu, à la tête du Parti Socialiste et de l'UMP, on en est encore
dans la vieille histoire racornie de la droite contre la gauche. (Bayrou)
Valeur de base
Sous-valeur
Sous-valeur
On indéfini générique On général
On indéfini spécifique
= tierce personne
On officiel
On personnel
Cas ambigus
On = anaphore
Nombre
d’occurrences
6
2
2
1
1
Tableau 11: les types de on chez Le Pen
Comme chez les autres candidats, le on général est le plus fréquent dans le discours de
Bayrou.
Dans l’exemple 178), on est une anaphore pure qui reprend la gauche socialo-communiste.
On peut remplacer ce on par elle.
178) La gauche socialo-communiste, aveugle et bornée a, à l'inverse des besoins, réduit
la date de la retraite à 60 ans, voire pour certains à 55 ou même 50 ans. On a
favorisé, en les payant, les départs en préretraites et pour couronner le tout, réduit
la durée hebdomadaire du travail à 35 heures [...] (Le Pen)
89
8.2 Synthèse
En conclusion, le on général est le type qui apparaît le plus souvent dans les discours
politiques. Chez nos candidats, c’est le type qui est largement le plus fréquent. Royal emploie
beaucoup de on ambigus, qui vacillent entre un on général d’une part, et un on pour nous (qui
implique alors le locuteur et le public) d’autre part. En comparaison avec les autres candidats,
Bayrou emploie plus souvent le on officiel.
90
9 Analyse du corpus : la France
Le but de cette partie est d’examiner le rôle que joue la France dans les discours.
9.1 Développement
1,00
0,90
0,80
0,70
F% France (comme apposition)
F% France (métalinguistique)
0,60
F% préposition + France
0,50
F% cette France
F% ma France
0,40
F% une France
0,30
F% la France
0,20
0,10
Sarkozy
Royal
Bayrou
Le Pen
0,02
F% France (comme
apposition)
F% France
(métalinguistique)
-
-
0,15
F% préposition +
France
0,10
0,09
0,08
0,02
-
0,02
0,05
-
F% ma France
0,10
-
-
-
F% une France
0,24
0,13
-
-
F% la France
0,50
0,45
0,53
0,30
F% cette France
Graphique 32: les fréquences de la France avec ses environnements25
Sarkozy est le candidat qui parle le plus souvent de la France, et en outre il est le seul candidat
qui parle de ma France. Nous avons déjà expliqué sous 5.2 (p. 50) qui traite des adjectifs
possessifs qu’il s’agit de la France que Sarkozy veut réaliser comme président. L’exemple
80) (p. 50) nous a montré qu’il emploie ma France dans des structures figées. Sarkozy
emploie une structure identique avec d’autres termes qui réfèrent à la France. La répétitivité
de ces structures est frappante. En réalité, il s’agit d’une façon d’énumérer son programme. La
construction avec c’est sert à introduire des définitions.
179) Le but de la République c’est d’arracher du cœur de chacun le sentiment de
l’injustice.
Le but de la République c’est de permettre à celui qui n’a rien, d’être quand même
25
Les occurrences de France actualisées par un article peuvent à leur tour être précédées d’une préposition. La
catégorie préposition + France ne contient que les cas où France est immédiatement précédé d’une préposition
sans qu’il est actualisé par un article.
91
un homme libre, à celui qui travaille de posséder quelque chose, à celui qui
commence tout en bas de l'échelle sociale de la gravir aussi haut que ses capacités
le lui permettent.
Le but de la République c’est que les chances de réussite soient égales pour tous.
C’est que l’enfant soit éduqué, le malade soigné, le vieillard arraché à la solitude,
le travailleur respecté, la misère vaincue. […](Sarkozy)
180) Ma République c’est celle du droit opposable à l’hébergement, parce que si l’on
pense que la politique ne peut rien faire dans un pays comme la France pour
empêcher les gens de mourir sur le trottoir, il ne faut pas faire de politique.
Ma République c’est celle du droit opposable au logement, parce que si l’on pense
que la politique ne peut rien faire pour résoudre en dix ans la crise du logement en
construisant les 700 000 logements qui manquent, il ne faut pas faire de politique.
Ma République est celle où chacun pourra accéder à la propriété de son logement.
[…] (Sarkozy)
Dans l’exemple 180), Sarkozy définit sa république. Les définitions ne portent pas sur
République, mais sur ma. L’emploi du possessif est comparable à celui d’un adjectif. Les
exemples d’introspection nous montrent que le possessif se comporte de la même façon qu’un
adjectif. Il a une fonction caractérisante.
181) ?La République, c’est celle du droit opposable…
182) La république impeccable, c’est celle du droit opposable…
Dans l’exemple 183), Sarkozy emploie une structure figée pareille aux précédentes pour
opposer la République virtuelle, celle qu’il rejette, à la République réelle à laquelle il croit,
c’est-à-dire « sa République ».
183) La République virtuelle c’est celle qui fait de l’élève l’égal du maître. La
République réelle à laquelle je crois c’est celle qui veut une école de l’autorité et
du respect où l’élève se lève quand le professeur entre, où les filles ne portent pas
le voile, où les garçons ne gardent pas leur casquette en classe.
La République virtuelle c’est celle qui veut donner un diplôme à tout le monde en
abaissant le niveau des examens. La République réelle c’est celle qui veut donner
une formation à chacun, celle qui n’a peur ni de l’orientation, ni de la sélection, ni
92
de l’élitisme républicain qui est la condition de la promotion sociale. C’est l’école
de l’excellence pas l’école du nivellement et de l’égalitarisme.
La République réelle, c’est celle… (Sarkozy)
Sarkozy est aussi le candidat qui parle le plus souvent d’une France. Nous trouvons ces
occurrences d’une France également insérées dans une structure figée. Sarkozy emploie
l’article indéfini, parce qu’il s’agit d’un type de France qui n’existe pas encore. Sarkozy a la
volonté d’être le président d’un projet futur par rapport avec la France.
184) Je veux être le Président d’une France qui dira aux Européens: nous voulons
l’Europe, nous la voulons parce que sans elle nos vieilles nations ne pèseront rien
dans la mondialisation, sans elle nos valeurs ne pourront pas être défendues, sans
elle le choc des civilisations deviendra plus probable et le péril pour l’humanité
sera terrible.
Je veux être le Président d’une France qui dira aux Européens: […]
Je veux être le Président d’une France qui dira aux Européens: […]
Je veux être le Président d'une France fière de ses régions d’Outre-Mer qui sont
une chance pour notre nation et qui ont le droit au développement par
l'instauration de zones franches globales. […](Sarkozy)
Il est également remarquable de voir comment Sarkozy présente la France comme une
personne. Elle a un visage, une voix, etc. Sarkozy en parle de nouveau dans une structure
figée et répétitive. Ces structures répétitives constituent une caractéristique essentielle de son
discours. Sarkozy se sert ici de la personnification pour rendre hommage à quelques grands
personnages de l’histoire française (cf. la partie sur l’hommage à la page 48).
185) Ce jour-là, la France s'appelle Claude Mandel. Elle a 14 ans, son père vient d'être
assassiné non par l'occupant mais par des Français ennemis de la France.
La France, elle a 17 ans et le visage de Guy Môquet quand il est fusillé: « 17 ans
et demi… Ma vie a été courte! Je n'ai aucun regret si ce n'est de vous quitter
tous.»
La France, elle a 19 ans et le visage lumineux d'une fille de Lorraine quand
Jeanne comparaît devant ses juges.
93
Elle a 32 ans et le visage d'un émigré italien naturalisé français, quand Gambetta
quitte en ballon Paris assiégé pour organiser la résistance aux Prussiens.
La France, elle a 44 ans, le visage ensanglanté de Moulin quand il meurt sous la
torture « sans avoir livré aucun secret, lui qui les savait tous. »
Elle a 50 ans et la voix du Général de Gaulle le 18 juin 1940. […] (Sarkozy)
Au fond, tous les candidats personnifient la France dans une certaine mesure. Par contre,
Sarkozy est le seul candidat qui va aussi loin dans la personnification de la France comme une
entité autonome. Elle obtient même un corps humain, bien que Bayrou emploie également un
langage figuré dans lequel la France a un visage. Les autres candidats et Sarkozy lui-même
(dans d’autres passages comme dans l’exemple 0) considèrent la France comme l’ensemble
des Français. C’est pourquoi ils utilisent des prédicats qui n’apparaissent normalement
qu’avec un sujet humain. Dans 0, Sarkozy emploie le verbe dire avec une France comme
sujet. Nous avons trouvé des exemples pareils chez nos autres candidats. Dans l’exemple
188), nous ne pouvons interpréter la France et l’Europe que comme des ensembles humains.
Ils remplissent la fonction syntaxique de complément d’objet direct auprès du verbe
convaincre, verbe qui régit nécessairement un COD de nature humaine.
186) Je veux que la France aime tous ses enfants car elle n'est elle-même que
lorsqu'elle lutte contre toutes les formes de discrimination. (Royal)
187) C'est pourquoi, lorsque Sarkozy m'accuse d'être de Gauche et Jospin d'être de
Droite, alors, je suis sûr d'être à ma place, d'être avec vous, à la place que la
France attend, là où il faut être, là où la France veut que nous soyons, du côté de
la France généreuse, du côté de la France ouverte et du côté de la France réaliste.
(Bayrou)
188) Il faut que nous convainquions la France, tout d'abord, et l'Europe, ensuite, de
s'occuper du problème du réchauffement de l'atmosphère, de la crise climatique
qui est en train de naître et des menaces sur la biodiversité. (Le Pen)
189) Les aveugles avaient commencé même à voir, le samedi 4 novembre 2006, qu'il y a
un problème d'énergie en Europe et que la France se prive d'électricité pour
éclairer l'Allemagne qui joue avec les éoliennes et qui, évidemment, manque de
courant. (Le Pen)
94
Ségolène Royal, quant à elle, emploie aussi quelques structures qu’elle répète plusieurs fois
pour insister. Toutefois, ces structures ne dominent pas son discours. Elle les emploie
beaucoup moins souvent que Sarkozy, et elle ne les répète jamais autant que Sarkozy.
190) Car le monde, nous savons ce qu'il en est, la mondialisation, les échanges, les
influences croisées et fertilisantes, mais aussi le tohu bohu, l'iniquité, le malheur,
les crimes de masse, les guerres, et je ne veux pas d'une France qui aurait la
tentation de s'éloigner de la scène, de renoncer et de laisser faire, je ne veux pas
d'une France qui laisserait ce monde se casser, éclater en morceaux, en blocs de
vie et de pensées hostiles les uns aux autres. Je ne veux pas d'une France qui se
résignerait à sortir de l'histoire.
Chez Bayrou, à peu près un quart des occurrences de France se trouvent concentrées au début
de son discours, où il oppose la France qu’ils (c’est-à-dire son public et lui) aiment à la France
qui ne leur convient pas. Notons aussi comment Bayrou parle, au sens figuré, du visage de la
France. Dans l’exemple 192), Bayrou parle une deuxième fois du visage de la France.
191) La France, comme elle est devenue, ne nous convient pas. La France, comme ils
l'ont laissée devenir, depuis des décennies, car la France de l'histoire, la France
de notre conviction républicaine, la France qui veut être un modèle pour les
générations et pour le monde, cette France-là nous convient très bien et nous
n'avons pas besoin de multiplier les drapeaux tricolores. Nous n'avons pas besoin
de ministère de l'Identité nationale pour dire que c'est cette France que nous
aimons.
La révolution orange, c'est une couleur qui va très bien également à la France
éternelle qui a besoin de retrouver son visage et ses valeurs.
Mais, l'autre France, la France de la dette, la France des déficits, la France des
prébendes, la France des quatre millions de chômeurs, la France des deux
millions d'exclus, la France du minimum vieillesse à 635 £, la France où les
handicapés ne sont pas embauchés comme nous avions promis qu'ils le seraient et
ne peuvent même pas accéder aux moyens de transports et aux classes dans leurs
écoles, leurs collèges et leurs lycées, la France des 15 % d'illettrés, des cent
cinquante mille jeunes qui sortent, sans qualification, chaque année du système
scolaire, cette France-là ne nous convient pas. Cette France ne vous convient pas
et nous avons décidé de la changer.
95
192) Tel est le visage de la France que nous voulons construire.
A travers son discours, Bayrou joue un jeu avec la France. Il s’agit d’une construction presque
littéraire. Bayrou dit vouloir écrire un poème dans lequel il expose son programme, c’est-àdire le programme qui est nécessaire pour reconstruire la France. Dans ce poème, le
protagoniste est la France, qu’il emploie à la fois figurément et d’une façon métalinguistique.
D’une part il fait rimer, littéralement, le signifiant France avec le signifiant d’un autre mot.
D’autre part il fait rimer, au sens figuré, le signifié de France avec le signifié de ce mot. Il
s’agit donc d’un jeu de forme et de fond qui permet de mettre en lumière la France.
193) Et, comme, au fond, c'est un poème que nous écrivons, je pense que, pour tourner
les pages, dans ses grandes lignes, du programme dont nous avons besoin pour
reconstruire la France, il faut trouver des rimes nouvelles et je vous propose donc
que nous fassions, de nouveau, rimer France avec d'autres noms avec lesquels elle
a, depuis longtemps, perdu l'habitude de rimer.
194) Je vous propose d'abord de faire rimer à nouveau France avec croissance.
195) Je veux faire rimer France et assurance […]
196) Je propose une troisième rime. J'ai dit faire rimer France et croissance, faire
rimer France et assurance. Je propose de faire rimer France et confiance.
197) Je suis au terme de cette intervention. Il me reste à répondre à une dernière
question et trouver une dernière rime. Je veux faire rimer France avec chance.
198) Eh, bien, nous, nous qui allons écrire cette page qui vient de notre histoire
nationale, nous allons, en effet, faire rimer France avec croissance, France avec
confiance, France avec assurance, France avec chance. Nous allons faire rimer
France avec espérance. (Bayrou, fin de son discours)
Le Pen emploie une fois France comme apposition
199) […] je rappelle d'ailleurs à Madame Royal et à Monsieur Sarkozy qu'il s'agit
d'une élection présidentielle, pas de l'élection d'un gouverneur européen de la
Province France. (Le Pen)
96
9.2 Synthèse
En conclusion, le rôle de la France est le plus important chez Sarkozy. Il parle de ma France
et de ma république comme un projet futur qu’il veut réaliser comme président. Il emploie
presque toujours des structures répétitives pour parler de la France. Sarkozy est aussi le
candidat qui va le plus loin dans la personnification de la France. Chez Bayrou la France joue
également un rôle très important. Bayrou met la France à l’avant-plan en jouant un jeu
littéraire, dans lequel il fait rimer, aux sens littéral et figuré, France avec un autre mot. Au
début de son discours il oppose la France de son projet futur à la France actuelle, c’est-à-dire
la France qui leur convient (à son public et lui) et la France qui ne leur convient pas.
97
10 Analyse du corpus : la présence des autres candidats
Le but de ce chapitre est d’examiner le rôle des autres candidats dans les discours, ou plus
particulièrement les références que font les candidats à leurs concurrents.
10.1 Développement
Nous avons observé un contraste clair entre Sarkozy et Royal d’une part, et Bayrou et Le Pen
d’autre part.
Sarkozy et Royal ne nomment jamais d’autres candidats, mais ils parlent bien de l’autre camp.
Contrairement à Bayrou et Le Pen, ils pensent en termes de gauche et droite. Sarkozy parle
par exemple des “socialistes” et de “la gauche”. Sa critique est moins dure que celle que
formulent Bayrou et Le Pen, mais il représente “la gauche” quand même comme un parti qui a
échoué. Il est clair que Sarkozy désigne par “la gauche” le PS, soit le parti de Ségolène Royal,
sa rivale. Mais il ne nomme jamais explicitement ni Royal ni le parti socialiste. Dans
l’exemple 200), l’opposition entre les socialistes et Sarkozy lui-même est marquée. Toutefois,
cet exemple ne contient pas de vraie critique envers la gauche. Dans l’exemple 201), Sarkozy
va un peu plus loin en décrivant la gauche comme immobile et en déclarant qu’elle ne
respecte plus le travail. Dans l’exemple 202), il oppose encore une fois la droite à la gauche. Il
avoue que son camp a commis une erreur dans le passé, mais en même temps il accuse la
gauche d’avoir mal tourné. Finalement, il s’oppose lui-même aussi bien à la droite du passé
qu’à la gauche actuelle. Lui, il ne commettra pas ces erreurs.
200) Les socialistes promettront de travailler moins, moi je veux que les Français
gagnent plus. (Sarkozy)
201) Ma France, c’est celle des travailleurs qui ont cru à la gauche de Jaurès et de
Blum et qui ne se reconnaissent pas dans la gauche immobile qui ne respecte plus
le travail. (Sarkozy)
202) Longtemps la droite a ignoré le travailleur et la gauche qui jadis s’identifiait à lui
a fini par le trahir. Je veux être le Président d’une France qui remettra le
travailleur au cœur de la société. Je veux proposer aux Français une politique
dont le but sera la revalorisation du travail. (Sarkozy)
Royal, quant à elle, ne parle jamais des autres candidats. Elle ne les nomme aucune fois, et
elle n’utilise même pas de termes comme la droite. Si elle formule des critiques, elle le fait
98
subtilement, d’une façon implicite. Les exemples 203) et 204) constituent des reproches au
gouvernement sortant, et par extension à l’UMP et à Sarkozy.
203) Voilà la France qu'ils nous laissent, voilà l'état des lieux au sortir de la période
qui s'achève. (Royal)
204) Je veux aussi que l'opposition soit respectée, même si cela n'a guère été le cas
durant ces cinq années. (Royal)
Bayrou se distingue clairement de Sarkozy et Royal. Dès le début de son discours, il se vante
de ce qu’il est le seul candidat qui ose organiser une grande réunion publique dans la dernière
semaine avant les élections.
205) […] dans cette immense salle de Bercy, où nous organisons, ce soir, dans cette
dernière semaine, la plus grande réunion publique qu'aucun des candidats à cette
élection ait osé organiser. (Bayrou)
Ensuite, toute la première partie de son discours constitue une critique envers la gauche et la
droite. Il n’a pas peur de nommer des personnes particulières. Il les désigne directement par
leur nom. Le nom “Sarkozy” apparaît quatre fois dans son discours. Il semble qu’il considère
Sarkozy comme son adversaire principal, parce que les noms de ses autres concurrents
n’apparaissent pas dans son discours. Par contre, il se réfère à Lionel Jospin comme
représentant de la gauche. Dans les exemples 206) et 207), Bayrou réagit contre ce que disent
de lui Sarkozy et Jospin.
206) Nicolas Sarkozy a déclaré, ce matin: "François Bayrou est à Gauche" et on sent
qu'en prononçant cette phrase, il y a, chez lui, comme une vraie insulte. C'est
presque comme s'il avait dit que j'étais un immigré, que j'égorge les moutons dans
ma baignoire ou que je suis un pervers génétique. (Bayrou)
207) En outre, Lionel Jospin, du haut de son expérience et de ses succès, a déclaré hier:
"François Bayrou est à Droite" et on sent que, chez lui, c'est presque comme s'il
disait que je suis un trotskiste déviationniste!... (Bayrou)
Dans l’exemple 208), Bayrou fait une supposition et jette ainsi le discrédit sur Sarkozy, parce
qu’il lui accorde une attitude impopulaire chez les Français. De telles accusations
n’apparaissent pas dans les discours de Sarkozy et Royal.
208) Tant que j'en suis à tout dire, puisqu'une élection présidentielle, étant donné le
tour qu'elle a pris, est le moment, en effet, de mettre tous les sujets sur la table, je
99
veux vous dire que je ne suis pas assuré que, si, à ce moment, Nicolas Sarkozy
avait été Président de la République, la France aurait eu l'attitude qui a été la
sienne. Je suis persuadé qu'elle aurait été du côté de Tony Blair, du côté de José
Maria Asnar et du côté de Berlusconi, puisqu'il a été leur ami. (Le Pen)
Le Pen fait lui aussi le procès de ses adversaires. Il vise particulièrement les candidats des
partis qui ont été au gouvernement pendant les trente dernières années, c’est-à-dire l’UMP,
l’UDF, le PC et le PS. C’est pourquoi Le Pen se réfère même à Marie-George Buffet, la
candidate du parti communiste. Dans l’exemple 209), il nomme seulement son parti, le PC,
mais dans l’exemple 211), il nomme effectivement Buffet. Nous voyons que Le Pen met tous
les autres candidats et leurs partis dans le même sac. Il les éreinte tous.
209) Nous ne devons pas en vouloir aux immigrés de cette politique, les seuls et
exclusifs responsables sont les politiciens français UMP, UDF, PC, PS,
représentés aujourd'hui par les candidats Royal, Sarkozy, Bayrou, déguisés en
premiers communiants alors qu'ils sont des responsables politiques depuis 30 ans.
Ce sont eux et leurs partis qui ont gouverné la France, tantôt en alternance, tantôt
en cohabitation. Tous responsables, tous coupables. (Le Pen)
Dans les exemples 210) et 211), il ne désigne pas ses adversaires comme des personnes, mais
comme des types de personnes. Ils fonctionnent comme des prototypes pour les “partisans de
cette Europe du Oui à la constitution européenne”. Les noms ne sont pas utilisés comme des
noms propres, parce que Le Pen les fait précéder d’un article au pluriel. Ils obtiennent la
valeur de termes génériques.
210) Ces droits dont les nouveaux grands patrons du MEDEF et du Cac 40 veulent à
nouveau les priver, aidés en cela par la complicité active de leurs zélés serviteurs:
les Sarkozy, les Bayrou, les Royal, tous partisans de cette Europe du Oui à la
constitution européenne, qu'ils veulent déjà nous
refourguer en douce pour
sacrifier les productions françaises sur l'autel de la compétitivité d'un ultralibéralisme mondialisé... (Le Pen)
211) Ce sont les Sarkozy, les Royal, les Bayrou, les Buffet, cartel de ministres et anciens
ministres des gouvernements qui se sont succédés au pouvoir depuis 30 ans qui
portent la responsabilité de ce désastre! (Le Pen)
Dans l’exemple 212), Le Pen procède d’une façon identique à celle de Bayrou dans l’exemple
208). Il fait une supposition, et de cette manière il dénigre Sarkozy et Royal. Ici les noms
100
“Sarkozy” et “Royal” sont utilisés comme noms propres. Ce sont bien les personnes
particulières qu’il vise. En outre, il fait précéder les noms par M. et Mme, ce qui met Sarkozy
et Royal au même niveau de personnes quelconques.
212) Car si l'Europe de 2008 était présidée par M. Sarkozy et Mme Royal, champions
du oui, on recommencerait comme si de rien n'était et ils seraient capables de
nous la remettre, mais cette fois-ci sans nous faire voter. (Le Pen)
10.2 Synthèse
En conclusion, Bayrou et Le Pen sont les candidats qui parlent des autres candidats. Ils les
nomment explicitement pour les critiquer. Par contre, Sarkozy et Royal ne parlent pas des
autres candidats, mais de l’autre camp. Ils ne nomment jamais de personnes concrètes, mais
ils font des allusions à l’autre camp, bien que ces allusions soient peu fréquentes.
101
11 Conclusion
En étudiant le rôle des différents actants dans les discours de nos quatre candidats à l’élection
présidentielle, nous avons pu repérer quelques traits qui caractérisent leur façon de parler, et
qui révèlent en même temps leur façon de conceptualiser. Leur langage reflète en quelque
sorte leurs idées sous-jacentes. En concordance avec ce qu’avance Benveniste (1966), nous
avons pu constater que les discours politiques servent à créer une identité. En étudiant les
prédicats auprès de je, nous avons réussi à relever l’identité que les candidats imposent d’euxmêmes. Royal se présente comme la candidate la plus ferme. Elle a écouté les Français
pendant les débats participatifs, et par conséquent elle est convaincue de ce que ses idées sont
bonnes. Elle utilise les verbes d’action directement au futur simple, sans qu’elle les modalise.
Elle emploie également toute une échelle de verbes de dire et d’engagement. Par contre,
Sarkozy se montre moins convaincu de sa victoire. Il exprime surtout sa volonté et sa
croyance. Il n’emploie jamais de verbes d’action au futur simple. En ce qui concerne la
fermeté, Bayrou se positionne entre Royal et Sarkozy. D’une part, il emploie quelques verbes
d’engagement, ce qui le rapproche de Royal. D’autre part, il exprime fréquemment son
opinion, et il emploie peu de verbes au futur simple, ce qui le rapproche de Sarkozy. Quant au
je chez Le Pen, il ne l’utilise que rarement. En revanche, il emploie beaucoup de moi de
renforcement. Il s’en sert pour se distinguer des autres.
En ce qui concerne le je qui serait apolitique et typique du langage de la droite, nous avons
observé le contraire. Le je est le pronom personnel le plus fréquent chez tous les candidats,
sauf Le Pen. Ce dernier utilise généralement très peu de pronoms, et chez lui le nous est plus
fréquent que le je. Toutefois, nous avons étudié des discours électoraux, et non pas de
discours bilan. Il est logique que le je soit très présent, parce que les élections présidentielles
servent à élire un individu. Cet individu n’est que par extension le représentant de son parti et
des Français en général, ce qui explique pourquoi le je est plus important que le nous. Nous
avons aussi constaté que le nous sert bien à la formation d’une identité collective, bien que
nous n’ayons pas toujours réussi à marquer les limites de ces collectivités.
Nous n’avons pas trouvé de liens clairs entre l’idéologie des candidats et leur emploi des
pronoms. Il y a plutôt des similitudes entre Sarkozy et Royal d’une part, c’est-à-dire les
candidats des partis majoritaires, et Le Pen et Bayrou d’autre part, c’est-à-dire les candidats
de l’opposition. Sarkozy et Royal sont les candidats qui s’adressent à tous les Français et qui
essaient d’atteindre un public aussi large que possible. Surtout Ségolène Royal se présente
102
comme la rassembleuse du peuple. Elle a écouté les Français pendant les débats participatifs,
et dans son discours elle propose des solutions concrètes aux problèmes des Français. Le
rapport entre le je et le vous est extrêmement important chez elle, et plus particulièrement le
rapport entre le vous agent et le me destinataire, et vice versa le rapport entre le je agent et le
vous destinataire. Chez Sarkozy, le vous n’est pas très fréquent, mais le rapport entre le
locuteur et la France est très important. Sarkozy veut être le président d’une France bien
définie, et il est le seul candidat qui parle de ma France, c’est-à-dire le pays idéal qu’il veut
créer quand il sera élu. Par contre, chez Bayrou, le vous désigne presque toujours le public
présent. Le Pen s’adresse également à un public bien défini dont il se considère le
représentant.
En ce qui concerne la référence du nous, le contraste entre Sarkozy et Royal d’une part, et
Bayrou et Le Pen d’autre part, vaut toujours. Dans le discours de Sarkozy, la collectivité la
plus désignée par le nous est “les Français” (nous national). Outre des nous nationaux, Royal
emploie aussi fréquemment des nous qui ont la valeur de “mon gouvernement”. Elle s’en sert
pour parler de ce qu’elle réalisera. En revanche, Bayrou et Le Pen emploient plus souvent un
nous idéologique ou partisan qui désigne leur parti ou leurs partisans. Mais comme nous
l’avons déjà dit, la valeur du nous est souvent ambiguë, et nous estimons que dans certaines
circonstances les locuteurs s’en servent intentionnellement, parce que le nous permet de rester
dans le vague. Nous avons constaté que l’ambiguïté se présente autant pour le nous que pour
le on dans les discours politiques. Le type de on que nous avons le plus fréquemment relevé,
est le on général.
Quant à la présence des autres candidats dans les discours, Sarkozy et Royal s’opposent de
nouveau clairement à Bayrou et Le Pen. Sarkozy et Royal ne critiquent jamais ouvertement
d’autres candidats. Ils ne font que rarement des allusions à l’autre camp, de façon implicite.
En revanche, Bayrou et Le Pen nomment explicitement d’autres candidats pour les critiquer.
Par manque de temps, nous n’avons pas pu analyser “le débat” entre Nicolas Sarkozy et
Ségolène Royal. Il s’agit du débat tenu le 2 mai 2007, quatre jours avant le deuxième tour.
Nous estimons qu’il serait intéressant de comparer la langue des discours politiques à la
langue qu’utilisent les candidats en débat. La langue utilisée dans des débats, est née dans une
situation d’énonciation tout à fait différente. Premièrement, le discours politique est un
monologue prononcé par l’homme ou la femme politique devant un public physiquement
présent dans l’espace. Ce public est supposé écouter l’orateur sans réagir, à part quelques
acclamations. Par contre, le débat politique est une discussion entre deux ou plusieurs
103
hommes ou femmes politiques, et il est mené par un ou plusieurs animateurs. Il n’y a pas de
public physiquement présent dans l’espace, mais celui-ci est remplacé par les caméras. En
réalité, le public se trouve à la maison devant son téléviseur. Quand un candidat a la parole, il
ne se dirige pas au public ou aux caméras, mais à l’autre candidat. Contrairement au discours
politique qui se dirige aux militants, le débat politique a lieu face à un opposant. Toutefois, les
candidats sont toujours conscients du fait que les caméras sont là, et qu’ils ont l’occasion de
convaincre un public qui n’est pas a priori partisan. Deuxièmement, les discours politiques se
basent sur un texte écrit et sont toujours bien préparés. En revanche, dans le débat politique, la
langue est plus spontanée parce qu’elle ne s’inspire pas d’un texte écrit. Evidemment, on peut
se préparer également à un débat, mais on ne sait pas d’avance ce que dira son adversaire et
comment évoluera le débat. Nous pourrions donc considérer le débat politique comme plus
oral que le discours politique. Nous estimons que l’analyse du débat entre Sarkozy et Royal
peut constituer un beau sujet pour un mémoire futur.
104
12 Bibliographie
12.1 Livres et articles
•
Atlani, F. (1984). ON l’illusionniste. In: Atlani F., Danon-Boileau L., Grésillon A.,
Lebrave J.-L. et Simonin J. La langue au ras du texte. Lille: Presses Universitaires de
Lille, 13-29.
•
Benveniste, E. (1966). Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard.
•
Blanche-Benveniste C., Delofeu J., Stefanini J. & Van Den Eynde K. (1984).
L’approche pronominale et son application à la langue française. Paris: SELAF.
•
Blanche-Benveniste, C. (2003). Le double jeu du pronom « on ». Hadermann P., Van
Slijcke A. et Berré M (éds). La syntaxe raisonnée. Mélanges de linguistique générale
offerts à Annie Boone à l’occasion de son 60e anniversaire. Louvain-la-Neuve: De
Boeck Duculot, 43-56.
•
Burks, A.W. (1949). Icon, index, and symbol. Philosophy and phenomenological
research 9, 673-689.
•
Bühler, K. (1934). Sprachtheorie. Die darstellungsfunktion der Sprache. Jena: Fischer.
(Traduction par D.F. Goodwin (1990). Theory of language. The Representational
Function of Language. Amsterdam: Benjamins.)
•
D’Hondt, U. (2003). Analyse morphosyntaxique, sémantique et discursive du pronom
« on ». Mémoire de licence. Gand: Université de Gand.
•
Dubois, J. (1965). Grammaire structurale du français: nom et pronom. Paris:
Larousse.
•
Fløttum, K., Jonasson K. et Norén C. (2007). On. Pronom à facettes. Bruxelles: De
Boeck-Duculot.
•
François, J. (1984). Analyse énonciative des équivalents allemands du pronom indéfini
« on ». In: G. Kleiber (éd.). Recherches en pragma-sémantique. Paris: Klincksieck,
37-73.
•
Geffroy, A. (1985). Les « nous » de Robespierre ou le territoire impossible. Mots 10,
63-90.
105
•
Grand Robert de la langue française. Tome VI. 2 édition. Paris: Dictionnaires Le
Robert, 1985.
•
Grevisse, M. et Goosse, A. (1995). Le bon usage. Louvain-la-Neuve: De BoeckDuculot.
•
Guericolas, C. (1984). Jeux sur le « Je ». In: G. Kleiber (éd.). Recherches en pragmasémantique. Paris: Klincksieck, 21-35.
•
Guespin, L. (1985). Nous, la langue et l’interaction. Mots 10, 45-63.
•
Hanse. Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne. (1996) 3e édition.
Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot.
•
Jahandarie, K. (1999). Spoken and written discourse: a multi-disciplinary perspective.
Stamford (Connecticut): Ablex.
•
Kerbrat-Orecchioni, C. (1980). L’énonciation. De la subjectivité dans le langage.
Paris: Armand Colin.
•
Kitagawa, C. & Lehrer, A. (1990). Impersonal uses of personal pronouns. Journal of
Pragmatics 14, 739-759.
•
Le Bidois G. et R. (1938). Syntaxe du français moderne. Tome I, 2 volumes. Paris:
Paicard.
•
Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette.
•
Leeman, D. (1991). On thème. Linguisticae Investigationes XV, 101-113.
•
Loffler-Laurian, A.-M. (1980). L’expression du locuteur dans les discours
scientifiques. Revue de linguistique romane 44, 135-157.
•
Maingueneau, D. (1981). Approche de l’énonciation en linguistique française. Paris:
Hachette.
•
Mayaffre, D. (2003). Dire son identité politique. Cahiers de la Méditerranée 66,
L'autre et l'image de soi. [En ligne], mis en ligne le 21 juillet 2005.
URL: http://cdlm.revues.org/document119.html. Consulté le 24 février 2008.
•
McCarthy, M. (1993). Spoken discourse markers in written text. In: J.M. Sinclair, M.
Hoey & G. Fox (éds). Techniques of description: Spoken and written discourse. New
York, NY: Routledge, 170-182.
106
•
Melis, L. (2000). Le français parlé et le français écrit, une opposition à géométrie
variable. Romaneske 25 (3), 56-66.
•
Moignet, G. (1981). Systématique de la langue française. Paris: Klincksieck.
•
Muller, C. (1979). Sur les emplois personnels de l’indéfini ‘on’. In: C. Muller. Langue
française et linguistique quantitative. Genève: Slatkine, 65-72.
•
Nouveau Petit Robert. (1996) Paris: Dictionnaires Le Robert.
•
Nølke, H., Fløttum K. et Norén, C. (2004). ScaPoLine. La théorie scandinave de la
polyphonie linguistique. Paris: Kimé.
•
Oukada, L. (1982). On « On ». The French Review 56 (1), 93-105.
•
Renkema,
J.
(1993).
Discourse
studies.
An
introductory
textbook.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company.
•
Sandfeld, K. (1928). Syntaxe du français contemporain. Les pronoms. T.1. Paris:
Librairie Ancienne Honoré Champion.
•
Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle. Tome
XII. Paris: Gallimard, 1996.
•
Viollet, C. (1988). Mais qui est « on »?Etude linguistique des valeurs de « on » dans
un corpus oral. LINX, 18, 67-75.
•
Wagner, R.L. et Pinchon, L. (1991). Grammaire du français classique et moderne.
Paris: Hachette.
•
Willems, D. (2007). Typologie des procès et régularités polysémiques. In: D.
Bouchard & I. Evrard (ed.), Représentations du sens II, De Boeck – Duculot, 162 –
177. [sous presse]
12.2 Adresses Internet
•
http://aixtal.blogspot.com/2007/02/sgo-les-versions-de-son-discours.html
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Bayrou
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen
107
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/Marine_Le_Pen
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sarkozy
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9gol%C3%A8ne_Royal
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/Union_pour_la_d%C3%A9mocratie_fran%C3%A7aise
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_en_France
•
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lection_pr%C3%A9sidentielle_fran%C3%A7ais
e_de_2007
•
http://www.aquadesign.be/news/article-4773.php
•
http://www.bayrou.fr/portrait/
•
http://www.desirsdavenir.org/index.php?c=sinformer_biographie
•
http://www.evene.fr/celebre/biographie/jean-marie-le-pen-5081.php
•
http://www.monsieur-biographie.com/celebrite/biographie/francois_bayrou-4560.php
•
http://www.presidentielle-2007.net/portrait-nicolas-sarkozy.htm
•
http://www.presidentielle-2007.net/portrait-segolene-royal.htm
•
http://www.sarkozy.fr/unhomme/index.php?lang=fr&mode=parcours
•
http://www.marianne2007.info
108
13 Annexes
Les annexes se trouvent sur le CD-ROM ajouté.
Annexe 1: les valeurs de on distinguées par D’Hondt
Annexe 2: le discours de Sarkozy
Annexe 3: le discours de Royal
Annexe 4: le discours de Bayrou
Annexe 5: le discours de Le Pen
109
Téléchargement