Notice de montage et de mise en service EB 5824 FR

publicité
Servomoteurs électriques
Type 5824 sans retour à zéro –
Type 5825 avec retour à zéro
Notice de montage
et de mise en service
EB 5824 FR
Logiciel 1.03
Edition Août 2009
Définition des indications présentes dans cette notice de montage et de mise en service
DANGER!
Cet avertissement indique des situations
dangereuses qui peuvent entraîner la mort ou
de graves dommages.
ATTENTION!
Avertissement pour les dommages matériel.
Remarque: Explications, informations et
astuces complémentaires
2
EB 5824 FR
Sommaire
Page
Sommaire
1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
Conception et fonctionnement . . . . .
Equipement électrique supplémentaire .
Caractéristiques techniques . . . . . .
Exécution trois points . . . . . . . . .
Exécution avec positionneur numérique
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
3.4
Montage sur la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servomoteur type 5824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage direct (montage K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur arcade à colonnes (montage F) . . . . . . . . . . . . . .
Servomoteur type 5825 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage direct (montage K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur arcade à colonnes (montage F) . . . . . . . . . . . . . .
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadran indicateur de course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.1
4.2
Raccordements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Exécution trois points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Exécution avec positionneur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Bouton de commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.2
6.2.1
6.2.2
Equipements supplémentaires . . . . .
Exécution trois points . . . . . . . . .
Contacts de position . . . . . . . . . .
Potentiomètre de recopie . . . . . . . .
Exécution avec positionneur numérique
Contacts de position . . . . . . . . . .
Commutation prioritaire . . . . . . . .
7
Dimensions en mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
Servomoteur avec positionneur numérique.
Eléments de commande . . . . . . . . . .
Diodes électroluminescentes (LED) . . . . .
Commutateur-poussoir . . . . . . . . . . .
Commutateur 2 fonctions. . . . . . . . . .
Interface de liaison série . . . . . . . . . .
Réglage de la course . . . . . . . . . . .
Réglage de course absolu . . . . . . . . .
Réglage de course relatif . . . . . . . . . .
Ajustement du réglage de la course . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
EB 5824 FR
.
.
.
.
.
6
7
8
8
9
11
11
11
11
12
12
12
12
12
17
17
17
17
18
18
18
21
21
21
23
23
24
25
25
25
26
3
Sommaire
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
8.3.6
8.4
8.5
Fonctions et paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal de recopie de position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur directrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection anti-blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande par module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
29
30
31
32
33
9
9.1
9.1.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.8.1
9.9
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer et configurer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulter l’état de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du niveau d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs de l'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de diagnostic supplémentaire du niveau d’utilisateur “Spécialiste” . .
Représentation graphique des données de fonctionnement (Trend Viewer)
34
34
34
35
36
38
38
40
42
43
46
47
10
10.1
10.1.1
10.1.2
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.2.4
10.2.5
Transmission des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission des données entre TROVIS-VIEW et l’appareil (câble de liaison)
Fonctionnement hors ligne (transmission indirecte des données) . . . . .
Fonctionnement en ligne (transmission directe des données) . . . . . . .
Module mémoire SAMSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission des données entre TROVIS-VIEW et le module mémoire . .
Transmission des données entre l’appareil et le module mémoire . . . .
Fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journalisation des données - Data logging . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer la commande par module mémoire . . . . . . . . . . . . .
49
50
51
51
52
54
55
56
56
58
11
Liste de configuration et paramètres client . . . . . . . . . . . . . . . 59
12
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
13
Demande de renseignements au fabricant . . . . . . . . . . . . . . . 61
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remarque: Les chapitres surlignés en gris concernent uniquement les servomoteurs en
exécution avec positionneur numérique.
4
EB 5824 FR
Consignes de sécurité générales
1
Consignes de sécurité générales
Observez les indications suivantes concernant le montage, la mise en service et le
fonctionnement du servomoteur pour des raisons de sécurité:
4 L’appareil doit être monté et mis en service uniquement par du personnel compétent et
4
4
familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l'appareil.
Dans le cadre de cette notice, le terme “personnel compétent” désigne les personnes qui, en
raison de leur formation technique, de leur expérience et de leur connaissance des normes
en vigueur pour les travaux effectués, sont à même de repérer les dangers éventuels.
Les dangers susceptibles de survenir sur la vanne fermée à cause du fluide, de la pression de
service ou de pièces mobiles, doivent être évités au moyen de mesures appropriées.
L’appareil est prévu pour une utilisation sur des installations en basse tension. Pour le
raccordement et l’entretien, observer les règles de sécurité applicables en la matière.
Utiliser exclusivement des disjoncteurs protégés contre une remise en route non
intentionnelle.
Pour éviter les dommages matériels, respecter également la consigne suivante:
4 apporter impérativement une attention particulière au stockage et au transport.
Nota :
L’appareil portant le symbole CE répond aux exigences des Directives 2004/108/CE et
2006/95/CE.
Le certificat de conformité peut être consulté sur demande.
EB 5824 FR
5
Conception et fonctionnement
2
Conception et fonctionnement
L’exécution trois points se compose d’un
moteur synchrone à deux sens de rotation et
d'un réducteur ne nécessitant pas d’entretien.
Le moteur synchrone est protégé (mise hors
circuit) par un commutateur dépendant du
couple de rotation en position finale ou en
surcharge.
Sur l’exécution dotée d’un positionneur
numérique, le moteur pas à pas permet
l’alimentation par l’intermédiaire de tensions
indépendantes de la fréquence.
La force du moteur est transmise à la tige de
servomoteur (3) au moyen d’un réducteur et
d’un plateau. Lorsque la tige sort, elle appuie
sur la tige de clapet de la vanne. Lorsque la
tige de servomoteur entre, la tige de clapet est
également déplacée par l’intermédiaire du
ressort de rappel (liaison par montage K).
Le servomoteur est fixé sur la vanne au moyen
d’un écrou à chapeau (4).
Type 5824 sans retour à zéro
Ce servomoteur sans retour à zéro possède
un bouton de commande manuelle (2),
permettant de placer manuellement la vanne
de réglage dans la position souhaitée. Le sens
d’action et la course sont affichés sur le
cadran (9).
Type 5825 avec retour à zéro
Les servomoteurs avec retour à zéro correspondent à l'exécution du type 5824 décrit
ci-dessus. Ils comprennent en plus un dispositif
à ressorts (8) et un électro-aimant d’embrayage.
Lorsque l’électro-aimant n’est pas sous tension, le servomoteur se met en position de
sécurité. L’aimant désaccouple le réducteur et
1
1.1
1.2
2
2.1
3
4
5
6
7.1
7.2
8
9
9.1
10
Boîtier
Couvercle frontal
Passage de câble
Bouton de cde manuelle,
uniquement pour type 5824
Axe de cde manuelle
Tige de servomoteur
Ecrou à chapeau
Came réglable
Contact de position
Réglage du seuil
Réglage du seuil
Dispositif à ressorts,
uniquement pour type 5825
Indicateur de position
Broche d'entraînement
Limiteur de couple
ATTENTION!
Le couvercle arrière ne doit absolument pas être ouvert.
Fig. 2 · Servomoteur type 5824/5825 (couvercle frontal ouvert), montage direct K
6
EB 5824 FR
Conception et fonctionnement
le moteur et libère donc le dispositif à ressorts.
La tige de servomoteur est ainsi mise en position "sort" ou "entre" (position de sécurité de
la vanne).
Les servomoteurs type 5825 sont disponibles
en position "tige sort par ressorts" (en cas de
coupure d’alimentation, la tige de servomoteur sort) ou "tige entre par ressorts" (en cas
de coupure d’alimentation, la tige de servomoteur entre).
2.1
Exécution trois points
4 Le potentiomètre de recopie, couplé avec
4
ATTENTION !
L’aimant ne doit pas être utilisé à des fins de
régulation.
Il n’y a pas de bouton de commande manuelle (2) sur le couvercle frontal du boîtier du
type 5825. Pour piloter manuellement le servomoteur, il est nécessaire d'ôter le couvercle
frontal, puis de manoeuvrer le moteur à l’aide
d’un tournevis 6 pans de 4 mm.
Lorsque le tournevis est relâché, le servomoteur
se remet immédiatement en position de sécurité.
4 Les
4
Homologation
Les servomoteurs électriques type 5825 avec
position de sécurité “tige sort” en version
montage K sur différentes vannes SAMSON
sont homologués en Allemagne par le TÜV,
selon la norme DIN EN 14597.
Le numéro d’enregistrement peut être communiqué sur demande.
le réducteur, transmet un signal de
recopie 0 à 1000 Ω proportionnel à la
course maximale du servomoteur.
Les servomoteurs peuvent être équipés de
deux contacts de position, en option. Ils
peuvent être actionnés par deux cames
réglables sans discontinuité.
La tension d’alimentation, ainsi que les
entrées et sorties ne sont pas séparées
galvaniquement.
Les
deux
contacts
supplémentaires ne peuvent pas être adaptés
sur un moteur qui en est dépourvu.
Exécution avec positionneur numérique
Exécutions à grande vitesse (trois points)
Un moteur plus puissant se trouve dans un
boîtier fixé sur l’arrière du servomoteur pour
les types 5824-13/-23 et 5825-13/-23.
Equipement électrique
supplémentaire
4
positionneurs garantissent la
correspondance entre la position de la
vanne et le signal de commande. Pour la
recopie de position, les bornes 32 et 33
émettent un signal 0 à 10 V proportionnel
à la position.
L’exécution dotée d’un positionneur permet
une inversion du sens d'action et est
adaptée au fonctionnement en cascade.
Contacts de position (pour positionneurs
24 V DC/AC uniquement). Les servomoteurs
peuvent être équipés avec deux contacts de
position, en option. Ils peuvent être actionnés
par deux cames réglables sans discontinuité.
La tension d’alimentation, ainsi que les
entrées et sorties ne sont pas séparées
galvaniquement.
Les
deux
contacts
supplémentaires ne peuvent pas être adaptés
sur un moteur qui en est dépourvu.
Lorsqu’il est combiné avec des contacts de
position, le servomoteur peut être équipé
d'un enclenchement prioritaire, en option.
EB 5824 FR
7
Conception et fonctionnement
2.2
Caractéristiques techniques
2.2.1 Exécution trois points
Type
Exécution trois points
5824
-10
-13
-20
Retour à zéro
-10
-13
-20
-23
mm 6 1)
Temps de course nominale
s 35
Temps de retour en position
de sécurité
s
Tige "sort"
1)
6
70
Tige "entre"
N
N
Montage K
12
36
15
90
–
N 700
Force nom. ressort de sécurité
Tige "sort"
12
18
6 1)
35
1)
6
12
35
4
6
6
7
4
700
Montage F
6 1)
90
500
•
15
36
–
•
-25
-35
Tige "entre"
12
70
700
•
-15
18
4
–
•
-30
avec
–
Course nominale
Montage
-30
sans
Sens d'action du retour à zéro
Force nominale
5825
-23
•
280
1)
–
–3)
•
90
6
7
280
280
280
•
70
280
–
•
15
500
500
•
12
•
280
•
•
•
Raccordement électrique
24 V, 50 Hz
•
230 V, 50 Hz
•
120 V, 60 Hz
•
Puissance
env. VA
3
•
•
•
•
•
•
6
Commande manuelle
3
6
•
•
•
•
•
3
4
•
•
•
•
•
8
4
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
4
4
4
1,0
0
1,0
0
1,0
0
possible 2)
oui
Températures admissibles
ambiante
0 à 50 °C
de stockage
–20 à 70 °C
sur le manchon de raccordement
Protection
0 à 130 °C
IP 54 (Montage du SM vers le haut selon DIN IEC 529)
Classe de protection
II (selon VDE 0106)
Catégorie de surtension
II (selon VDE 0110)
Degré de pollution
2 (selon VDE 0110)
Antiparasitage
EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique
0,7
env. kg
5
Poids
8
EB 5824 FR
EN 61000-6-3
1,0
0
0,7
5
1,0
0
0,7
5
1,0
0
1,2
5
1,0
0
1,2
5
1,0
0
Conception et fonctionnement
Type
Exécution trois points
5824
-10
-13
Retour à zéro
5825
-20
-23
-30
-10
-13
-20
-23
sans
-30
-15
-25
-35
•
•
•
•
•
•
•
•
avec
Equipements électriques complémentaires
2 contacts de position · max. 230 V,
3 A; non équipable à posteriori!
•
1 potentiomètre de recopie · 0 à 1000 Ω
±15 % (pour course nom. 90 % de la
valeur finale); max. 1 mA, 5 V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Matériaux
Boîtier, couvercle frontal
Matière plastique (PPO renforcé en fibre de verre)
Ecrou à chapeau
Laiton
1)
2)
3)
Les servomoteurs de 6 mm de course sont également utilisables pour des vannes de 7,5 mm de course (Temps de
réglage 45 s).
Commande manuelle possible avec une clé 6 pans de 4 mm après avoir enlevé le couvercle frontal, pas de maintien
en position après déclenchement de la sécurité.
Le ressort de sécurité entraîne la tige de servomoteur en position finale "Tige entre"; L'actionnement de la vanne
s'effectue par le ressort de vanne.
2.2.2 Exécution avec positionneur numérique
Exécution
avec positionneur numérique
Type
5824
-10
-20
5825
-30
–10
-20
-30
sans
Retour à zéro
Course nominale
mm
6
12
-25
-35
avec
–
Sens d'action du retour à zéro
-15
Tige "sort"
15
6
1)
12
Tige "entre"
15
6
1)
12
15
Temps de course nominale 2, 3)
45/
89/
111/ 45/
89/ 111/ 45/
89/ 111/
s
31/17 61/33 76/41 31/17 61/33 76/41 31/17 61/33 76/41
Temps de retour en position de
sécurité
s
–
N
700
Puissance
Tige "sort"
Force nom. ressort de sécurité
Montage
Montage K
Montage F
N
4
500
–
•
6
•
•
4
280
500
•
7
500
280
–
•
7
280
4)
280
•
6
•
•
•
EB 5824 FR
9
Conception et fonctionnement
Exécution
avec positionneur numérique
Type
5824
-10
-20
5825
-30
–10
-20
-30
-15
sans
avec
24 V DC (–10 %, +20 %)
•
•
24 V, 50 et 60 Hz
•
•
Retour à zéro
-25
-35
Raccordement électrique 6)
Puissance
VA
Commande manuelle
5
8
oui
possible 5)
Températures admissibles
ambiante
0 à 50 °C
de stockage
–20 à 70 °C
sur le manchon de raccordement
0 à 130 °C
Protection
IP 54 (Montage du SM vers le haut selon DIN IEC 529)
Classe de protection
II (selon VDE 0106)
Catégorie de surtension
II (selon VDE 0106)
Degré de pollution
2 (selon VDE 0110)
Antiparasitage
EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique
Poids
EN 61000-6-3
env. kg
0,75
1,00
•
•
Equipements électriques complémentaires
2 contacts de position · max. 230 V, 3 A;
non équipable à posteriori!
Matériaux
Boîtier, couvercle frontal
Matière plastique (PPO renforcé en fibre de verre)
Ecrou à chapeau
Laiton
1)
2)
3)
4)
5)
6)
10
Les servomoteurs de 6 mm de course sont également utilisables pour des vannes de 7,5 mm de course (Temps de
course 45 s).
Réglable; réglage usine imprimé en gras.
Pour une vitesse de réglage supérieure et une tension d'alimentation de 24 V DC, la tension ne doit pas être
inférieure.
Le ressort de sécurité entraîne la tige de servomoteur en position finale "Tige entre"; L'actionnement de la vanne
s'effectue par le ressort de vanne.
Commande manuelle possible avec une clé 6 pans de 4 mm après avoir enlevé le couvercle frontal, pas de
maintien en position après déclenchement de la sécurité.
Seules des alimentations selon DIN VDE 0100-410 doivent être utilisées.
EB 5824 FR
Montage sur la vanne
3
Montage sur la vanne
Selon l’exécution de la vanne, le servomoteur
peut être fixé directement sur celle-ci ou par
l’intermédiaire d’une arcade à colonnes (Fig. 3).
3.1
Servomoteur type 5824
3.1.1 Montage direct (montage K)
1. En tournant le bouton de commande
manuelle (2) dans le sens anti-horaire, la
tige de servomoteur entre.
2. Placer le servomoteur sur le chapeau de
vanne et visser fermement l’écrou à chapeau
(4) (couple de serrage 20 Nm).
2
3
4
15
16
17
0
3.1.2 Montage sur arcade à
colonnes (montage F)
1. Placer le servomoteur sur l’arcade à
colonnes et visser fermement l’écrou à
chapeau (4) (couple de serrage 20 Nm).
2. Placer le servomoteur et l’arcade (15) sur la
vanne et raccorder les deux à l'aide de l’écrou
(17) (couple de serrage min. 150 Nm).
3. Remonter la tige de clapet jusqu’à la tige de
servomoteur ou sortir cette dernière à l’aide
du bouton de commande manuelle (2).
4. Mettre en place les plaquettes d’accouplement
(16), faisant partie des accessoires (à
l’extrémité de la tige de servomoteur et de
clapet) et visser fermement.
Bouton manuel
Tige de servomoteur
Ecrou à chapeau
Arcade à colonnes
Accouplement
Ecrou
0
2
4
3
4
15
16
17
Montage direct "K" avec écrou à chapeau,
par ex. sur vanne de réglage type 3222
Montage "F" avec accouplement, par ex. avec arcade
à colonnes sur vanne de réglage Série V2001
Fig. 3 · Raccordement servomoteur et vanne
EB 5824 FR
11
Montage sur la vanne
3.2
Servomoteur type 5825
3.2.1 Montage direct (montage K)
Fonction de sécurité “Tige sort par ressorts”
1. Démonter le couvercle frontal et insérer
une clé 6 pans de 4 mm dans l’axe rouge.
2. Rentrer la tige de servomoteur en tournant
la clé uniquement dans le sens
anti-horaire, mais sans dépasser le seuil
du limiteur de couple (arrêt du moteur
synchrone).
ATTENTION !
Si la clé est tournée excessivement, le
servomoteur peut être endommagé de
façon irrémédiable.
3. Immobiliser la clé et fixer le servomoteur
sur la vanne à l’aide de l’écrou à chapeau
(couple de serrage 20 Nm). Retirer la clé
et remettre le couvercle en place
délicatement.
3.3
Position de montage
Afin de garantir une protection maximale, la
vanne de réglage doit être montée avec les
servomoteurs 5824/5825 vers le haut sur la
canalisation. La protection n'est valable qu'à
cette condition.
3.4
Cadran indicateur de course
Le cadran indicateur de course est imprimé
avec deux graduations contraires pour
l'adaptation aux différentes exécutions de
vannes (Fig. 4).
Vannes à passage droit et vannes de
répartition à trois voies · La broche
d'entraînement se trouve en position 0 à la
livraison.
Vannes de mélange trois voies · Tirer le
cadran, le faire pivoter afin que les perçages
6 mm, 12 mm ou 15 mm, selon la course
nominale, correspondent à la broche
d’entraînement.
Des cadrans de remplacement sont disponibles
sur demande pour les anciens servomoteurs.
Trous pour
broche
d'entraînement
pour vanne de
mélange trois
voies
Fonction de sécurité “Tige entre par ressorts“
Placer le servomoteur sur le chapeau de
vanne et visser avec l’écrou à chapeau
(couple de serrage 20 Nm).
3.2.2 Montage sur arcade à
colonnes (montage F)
Pour les fonctions de sécurité "Tige entre" et
"Tige sort", effectuer le montage selon le
paragraphe 3.1.2.
12
EB 5824 FR
Broche d'entraînement en position 0, position du cadran
pour la vanne à passage droit et la vanne de répartition
trois voies (livrées d'usine)
Fig. 4 · Cadran indicateur de course
Raccordements électriques
4
Raccordements électriques
Risque d’électrocution mortelle !
Lors de l’installation des câbles
électriques, il est impératif de respecter
les règlements relatifs aux installations
basse tension selon la norme DIN VDE
0100, ainsi que les dispositions des
fournisseurs d’énergie locaux.
Utiliser des alimentations électriques
adéquates garantissant qu’en cas
d’utilisation normale ou en cas de panne
totale ou partielle de l’installation,
aucune tension dangereuse ne se
répercute sur l’appareil.
Procéder au raccordement au réseau
uniquement lorsque la tension est
coupée afin d’éviter les court-circuits !
Avec une tension d’alimentation de 24 V,
prévoir des diamètres de câbles
suffisamment gros pour ne pas
dépasser le seuil de tension admis de
± 10 %.
4.1
Exécution trois points
1. Le raccordement électrique se fait au
moyen des entrées de câble (1.2, Fig. 2),
tout en respectant les indications
importantes ci-contre, selon la Fig. 5.
Indications importantes :
4 Afin de garantir un fonctionnement correct
4
4
4
du servomoteur, les condensateurs
d’antiparasitage Ce dans le circuit de
sortie du régulateur raccordé ne doivent
pas dépasser une valeur de 2,5 nF.
Sur demande, une exécution spéciale est
livrée pour les servomoteurs qui doivent
être raccordés au régulateur avec des
condensateurs d’antiparasitage plus
importants.
Lors du fonctionnement en parallèle des
servomoteurs, ceux-ci doivent être
commandés par des contacts séparés,
afin d’éviter des problèmes de retour de
courant
pouvant
provoquer
des
pompages au niveau des positions finales.
Raccorder au maximum deux entrées de
courant en série.
Si plus de deux servomoteurs doivent être
raccordés à un régulateur, les bornes
d'entrée doivent être utilisées et les
signaux
électriques
doivent
être
transformés en tension au moyen de
résistances montées en parallèle (Rtotale =
500 Ω).
L’alimentation, l’entrée et la sortie de signal
doivent être raccordées par 2 câbles
chacun.
Les bornes “-” doivent être pontées.
Les signaux de commande du régulateur
doivent être reliés aux bornes eL et aL :
4 Si eL est alimentée, la tige de servomoteur
entre (sens d’action “entre”).
4 Si aL est alimentée, la tige de servomoteur
sort (sens d’action “sort”).
EB 5824 FR
13
Raccordements électriques
Régulateur
Tige entre
Signal de position 3 points
Tige sort
uniquement pour type 5825
Equipements électriques complémentaires
41
44
42
51
54
63
52
Potentiomètre
de recopie
Contacts de
position
Dispositif de
Dispositif de
réglage 7.1
réglage 7.2
de la came réglable
inférieure
supérieure
Fig. 5 · Raccordement électrique – Exécution pour signal 3 points
14
EB 5824 FR
62
61
Raccordements électriques
4.2
Exécution avec positionneur numérique
AVERTISSEMENT !
Dès la mise sous tension du moteur, un tarage de
point zéro est automatiquement exécuté (avec le
réglage d'usine). La tige de servomoteur se
déplace alors et entraîne la tige de la vanne. Ne
pas toucher ni bloquer la tige de servomoteur
pour ne pas se pincer ni les doigts ni les
mains.
ATTENTION !
Pendant le tarage du point zéro, la vanne de
réglage parcourt une partie de la plage de
course.
Le raccordement électrique ne doit jamais
avoir lieu lorsque l’installation est en
fonctionnement. Il doit uniquement avoir lieu
lorsque les vannes d’arrêt sont fermées.
1. Le raccordement électrique doit être
effectué selon la Fig. 6.
Entrée
24 V DC
24 V AC
Entrée
0...10 V
0...10 V
0...20 mA
Sortie
24 V DC
Sortie
_
32
_
+
33
0...20 mA
24 V AC
0...10 V
0...10 V
12
+
+
11
13
_
_
+
N
32
L
uniquement pour type 5825
M
_
+
33
12
M
+
+
11
13
N
L
uniquement pour type 5825
Equipements électriques complémentaires
41
Contacts
de position
44
42
51
54
82
52
83
Commutation
prioritaire
Fig. 6 · Raccordement électrique – Exécution avec positionneur numérique
EB 5824 FR
15
Bouton de commande manuelle
5
Bouton de commande manuelle
Le sens d’action et la course sont affichés sur
le cadran de l’indicateur de course (Fig. 7).
Cadran de
l'indicateur de course
2. Tourner la clé: uniquement dans le sens
horaire pour les exécutions “tige sort par
ressorts” et uniquement dans le sens
anti-horaire pour les exécutions “tige
entre par ressorts”. Ne pas dépasser la
fin de course où le limiteur de couple sera
actionné (mise hors circuit du moteur
synchrone).
ATTENTION !
Le forçage de la commande manuelle peut
entraîner la destruction du servomoteur.
Bouton de cde
manuelle,
uniquement
pour type 5824
Fig. 7 · Servomoteur électrique type 5824
Servomoteur type 5824
En tournant le bouton de commande
manuelle, il est possible de régler la position
(environ 4 tours pour une course de 1 mm):
En tournant en sens horaire ⇒ la tige de
servomoteur sort
En tournant en sens anti-horaire ⇒ la tige
de servomoteur entre
4
4
Servomoteur type 5825
Risque d’électrocution mortelle en
raison des tensions présentes.
1. Démonter le couvercle frontal du boîtier
et actionner la commande manuelle
avec une clé 6 pans de 4 mm dans l’axe
rouge.
16
EB 5824 FR
Après déclenchement de l’électro-aimant
de sécurité, le dispositif à ressorts replace
la tige de servomoteur en position de
sécurité.
3. Retirer la clé et remettre délicatement le
couvercle frontal du boîtier en place.
Equipements supplémentaires
6
Equipements supplémentaires
6.1.2 Potentiomètre de recopie
6.1
Exécution trois points
La valeur de résistance électrique du
potentiomètre varie de 0 Ω à max. 80 % de sa
valeur nominale lorsque la vanne effectue une
course totale.
Pour régler la valeur à 0 Ω, tourner l’axe
fendu du potentiomètre de recopie avec un
tournevis.
6.1.1 Contacts de position
Les contacts de position (6, Fig. 2) peuvent
être utilisés au choix en tant que contacts
inverseurs, contacts de fermeture ou
d’ouverture.
Affectation des bornes (Fig. 5) :
Bornes 41, 44, 42 : came inférieure réglable,
dispositif de réglage 7.1
Bornes 51, 54, 52 : came supérieure réglable,
dispositif de réglage 7.2
Risque d’électrocution mortelle en
raison des tensions présentes.
Réglage de la valeur à 0 Ω “tige sortie”
1. Brancher un appareil de mesure de
résistance sur les bornes 61 et 62.
2. Faire sortir la tige de servomoteur jusqu’à
la butée en position finale.
3. Tourner le potentiomètre dans le sens
anti-horaire jusqu’à la butée. L’appareil
de mesure indique une valeur initiale
d'environ 0 Ω.
1. Démonter le couvercle frontal.
Réglage de la valeur à 0 Ω “tige entrée”
2. Pour le réglage du point de commutation
souhaité, mettre le servomoteur dans la
position de course correspondante.
1. Brancher un appareil de mesure de
résistance sur les bornes 61 et 63.
3. Ajuster le dispositif de réglage (7.1 ou
7.2, Fig. 2) avec une clé 6 pans de 4 mm,
jusqu’au basculement du contact. L’angle
de rotation des cames réglables est limité.
C'est pourquoi, il est préférable d’utiliser
le dispositif de réglage supérieur (7.1)
pour la plage de course supérieure et le
dispositif de réglage inférieur (7.2) pour
la plage de course inférieure.
2. Faire entrer la tige de servomoteur jusqu’à
la butée en position finale.
3. Tourner le potentiomètre dans le sens
horaire jusqu’à la butée. L’appareil de
mesure indique une valeur initiale
d'environ 0 Ω.
4. Seulement pour les servomoteurs de
course nominale 6 ou 12 mm:
Tourner le potentiomètre lentement dans
le sens anti-horaire jusqu’à ce que la
valeur de résistance soit égale à 0 Ω.
EB 5824 FR
17
Equipements supplémentaires
6.2
Exécution avec positionneur
numérique
6.2.1 Contacts de position
Les contacts de position (6, Fig. 2) peuvent
être utilisés comme contacts d’ouverture ou de
fermeture.
Affectation des bornes (Fig. 5) :
Bornes 41, 44, 42 : came inférieure réglable,
dispositif de réglage 7.1
Bornes 51, 54, 52 : came supérieure réglable,
dispositif de réglage 7.2
Risque d’électrocution mortelle en
raison des tensions présentes.
1. Démonter le couvercle frontal.
2. Pour le réglage du point de commutation
souhaité, mettre le servomoteur dans la
position de course correspondante.
3. Ajuster le dispositif de réglage (7.1 ou
7.2, Fig. 2, page 6) avec une clé 6 pans
de 4 mm, jusqu’au basculement du
contact. L’angle de rotation des cames
réglables est limité. C'est pourquoi, il
est préférable d’utiliser le dispositif de
réglage supérieur (7.1) pour la plage de
course supérieure et le dispositif de réglage
inférieur (7.2) pour la plage de course
inférieure.
18
EB 5824 FR
6.2.2 Commutation prioritaire
Les servomoteurs avec positionneur peuvent
être équipés d’une commutation prioritaire
lorsqu’ils sont combinés avec des contacts de
position.
Lorsque la liaison aux bornes 82/83 est
interrompue, la commutation prioritaire est
activée.
Tant que la liaison reste interrompue, la tige
de servomoteur se déplace vers une position
finale définie, jusqu’à ce que le contact de fin
de course dépendant du couple de rotation se
déclenche.
Lorsque le contact entre les bornes 82 et 83
est fermé, le signal de commande du
dispositif de réglage définit à nouveau la
position de la vanne.
Nota : La fonction position de sécurité du
servomoteur type 5825 n’est pas influencée
par la commutation prioritaire.
Dimensions en mm
7
Dimensions en mm
Types 5824-10, 5825-10/-15/-25
146
113
82
40
48
44
103
Types 5824-13/-23 et 5825-13/-23 (Exécution moteur rapide)
Moteur rapide
EB 5824 FR
19
Dimensions en mm
Types 5824-30, 5825-30/-35
Servomoteur sans arcade
Servomoteur avec arcade 1400-7414
6
Course 15
Course 15
46,5
10
20
EB 5824 FR
Servomoteur avec positionneur numérique
8
Servomoteur avec positionneur numérique
Interface série
Commutateur-poussoir
(sens d'action)
Commutateur 2 fonctions
(plage et initialisation)
Fig. 8 · Position des éléments de commande sous le couvercle frontal du boîtier
8.1
Eléments de commande
8.1.1 Diodes électroluminescentes (LED)
Le servomoteur dispose d’une LED rouge et d’une LED jaune qui indiquent l’état de
fonctionnement du servomoteur.
Les LED se trouvent sous le couvercle de la partie supérieure du servomoteur.
Exemples de clignotement de la LED jaune
• L’appareil est en marche et la communication active
Temps (s)
• La position de la tige est relative
Temps (s)
EB 5824 FR
21
Servomoteur avec positionneur numérique
• Le verrouillage de protection est activé, voir paragraphe 8.3.4
Temps (s)
Nota : La LED jaune indique en outre l’action du module mémoire à effectuer lorsque celui-ci est
raccordé, voir paragraphe 10.2.
Exemple de clignotement de la LED rouge
• L’appareil démarre après une réinitialisation ou une erreur du contact de fin de course
Temps (s)
• Un défaut de la grandeur d’entrée a été détecté, voir paragraphe 8.3.3
Temps (s)
• Erreur EEPROM
Temps (s)
• Un tarage du point zéro est en cours, voir paragraphe 8.2.1
Temps (s)
22
EB 5824 FR
Servomoteur avec positionneur numérique
• Une mesure du temps de course est en cours
Temps (s)
• Une initialisation est en cours, voir paragraphe 8.1.3
Temps (s)
8.1.2 Commutateur-poussoir
La position du commutateur-poussoir détermine le sens d’action du servomoteur:
4 Le commutateur-poussoir est orienté vers l’extérieur
⇔ sens d’action >> croissant/croissant
Lorsque le signal d’entrée augmente, la tige du servomoteur entre.
Dans le cas des vannes à passage droit, le sens d’action est >>:
Signal d’entrée = 0 V → vanne fermée
Signal d’entrée = 10 V → vanne ouverte au maximum
4 Le commutateur-poussoir est orienté vers l’intérieur
⇔ sens d’action < > croissant/décroissant
Lorsque le signal d’entrée augmente, la tige du servomoteur sort.
Dans le cas des vannes à passage droit, le sens d’action est < >:
Signal d’entrée = 0 V → vanne ouverte au maximum
Signal d’entrée = 10 V → vanne fermée
La valeur préréglée s’applique respectivement au début et à la fin de la plage.
8.1.3 Commutateur 2 fonctions
Le commutateur 2 fonctions permet de définir la plage de la grandeur d’entrée et de démarrer
une initialisation manuellement.
Définition de la grandeur d’entrée
4 Position “ON“ du commutateur :
4 Position “1“ du commutateur :
signal d’entrée compris entre 2 et 10 V ou 4 et 20 mA
signal d’entrée compris entre 0 et 10 V ou 0 et 20 mA
Le commutateur est réglé sur la position “1“ en réglage usine.
EB 5824 FR
23
Servomoteur avec positionneur numérique
Nota : Pour pouvoir modifier la valeur de la grandeur d’entrée avec l’interface d’exploitation
TROVIS-VIEW, le commutateur doit être réglé sur la position “1“.
Initialisation manuelle
AVERTISSEMENT !
Pendant l’initialisation, la tige de servomoteur se déplace sur la vanne de réglage.
Ne pas toucher, ni bloquer la tige de servomoteur pour ne pas se pincer les doigts ni les mains.
ATTENTION !
Pendant l’initialisation, la vanne de réglage parcourt la totalité de sa plage de course.
L’initialisation doit par conséquent être impérativement effectuée avec les robinets d’arrêt
fermés.
Le commutateur 2 fonctions doit être placé pendant une seconde dans une autre position, puis
de nouveau dans sa position initiale pour procéder à l’initialisation.
La LED rouge indique que l’initialisation est en cours :
Temps (s)
8.1.4 Interface de liaison série
La configuration du servomoteur a lieu au moyen de l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW SAMSON. Le servomoteur est relié au PC au moyen de son interface de liaison série numérique prévue à cet effet.
Le raccordement du module mémoire est également réalisé par l’intermédiaire de l’interface de
liaison série. Pour plus de détails, voir le paragraphe 10.2.
24
EB 5824 FR
Servomoteur avec positionneur numérique
8.2
Réglage de la course
ATTENTION !
Ne pas modifier la position du bouton de réglage manuel pour ne pas influencer la position de
réglage! Sinon, le point zéro et la recopie de position ne correspondront plus aux valeurs
réglées sur le positionneur. Dans ce cas, un nouveau tarage du point zéro doit être effectué.
Le réglage de la course peut être absolu ou relatif. Le type de réglage de la course a un impact
sur le comportement en régulation.
8.2.1 Réglage de course absolu
Avec un réglage de course absolu, la tige de servomoteur se déplace vers la position de course
définie par la grandeur d’entrée. Pour ce faire, un tarage automatique du point zéro a lieu lors
de chaque mise en service, afin de conserver une valeur de référence pour le point zéro.
La recopie de position indique la position de la tige de servomoteur.
Tarage du point zéro
Le tarage du point zéro est affiché au niveau de la LED rouge :
Temps (s)
Le servomoteur fait sortir la tige jusqu’à ce que le contact de fin de course soit atteint. Dès que
celui-ci est atteint, la LED rouge s’allume et la tige de servomoteur se déplace vers la position
définie par la grandeur directrice.
8.2.2 Réglage de course relatif
Lors de l'initialisation avec un réglage de course relatif, la position de la vanne inconnue au
départ est alignée automatiquement sur la valeur du signal d'entrée. Aucun tarage de point
zéro n’est effectué lors de cette initialisation. La position de la tige de servomoteur est inconnue
lors de la mise en service et le signal d’entrée lui est affecté comme valeur de départ.
La recopie de position indique la position de la tige de servomoteur correspondant à la valeur
de départ.
EB 5824 FR
25
Servomoteur avec positionneur numérique
8.2.3 Ajustement du réglage de la course
En fonction régulation, le positionneur doit être utilisé avec un réglage de course absolu. Ceci
correspond également au réglage d’usine.
La modification du réglage de la course est effectuée dans le menu [Configuration].
La description suivante concerne un fonctionnement avec un réglage de course absolu en
l’absence d’autres indications.
26
EB 5824 FR
Servomoteur avec positionneur numérique
8.3
Fonctions et paramètres
La configuration du servomoteur a lieu au moyen de l’interface de configuration et
d’exploitation TROVIS-VIEW SAMSON. Pour de plus amples informations sur TROVIS-VIEW,
voir le paragraphe 9.
8.3.1 Grandeur d’entrée
La grandeur d’entrée (grandeur directrice) détermine la position de la tige de servomoteur. Un
signal de tension ou de courant peut servir de grandeur d’entrée.
En standard, les valeurs de début et de fin de plage de la grandeur directrice sont comprises entre
0 et 10 V ou 0 et 20 mA. La plage de la grandeur directrice peut être adaptée, par exemple
pour le fonctionnement de deux servomoteurs ou plus en parallèle de sorte à obtenir une
caractéristique de fonctionnement de l’installation (fonctionnement en split-range).
Exemple : Pour pouvoir régler un rapport de réglage élevé, deux vannes sont placées sur une
même canalisation. La première vanne s’ouvre avec un signal de commande compris entre 0 et
5 V et la seconde avec un signal de commande plus élevé (5 à 10 V), pendant que la première
reste ouverte. Les vannes se ferment en suivant la procédure inverse.
Nota : L’écart entre le début et la fin de la plage doit être au moins égal à 2,5 V ou 5 mA selon le
signal d’entrée sélectionné.
Configuration – Grandeurs d’entrée
Début de la plage
Fin de la plage
Réglage d’usine
Plage de réglage
0,0 V ou 0,0 mA
0,0 à 7,5 V ou 0,0 à 15,0 mA
10,0 V ou 20,0 mA
2,5 à 10,0 V ou 5,0 à 20,0 mA
8.3.2 Signal de recopie de position
La recopie de position indique la position de la tige de servomoteur (voir paragraphe 8.2).
La tension du signal de recopie de position est réglée par l’intermédiaire des paramètres Début
de plage et Fin de plage.
Configuration – Signal de recopie de position Réglage d’usine
Plage de réglage
Début de la plage
0,0 V
0,0 à 10,0 V
Fin de la plage
10,0 V
0,0 à 10,0 V
EB 5824 FR
27
Servomoteur avec positionneur numérique
8.3.3
Grandeur directrice
Identifier un défaut de grandeur d’entrée
ATTENTION !
L’identification d’un défaut de grandeur d’entrée est seulement possible lorsque le début de la
plage est au moins réglé sur 0,5 V ou 1 mA.
Le positionneur identifie un défaut de grandeur d’entrée dès que la valeur de la grandeur
d’entrée passe en dessous d’une valeur de début de plage de 0,3 V ou 0,6 mA. Un défaut de
grandeur d’entrée est répertorié dans le dossier [Diagnostic > Défaut] et indiqué par la LED
rouge :
Temps (s)
Si la fonction “Identifier un défaut de grandeur d’entrée” est activée, le comportement du
servomoteur est déterminé par le paramètre Valeur directrice en cas de défaut de grandeur
d’entrée.
4 Valeur de la grandeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée = interne
La tige de servomoteur se place dans la position définie comme valeur directrice interne en
cas de défaut de grandeur d’entrée.
Valeur de la grandeur directrice en cas de défaut de grandeur d’entrée = dernière valeur de course
La tige de servomoteur reste dans sa dernière position en cas de défaut de grandeur
d’entrée.
Si la valeur de la grandeur d’entrée s’approche de 0,2 V ou 0,4 mA du début de la plage,
l’alarme d’erreur sera acquitée et le servomoteur repassera en fonctionnement de régulation.
4
Configuration – Grandeur directrice
Identifier un défaut de grandeur d’entrée
Réglage d’usine
Non
Plage de réglage
Oui, non
Valeur directrice en cas de défaut de
grandeur d’entrée
Interne
Interne, dernière valeur de course
Valeur directrice interne
0,0 %
0,0 à 100,0 %
28
EB 5824 FR
Servomoteur avec positionneur numérique
Position prioritaire
Nota : La position finale de la tige peut être atteinte en priorité seulement lorsque le servomoteur
est équipé d’un enclenchement prioritaire. Voir le paragraphe 6.2.2.
En cas de défaut de la grandeur directrice, la tige de servomoteur se déplace vers une position
finale pouvant être définie (tige entre ou tige sort) et s’arrête lorsque le contact de fin de course
dépendant du couple est atteint.
Configuration – Grandeur directrice
Réglage d’usine
Plage de réglage
Position prioritaire
Non
Non/Oui
Position prioritaire avec tige
Sort
Sort/Entre
Envoi en position finale
Lorsque l’envoi en position finale est activé, la tige de servomoteur se déplace prioritairement en
position finale:
Envoi en position finale tige sort:
Lorsque la grandeur directrice atteint la position finale = tige sort, la vanne se déplace en
position de fermeture.
Envoi en position finale tige entre:
Lorsque la grandeur directrice atteint la position finale = tige entre, la vanne se déplace en
position d’ouverture maximale.
4
4
Nota : Avec le réglage 0 % (envoi en position finale tige sort) ou 100 % (envoi en position finale
tige entre), l’envoi en position finale est désactivé.
Configuration – Grandeur directrice
Réglage d’usine
Plage de réglage
Envoi en position finale tige sort
1,0 %
0,0 à 49,9 %
Envoi en position finale tige entre
99,0 %
50,0 à 100,0 %
8.3.4 Protection anti-blocage
La protection anti-blocage empêche que la vanne se bloque. Si la tige de servomoteur se trouve
en position de fermeture (0 %), elle sera de nouveau sortie et rentrée au moins une fois dans les
24 heures suivant son dernier déplacement.
EB 5824 FR
29
Servomoteur avec positionneur numérique
Le déplacement de la tige de servomoteur provoqué par la protection anti-blocage est indiqué
par la LED jaune :
Temps (s)
Réglage d’usine
Configuration – Fonctions
Protection anti-blocage vanne
Non
Plage de réglage
Oui, Non
8.3.5 Course de la vanne
Course
Le paramètre Course définit la course maximale de la tige de servomoteur en %. La grandeur de
référence est la course nominale.
Configuration – Course de la vanne
Course
Réglage d’usine
Plage de réglage
100,0 %
30,0 à 130,0 %
Vitesse de déplacement
La tige de servomoteur se place dans la position définie préalablement par la grandeur d’entrée
à la vitesse de réglage choisie. Trois niveaux peuvent être sélectionnés:
4 Lent
4 Normal
4 Rapide
= 0,135 mm/s
= 0,197 mm/s
= 0,365 mm/s
Configuration – Course de la vanne
Vitesse de déplacement
Réglage d’usine
Normale
Plage de réglage
Lente/normale/rapide
Nota : La course et la vitesse de réglage donnent le temps de réglage. Le temps de réglage est le
temps nécessaire à la tige de servomoteur pour parcourir la course préréglée. Formule :
Temps de réglage [s] =
30
EB 5824 FR
Course [mm]
Vitesse de réglage [mm / s]
Servomoteur avec positionneur numérique
Zone neutre (plage de commutation)
La zone neutre permet de déterminer la sensibilité du servomoteur. La variation de la grandeur directrice de la valeur d’hystérésis détermine la variation minimale de la position de la
vanne.
Configuration – Course de la vanne
Réglage d’usine
Zone neutre (plage de commutation)
1,0 %
Plage de réglage
0,5 à 5,0 %
8.3.6 Caractéristiques
La courbe décrit le comportement entre la grandeur d’entrée et la position de la tige de
servomoteur.
4 Linéaire
La course suit de manière proportionnelle
la tension d'entrée appliquée.
4 Exponentielle
La course suit de manière exponentielle
la tension d'entrée appliquée.
EB 5824 FR
31
Servomoteur avec positionneur numérique
4 Exponentielle inverse
La course suit de manière exponentielle
inverse la tension d'entrée appliquée.
4 Définie par l'utilisateur
Une nouvelle courbe peut être
définie en 11 points à partir de
la courbe réglée précédemment.
Configuration – Courbe
Courbe
8.4
Réglage d’usine
Linéaire
Plage de réglage
Linéaire, exponentielle,
exponentielle inverse, définie par
l’utilisateur
Commande manuelle
Bouton de réglage manuel
Le bouton de réglage manuel (voir paragraphe 5) permet de régler la tige de servomoteur hors
tension. Il ne doit pas être utilisé pendant le fonctionnement (réglage sur course absolu) sinon le
signal en retour sera modifié. Il devra par conséquent être réglé à nouveau par l’intermédiaire
d’un tarage du point zéro, d’une initialisation ou d’une mesure du temps de course.
Niveau manuel dans TROVIS-VIEW
L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW permet de faire passer le
32
EB 5824 FR
Servomoteur avec positionneur numérique
servomoteur en fonctionnement manuel lorsque le niveau manuel est disponible dans le
fonctionnement en ligne (validation du paramètre du niveau manuel = Activé (symbole )).
En niveau manuel, les actions suivantes peuvent être effectuées :
4 Tige entre : ACTIVE/DESACTIVE
4 Tige sort : ACTIVE/DESACTIVE
4 Placer la tige sur la valeur de réglage normalisée : ACTIVE/DESACTIVE
Indiquer préalablement la valeur de réglage correspondant à la plage de grandeur d’entrée
(valeur de réglage normalisée).
Emettre une recopie de position normalisée : ACTIVE/DESACTIVE
Indiquer préalablement la recopie de position souhaitée, sur l’échelle du signal de recopie
de position (recopie de position normalisée).
Emettre une alarme d’erreur : ACTIVE/DESACTIVE
Diode électroluminescente de service (jaune) : ACTIVE/DESACTIVE
Diode électroluminescente d’erreur (rouge) : ACTIVE/DESACTIVE
Le servomoteur quitte le fonctionnement manuel dès que le niveau manuel ou le fonctionnement
en ligne est quitté dans TROVIS-VIEW.
4
4
4
4
8.5
Commande par module mémoire
Le module mémoire (n° de commande 1400-9753) peut être configuré comme module de
commande avec TROVIS-VIEW. Grâce à ce module de commande, la position d’ouverture ou
de fermeture peut être atteinte.
Nota : L’entrée et la sortie de la tige de servomoteur par le module de commande est totalement
prioritaire. Le signal d’entrée n’est pas pris en compte.
La configuration du module mémoire est décrite dans le paragraphe 10.2.5.
EB 5824 FR
33
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
Nota: Le réglage et l’utilisation avec TROVIS-VIEW est uniquement possible sur les
servomoteurs avec positionneur numérique.
9.1
Généralités
L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW permet de configurer et de
paramétrer différents appareils SAMSON pouvant communiquer. Le logiciel est modulaire et se
compose de l’interface d’exploitation, du pilote de communication et d’un module spécifique à
l’appareil. Son utilisation est similaire à celle de Windows® Explorer.
L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW permet d’effectuer tous les réglages
du positionneur numérique du servomoteur.
Le logiciel TROVIS-VIEW, incluant une aide en ligne et un module de données "servomoteur
électrique type 5824/5825 avec positionneur numérique", est fourni sur un CD-ROM, n° de
commande 6661-1059. Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur Internet
(http://www.samson.de) dans la rubrique "Dienstleistungen -> Support and Downloads"
("Services -> Assistance et téléchargements".
Nota : Les principales fonctions de TROVIS-VIEW concernant le positionneur numérique sont
décrites ci-après. L’aide en ligne [?] offre des descriptions détaillés de TROVIS-VIEW.
9.1.1 Configuration système requise
Matériel
4 PC avec processeur Pentium II ou équivalent (300 MHz ou plus),
500 MHz recommandés
4 Liaison série ou adaptateur USB – RS-232
4 Mémoire vive d’au moins 96 Mo, 192 Mo recommandés
4 Mémoire libre sur le disque dur d’au moins 150 Mo, plus un espace disponible d’environ 15
à 20 Mo par module SAMSON
4 Carte graphique SVGA (minimum 800 x 600)
4 Lecteur de CD-ROM
Logiciel
4 Système d’exploitation : Windows® 2000 (SP2 minimum), Windows® XP, Windows® Vista
4 Microsoft® .NET Framework Version 2.0 (fourni sur le CD d’installation)
4 Explorateur Internet : Microsoft® Internet Explorer à partir de la Version 6.0
34
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.2
Installation du programme
1. Introduire le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
Selon la configuration du système d’exploitation, l’installation démarre.
Si tel n’est pas le cas, l’installation peut être démarrée par l’intermédiaire du programme
setup.exe qui se trouve dans le répertoire principal.
2. Suivre les instructions du logiciel d’installation.
L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW peut être utilisée pour plusieurs
appareils SAMSON. Un module de démonstration peut être installé avec l’interface
d’exploitation. Le produit doit être activé par TROVIS-VIEW pour une utilisation non restreinte.
3. Après installation, la clé d’activation du CD doit être saisie. Elle se trouve sur l’emballage du
CD d’installation. Après avoir saisi la clé d’activation du CD avec succès, une activation doit
être effectuée. Elle peut être effectuée automatiquement ou manuellement. Dans le cas d’une
activation automatique, l’ordinateur sur lequel TROVIS-VIEW est installé doit posséder une
connexion Internet.
Activation manuelle :
Après avoir saisi le code d’activation du CD avec succès, un code de demande s’affiche. Il
contient l’identification de l’ordinateur.
4 Saisir un code de demande sur le serveur d’activation de produit de SAMSON via
4
Internet (http://support.samson-ag.com).
Un code d’activation est alors généré. Il permettra d’activer complètement
TROVIS-VIEW et de l’utiliser sans limitation.
Saisir le code d’activation dans TROVIS-VIEW.
L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW est activée.
Activation automatique :
Un code de demande contenant l’identification de l’ordinateur est transmis au serveur
d’activation de produit SAMSON au moyen d’une connexion Internet existante. Le code
d’activation est ensuite automatiquement enregistré dans TROVIS-VIEW.
L’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW est activée.
Nota :
Les fichiers liesmich.txt et readme.txt du répertoire principal du CD-ROM donnent d’autres
informations concernant l’installation, les mises à jour du logiciel et la configuration système
actuelle requise.
EB 5824 FR
35
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.3
Démarrer et configurer le programme
Les réglages de l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW peuvent être
effectués en liaison avec l’appareil ou indépendamment (voir le paragraphe 8).
Nota : En l’absence de liaison avec l’appareil (fonctionnement hors ligne), les réglages standard
sont affichés sur l’interface d’exploitation ou alors un fichier TROVIS-VIEW enregistré peut être
ouvert à l’aide du menu [Fichier > Ouvrir] et écrasé.
1. Démarrer l’interface de configuration et d’exploitation TROVIS-VIEW.
La page de démarrage s’affiche.
Elle donne des informations importantes :
Fonctionnement en ligne/hors ligne : le symbole
de la liste des symboles en ligne est
animé en fonctionnement en ligne, voir paragraphe 10.1.2
Etat de fonctionnement : l’état de fonctionnement actuel est affiché sur le côté droit de la barre
d’informations, voir paragraphe 9.4
Niveau exploitation : le niveau exploitation actif (client ou spécialiste) est indiqué dans la barre
d’état, voir paragraphe 9.5
36
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
2. Sélectionner les réglages souhaités de l’interface
d’exploitation dans le menu [Affichage].
La configuration maximale est proposée en standard.
Les options de menu doivent être sélectionnées en
cliquant avec la souris.
3. La langue peut être modifiée, si nécessaire, sous
[Options > Langue].
Nota : Les langues soulignées en gris ne sont pas
disponibles. La langue peut également être
sélectionnée en cours de fonctionnement.
TROVIS-VIEW bascule directement sur la nouvelle
langue.
4. Si nécessaire, les noms de fichiers TROVIS-VIEW
peuvent être créés sous [Options > Noms de fichier]
selon le type, la date et d’autres paramètres au
choix. Le nom de fichier ainsi obtenu apparaît sous
forme de proposition lors de l’enregistrement d’un
fichier TROVIS-VIEW.
(par ex. VIEW_5824_ 2008-Jun-05.tro)
5. Si nécessaire, ajouter un nouveau module
TROVIS-VIEW ou un modèle supplémentaire, sous
[Options > Ajouter un module]. Pour ce faire, la clé
d’activation du CD (qui se trouve sur le CD
d’installation) doit être saisie dans la fenêtre
ouverte.
EB 5824 FR
37
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
6. Si nécessaire, saisir des informations plus
précises concernant l’installation sous [Edition
> Informations utilisateur], par ex. le nom du
projet, la localisation de l’installation, les
personnes concernées.
7. Si nécessaire, saisir le réglage d’usine dans
l’interface d’exploitation sous [Edition >
Charger les valeurs par défaut].
9.4
Consulter l’état de fonctionnement
L’état de fonctionnement peut être consulté sur le côté droit
de la barre d’informations.
Le dossier [Diagnostic] donne des informations plus
précises sur une erreur, voir le paragraphe 9.8.
9.5
Etat de fonctionnement Symbole
Etat de fonctionnement
Erreur
Modification du niveau d’utilisateur
Nota : le niveau d’utilisateur peut uniquement être modifié en fonctionnement hors ligne.
1. Afficher le menu [Appareil -> Droit de l’utilisateur].
2. Sélectionner l’entrée "Spécialiste".
3. Saisir le mot de passe actuel. A la livraison, le mot de
passe est "samson".
Le mot de passe peut être modifié à l’aide du bouton
"Modifier mot de passe".
38
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
Les propriétés des points de données sont représentées par des symboles après l’affichage d’un
dossier :
Symbole Signification
Le point de données ne peut pas être édité.
Le point de données peut être édité.
Le point de données est exécutable.
Le point de données est défini par l’utilisateur.
Repère pour le marquage d’une erreur.
Dépassement supérieur de la plage de valeurs.
Dépassement inférieur de la plage de valeurs.
Source des données :
La valeur a été modifiée manuellement.
La valeur a été obtenue à partir de l’appareil.
En fonctionnement en ligne, l’actualisation est indiquée par un x sur le symbole.
La valeur provient d’un fichier enregistré.
La valeur provient du module mémoire.
EB 5824 FR
39
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.6
Configuration
Nota : Le paragraphe 8.3 comporte une description des fonctions et paramètres.
1. Cliquer sur le menu [Configuration].
Les fonctions et les paramètres sont affichés avec leur réglage actuel.
2. Modifier les réglages :
Fonctions (Oui/Non)
Activer (Oui) ou désactiver (Non)
les fonctions souhaitées par un
double clic sur la valeur de la
fonction.
Un clic droit de la souris permet
d’ouvrir une fenêtre comportant
d’autres possibilités de traitement.
40
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
[Editer]
Modifie le statut du bloc fonctions.
[Lire]
Lit le statut du bloc fonctions dans l’appareil.
Affichage en fonctionnement hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1.
[Ecrire]
Ecrit le statut du bloc fonctions dans l’appareil. Affichage en fonctionnement
hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1.
[Par défaut : ...]
Règle le bloc fonctions au réglage d’usine indiqué (affichage grisé lorsque le
statut du bloc fonctions = réglage d’usine).
Paramètres
Un double clic sur la valeur du
paramètre ouvre la fenêtre
“Modification de paramètre”.
Un clic droit de la souris permet
d’ouvrir une fenêtre comportant
d’autres possibilités de traitement.
[Traiter]
Ouvre la fenêtre “Modification de paramètre”.
[Lire]
Lit la valeur du paramètre dans l’appareil. Affichage en fonctionnement hors
ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1.
[Ecrire]
Ecrit la valeur du paramètre dans l’appareil. Affichage en fonctionnement
hors ligne uniquement, voir paragraphe 10.1.1.
[Par défaut : ...]
Règle le paramètre au réglage d’usine indiqué (affichage grisé lorsque la
valeur du paramètre = réglage d’usine).
[Min ...]
Règle le paramètre à la valeur minimale indiquée (affichage grisé lorsque la
valeur du paramètre = valeur minimale).
[Max...]
Règle le paramètre à la valeur maximale indiquée (affichage grisé lorsque la
valeur du paramètre = valeur maximale).
EB 5824 FR
41
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.7
Valeurs de l'exploitation
Nota: Aucune modification ne peut être effectuée dans le répertoire [Valeurs de l'exploitation].
En fonctionnement en ligne (symbole
animé), les valeurs d'exploitation courantes sont
indiquées dans le répertoire [Valeurs de l'exploitation].
Nota: TROVIS-VIEW se trouve de façon standard au niveau d’utilisateur “Client”. Le niveau
d’utilisateur courant est indiqué dans la barre d’état. Le niveau d’utilisateur “Spécialiste” offre
également des informations supplémentaires concernant l’entrée en [V], la course et le
servomoteur en [mm], la recopie de position en [V], la position tige entrée ou tige sortie et le
tarage du point zéro.
Le passage au niveau d’utilisateur “Spécialiste” a lieu par l’intermédiaire du menu [Appareil ->
niveau d’utilisateur], voir paragraphe 9.5.
42
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.8
Diagnostics
Les répertoires de diagnostic sont [Informations], [Erreurs], [Niveau manuel], [Messages de
statut] et [Statistiques].
[Informations]
[Erreurs]
Nota : Les états de fonctionnement et les erreurs sont également indiqués ici par l’intermédiaire
des diodes luminescentes, voir le paragraphe 8.1.1.
EB 5824 FR
43
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
[Niveau manuel]
Nota : Le fonctionnement manuel est décrit dans le paragraphe 8.4.
[Messages de statut]
44
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
[Statististiques]
EB 5824 FR
45
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.8.1 Menu de diagnostic supplémentaire du niveau d’utilisateur
"Spécialiste"
TROVIS-VIEW se trouve de façon standard au niveau d’utilisateur “Client”. Le niveau
d’utilisateur courant est indiqué dans la barre d’état. Dans le niveau d’utilisateur “Spécialiste”,
les menus [Test] et [Calibrage] sont également disponibles.
Le passage au niveau d’utilisateur “Spécialiste” a lieu par l’intermédiaire du menu [Appareil ->
Niveau d’utilisateur], voir paragraphe 9.5.
[Test]
[Etalonnage]
46
EB 5824 FR
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
9.9
Représentation graphique des données de fonctionnement (Trend Viewer)
Le Trend Viewer est seulement affiché lorsqu’il est réglé sur [ü] dans
le menu [Affichage] (voir paragraphe 9.3).
Lorsque le Trend Viewer est actif, toutes les données de la liste active sont lues de façon cyclique
sur l’appareil en fonctionnement en ligne.
L’affichage graphique peut être personnalisé. Selon les choix, l’entrée et/ou la course du
servomoteur peuvent être affichées.
Outre la sélection de points de données à l’aide du pointeur (affichage des valeurs
correspondantes), l’axe des x et des y peut être décalé et l’échelle adaptée. L’aperçu courant
peut également être agrandi ou réduit.
Les points de données enregistrés peuvent être affichés dans un tableau de valeurs (bouton )
et exportés sous forme de fichier CSV, XML ou XLS. Les fichiers CSV sont des fichiers texte et
peuvent être traités avec un éditeur de textes, Excel, etc... Les points de données sont inscrits
dans un fichier ligne par ligne et séparés par des virgules.
EB 5824 FR
47
Réglage et utilisation avec TROVIS-VIEW
Effectuer des réglages
Des nouveaux points de données peuvent être ajoutés dans le Trend Viewer avec la
fonctionnalité Drag & Drop. Il suffit de cliquer sur le point de données souhaité dans l’aperçu du
répertoire, puis de tirer le pointeur de la souris dans Trend Viewer en maintenant la touche de la
souris enfoncée. Le nouveau point de données peut être placé dans un nouveau graphe ou un
graphe existant, selon son emplacement dans la fenêtre. Si nécessaire, des personnalisations
de la description, de la plage de valeurs, de l’axe du temps et des couleurs peuvent être
effectuées en double-cliquant ou en faisant un clic droit sur la souris (menu contextuel). En
cliquant sur le crochet, le graphe entier ou des points de données individuels peuvent être
activés ou désactivés.
La communication démarre via [Appareil > Fonctionnement en ligne] et les points de données
sélectionnés sont affichés dans Trend Viewer selon les réglages effectués.
Outre l’affichage et la fonction d’exportation, il est également possible d’enregistrer
cycliquement les acquisitions (points de données loggés) dans un fichier. En faisant un clic droit
sur la souris dans la partie fenêtre du graphique, une destination d’enregistrement libre peut
être définie avec l’option de menu [Enregistrer automatiquement l’acquisition (Logging)]. Elle
pourra ensuite être modifiée à l’aide de l’option de menu [Modifier le lieu d’enregistrement
automatique...]. L’acquisition sera automatiquement enregistrée cycliquement toutes les 5 mn
après le démarrage du fonctionnement en ligne ou à la fin de celui-ci au format [Date-heure-typedemodule.log] et est ensuite disponible pour toute modification ultérieure.
Pour de plus amples informations, consulter l’aide en ligne.
48
EB 5824 FR
Transmission des données
10
Transmission des données
Nota : La transmission des données est
seulement possible sur les servomoteurs avec
positionneurs numériques.
TROVIS-VIEW permet la transmission directe
des
données
vers
l’appareil
en
fonctionnement en ligne et la transmission
indirecte des données vers l’appareil en
fonctionnement hors ligne. Cliquer sur le
symbole du fonctionnement en ligne pour
l’activer. Le port de communication doit être
configuré (voir paragraphe 10.1).
Fonctionnement en ligne
(transmission directe des données) · L’appareil
et TROVIS-VIEW sont en communication
permanente. Les données actuelles de configuration et de fonctionnement sont lues de façon
cyclique dans l’appareil et affichées dans
TROVIS-VIEW. Les réglages effectués dans
TROVIS-VIEW sont transmis directement à
l’appareil.
Pour permettre la communication, une liaison
série de l’ordinateur (port COM) est reliée à
l’interface série du servomoteur au moyen du
câble de liaison SAMSON.
Si l’ordinateur ne possède pas de liaison
série, un adaptateur USB – RS-232 peut être
utilisé.
Fonctionnement hors connexion
(transmission indirecte des données) · Il
n’existe aucune communication de données
permanente entre l’ordinateur et l’appareil.
La liaison de communication est uniquement
activée lors de la lecture et de l’écriture de
l’appareil.
Câble de liaison
Module mémoire
(également disponible
séparément)
Adaptateur
de module
Ensemble d'équipement
N° de commande 1400-7704
Module mémoire – 64
N° de commande 1400-9753
Adaptateur USB – RS-232
N° de commande 8812-2001
Fig. 9 · Accessoires de transmission des données
EB 5824 FR
49
Transmission des données
La transmission des données peut être effectuée au moyen de la liaison série via le câble de liaison
SAMSON ou un module mémoire doté d’un adaptateur modulaire.
Le module mémoire permet de copier rapidement et simplement des données sur plusieurs
appareils.
ATTENTION !
La transmission des données est uniquement possible lorsque le raccordement électrique (voir le
paragraphe 4) est effectué et que l’appareil est prêt à fonctionner.
10.1
Transmission des données entre TROVIS-VIEW et l’appareil
(câble de liaison)
1. Connecter la liaison série de l’ordinateur avec
l’interface série du servomoteur à l’aide du
câble de liaison.
2. Ouvrir le menu [Options -> Communication] et
cliquer sur le bouton [Paramètres du serveur].
3. Valider les réglages serveur avec [OK] pour
“Connexion locale” et “Connexion locale auto”.
La fenêtre “Communication” s’affiche à nouveau.
4. Cliquer sur le bouton [Paramètres du port].
5. Dans le champ “Détection automatique” (statut:
pas encore démarée), cliquer sur le bouton
[Démarrer].
Si TROVIS-VIEW a détecté l’appareil, le statut
change et devient :
Appareil détecté sur le port COM …
Valider les réglages deux fois avec [OK].
50
EB 5824 FR
Transmission des données
10.1.1 Fonctionnement hors ligne (transmission indirecte des données)
En fonctionnement hors ligne, il n’existe aucune communication de données permanente entre
l’ordinateur et l’appareil. La liaison de communication est uniquement activée lors de la lecture
et de l’écriture de l’appareil.
Ecrire dans l’appareil :
Démarrer la transmission des données à l’aide du menu [Appareil > Ecrire].
La régulation sera effectuée selon les données transmises par TROVIS-VIEW.
Lire l’appareil :
Démarrer la transmission des données à l’aide du menu [Appareil > Lire].
Les données lues seront affichées avec le symbole
dans TROVIS-VIEW.
Nota :
La transmission des données peut également être effectuée au moyen des symboles de la barre
d’outils:
Ecrire les données de TROVIS-VIEW dans l’appareil
Lire les données de l’appareil et les afficher dans TROVIS-VIEW
10.1.2 Fonctionnement en ligne (transmission directe des données)
En fonctionnement en ligne, la communication est activée de façon permanente entre l’appareil
et TROVIS-VIEW. Les données actuelles de configuration et de fonctionnement sont lues de
façon cyclique dans l’appareil et affichées dans TROVIS-VIEW. Les réglages effectués dans
TROVIS-VIEW sont transmis directement à l’appareil.
Activer le fonctionnement en ligne :
Cliquer sur [Fonctionnement en ligne] dans le menu [Appareil].
Le symbole
de la liste des symboles en ligne est activé.
Désactiver le fonctionnement en ligne :
Lorsque le fonctionnement en ligne est activé, cliquer sur [Fonctionnement en ligne] dans le
menu [Appareil].
Le fonctionnement en ligne est désactivé.
Nota : Le fonctionnement en ligne peut également être activé avec le symbole
d’outils et désactivé avec .
de la barre
EB 5824 FR
51
Transmission des données
10.2
Module mémoire SAMSON
Le module mémoire SAMSON sert de support de données et mémorise les données de manière
non volatile.
Les données de TROVIS-VIEW peuvent être enregistrées dans le module mémoire, afin d’écrire
le paramétrage et la configuration réglés dans un ou plusieurs appareils de même type et de
même version.
Les données de l’appareil peuvent également être enregistrées sur le module mémoire. Ceci
permet de copier facilement les données de réglage d’un appareil vers l’autre, s’ils sont de
même type et de même version.
Le module mémoire – 64 (N° de commande 1400-9753) permet par ailleurs d’enregistrer les
données de fonctionnement (journalisation des données, voir le paragraphe 10.2.4).
Nota : Si un module mémoire vierge ou utilisé avec un autre type d’appareil ou une autre version du même type d’appareil est connecté à l’interface série de l’appareil, les données sont
transmises au module mémoire quel que soit le statut de lecture/écriture du module mémoire.
Les actions et erreurs du module mémoire sont indiquées par la LED jaune du servomoteur.
• Le module mémoire a terminé l’action
Temps (s)
• La lecture du module mémoire est en cours de préparation, voir le paragraphe 10.2.2
Temps (s)
• L’écriture du module mémoire est en cours de préparation, voir le paragraphe 10.2.2
Temps (s)
52
EB 5824 FR
Transmission des données
• La journalisation des données est en cours de préparation, voir le paragraphe 10.2.4
Temps (s)
• La journalisation des données est en cours, voir le paragraphe 10.2.4
Temps (s)
• Le module mémoire présente une erreur de validité
Temps (s)
• Le module mémoire présente une erreur EEPROM
Temps (s)
EB 5824 FR
53
Transmission des données
10.2.1 Transmission des données entre TROVIS-VIEW et le module mémoire
3
2
1
1
2
3
Liaison série
Adaptateur modulaire
Module mémoire
Fig. 10 · Liaison PC – module mémoire
1. Connecter le module mémoire (3) avec l’adaptateur modulaire (2) sur la liaison série (port
COM) du PC (1) (Fig. 10).
2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Port de communication].
3. Cliquer sur [Démarrer] dans le champ “Reconnaissance automatique”.
L’ordinateur cherche la liaison série affectée au module mémoire.
4. Message : “Module mémoire détecté sur COM …“
Valider les réglages de connexion avec [OK].
Ecrire des données de TROVIS-VIEW dans le
module mémoire
5. Ouvrir le menu [Module mémoire > Ecrire].
6. Démarrer la transmission des données
avec [OK].
7. Valider le message “Le processus de
vérification est terminé. Toutes les
données de l’appareil vont être écrasées!“
avec [OK].
Lire des données du module mémoire dans
TROVIS-VIEW
5. Démarrer la transmission des données
avec [Module mémoire > Lire].
54
EB 5824 FR
Transmission des données
10.2.2 Transmission des données entre l’appareil et le module mémoire
4
12
6
151
2
0
6
0
3
3
4
Module mémoire
Interface série
(douille RJ 12)
Fig.11 · Liaison servomoteur – module mémoire
1. Connecter le module mémoire (3) avec l’adaptateur modulaire (2) sur la liaison série (port
COM) du PC (1) (voir Fig. 10).
Transmission des données de l’appareil vers
le module mémoire
2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Statut
Ecrire/Lire...].
Sélectionner “Ecriture automatique sur le
module“.
Valider l’état avec [OK].
3. Retirer le module mémoire du PC et le connecter à l’interface série du servomoteur
(voir Fig. 11).
La LED jaune du servomoteur
indique que la transmission
des données depuis l’appareil
est en cours de préparation.
Lorsque la LED jaune reste
allumée de façon permanente,
la transmission est terminée.
Le module mémoire peut être retiré.
Temps (s)
EB 5824 FR
55
Transmission des données
Transmission des données vers l’appareil à
partir du module mémoire
2. Ouvrir le menu [Module mémoire > Statut
Ecrire/Lire...].
Sélectionner “Lecture automatique sur le
module”.
Valider l’état avec [OK].
3. Retirer le module mémoire du PC et le
connecter à l’interface série du
servomoteur (voir Fig. 11).
La LED jaune du servomoteur indique
la transmission des données depuis
le module mémoire est en cours de
préparation.
Lorsque la LED jaune reste allumée
de façon permanente, la transmission
est terminée.
Le module mémoire peut être retiré
Temps (s)
10.2.3 Fonction de copie
Lorsque les données de l’appareil ont été transmises au module mémoire, elles peuvent être
transmises à d’autres appareils de type 5824/5825.
Nota : L’attribut “Ecriture automatique sur le module” est réinitialisé par l’appareil après la
première transmission des données.
10.2.4 Journalisation des données - Data logging
Le module mémoire – 64 (N° de cde 1400-9753) permet de mémoriser les données suivantes:
4 Entrée [%]
4 Course servomoteur [%]
4 Recopie de position [%]
4 Température interne de l’appareil [°C]
4 Contact de fin de course tige entre
4 Contact de fin de course tige sort
4 La recopie de position est relative
4 Défaut
56
EB 5824 FR
Transmission des données
4 Défaut des grandeurs d’entrée
4 Sens d’action du commutateur-poussoir
4 Initialisation du commutateur 2 fonctions
Les données sont enregistrées jusqu’à ce que la capacité de stockage maximale du module
mémoire soit atteinte.
Les données rassemblées sur le module mémoire peuvent être placées dans un fichier journal à
l’aide de TROVIS-VIEW.
Journalisation des données
1. Connecter le module mémoire à l’interface série du servomoteur (voir Fig. 11).
La LED jaune du servomoteur indique que la journalisation des données est en cours de
préparation :
Temps (s)
Lorsque le clignotement de la LED jaune change, les données sont enregistrées sur le module
mémoire.
Temps (s)
2. La journalisation des données est terminée lorsque le module mémoire est retiré de
l’interface série du servomoteur.
Nota : Un fichier journal peut être affiché dans le Trend-Viewer de TROVIS-VIEW à l’aide de
la commande “Chargement d’un graphe”.
EB 5824 FR
57
Transmission des données
Transmission des données à l’ordinateur
1. Connecter le module mémoire (3) avec
l’adaptateur modulaire (2) sur la liaison
série (port COM) du PC (1) (voir Fig. 10).
2. Ouvrir le menu [Module mémoire >
Lecture des données enregistrées].
3. Choisir l’emplacement souhaité.
Si l’emplacement n’est pas modifié, les
données sont placées dans le dossier
[SAMSON > Type 5824].
4. Attribuer le nom de fichier souhaité.
5. Démarrer la transmission des données
avec [Sauvegarder].
10.2.5 Configurer la commande par module mémoire
En cours de fonctionnement de régulation, le servomoteur peut être remis en fonctionnement
manuel à l’aide du module de commande :
1. Connecter le module mémoire (3) avec
l’adaptateur modulaire (2) à la liaison
série (port COM) du PC (1) (voir Fig. 10,
page 54).
2. Ouvrir le menu [Module mémoire >
Réglage commande par module mémoire].
3. Sélectionner l’action souhaitée (par ex.
“tige entre”).
4. Valider avec [OK].
5. Retirer le module mémoire de l’ordinateur
et le connecter à l’interface série du servomoteur (voir Fig. 11, page 55).
La tige de servomoteur de la vanne de réglage est entrée ou sortie selon la sélection réglée
précédemment.
6. Après avoir retiré le module de commande du servomoteur, ce dernier repasse en
fonctionnement de régulation standard.
58
EB 5824 FR
Liste de configuration et paramètres client
11
Liste de configuration et paramètres client
Nota : La liste de configuration ne concerne que les servomoteurs équipés d’un positionneur
numérique.
Configuration
Réglage d’usine Plage de réglage
Valeurs client
Grandeur d’entrée
Début de la plage
Fin de la plage
Unité
0,0 V
0,0 mA
0,0 à 7,5 V
0,0 à 15,0 mA
10,0 V
20,0 mA
2,5 à 10,0 V
5,0 à 20,0 mA
V
V/mA
Signal de recopie de position
Début de la plage
Fin de la plage
0,0 V
0,0 à 10,0 V
10,0 V
0,0 à 10,0 V
Grandeur directrice
Reconnaître défaut de grandeur d’entrée
Valeur directrice en cas de défaut de
grandeur d’entrée
Non
Interne
Non/Oui
Valeur de course
interne/la plus récente
Valeur directrice interne
0,0 %
0,0 à 100,0 %
Position prioritaire
Non
Non/Oui
Position prioritaire avec tige
Sort
Sort/Entre
Envoi en position finale tige sort
1,0 %
0,0 à 49,9 %
Envoi en position finale tige entre
99,0 %
50,0 à 100,0 %
Fonctions
Protection anti-blocage vanne
Non
Non/Oui
Course de vanne
Course
Réglage de course
100,0 %
Absolu
30,0 à 130,0 %
Absolu/Relatif
EB 5824 FR
59
Liste de configuration et paramètres client
Configuration
Vitesse de déplacement
Zone neutre (plage de commutation)
Courbe
60
EB 5824 FR
Réglage d’usine Plage de réglage
Normale
1,0 %
Linéaire
Lente/normale/rapide
0,5 à 5,0 %
Linéaire/exponentielle/
exponentielle inverse/
définie par l’utilisateur
Valeurs client
Plaque signalétique
12
11 Fréquence nominale
12 Puissance absorbée
13 Fonction de sécurité (pour le type 5825 uniquement)
Plaque signalétique
Exécution trois points
SAMSON
2
0062
1
Electric Actuator
3
Var.-ID.
5
Serial-No.
F:
s:
8
7
11
U: 10
f:
Model
4
6
t:
P:
9
13
12
sort
entre
14
Potentiomètre de recopie
15
Contacts de position
16 Entrée
17 Sortie
18 Version du logiciel
19
Enclenchement prioritaire
14
Made in Germany
15
Exécution avec positionneur numérique
SAMSON
1
2
0062
Electric Actuator
Var.-ID.
Serial-No.
5
7
F:
U:
Model
3
s:
8
10/11
4
6
t:
P:
9
12
13
Digital Positioner
:
:
Demande de renseignements
au fabricant
En cas de questions concernant l’appareil,
indiquer les informations suivantes :
4 Code de désignation
4 ID variable
4 Numéro de série
4 Version du logiciel
(seulement pour
l’exécution avec positionneur numérique)
16
17
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
Firmware-Version: 18
19
Made in Germany
Code de désignation
Année
ID variable
Nom du modèle (pour type 5825 uniquement)
N° de série
N° d’enregistrement DIN (pour type 5825 uniquement)
Force nominale
Course nominale
Temps de réglage nominal
Tension d’alimentation
EB 5824 FR
61
Index
Index
F
B
Fonctionnement en ligne 33, 36, 42, 49, 51
Fonctionnement hors ligne . . 36, 38, 49, 51
Bouton de réglage manuel . . . . . . . . 16, 32
G
C
Clignotement
LED jaune . . . . . . . . . . 21 - 22, 52 - 53
LED rouge . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Commande manuelle . . . . . . . . . . . 32 - 33
Commande par module mémoire . . . . . . 58
Commutateur de fonction. . . . . . 21, 23, 24
Commutateur-poussoir . . . . . . . . . . . 21,23
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 40
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 32
Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Course de la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grandeur d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grandeur directrice . . . . . . . . . . . . 28 - 29
I
Indicateur de course . . . . . . . . . . . . . . . 12
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Interface de liaison série . . . . . . . . . 21, 24
J
Journalisation des données . . . . . . . 56 - 57
L
Liste de configuration . . . . . . . . . . . 59 - 60
D
M
Défaut de grandeur d’entrée . . . . . . 22, 28
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 46
Diodes électroluminescentes (LED) . 21 - 23,
52 - 53
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messages de statut. . . . . . . . . . . . . . 44
Niveau manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Statistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Valeurs de service . . . . . . . . . . . . . . 42
Message
Appareil allumé. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appareil en cours de démarrage après
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Communication active . . . . . . . . . . . 21
Commutateur de fin de course . . . . . 22
Défaut de grandeur d’entrée détecté . 22
Ecriture du module mémoire . . . . . . . 52
E
Eléments de commande . . . . . . . . . 21 - 24
Envoi en position finale . . . . . . . . . . . . . 29
Erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 43
Contact de fin de course. . . . . . . . . . 22
Description des paramètres . . . . . . . 39
EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grandeur d’entrée . . . . . . . . . . . 22, 28
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 53
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Etat de fonctionnement. . . . . . . . . . . 36, 38
62
EB 5824 FR
Index
Erreur de validité du module mémoire . 53
Erreur EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Initialisation en cours . . . . . . . . . . . . 23
Journalisation des données. . . . . . . . 53
Lecture du module mémoire . . . . . . . 52
Le module mémoire a terminé l’action. 52
Mesure du temps de course en cours . 23
Module mémoire erreur EEPROM . . . 53
Position de la tige relative. . . . . . . . . 21
Tarage du point zéro en cours . . . . . 22
Verrouillage de protection activé. . . . 22
Messages de statut . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Module mémoire . . . . . . . . . . . 49, 52 - 58
Ecriture de données provenant de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . 56
Journalisation des données . . . . 56 - 57
Lecture de données sur
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . . 54
Module mémoire fonction de copie. . . . . 56
N
Niveau manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 44
Niveau utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 36, 38
Spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 46
P
Plage de commutation . . . . . . . . . . . . . . 31
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Port de communication . . . . . . . . . . . . . 49
Position prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Positionneur numérique . . . . . 7, 9, 21 - 33
R
Sens d’action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Signal de recopie de position . . . . . . . . . 27
Statistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suite logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
T
Tarage du point zéro. . . . . . . . . 15, 22, 25
Temps de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tige de servomoteur 6, 23, 25, 27, 31 - 33,
58
Transmission des données. . . . . . . . 49 - 58
A l’aide du module mémoire . . . 52 - 58
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
En fonctionnement hors ligne . . 36, 38,
49, 51
En fonctionnement en ligne . 33, 36, 42,
49, 51
Trend Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 48
TROVIS-VIEW . . . . . . . . . . . . . 32, 34 - 48
Configuration système requise . . . . . 34
Démarrage et réglage . . . . . . . . . . . 36
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - 48
V
Valeurs client . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - 60
Valeurs de service . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vitesse de déplacement . . . . . . . . . . . . . 30
Vitesse de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verrouillage de protection . . . . . . . . 22, 29
Z
Zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de course . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Représentation graphique des données de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 48
S
EB 5824 FR
63
Succursales à :
Paris (Rueil-Malmaison) · Marseille (La Penne sur Huveaune)
Mulhouse (Cernay) · Nantes (St Herblain)
Bordeaux (Mérignac) · Lille · Caen
EB 5824 FR
2009-12
SAMSON REGULATION S.A.
1, rue Jean Corona · BP 140
F-69512 VAULX EN VELIN
Tél. +33 (0)4 72 04 75 00
Fax +33 (0)4 72 04 75 75
Internet: http://www.samson.fr
Téléchargement