Servomoteurs électriques Type 5824 sans retour à zéro – Type 5825 avec retour à zéro Notice de montage et de mise en service EB 5824 FR Logiciel 1.03 Edition Août 2009 Définition des indications présentes dans cette notice de montage et de mise en service DANGER! Cet avertissement indique des situations dangereuses qui peuvent entraîner la mort ou de graves dommages. ATTENTION! Avertissement pour les dommages matériel. Remarque: Explications, informations et astuces complémentaires 2 EB 5824 FR Sommaire Page Sommaire 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 Conception et fonctionnement . . . . . Equipement électrique supplémentaire . Caractéristiques techniques . . . . . . Exécution trois points . . . . . . . . . Exécution avec positionneur numérique 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.2 3.2.1 3.2.2 3.3 3.4 Montage sur la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servomoteur type 5824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage direct (montage K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur arcade à colonnes (montage F) . . . . . . . . . . . . . . Servomoteur type 5825 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage direct (montage K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur arcade à colonnes (montage F) . . . . . . . . . . . . . . Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cadran indicateur de course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1 4.2 Raccordements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Exécution trois points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Exécution avec positionneur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Bouton de commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.2.1 6.2.2 Equipements supplémentaires . . . . . Exécution trois points . . . . . . . . . Contacts de position . . . . . . . . . . Potentiomètre de recopie . . . . . . . . Exécution avec positionneur numérique Contacts de position . . . . . . . . . . Commutation prioritaire . . . . . . . . 7 Dimensions en mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 Servomoteur avec positionneur numérique. Eléments de commande . . . . . . . . . . Diodes électroluminescentes (LED) . . . . . Commutateur-poussoir . . . . . . . . . . . Commutateur 2 fonctions. . . . . . . . . . Interface de liaison série . . . . . . . . . . Réglage de la course . . . . . . . . . . . Réglage de course absolu . . . . . . . . . Réglage de course relatif . . . . . . . . . . Ajustement du réglage de la course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB 5824 FR . . . . . 6 7 8 8 9 11 11 11 11 12 12 12 12 12 17 17 17 17 18 18 18 21 21 21 23 23 24 25 25 25 26 3 Sommaire 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 8.3.5 8.3.6 8.4 8.5 Fonctions et paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeur d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal de recopie de position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeur directrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection anti-blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Course de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande par module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 29 30 31 32 33 9 9.1 9.1.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.8.1 9.9 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer et configurer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulter l’état de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du niveau d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs de l'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de diagnostic supplémentaire du niveau d’utilisateur “Spécialiste” . . Représentation graphique des données de fonctionnement (Trend Viewer) 34 34 34 35 36 38 38 40 42 43 46 47 10 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.2.5 Transmission des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission des données entre TROVIS-VIEW et l’appareil (câble de liaison) Fonctionnement hors ligne (transmission indirecte des données) . . . . . Fonctionnement en ligne (transmission directe des données) . . . . . . . Module mémoire SAMSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission des données entre TROVIS-VIEW et le module mémoire . . Transmission des données entre l’appareil et le module mémoire . . . . Fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journalisation des données - Data logging . . . . . . . . . . . . . . . Configurer la commande par module mémoire . . . . . . . . . . . . . 49 50 51 51 52 54 55 56 56 58 11 Liste de configuration et paramètres client . . . . . . . . . . . . . . . 59 12 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13 Demande de renseignements au fabricant . . . . . . . . . . . . . . . 61 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Remarque: Les chapitres surlignés en gris concernent uniquement les servomoteurs en exécution avec positionneur numérique. 4 EB 5824 FR Consignes de sécurité générales 1 Consignes de sécurité générales Observez les indications suivantes concernant le montage, la mise en service et le fonctionnement du servomoteur pour des raisons de sécurité: 4 L’appareil doit être monté et mis en service uniquement par du personnel compétent et 4 4 familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l'appareil. Dans le cadre de cette notice, le terme “personnel compétent” désigne les personnes qui, en raison de leur formation technique, de leur expérience et de leur connaissance des normes en vigueur pour les travaux effectués, sont à même de repérer les dangers éventuels. Les dangers susceptibles de survenir sur la vanne fermée à cause du fluide, de la pression de service ou de pièces mobiles, doivent être évités au moyen de mesures appropriées. L’appareil est prévu pour une utilisation sur des installations en basse tension. Pour le raccordement et l’entretien, observer les règles de sécurité applicables en la matière. Utiliser exclusivement des disjoncteurs protégés contre une remise en route non intentionnelle. Pour éviter les dommages matériels, respecter également la consigne suivante: 4 apporter impérativement une attention particulière au stockage et au transport. Nota : L’appareil portant le symbole CE répond aux exigences des Directives 2004/108/CE et 2006/95/CE. Le certificat de conformité peut être consulté sur demande. EB 5824 FR 5 Conception et fonctionnement 2 Conception et fonctionnement L’exécution trois points se compose d’un moteur synchrone à deux sens de rotation et d'un réducteur ne nécessitant pas d’entretien. Le moteur synchrone est protégé (mise hors circuit) par un commutateur dépendant du couple de rotation en position finale ou en surcharge. Sur l’exécution dotée d’un positionneur numérique, le moteur pas à pas permet l’alimentation par l’intermédiaire de tensions indépendantes de la fréquence. La force du moteur est transmise à la tige de servomoteur (3) au moyen d’un réducteur et d’un plateau. Lorsque la tige sort, elle appuie sur la tige de clapet de la vanne. Lorsque la tige de servomoteur entre, la tige de clapet est également déplacée par l’intermédiaire du ressort de rappel (liaison par montage K). Le servomoteur est fixé sur la vanne au moyen d’un écrou à chapeau (4). Type 5824 sans retour à zéro Ce servomoteur sans retour à zéro possède un bouton de commande manuelle (2), permettant de placer manuellement la vanne de réglage dans la position souhaitée. Le sens d’action et la course sont affichés sur le cadran (9). Type 5825 avec retour à zéro Les servomoteurs avec retour à zéro correspondent à l'exécution du type 5824 décrit ci-dessus. Ils comprennent en plus un dispositif à ressorts (8) et un électro-aimant d’embrayage. Lorsque l’électro-aimant n’est pas sous tension, le servomoteur se met en position de sécurité. L’aimant désaccouple le réducteur et 1 1.1 1.2 2 2.1 3 4 5 6 7.1 7.2 8 9 9.1 10 Boîtier Couvercle frontal Passage de câble Bouton de cde manuelle, uniquement pour type 5824 Axe de cde manuelle Tige de servomoteur Ecrou à chapeau Came réglable Contact de position Réglage du seuil Réglage du seuil Dispositif à ressorts, uniquement pour type 5825 Indicateur de position Broche d'entraînement Limiteur de couple ATTENTION! Le couvercle arrière ne doit absolument pas être ouvert. Fig. 2 · Servomoteur type 5824/5825 (couvercle frontal ouvert), montage direct K 6 EB 5824 FR Conception et fonctionnement le moteur et libère donc le dispositif à ressorts. La tige de servomoteur est ainsi mise en position "sort" ou "entre" (position de sécurité de la vanne). Les servomoteurs type 5825 sont disponibles en position "tige sort par ressorts" (en cas de coupure d’alimentation, la tige de servomoteur sort) ou "tige entre par ressorts" (en cas de coupure d’alimentation, la tige de servomoteur entre). 2.1 Exécution trois points 4 Le potentiomètre de recopie, couplé avec 4 ATTENTION ! L’aimant ne doit pas être utilisé à des fins de régulation. Il n’y a pas de bouton de commande manuelle (2) sur le couvercle frontal du boîtier du type 5825. Pour piloter manuellement le servomoteur, il est nécessaire d'ôter le couvercle frontal, puis de manoeuvrer le moteur à l’aide d’un tournevis 6 pans de 4 mm. Lorsque le tournevis est relâché, le servomoteur se remet immédiatement en position de sécurité. 4 Les 4 Homologation Les servomoteurs électriques type 5825 avec position de sécurité “tige sort” en version montage K sur différentes vannes SAMSON sont homologués en Allemagne par le TÜV, selon la norme DIN EN 14597. Le numéro d’enregistrement peut être communiqué sur demande. le réducteur, transmet un signal de recopie 0 à 1000 Ω proportionnel à la course maximale du servomoteur. Les servomoteurs peuvent être équipés de deux contacts de position, en option. Ils peuvent être actionnés par deux cames réglables sans discontinuité. La tension d’alimentation, ainsi que les entrées et sorties ne sont pas séparées galvaniquement. Les deux contacts supplémentaires ne peuvent pas être adaptés sur un moteur qui en est dépourvu. Exécution avec positionneur numérique Exécutions à grande vitesse (trois points) Un moteur plus puissant se trouve dans un boîtier fixé sur l’arrière du servomoteur pour les types 5824-13/-23 et 5825-13/-23. Equipement électrique supplémentaire 4 positionneurs garantissent la correspondance entre la position de la vanne et le signal de commande. Pour la recopie de position, les bornes 32 et 33 émettent un signal 0 à 10 V proportionnel à la position. L’exécution dotée d’un positionneur permet une inversion du sens d'action et est adaptée au fonctionnement en cascade. Contacts de position (pour positionneurs 24 V DC/AC uniquement). Les servomoteurs peuvent être équipés avec deux contacts de position, en option. Ils peuvent être actionnés par deux cames réglables sans discontinuité. La tension d’alimentation, ainsi que les entrées et sorties ne sont pas séparées galvaniquement. Les deux contacts supplémentaires ne peuvent pas être adaptés sur un moteur qui en est dépourvu. Lorsqu’il est combiné avec des contacts de position, le servomoteur peut être équipé d'un enclenchement prioritaire, en option. EB 5824 FR 7 Conception et fonctionnement 2.2 Caractéristiques techniques 2.2.1 Exécution trois points Type Exécution trois points 5824 -10 -13 -20 Retour à zéro -10 -13 -20 -23 mm 6 1) Temps de course nominale s 35 Temps de retour en position de sécurité s Tige "sort" 1) 6 70 Tige "entre" N N Montage K 12 36 15 90 – N 700 Force nom. ressort de sécurité Tige "sort" 12 18 6 1) 35 1) 6 12 35 4 6 6 7 4 700 Montage F 6 1) 90 500 • 15 36 – • -25 -35 Tige "entre" 12 70 700 • -15 18 4 – • -30 avec – Course nominale Montage -30 sans Sens d'action du retour à zéro Force nominale 5825 -23 • 280 1) – –3) • 90 6 7 280 280 280 • 70 280 – • 15 500 500 • 12 • 280 • • • Raccordement électrique 24 V, 50 Hz • 230 V, 50 Hz • 120 V, 60 Hz • Puissance env. VA 3 • • • • • • 6 Commande manuelle 3 6 • • • • • 3 4 • • • • • 8 4 8 • • • • • • • • • • • • 4 4 4 4 1,0 0 1,0 0 1,0 0 possible 2) oui Températures admissibles ambiante 0 à 50 °C de stockage –20 à 70 °C sur le manchon de raccordement Protection 0 à 130 °C IP 54 (Montage du SM vers le haut selon DIN IEC 529) Classe de protection II (selon VDE 0106) Catégorie de surtension II (selon VDE 0110) Degré de pollution 2 (selon VDE 0110) Antiparasitage EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique 0,7 env. kg 5 Poids 8 EB 5824 FR EN 61000-6-3 1,0 0 0,7 5 1,0 0 0,7 5 1,0 0 1,2 5 1,0 0 1,2 5 1,0 0 Conception et fonctionnement Type Exécution trois points 5824 -10 -13 Retour à zéro 5825 -20 -23 -30 -10 -13 -20 -23 sans -30 -15 -25 -35 • • • • • • • • avec Equipements électriques complémentaires 2 contacts de position · max. 230 V, 3 A; non équipable à posteriori! • 1 potentiomètre de recopie · 0 à 1000 Ω ±15 % (pour course nom. 90 % de la valeur finale); max. 1 mA, 5 V • • • • • • • • • • • • • Matériaux Boîtier, couvercle frontal Matière plastique (PPO renforcé en fibre de verre) Ecrou à chapeau Laiton 1) 2) 3) Les servomoteurs de 6 mm de course sont également utilisables pour des vannes de 7,5 mm de course (Temps de réglage 45 s). Commande manuelle possible avec une clé 6 pans de 4 mm après avoir enlevé le couvercle frontal, pas de maintien en position après déclenchement de la sécurité. Le ressort de sécurité entraîne la tige de servomoteur en position finale "Tige entre"; L'actionnement de la vanne s'effectue par le ressort de vanne. 2.2.2 Exécution avec positionneur numérique Exécution avec positionneur numérique Type 5824 -10 -20 5825 -30 –10 -20 -30 sans Retour à zéro Course nominale mm 6 12 -25 -35 avec – Sens d'action du retour à zéro -15 Tige "sort" 15 6 1) 12 Tige "entre" 15 6 1) 12 15 Temps de course nominale 2, 3) 45/ 89/ 111/ 45/ 89/ 111/ 45/ 89/ 111/ s 31/17 61/33 76/41 31/17 61/33 76/41 31/17 61/33 76/41 Temps de retour en position de sécurité s – N 700 Puissance Tige "sort" Force nom. ressort de sécurité Montage Montage K Montage F N 4 500 – • 6 • • 4 280 500 • 7 500 280 – • 7 280 4) 280 • 6 • • • EB 5824 FR 9 Conception et fonctionnement Exécution avec positionneur numérique Type 5824 -10 -20 5825 -30 –10 -20 -30 -15 sans avec 24 V DC (–10 %, +20 %) • • 24 V, 50 et 60 Hz • • Retour à zéro -25 -35 Raccordement électrique 6) Puissance VA Commande manuelle 5 8 oui possible 5) Températures admissibles ambiante 0 à 50 °C de stockage –20 à 70 °C sur le manchon de raccordement 0 à 130 °C Protection IP 54 (Montage du SM vers le haut selon DIN IEC 529) Classe de protection II (selon VDE 0106) Catégorie de surtension II (selon VDE 0106) Degré de pollution 2 (selon VDE 0110) Antiparasitage EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique Poids EN 61000-6-3 env. kg 0,75 1,00 • • Equipements électriques complémentaires 2 contacts de position · max. 230 V, 3 A; non équipable à posteriori! Matériaux Boîtier, couvercle frontal Matière plastique (PPO renforcé en fibre de verre) Ecrou à chapeau Laiton 1) 2) 3) 4) 5) 6) 10 Les servomoteurs de 6 mm de course sont également utilisables pour des vannes de 7,5 mm de course (Temps de course 45 s). Réglable; réglage usine imprimé en gras. Pour une vitesse de réglage supérieure et une tension d'alimentation de 24 V DC, la tension ne doit pas être inférieure. Le ressort de sécurité entraîne la tige de servomoteur en position finale "Tige entre"; L'actionnement de la vanne s'effectue par le ressort de vanne. Commande manuelle possible avec une clé 6 pans de 4 mm après avoir enlevé le couvercle frontal, pas de maintien en position après déclenchement de la sécurité. Seules des alimentations selon DIN VDE 0100-410 doivent être utilisées. EB 5824 FR Montage sur la vanne 3 Montage sur la vanne Selon l’exécution de la vanne, le servomoteur peut être fixé directement sur celle-ci ou par l’intermédiaire d’une arcade à colonnes (Fig. 3). 3.1 Servomoteur type 5824 3.1.1 Montage direct (montage K) 1. En tournant le bouton de commande manuelle (2) dans le sens anti-horaire, la tige de servomoteur entre. 2. Placer le servomoteur sur le chapeau de vanne et visser fermement l’écrou à chapeau (4) (couple de serrage 20 Nm). 2 3 4 15 16 17 0 3.1.2 Montage sur arcade à colonnes (montage F) 1. Placer le servomoteur sur l’arcade à colonnes et visser fermement l’écrou à chapeau (4) (couple de serrage 20 Nm). 2. Placer le servomoteur et l’arcade (15) sur la vanne et raccorder les deux à l'aide de l’écrou (17) (couple de serrage min. 150 Nm). 3. Remonter la tige de clapet jusqu’à la tige de servomoteur ou sortir cette dernière à l’aide du bouton de commande manuelle (2). 4. Mettre en place les plaquettes d’accouplement (16), faisant partie des accessoires (à l’extrémité de la tige de servomoteur et de clapet) et visser fermement. Bouton manuel Tige de servomoteur Ecrou à chapeau Arcade à colonnes Accouplement Ecrou 0 2 4 3 4 15 16 17 Montage direct "K" avec écrou à chapeau, par ex. sur vanne de réglage type 3222 Montage "F" avec accouplement, par ex. avec arcade à colonnes sur vanne de réglage Série V2001 Fig. 3 · Raccordement servomoteur et vanne EB 5824 FR 11 Montage sur la vanne 3.2 Servomoteur type 5825 3.2.1 Montage direct (montage K) Fonction de sécurité “Tige sort par ressorts” 1. Démonter le couvercle frontal et insérer une clé 6 pans de 4 mm dans l’axe rouge. 2. Rentrer la tige de servomoteur en tournant la clé uniquement dans le sens anti-horaire, mais sans dépasser le seuil du limiteur de couple (arrêt du moteur synchrone). ATTENTION ! Si la clé est tournée excessivement, le servomoteur peut être endommagé de façon irrémédiable. 3. Immobiliser la clé et fixer le servomoteur sur la vanne à l’aide de l’écrou à chapeau (couple de serrage 20 Nm). Retirer la clé et remettre le couvercle en place délicatement. 3.3 Position de montage Afin de garantir une protection maximale, la vanne de réglage doit être montée avec les servomoteurs 5824/5825 vers le haut sur la canalisation. La protection n'est valable qu'à cette condition. 3.4 Cadran indicateur de course Le cadran indicateur de course est imprimé avec deux graduations contraires pour l'adaptation aux différentes exécutions de vannes (Fig. 4). Vannes à passage droit et vannes de répartition à trois voies · La broche d'entraînement se trouve en position 0 à la livraison. Vannes de mélange trois voies · Tirer le cadran, le faire pivoter afin que les perçages 6 mm, 12 mm ou 15 mm, selon la course nominale, correspondent à la broche d’entraînement. Des cadrans de remplacement sont disponibles sur demande pour les anciens servomoteurs. Trous pour broche d'entraînement pour vanne de mélange trois voies Fonction de sécurité “Tige entre par ressorts“ Placer le servomoteur sur le chapeau de vanne et visser avec l’écrou à chapeau (couple de serrage 20 Nm). 3.2.2 Montage sur arcade à colonnes (montage F) Pour les fonctions de sécurité "Tige entre" et "Tige sort", effectuer le montage selon le paragraphe 3.1.2. 12 EB 5824 FR Broche d'entraînement en position 0, position du cadran pour la vanne à passage droit et la vanne de répartition trois voies (livrées d'usine) Fig. 4 · Cadran indicateur de course Raccordements électriques 4 Raccordements électriques Risque d’électrocution mortelle ! Lors de l’installation des câbles électriques, il est impératif de respecter les règlements relatifs aux installations basse tension selon la norme DIN VDE 0100, ainsi que les dispositions des fournisseurs d’énergie locaux. Utiliser des alimentations électriques adéquates garantissant qu’en cas d’utilisation normale ou en cas de panne totale ou partielle de l’installation, aucune tension dangereuse ne se répercute sur l’appareil. Procéder au raccordement au réseau uniquement lorsque la tension est coupée afin d’éviter les court-circuits ! Avec une tension d’alimentation de 24 V, prévoir des diamètres de câbles suffisamment gros pour ne pas dépasser le seuil de tension admis de ± 10 %. 4.1 Exécution trois points 1. Le raccordement électrique se fait au moyen des entrées de câble (1.2, Fig. 2), tout en respectant les indications importantes ci-contre, selon la Fig. 5. Indications importantes : 4 Afin de garantir un fonctionnement correct 4 4 4 du servomoteur, les condensateurs d’antiparasitage Ce dans le circuit de sortie du régulateur raccordé ne doivent pas dépasser une valeur de 2,5 nF. Sur demande, une exécution spéciale est livrée pour les servomoteurs qui doivent être raccordés au régulateur avec des condensateurs d’antiparasitage plus importants. Lors du fonctionnement en parallèle des servomoteurs, ceux-ci doivent être commandés par des contacts séparés, afin d’éviter des problèmes de retour de courant pouvant provoquer des pompages au niveau des positions finales. Raccorder au maximum deux entrées de courant en série. Si plus de deux servomoteurs doivent être raccordés à un régulateur, les bornes d'entrée doivent être utilisées et les signaux électriques doivent être transformés en tension au moyen de résistances montées en parallèle (Rtotale = 500 Ω). L’alimentation, l’entrée et la sortie de signal doivent être raccordées par 2 câbles chacun. Les bornes “-” doivent être pontées. Les signaux de commande du régulateur doivent être reliés aux bornes eL et aL : 4 Si eL est alimentée, la tige de servomoteur entre (sens d’action “entre”). 4 Si aL est alimentée, la tige de servomoteur sort (sens d’action “sort”). EB 5824 FR 13 Raccordements électriques Régulateur Tige entre Signal de position 3 points Tige sort uniquement pour type 5825 Equipements électriques complémentaires 41 44 42 51 54 63 52 Potentiomètre de recopie Contacts de position Dispositif de Dispositif de réglage 7.1 réglage 7.2 de la came réglable inférieure supérieure Fig. 5 · Raccordement électrique – Exécution pour signal 3 points 14 EB 5824 FR 62 61 Raccordements électriques 4.2 Exécution avec positionneur numérique AVERTISSEMENT ! Dès la mise sous tension du moteur, un tarage de point zéro est automatiquement exécuté (avec le réglage d'usine). La tige de servomoteur se déplace alors et entraîne la tige de la vanne. Ne pas toucher ni bloquer la tige de servomoteur pour ne pas se pincer ni les doigts ni les mains. ATTENTION ! Pendant le tarage du point zéro, la vanne de réglage parcourt une partie de la plage de course. Le raccordement électrique ne doit jamais avoir lieu lorsque l’installation est en fonctionnement. Il doit uniquement avoir lieu lorsque les vannes d’arrêt sont fermées. 1. Le raccordement électrique doit être effectué selon la Fig. 6. Entrée 24 V DC 24 V AC Entrée 0...10 V 0...10 V 0...20 mA Sortie 24 V DC Sortie _ 32 _ + 33 0...20 mA 24 V AC 0...10 V 0...10 V 12 + + 11 13 _ _ + N 32 L uniquement pour type 5825 M _ + 33 12 M + + 11 13 N L uniquement pour type 5825 Equipements électriques complémentaires 41 Contacts de position 44 42 51 54 82 52 83 Commutation prioritaire Fig. 6 · Raccordement électrique – Exécution avec positionneur numérique EB 5824 FR 15 Bouton de commande manuelle 5 Bouton de commande manuelle Le sens d’action et la course sont affichés sur le cadran de l’indicateur de course (Fig. 7). Cadran de l'indicateur de course 2. Tourner la clé: uniquement dans le sens horaire pour les exécutions “tige sort par ressorts” et uniquement dans le sens anti-horaire pour les exécutions “tige entre par ressorts”. Ne pas dépasser la fin de course où le limiteur de couple sera actionné (mise hors circuit du moteur synchrone). ATTENTION ! Le forçage de la commande manuelle peut entraîner la destruction du servomoteur. Bouton de cde manuelle, uniquement pour type 5824 Fig. 7 · Servomoteur électrique type 5824 Servomoteur type 5824 En tournant le bouton de commande manuelle, il est possible de régler la position (environ 4 tours pour une course de 1 mm): En tournant en sens horaire ⇒ la tige de servomoteur sort En tournant en sens anti-horaire ⇒ la tige de servomoteur entre 4 4 Servomoteur type 5825 Risque d’électrocution mortelle en raison des tensions présentes. 1. Démonter le couvercle frontal du boîtier et actionner la commande manuelle avec une clé 6 pans de 4 mm dans l’axe rouge. 16 EB 5824 FR Après déclenchement de l’électro-aimant de sécurité, le dispositif à ressorts replace la tige de servomoteur en position de sécurité. 3. Retirer la clé et remettre délicatement le couvercle frontal du boîtier en place. Equipements supplémentaires 6 Equipements supplémentaires 6.1.2 Potentiomètre de recopie 6.1 Exécution trois points La valeur de résistance électrique du potentiomètre varie de 0 Ω à max. 80 % de sa valeur nominale lorsque la vanne effectue une course totale. Pour régler la valeur à 0 Ω, tourner l’axe fendu du potentiomètre de recopie avec un tournevis. 6.1.1 Contacts de position Les contacts de position (6, Fig. 2) peuvent être utilisés au choix en tant que contacts inverseurs, contacts de fermeture ou d’ouverture. Affectation des bornes (Fig. 5) : Bornes 41, 44, 42 : came inférieure réglable, dispositif de réglage 7.1 Bornes 51, 54, 52 : came supérieure réglable, dispositif de réglage 7.2 Risque d’électrocution mortelle en raison des tensions présentes. Réglage de la valeur à 0 Ω “tige sortie” 1. Brancher un appareil de mesure de résistance sur les bornes 61 et 62. 2. Faire sortir la tige de servomoteur jusqu’à la butée en position finale. 3. Tourner le potentiomètre dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée. L’appareil de mesure indique une valeur initiale d'environ 0 Ω. 1. Démonter le couvercle frontal. Réglage de la valeur à 0 Ω “tige entrée” 2. Pour le réglage du point de commutation souhaité, mettre le servomoteur dans la position de course correspondante. 1. Brancher un appareil de mesure de résistance sur les bornes 61 et 63. 3. Ajuster le dispositif de réglage (7.1 ou 7.2, Fig. 2) avec une clé 6 pans de 4 mm, jusqu’au basculement du contact. L’angle de rotation des cames réglables est limité. C'est pourquoi, il est préférable d’utiliser le dispositif de réglage supérieur (7.1) pour la plage de course supérieure et le dispositif de réglage inférieur (7.2) pour la plage de course inférieure. 2. Faire entrer la tige de servomoteur jusqu’à la butée en position finale. 3. Tourner le potentiomètre dans le sens horaire jusqu’à la butée. L’appareil de mesure indique une valeur initiale d'environ 0 Ω. 4. Seulement pour les servomoteurs de course nominale 6 ou 12 mm: Tourner le potentiomètre lentement dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la valeur de résistance soit égale à 0 Ω. EB 5824 FR 17 Equipements supplémentaires 6.2 Exécution avec positionneur numérique 6.2.1 Contacts de position Les contacts de position (6, Fig. 2) peuvent être utilisés comme contacts d’ouverture ou de fermeture. Affectation des bornes (Fig. 5) : Bornes 41, 44, 42 : came inférieure réglable, dispositif de réglage 7.1 Bornes 51, 54, 52 : came supérieure réglable, dispositif de réglage 7.2 Risque d’électrocution mortelle en raison des tensions présentes. 1. Démonter le couvercle frontal. 2. Pour le réglage du point de commutation souhaité, mettre le servomoteur dans la position de course correspondante. 3. Ajuster le dispositif de réglage (7.1 ou 7.2, Fig. 2, page 6) avec une clé 6 pans de 4 mm, jusqu’au basculement du contact. L’angle de rotation des cames réglables est limité. C'est pourquoi, il est préférable d’utiliser le dispositif de réglage supérieur (7.1) pour la plage de course supérieure et le dispositif de réglage inférieur (7.2) pour la plage de course inférieure. 18 EB 5824 FR 6.2.2 Commutation prioritaire Les servomoteurs avec positionneur peuvent être équipés d’une commutation prioritaire lorsqu’ils sont combinés avec des contacts de position. Lorsque la liaison aux bornes 82/83 est interrompue, la commutation prioritaire est activée. Tant que la liaison reste interrompue, la tige de servomoteur se déplace vers une position finale définie, jusqu’à ce que le contact de fin de course dépendant du couple de rotation se déclenche. Lorsque le contact entre les bornes 82 et 83 est fermé, le signal de commande du dispositif de réglage définit à nouveau la position de la vanne. Nota : La fonction position de sécurité du servomoteur type 5825 n’est pas influencée par la commutation prioritaire. Dimensions en mm 7 Dimensions en mm Types 5824-10, 5825-10/-15/-25 146 113 82 40 48 44 103 Types 5824-13/-23 et 5825-13/-23 (Exécution moteur rapide) Moteur rapide EB 5824 FR 19 Dimensions en mm Types 5824-30, 5825-30/-35 Servomoteur sans arcade Servomoteur avec arcade 1400-7414 6 Course 15 Course 15 46,5 10 20 EB 5824 FR Servomoteur avec positionneur numérique 8 Servomoteur avec positionneur numérique Interface série Commutateur-poussoir (sens d'action) Commutateur 2 fonctions (plage et initialisation) Fig. 8 · Position des éléments de commande sous le couvercle frontal du boîtier 8.1 Eléments de commande 8.1.1 Diodes électroluminescentes (LED) Le servomoteur dispose d’une LED rouge et d’une LED jaune qui indiquent l’état de fonctionnement du servomoteur. Les LED se trouvent sous le couvercle de la partie supérieure du servomoteur. Exemples de clignotement de la LED jaune • L’appareil est en marche et la communication active Temps (s) • La position de la tige est relative Temps (s) EB 5824 FR 21 Servomoteur avec positionneur numérique • Le verrouillage de protection est activé, voir paragraphe 8.3.4 Temps (s) Nota : La LED jaune indique en outre l’action du module mémoire à effectuer lorsque celui-ci est raccordé, voir paragraphe 10.2. Exemple de clignotement de la LED rouge • L’appareil démarre après une réinitialisation ou une erreur du contact de fin de course Temps (s) • Un défaut de la grandeur d’entrée a été détecté, voir paragraphe 8.3.3 Temps (s) • Erreur EEPROM Temps (s) • Un tarage du point zéro est en cours, voir paragraphe 8.2.1 Temps (s) 22 EB 5824 FR Servomoteur avec positionneur numérique • Une mesure du temps de course est en cours Temps (s) • Une initialisation est en cours, voir paragraphe 8.1.3 Temps (s) 8.1.2 Commutateur-poussoir La position du commutateur-poussoir détermine le sens d’action du servomoteur: 4 Le commutateur-poussoir est orienté vers l’extérieur ⇔ sens d’action >> croissant/croissant Lorsque le signal d’entrée augmente, la tige du servomoteur entre. Dans le cas des vannes à passage droit, le sens d’action est >>: Signal d’entrée = 0 V → vanne fermée Signal d’entrée = 10 V → vanne ouverte au maximum 4 Le commutateur-poussoir est orienté vers l’intérieur ⇔ sens d’action < > croissant/décroissant Lorsque le signal d’entrée augmente, la tige du servomoteur sort. Dans le cas des vannes à passage droit, le sens d’action est < >: Signal d’entrée = 0 V → vanne ouverte au maximum Signal d’entrée = 10 V → vanne fermée La valeur préréglée s’applique respectivement au début et à la fin de la plage. 8.1.3 Commutateur 2 fonctions Le commutateur 2 fonctions permet de définir la plage de la grandeur d’entrée et de démarrer une initialisation manuellement. Définition de la grandeur d’entrée 4 Position “ON“ du commutateur : 4 Position “1“ du commutateur : signal d’entrée compris entre 2 et 10 V ou 4 et 20 mA signal d’entrée compris entre 0 et 10 V ou 0 et 20 mA Le commutateur est réglé sur la position “1“ en réglage usine. EB 5824 FR 23 Servomoteur avec positionneur numérique Nota : Pour pouvoir modifier la valeur de la grandeur d’entrée avec l’interface d’exploitation TROVIS-VIEW, le commutateur doit être réglé sur la position “1“. Initialisation manuelle AVERTISSEMENT ! Pendant l’initialisation, la tige de servomoteur se déplace sur la vanne de réglage. Ne pas toucher, ni bloquer la tige de servomoteur pour ne pas se pincer les doigts ni les mains. ATTENTION ! Pendant l’initialisation, la vanne de réglage parcourt la totalité de sa plage de course. L’initialisation doit par conséquent être impérativement effectuée avec les robinets d’arrêt fermés. Le commutateur 2 fonctions doit être placé pendant une seconde dans une autre position, puis de nouveau dans sa position initiale pour procéder à l’initialisation. La LED rouge indique que l’initialisation est en cours : Temps (s) 8.1.4 Interface de liaison série La configuration du servomoteur a lieu au moyen de l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW SAMSON. Le servomoteur est relié au PC au moyen de son interface de liaison série numérique prévue à cet effet. Le raccordement du module mémoire est également réalisé par l’intermédiaire de l’interface de liaison série. Pour plus de détails, voir le paragraphe 10.2. 24 EB 5824 FR Servomoteur avec positionneur numérique 8.2 Réglage de la course ATTENTION ! Ne pas modifier la position du bouton de réglage manuel pour ne pas influencer la position de réglage! Sinon, le point zéro et la recopie de position ne correspondront plus aux valeurs réglées sur le positionneur. Dans ce cas, un nouveau tarage du point zéro doit être effectué. Le réglage de la course peut être absolu ou relatif. Le type de réglage de la course a un impact sur le comportement en régulation. 8.2.1 Réglage de course absolu Avec un réglage de course absolu, la tige de servomoteur se déplace vers la position de course définie par la grandeur d’entrée. Pour ce faire, un tarage automatique du point zéro a lieu lors de chaque mise en service, afin de conserver une valeur de référence pour le point zéro. La recopie de position indique la position de la tige de servomoteur. Tarage du point zéro Le tarage du point zéro est affiché au niveau de la LED rouge : Temps (s) Le servomoteur fait sortir la tige jusqu’à ce que le contact de fin de course soit atteint. Dès que celui-ci est atteint, la LED rouge s’allume et la tige de servomoteur se déplace vers la position définie par la grandeur directrice. 8.2.2 Réglage de course relatif Lors de l'initialisation avec un réglage de course relatif, la position de la vanne inconnue au départ est alignée automatiquement sur la valeur du signal d'entrée. Aucun tarage de point zéro n’est effectué lors de cette initialisation. La position de la tige de servomoteur est inconnue lors de la mise en service et le signal d’entrée lui est affecté comme valeur de départ. La recopie de position indique la position de la tige de servomoteur correspondant à la valeur de départ. EB 5824 FR 25 Servomoteur avec positionneur numérique 8.2.3 Ajustement du réglage de la course En fonction régulation, le positionneur doit être utilisé avec un réglage de course absolu. Ceci correspond également au réglage d’usine. La modification du réglage de la course est effectuée dans le menu [Configuration]. La description suivante concerne un fonctionnement avec un réglage de course absolu en l’absence d’autres indications. 26 EB 5824 FR Servomoteur avec positionneur numérique 8.3 Fonctions et paramètres La configuration du servomoteur a lieu au moyen de l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW SAMSON. Pour de plus amples informations sur TROVIS-VIEW, voir le paragraphe 9. 8.3.1 Grandeur d’entrée La grandeur d’entrée (grandeur directrice) détermine la position de la tige de servomoteur. Un signal de tension ou de courant peut servir de grandeur d’entrée. En standard, les valeurs de début et de fin de plage de la grandeur directrice sont comprises entre 0 et 10 V ou 0 et 20 mA. La plage de la grandeur directrice peut être adaptée, par exemple pour le fonctionnement de deux servomoteurs ou plus en parallèle de sorte à obtenir une caractéristique de fonctionnement de l’installation (fonctionnement en split-range). Exemple : Pour pouvoir régler un rapport de réglage élevé, deux vannes sont placées sur une même canalisation. La première vanne s’ouvre avec un signal de commande compris entre 0 et 5 V et la seconde avec un signal de commande plus élevé (5 à 10 V), pendant que la première reste ouverte. Les vannes se ferment en suivant la procédure inverse. Nota : L’écart entre le début et la fin de la plage doit être au moins égal à 2,5 V ou 5 mA selon le signal d’entrée sélectionné. Configuration – Grandeurs d’entrée Début de la plage Fin de la plage Réglage d’usine Plage de réglage 0,0 V ou 0,0 mA 0,0 à 7,5 V ou 0,0 à 15,0 mA 10,0 V ou 20,0 mA 2,5 à 10,0 V ou 5,0 à 20,0 mA 8.3.2 Signal de recopie de position La recopie de position indique la position de la tige de servomoteur (voir paragraphe 8.2). La tension du signal de recopie de position est réglée par l’intermédiaire des paramètres Début de plage et Fin de plage. Configuration – Signal de recopie de position Réglage d’usine Plage de réglage Début de la plage 0,0 V 0,0 à 10,0 V Fin de la plage 10,0 V 0,0 à 10,0 V EB 5824 FR 27 Servomoteur avec positionneur numérique 8.3.3 Grandeur directrice Identifier un défaut de grandeur d’entrée ATTENTION ! L’identification d’un défaut de grandeur d’entrée est seulement possible lorsque le début de la plage est au moins réglé sur 0,5 V ou 1 mA. Le positionneur identifie un défaut de grandeur d’entrée dès que la valeur de la grandeur d’entrée passe en dessous d’une valeur de début de plage de 0,3 V ou 0,6 mA. Un défaut de grandeur d’entrée est répertorié dans le dossier [Diagnostic > Défaut] et indiqué par la LED rouge : Temps (s) Si la fonction “Identifier un défaut de grandeur d’entrée” est activée, le comportement du servomoteur est déterminé par le paramètre Valeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée. 4 Valeur de la grandeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée = interne La tige de servomoteur se place dans la position définie comme valeur directrice interne en cas de défaut de grandeur d’entrée. Valeur de la grandeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée = dernière valeur de course La tige de servomoteur reste dans sa dernière position en cas de défaut de grandeur d’entrée. Si la valeur de la grandeur d’entrée s’approche de 0,2 V ou 0,4 mA du début de la plage, l’alarme d’erreur sera acquitée et le servomoteur repassera en fonctionnement de régulation. 4 Configuration – Grandeur directrice Identifier un défaut de grandeur d’entrée Réglage d’usine Non Plage de réglage Oui, non Valeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée Interne Interne, dernière valeur de course Valeur directrice interne 0,0 % 0,0 à 100,0 % 28 EB 5824 FR Servomoteur avec positionneur numérique Position prioritaire Nota : La position finale de la tige peut être atteinte en priorité seulement lorsque le servomoteur est équipé d’un enclenchement prioritaire. Voir le paragraphe 6.2.2. En cas de défaut de la grandeur directrice, la tige de servomoteur se déplace vers une position finale pouvant être définie (tige entre ou tige sort) et s’arrête lorsque le contact de fin de course dépendant du couple est atteint. Configuration – Grandeur directrice Réglage d’usine Plage de réglage Position prioritaire Non Non/Oui Position prioritaire avec tige Sort Sort/Entre Envoi en position finale Lorsque l’envoi en position finale est activé, la tige de servomoteur se déplace prioritairement en position finale: Envoi en position finale tige sort: Lorsque la grandeur directrice atteint la position finale = tige sort, la vanne se déplace en position de fermeture. Envoi en position finale tige entre: Lorsque la grandeur directrice atteint la position finale = tige entre, la vanne se déplace en position d’ouverture maximale. 4 4 Nota : Avec le réglage 0 % (envoi en position finale tige sort) ou 100 % (envoi en position finale tige entre), l’envoi en position finale est désactivé. Configuration – Grandeur directrice Réglage d’usine Plage de réglage Envoi en position finale tige sort 1,0 % 0,0 à 49,9 % Envoi en position finale tige entre 99,0 % 50,0 à 100,0 % 8.3.4 Protection anti-blocage La protection anti-blocage empêche que la vanne se bloque. Si la tige de servomoteur se trouve en position de fermeture (0 %), elle sera de nouveau sortie et rentrée au moins une fois dans les 24 heures suivant son dernier déplacement. EB 5824 FR 29 Servomoteur avec positionneur numérique Le déplacement de la tige de servomoteur provoqué par la protection anti-blocage est indiqué par la LED jaune : Temps (s) Réglage d’usine Configuration – Fonctions Protection anti-blocage vanne Non Plage de réglage Oui, Non 8.3.5 Course de la vanne Course Le paramètre Course définit la course maximale de la tige de servomoteur en %. La grandeur de référence est la course nominale. Configuration – Course de la vanne Course Réglage d’usine Plage de réglage 100,0 % 30,0 à 130,0 % Vitesse de déplacement La tige de servomoteur se place dans la position définie préalablement par la grandeur d’entrée à la vitesse de réglage choisie. Trois niveaux peuvent être sélectionnés: 4 Lent 4 Normal 4 Rapide = 0,135 mm/s = 0,197 mm/s = 0,365 mm/s Configuration – Course de la vanne Vitesse de déplacement Réglage d’usine Normale Plage de réglage Lente/normale/rapide Nota : La course et la vitesse de réglage donnent le temps de réglage. Le temps de réglage est le temps nécessaire à la tige de servomoteur pour parcourir la course préréglée. Formule : Temps de réglage [s] = 30 EB 5824 FR Course [mm] Vitesse de réglage [mm / s] Servomoteur avec positionneur numérique Zone neutre (plage de commutation) La zone neutre permet de déterminer la sensibilité du servomoteur. La variation de la grandeur directrice de la valeur d’hystérésis détermine la variation minimale de la position de la vanne. Configuration – Course de la vanne Réglage d’usine Zone neutre (plage de commutation) 1,0 % Plage de réglage 0,5 à 5,0 % 8.3.6 Caractéristiques La courbe décrit le comportement entre la grandeur d’entrée et la position de la tige de servomoteur. 4 Linéaire La course suit de manière proportionnelle la tension d'entrée appliquée. 4 Exponentielle La course suit de manière exponentielle la tension d'entrée appliquée. EB 5824 FR 31 Servomoteur avec positionneur numérique 4 Exponentielle inverse La course suit de manière exponentielle inverse la tension d'entrée appliquée. 4 Définie par l'utilisateur Une nouvelle courbe peut être définie en 11 points à partir de la courbe réglée précédemment. Configuration – Courbe Courbe 8.4 Réglage d’usine Linéaire Plage de réglage Linéaire, exponentielle, exponentielle inverse, définie par l’utilisateur Commande manuelle Bouton de réglage manuel Le bouton de réglage manuel (voir paragraphe 5) permet de régler la tige de servomoteur hors tension. Il ne doit pas être utilisé pendant le fonctionnement (réglage sur course absolu) sinon le signal en retour sera modifié. Il devra par conséquent être réglé à nouveau par l’intermédiaire d’un tarage du point zéro, d’une initialisation ou d’une mesure du temps de course. Niveau manuel dans TROVIS-VIEW L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW permet de faire passer le 32 EB 5824 FR Servomoteur avec positionneur numérique servomoteur en fonctionnement manuel lorsque le niveau manuel est disponible dans le fonctionnement en ligne (validation du paramètre du niveau manuel = Activé (symbole )). En niveau manuel, les actions suivantes peuvent être effectuées : 4 Tige entre : ACTIVE/DESACTIVE 4 Tige sort : ACTIVE/DESACTIVE 4 Placer la tige sur la valeur de réglage normalisée : ACTIVE/DESACTIVE Indiquer préalablement la valeur de réglage correspondant à la plage de grandeur d’entrée (valeur de réglage normalisée). Emettre une recopie de position normalisée : ACTIVE/DESACTIVE Indiquer préalablement la recopie de position souhaitée, sur l’échelle du signal de recopie de position (recopie de position normalisée). Emettre une alarme d’erreur : ACTIVE/DESACTIVE Diode électroluminescente de service (jaune) : ACTIVE/DESACTIVE Diode électroluminescente d’erreur (rouge) : ACTIVE/DESACTIVE Le servomoteur quitte le fonctionnement manuel dès que le niveau manuel ou le fonctionnement en ligne est quitté dans TROVIS-VIEW. 4 4 4 4 8.5 Commande par module mémoire Le module mémoire (n° de commande 1400-9753) peut être configuré comme module de commande avec TROVIS-VIEW. Grâce à ce module de commande, la position d’ouverture ou de fermeture peut être atteinte. Nota : L’entrée et la sortie de la tige de servomoteur par le module de commande est totalement prioritaire. Le signal d’entrée n’est pas pris en compte. La configuration du module mémoire est décrite dans le paragraphe 10.2.5. EB 5824 FR 33 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW Nota: Le réglage et l’utilisation avec TROVIS-VIEW est uniquement possible sur les servomoteurs avec positionneur numérique. 9.1 Généralités L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW permet de configurer et de paramétrer différents appareils SAMSON pouvant communiquer. Le logiciel est modulaire et se compose de l’interface d’exploitation, du pilote de communication et d’un module spécifique à l’appareil. Son utilisation est similaire à celle de Windows® Explorer. L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW permet d’effectuer tous les réglages du positionneur numérique du servomoteur. Le logiciel TROVIS-VIEW, incluant une aide en ligne et un module de données "servomoteur électrique type 5824/5825 avec positionneur numérique", est fourni sur un CD-ROM, n° de commande 6661-1059. Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur Internet (http://www.samson.de) dans la rubrique "Dienstleistungen -> Support and Downloads" ("Services -> Assistance et téléchargements". Nota : Les principales fonctions de TROVIS-VIEW concernant le positionneur numérique sont décrites ci-après. L’aide en ligne [?] offre des descriptions détaillés de TROVIS-VIEW. 9.1.1 Configuration système requise Matériel 4 PC avec processeur Pentium II ou équivalent (300 MHz ou plus), 500 MHz recommandés 4 Liaison série ou adaptateur USB – RS-232 4 Mémoire vive d’au moins 96 Mo, 192 Mo recommandés 4 Mémoire libre sur le disque dur d’au moins 150 Mo, plus un espace disponible d’environ 15 à 20 Mo par module SAMSON 4 Carte graphique SVGA (minimum 800 x 600) 4 Lecteur de CD-ROM Logiciel 4 Système d’exploitation : Windows® 2000 (SP2 minimum), Windows® XP, Windows® Vista 4 Microsoft® .NET Framework Version 2.0 (fourni sur le CD d’installation) 4 Explorateur Internet : Microsoft® Internet Explorer à partir de la Version 6.0 34 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.2 Installation du programme 1. Introduire le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM. Selon la configuration du système d’exploitation, l’installation démarre. Si tel n’est pas le cas, l’installation peut être démarrée par l’intermédiaire du programme setup.exe qui se trouve dans le répertoire principal. 2. Suivre les instructions du logiciel d’installation. L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW peut être utilisée pour plusieurs appareils SAMSON. Un module de démonstration peut être installé avec l’interface d’exploitation. Le produit doit être activé par TROVIS-VIEW pour une utilisation non restreinte. 3. Après installation, la clé d’activation du CD doit être saisie. Elle se trouve sur l’emballage du CD d’installation. Après avoir saisi la clé d’activation du CD avec succès, une activation doit être effectuée. Elle peut être effectuée automatiquement ou manuellement. Dans le cas d’une activation automatique, l’ordinateur sur lequel TROVIS-VIEW est installé doit posséder une connexion Internet. Activation manuelle : Après avoir saisi le code d’activation du CD avec succès, un code de demande s’affiche. Il contient l’identification de l’ordinateur. 4 Saisir un code de demande sur le serveur d’activation de produit de SAMSON via 4 Internet (http://support.samson-ag.com). Un code d’activation est alors généré. Il permettra d’activer complètement TROVIS-VIEW et de l’utiliser sans limitation. Saisir le code d’activation dans TROVIS-VIEW. L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW est activée. Activation automatique : Un code de demande contenant l’identification de l’ordinateur est transmis au serveur d’activation de produit SAMSON au moyen d’une connexion Internet existante. Le code d’activation est ensuite automatiquement enregistré dans TROVIS-VIEW. L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW est activée. Nota : Les fichiers liesmich.txt et readme.txt du répertoire principal du CD-ROM donnent d’autres informations concernant l’installation, les mises à jour du logiciel et la configuration système actuelle requise. EB 5824 FR 35 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.3 Démarrer et configurer le programme Les réglages de l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW peuvent être effectués en liaison avec l’appareil ou indépendamment (voir le paragraphe 8). Nota : En l’absence de liaison avec l’appareil (fonctionnement hors ligne), les réglages standard sont affichés sur l’interface d’exploitation ou alors un fichier TROVIS-VIEW enregistré peut être ouvert à l’aide du menu [Fichier > Ouvrir] et écrasé. 1. Démarrer l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW. La page de démarrage s’affiche. Elle donne des informations importantes : Fonctionnement en ligne/hors ligne : le symbole de la liste des symboles en ligne est animé en fonctionnement en ligne, voir paragraphe 10.1.2 Etat de fonctionnement : l’état de fonctionnement actuel est affiché sur le côté droit de la barre d’informations, voir paragraphe 9.4 Niveau exploitation : le niveau exploitation actif (client ou spécialiste) est indiqué dans la barre d’état, voir paragraphe 9.5 36 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 2. Sélectionner les réglages souhaités de l’interface d’exploitation dans le menu [Affichage]. La configuration maximale est proposée en standard. Les options de menu doivent être sélectionnées en cliquant avec la souris. 3. La langue peut être modifiée, si nécessaire, sous [Options > Langue]. Nota : Les langues soulignées en gris ne sont pas disponibles. La langue peut également être sélectionnée en cours de fonctionnement. TROVIS-VIEW bascule directement sur la nouvelle langue. 4. Si nécessaire, les noms de fichiers TROVIS-VIEW peuvent être créés sous [Options > Noms de fichier] selon le type, la date et d’autres paramètres au choix. Le nom de fichier ainsi obtenu apparaît sous forme de proposition lors de l’enregistrement d’un fichier TROVIS-VIEW. (par ex. VIEW_5824_ 2008-Jun-05.tro) 5. Si nécessaire, ajouter un nouveau module TROVIS-VIEW ou un modèle supplémentaire, sous [Options > Ajouter un module]. Pour ce faire, la clé d’activation du CD (qui se trouve sur le CD d’installation) doit être saisie dans la fenêtre ouverte. EB 5824 FR 37 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 6. Si nécessaire, saisir des informations plus précises concernant l’installation sous [Edition > Informations utilisateur], par ex. le nom du projet, la localisation de l’installation, les personnes concernées. 7. Si nécessaire, saisir le réglage d’usine dans l’interface d’exploitation sous [Edition > Charger les valeurs par défaut]. 9.4 Consulter l’état de fonctionnement L’état de fonctionnement peut être consulté sur le côté droit de la barre d’informations. Le dossier [Diagnostic] donne des informations plus précises sur une erreur, voir le paragraphe 9.8. 9.5 Etat de fonctionnement Symbole Etat de fonctionnement Erreur Modification du niveau d’utilisateur Nota : le niveau d’utilisateur peut uniquement être modifié en fonctionnement hors ligne. 1. Afficher le menu [Appareil -> Droit de l’utilisateur]. 2. Sélectionner l’entrée "Spécialiste". 3. Saisir le mot de passe actuel. A la livraison, le mot de passe est "samson". Le mot de passe peut être modifié à l’aide du bouton "Modifier mot de passe". 38 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW Les propriétés des points de données sont représentées par des symboles après l’affichage d’un dossier : Symbole Signification Le point de données ne peut pas être édité. Le point de données peut être édité. Le point de données est exécutable. Le point de données est défini par l’utilisateur. Repère pour le marquage d’une erreur. Dépassement supérieur de la plage de valeurs. Dépassement inférieur de la plage de valeurs. Source des données : La valeur a été modifiée manuellement. La valeur a été obtenue à partir de l’appareil. En fonctionnement en ligne, l’actualisation est indiquée par un x sur le symbole. La valeur provient d’un fichier enregistré. La valeur provient du module mémoire. EB 5824 FR 39 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.6 Configuration Nota : Le paragraphe 8.3 comporte une description des fonctions et paramètres. 1. Cliquer sur le menu [Configuration]. Les fonctions et les paramètres sont affichés avec leur réglage actuel. 2. Modifier les réglages : Fonctions (Oui/Non) Activer (Oui) ou désactiver (Non) les fonctions souhaitées par un double clic sur la valeur de la fonction. Un clic droit de la souris permet d’ouvrir une fenêtre comportant d’autres possibilités de traitement. 40 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW [Editer] Modifie le statut du bloc fonctions. [Lire] Lit le statut du bloc fonctions dans l’appareil. Affichage en fonctionnement hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1. [Ecrire] Ecrit le statut du bloc fonctions dans l’appareil. Affichage en fonctionnement hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1. [Par défaut : ...] Règle le bloc fonctions au réglage d’usine indiqué (affichage grisé lorsque le statut du bloc fonctions = réglage d’usine). Paramètres Un double clic sur la valeur du paramètre ouvre la fenêtre “Modification de paramètre”. Un clic droit de la souris permet d’ouvrir une fenêtre comportant d’autres possibilités de traitement. [Traiter] Ouvre la fenêtre “Modification de paramètre”. [Lire] Lit la valeur du paramètre dans l’appareil. Affichage en fonctionnement hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1. [Ecrire] Ecrit la valeur du paramètre dans l’appareil. Affichage en fonctionnement hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1. [Par défaut : ...] Règle le paramètre au réglage d’usine indiqué (affichage grisé lorsque la valeur du paramètre = réglage d’usine). [Min ...] Règle le paramètre à la valeur minimale indiquée (affichage grisé lorsque la valeur du paramètre = valeur minimale). [Max...] Règle le paramètre à la valeur maximale indiquée (affichage grisé lorsque la valeur du paramètre = valeur maximale). EB 5824 FR 41 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.7 Valeurs de l'exploitation Nota: Aucune modification ne peut être effectuée dans le répertoire [Valeurs de l'exploitation]. En fonctionnement en ligne (symbole animé), les valeurs d'exploitation courantes sont indiquées dans le répertoire [Valeurs de l'exploitation]. Nota: TROVIS-VIEW se trouve de façon standard au niveau d’utilisateur “Client”. Le niveau d’utilisateur courant est indiqué dans la barre d’état. Le niveau d’utilisateur “Spécialiste” offre également des informations supplémentaires concernant l’entrée en [V], la course et le servomoteur en [mm], la recopie de position en [V], la position tige entrée ou tige sortie et le tarage du point zéro. Le passage au niveau d’utilisateur “Spécialiste” a lieu par l’intermédiaire du menu [Appareil -> niveau d’utilisateur], voir paragraphe 9.5. 42 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.8 Diagnostics Les répertoires de diagnostic sont [Informations], [Erreurs], [Niveau manuel], [Messages de statut] et [Statistiques]. [Informations] [Erreurs] Nota : Les états de fonctionnement et les erreurs sont également indiqués ici par l’intermédiaire des diodes luminescentes, voir le paragraphe 8.1.1. EB 5824 FR 43 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW [Niveau manuel] Nota : Le fonctionnement manuel est décrit dans le paragraphe 8.4. [Messages de statut] 44 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW [Statististiques] EB 5824 FR 45 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.8.1 Menu de diagnostic supplémentaire du niveau d’utilisateur "Spécialiste" TROVIS-VIEW se trouve de façon standard au niveau d’utilisateur “Client”. Le niveau d’utilisateur courant est indiqué dans la barre d’état. Dans le niveau d’utilisateur “Spécialiste”, les menus [Test] et [Calibrage] sont également disponibles. Le passage au niveau d’utilisateur “Spécialiste” a lieu par l’intermédiaire du menu [Appareil -> Niveau d’utilisateur], voir paragraphe 9.5. [Test] [Etalonnage] 46 EB 5824 FR Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW 9.9 Représentation graphique des données de fonctionnement (Trend Viewer) Le Trend Viewer est seulement affiché lorsqu’il est réglé sur [ü] dans le menu [Affichage] (voir paragraphe 9.3). Lorsque le Trend Viewer est actif, toutes les données de la liste active sont lues de façon cyclique sur l’appareil en fonctionnement en ligne. L’affichage graphique peut être personnalisé. Selon les choix, l’entrée et/ou la course du servomoteur peuvent être affichées. Outre la sélection de points de données à l’aide du pointeur (affichage des valeurs correspondantes), l’axe des x et des y peut être décalé et l’échelle adaptée. L’aperçu courant peut également être agrandi ou réduit. Les points de données enregistrés peuvent être affichés dans un tableau de valeurs (bouton ) et exportés sous forme de fichier CSV, XML ou XLS. Les fichiers CSV sont des fichiers texte et peuvent être traités avec un éditeur de textes, Excel, etc... Les points de données sont inscrits dans un fichier ligne par ligne et séparés par des virgules. EB 5824 FR 47 Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW Effectuer des réglages Des nouveaux points de données peuvent être ajoutés dans le Trend Viewer avec la fonctionnalité Drag & Drop. Il suffit de cliquer sur le point de données souhaité dans l’aperçu du répertoire, puis de tirer le pointeur de la souris dans Trend Viewer en maintenant la touche de la souris enfoncée. Le nouveau point de données peut être placé dans un nouveau graphe ou un graphe existant, selon son emplacement dans la fenêtre. Si nécessaire, des personnalisations de la description, de la plage de valeurs, de l’axe du temps et des couleurs peuvent être effectuées en double-cliquant ou en faisant un clic droit sur la souris (menu contextuel). En cliquant sur le crochet, le graphe entier ou des points de données individuels peuvent être activés ou désactivés. La communication démarre via [Appareil > Fonctionnement en ligne] et les points de données sélectionnés sont affichés dans Trend Viewer selon les réglages effectués. Outre l’affichage et la fonction d’exportation, il est également possible d’enregistrer cycliquement les acquisitions (points de données loggés) dans un fichier. En faisant un clic droit sur la souris dans la partie fenêtre du graphique, une destination d’enregistrement libre peut être définie avec l’option de menu [Enregistrer automatiquement l’acquisition (Logging)]. Elle pourra ensuite être modifiée à l’aide de l’option de menu [Modifier le lieu d’enregistrement automatique...]. L’acquisition sera automatiquement enregistrée cycliquement toutes les 5 mn après le démarrage du fonctionnement en ligne ou à la fin de celui-ci au format [Date-heure-typedemodule.log] et est ensuite disponible pour toute modification ultérieure. Pour de plus amples informations, consulter l’aide en ligne. 48 EB 5824 FR Transmission des données 10 Transmission des données Nota : La transmission des données est seulement possible sur les servomoteurs avec positionneurs numériques. TROVIS-VIEW permet la transmission directe des données vers l’appareil en fonctionnement en ligne et la transmission indirecte des données vers l’appareil en fonctionnement hors ligne. Cliquer sur le symbole du fonctionnement en ligne pour l’activer. Le port de communication doit être configuré (voir paragraphe 10.1). Fonctionnement en ligne (transmission directe des données) · L’appareil et TROVIS-VIEW sont en communication permanente. Les données actuelles de configuration et de fonctionnement sont lues de façon cyclique dans l’appareil et affichées dans TROVIS-VIEW. Les réglages effectués dans TROVIS-VIEW sont transmis directement à l’appareil. Pour permettre la communication, une liaison série de l’ordinateur (port COM) est reliée à l’interface série du servomoteur au moyen du câble de liaison SAMSON. Si l’ordinateur ne possède pas de liaison série, un adaptateur USB – RS-232 peut être utilisé. Fonctionnement hors connexion (transmission indirecte des données) · Il n’existe aucune communication de données permanente entre l’ordinateur et l’appareil. La liaison de communication est uniquement activée lors de la lecture et de l’écriture de l’appareil. Câble de liaison Module mémoire (également disponible séparément) Adaptateur de module Ensemble d'équipement N° de commande 1400-7704 Module mémoire – 64 N° de commande 1400-9753 Adaptateur USB – RS-232 N° de commande 8812-2001 Fig. 9 · Accessoires de transmission des données EB 5824 FR 49 Transmission des données La transmission des données peut être effectuée au moyen de la liaison série via le câble de liaison SAMSON ou un module mémoire doté d’un adaptateur modulaire. Le module mémoire permet de copier rapidement et simplement des données sur plusieurs appareils. ATTENTION ! La transmission des données est uniquement possible lorsque le raccordement électrique (voir le paragraphe 4) est effectué et que l’appareil est prêt à fonctionner. 10.1 Transmission des données entre TROVIS-VIEW et l’appareil (câble de liaison) 1. Connecter la liaison série de l’ordinateur avec l’interface série du servomoteur à l’aide du câble de liaison. 2. Ouvrir le menu [Options -> Communication] et cliquer sur le bouton [Paramètres du serveur]. 3. Valider les réglages serveur avec [OK] pour “Connexion locale” et “Connexion locale auto”. La fenêtre “Communication” s’affiche à nouveau. 4. Cliquer sur le bouton [Paramètres du port]. 5. Dans le champ “Détection automatique” (statut: pas encore démarée), cliquer sur le bouton [Démarrer]. Si TROVIS-VIEW a détecté l’appareil, le statut change et devient : Appareil détecté sur le port COM … Valider les réglages deux fois avec [OK]. 50 EB 5824 FR Transmission des données 10.1.1 Fonctionnement hors ligne (transmission indirecte des données) En fonctionnement hors ligne, il n’existe aucune communication de données permanente entre l’ordinateur et l’appareil. La liaison de communication est uniquement activée lors de la lecture et de l’écriture de l’appareil. Ecrire dans l’appareil : Démarrer la transmission des données à l’aide du menu [Appareil > Ecrire]. La régulation sera effectuée selon les données transmises par TROVIS-VIEW. Lire l’appareil : Démarrer la transmission des données à l’aide du menu [Appareil > Lire]. Les données lues seront affichées avec le symbole dans TROVIS-VIEW. Nota : La transmission des données peut également être effectuée au moyen des symboles de la barre d’outils: Ecrire les données de TROVIS-VIEW dans l’appareil Lire les données de l’appareil et les afficher dans TROVIS-VIEW 10.1.2 Fonctionnement en ligne (transmission directe des données) En fonctionnement en ligne, la communication est activée de façon permanente entre l’appareil et TROVIS-VIEW. Les données actuelles de configuration et de fonctionnement sont lues de façon cyclique dans l’appareil et affichées dans TROVIS-VIEW. Les réglages effectués dans TROVIS-VIEW sont transmis directement à l’appareil. Activer le fonctionnement en ligne : Cliquer sur [Fonctionnement en ligne] dans le menu [Appareil]. Le symbole de la liste des symboles en ligne est activé. Désactiver le fonctionnement en ligne : Lorsque le fonctionnement en ligne est activé, cliquer sur [Fonctionnement en ligne] dans le menu [Appareil]. Le fonctionnement en ligne est désactivé. Nota : Le fonctionnement en ligne peut également être activé avec le symbole d’outils et désactivé avec . de la barre EB 5824 FR 51 Transmission des données 10.2 Module mémoire SAMSON Le module mémoire SAMSON sert de support de données et mémorise les données de manière non volatile. Les données de TROVIS-VIEW peuvent être enregistrées dans le module mémoire, afin d’écrire le paramétrage et la configuration réglés dans un ou plusieurs appareils de même type et de même version. Les données de l’appareil peuvent également être enregistrées sur le module mémoire. Ceci permet de copier facilement les données de réglage d’un appareil vers l’autre, s’ils sont de même type et de même version. Le module mémoire – 64 (N° de commande 1400-9753) permet par ailleurs d’enregistrer les données de fonctionnement (journalisation des données, voir le paragraphe 10.2.4). Nota : Si un module mémoire vierge ou utilisé avec un autre type d’appareil ou une autre version du même type d’appareil est connecté à l’interface série de l’appareil, les données sont transmises au module mémoire quel que soit le statut de lecture/écriture du module mémoire. Les actions et erreurs du module mémoire sont indiquées par la LED jaune du servomoteur. • Le module mémoire a terminé l’action Temps (s) • La lecture du module mémoire est en cours de préparation, voir le paragraphe 10.2.2 Temps (s) • L’écriture du module mémoire est en cours de préparation, voir le paragraphe 10.2.2 Temps (s) 52 EB 5824 FR Transmission des données • La journalisation des données est en cours de préparation, voir le paragraphe 10.2.4 Temps (s) • La journalisation des données est en cours, voir le paragraphe 10.2.4 Temps (s) • Le module mémoire présente une erreur de validité Temps (s) • Le module mémoire présente une erreur EEPROM Temps (s) EB 5824 FR 53 Transmission des données 10.2.1 Transmission des données entre TROVIS-VIEW et le module mémoire 3 2 1 1 2 3 Liaison série Adaptateur modulaire Module mémoire Fig. 10 · Liaison PC – module mémoire 1. Connecter le module mémoire (3) avec l’adaptateur modulaire (2) sur la liaison série (port COM) du PC (1) (Fig. 10). 2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Port de communication]. 3. Cliquer sur [Démarrer] dans le champ “Reconnaissance automatique”. L’ordinateur cherche la liaison série affectée au module mémoire. 4. Message : “Module mémoire détecté sur COM …“ Valider les réglages de connexion avec [OK]. Ecrire des données de TROVIS-VIEW dans le module mémoire 5. Ouvrir le menu [Module mémoire > Ecrire]. 6. Démarrer la transmission des données avec [OK]. 7. Valider le message “Le processus de vérification est terminé. Toutes les données de l’appareil vont être écrasées!“ avec [OK]. Lire des données du module mémoire dans TROVIS-VIEW 5. Démarrer la transmission des données avec [Module mémoire > Lire]. 54 EB 5824 FR Transmission des données 10.2.2 Transmission des données entre l’appareil et le module mémoire 4 12 6 151 2 0 6 0 3 3 4 Module mémoire Interface série (douille RJ 12) Fig.11 · Liaison servomoteur – module mémoire 1. Connecter le module mémoire (3) avec l’adaptateur modulaire (2) sur la liaison série (port COM) du PC (1) (voir Fig. 10). Transmission des données de l’appareil vers le module mémoire 2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Statut Ecrire/Lire...]. Sélectionner “Ecriture automatique sur le module“. Valider l’état avec [OK]. 3. Retirer le module mémoire du PC et le connecter à l’interface série du servomoteur (voir Fig. 11). La LED jaune du servomoteur indique que la transmission des données depuis l’appareil est en cours de préparation. Lorsque la LED jaune reste allumée de façon permanente, la transmission est terminée. Le module mémoire peut être retiré. Temps (s) EB 5824 FR 55 Transmission des données Transmission des données vers l’appareil à partir du module mémoire 2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Statut Ecrire/Lire...]. Sélectionner “Lecture automatique sur le module”. Valider l’état avec [OK]. 3. Retirer le module mémoire du PC et le connecter à l’interface série du servomoteur (voir Fig. 11). La LED jaune du servomoteur indique la transmission des données depuis le module mémoire est en cours de préparation. Lorsque la LED jaune reste allumée de façon permanente, la transmission est terminée. Le module mémoire peut être retiré Temps (s) 10.2.3 Fonction de copie Lorsque les données de l’appareil ont été transmises au module mémoire, elles peuvent être transmises à d’autres appareils de type 5824/5825. Nota : L’attribut “Ecriture automatique sur le module” est réinitialisé par l’appareil après la première transmission des données. 10.2.4 Journalisation des données - Data logging Le module mémoire – 64 (N° de cde 1400-9753) permet de mémoriser les données suivantes: 4 Entrée [%] 4 Course servomoteur [%] 4 Recopie de position [%] 4 Température interne de l’appareil [°C] 4 Contact de fin de course tige entre 4 Contact de fin de course tige sort 4 La recopie de position est relative 4 Défaut 56 EB 5824 FR Transmission des données 4 Défaut des grandeurs d’entrée 4 Sens d’action du commutateur-poussoir 4 Initialisation du commutateur 2 fonctions Les données sont enregistrées jusqu’à ce que la capacité de stockage maximale du module mémoire soit atteinte. Les données rassemblées sur le module mémoire peuvent être placées dans un fichier journal à l’aide de TROVIS-VIEW. Journalisation des données 1. Connecter le module mémoire à l’interface série du servomoteur (voir Fig. 11). La LED jaune du servomoteur indique que la journalisation des données est en cours de préparation : Temps (s) Lorsque le clignotement de la LED jaune change, les données sont enregistrées sur le module mémoire. Temps (s) 2. La journalisation des données est terminée lorsque le module mémoire est retiré de l’interface série du servomoteur. Nota : Un fichier journal peut être affiché dans le Trend-Viewer de TROVIS-VIEW à l’aide de la commande “Chargement d’un graphe”. EB 5824 FR 57 Transmission des données Transmission des données à l’ordinateur 1. Connecter le module mémoire (3) avec l’adaptateur modulaire (2) sur la liaison série (port COM) du PC (1) (voir Fig. 10). 2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Lecture des données enregistrées]. 3. Choisir l’emplacement souhaité. Si l’emplacement n’est pas modifié, les données sont placées dans le dossier [SAMSON > Type 5824]. 4. Attribuer le nom de fichier souhaité. 5. Démarrer la transmission des données avec [Sauvegarder]. 10.2.5 Configurer la commande par module mémoire En cours de fonctionnement de régulation, le servomoteur peut être remis en fonctionnement manuel à l’aide du module de commande : 1. Connecter le module mémoire (3) avec l’adaptateur modulaire (2) à la liaison série (port COM) du PC (1) (voir Fig. 10, page 54). 2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Réglage commande par module mémoire]. 3. Sélectionner l’action souhaitée (par ex. “tige entre”). 4. Valider avec [OK]. 5. Retirer le module mémoire de l’ordinateur et le connecter à l’interface série du servomoteur (voir Fig. 11, page 55). La tige de servomoteur de la vanne de réglage est entrée ou sortie selon la sélection réglée précédemment. 6. Après avoir retiré le module de commande du servomoteur, ce dernier repasse en fonctionnement de régulation standard. 58 EB 5824 FR Liste de configuration et paramètres client 11 Liste de configuration et paramètres client Nota : La liste de configuration ne concerne que les servomoteurs équipés d’un positionneur numérique. Configuration Réglage d’usine Plage de réglage Valeurs client Grandeur d’entrée Début de la plage Fin de la plage Unité 0,0 V 0,0 mA 0,0 à 7,5 V 0,0 à 15,0 mA 10,0 V 20,0 mA 2,5 à 10,0 V 5,0 à 20,0 mA V V/mA Signal de recopie de position Début de la plage Fin de la plage 0,0 V 0,0 à 10,0 V 10,0 V 0,0 à 10,0 V Grandeur directrice Reconnaître défaut de grandeur d’entrée Valeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée Non Interne Non/Oui Valeur de course interne/la plus récente Valeur directrice interne 0,0 % 0,0 à 100,0 % Position prioritaire Non Non/Oui Position prioritaire avec tige Sort Sort/Entre Envoi en position finale tige sort 1,0 % 0,0 à 49,9 % Envoi en position finale tige entre 99,0 % 50,0 à 100,0 % Fonctions Protection anti-blocage vanne Non Non/Oui Course de vanne Course Réglage de course 100,0 % Absolu 30,0 à 130,0 % Absolu/Relatif EB 5824 FR 59 Liste de configuration et paramètres client Configuration Vitesse de déplacement Zone neutre (plage de commutation) Courbe 60 EB 5824 FR Réglage d’usine Plage de réglage Normale 1,0 % Linéaire Lente/normale/rapide 0,5 à 5,0 % Linéaire/exponentielle/ exponentielle inverse/ définie par l’utilisateur Valeurs client Plaque signalétique 12 11 Fréquence nominale 12 Puissance absorbée 13 Fonction de sécurité (pour le type 5825 uniquement) Plaque signalétique Exécution trois points SAMSON 2 0062 1 Electric Actuator 3 Var.-ID. 5 Serial-No. F: s: 8 7 11 U: 10 f: Model 4 6 t: P: 9 13 12 sort entre 14 Potentiomètre de recopie 15 Contacts de position 16 Entrée 17 Sortie 18 Version du logiciel 19 Enclenchement prioritaire 14 Made in Germany 15 Exécution avec positionneur numérique SAMSON 1 2 0062 Electric Actuator Var.-ID. Serial-No. 5 7 F: U: Model 3 s: 8 10/11 4 6 t: P: 9 12 13 Digital Positioner : : Demande de renseignements au fabricant En cas de questions concernant l’appareil, indiquer les informations suivantes : 4 Code de désignation 4 ID variable 4 Numéro de série 4 Version du logiciel (seulement pour l’exécution avec positionneur numérique) 16 17 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 Firmware-Version: 18 19 Made in Germany Code de désignation Année ID variable Nom du modèle (pour type 5825 uniquement) N° de série N° d’enregistrement DIN (pour type 5825 uniquement) Force nominale Course nominale Temps de réglage nominal Tension d’alimentation EB 5824 FR 61 Index Index F B Fonctionnement en ligne 33, 36, 42, 49, 51 Fonctionnement hors ligne . . 36, 38, 49, 51 Bouton de réglage manuel . . . . . . . . 16, 32 G C Clignotement LED jaune . . . . . . . . . . 21 - 22, 52 - 53 LED rouge . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23 Commande manuelle . . . . . . . . . . . 32 - 33 Commande par module mémoire . . . . . . 58 Commutateur de fonction. . . . . . 21, 23, 24 Commutateur-poussoir . . . . . . . . . . . 21,23 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 40 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 32 Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Course de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Grandeur d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Grandeur directrice . . . . . . . . . . . . 28 - 29 I Indicateur de course . . . . . . . . . . . . . . . 12 Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24 Interface de liaison série . . . . . . . . . 21, 24 J Journalisation des données . . . . . . . 56 - 57 L Liste de configuration . . . . . . . . . . . 59 - 60 D M Défaut de grandeur d’entrée . . . . . . 22, 28 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 46 Diodes électroluminescentes (LED) . 21 - 23, 52 - 53 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Messages de statut. . . . . . . . . . . . . . 44 Niveau manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Statistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Valeurs de service . . . . . . . . . . . . . . 42 Message Appareil allumé. . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appareil en cours de démarrage après réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Communication active . . . . . . . . . . . 21 Commutateur de fin de course . . . . . 22 Défaut de grandeur d’entrée détecté . 22 Ecriture du module mémoire . . . . . . . 52 E Eléments de commande . . . . . . . . . 21 - 24 Envoi en position finale . . . . . . . . . . . . . 29 Erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 43 Contact de fin de course. . . . . . . . . . 22 Description des paramètres . . . . . . . 39 EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grandeur d’entrée . . . . . . . . . . . 22, 28 Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 53 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Etat de fonctionnement. . . . . . . . . . . 36, 38 62 EB 5824 FR Index Erreur de validité du module mémoire . 53 Erreur EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Initialisation en cours . . . . . . . . . . . . 23 Journalisation des données. . . . . . . . 53 Lecture du module mémoire . . . . . . . 52 Le module mémoire a terminé l’action. 52 Mesure du temps de course en cours . 23 Module mémoire erreur EEPROM . . . 53 Position de la tige relative. . . . . . . . . 21 Tarage du point zéro en cours . . . . . 22 Verrouillage de protection activé. . . . 22 Messages de statut . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Module mémoire . . . . . . . . . . . 49, 52 - 58 Ecriture de données provenant de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . 56 Journalisation des données . . . . 56 - 57 Lecture de données sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . 54 Module mémoire fonction de copie. . . . . 56 N Niveau manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 44 Niveau utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 36, 38 Spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 46 P Plage de commutation . . . . . . . . . . . . . . 31 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Port de communication . . . . . . . . . . . . . 49 Position prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Positionneur numérique . . . . . 7, 9, 21 - 33 R Sens d’action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Signal de recopie de position . . . . . . . . . 27 Statistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Suite logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 T Tarage du point zéro. . . . . . . . . 15, 22, 25 Temps de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tige de servomoteur 6, 23, 25, 27, 31 - 33, 58 Transmission des données. . . . . . . . 49 - 58 A l’aide du module mémoire . . . 52 - 58 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 En fonctionnement hors ligne . . 36, 38, 49, 51 En fonctionnement en ligne . 33, 36, 42, 49, 51 Trend Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 48 TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . 32, 34 - 48 Configuration système requise . . . . . 34 Démarrage et réglage . . . . . . . . . . . 36 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - 48 V Valeurs client . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - 60 Valeurs de service . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vitesse de déplacement . . . . . . . . . . . . . 30 Vitesse de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Verrouillage de protection . . . . . . . . 22, 29 Z Zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage de course . . . . . . . . . . . . . 25 - 26 Représentation graphique des données de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 48 S EB 5824 FR 63 Succursales à : Paris (Rueil-Malmaison) · Marseille (La Penne sur Huveaune) Mulhouse (Cernay) · Nantes (St Herblain) Bordeaux (Mérignac) · Lille · Caen EB 5824 FR 2009-12 SAMSON REGULATION S.A. 1, rue Jean Corona · BP 140 F-69512 VAULX EN VELIN Tél. +33 (0)4 72 04 75 00 Fax +33 (0)4 72 04 75 75 Internet: http://www.samson.fr