( )1 ﺍﻟﻤﻮﺟﺰ ﻓﻲ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ

publicité
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﺰ ﻓﻲ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ)‪(1‬‬
‫ﺛﻼﺛـﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ‬
‫ﻋﺮﺑـﻲ‪-‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪ -‬ﺇﻧﺠﻠﻴﺰﻱ‬
‫ﺃﻋﺪﻩ ﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤ‪‬ﺪ ﻋﻤﺮ ﺃﻣﻄﻮﺵ‬
‫ﻻ ﳚﺎﺩﻝ ﺍﺛﻨﺎﻥ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﺍﻟﺴﻮﻕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺇﱃ ﻣﻌﺎﺟﻢ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻭﺩﺧﻴﻠﺔ‪ .‬ﻭﻫﺬﻩ ﺍﳌﻬﻤﺔ ﻫﻲ‬
‫ﺃﺻﻼ ﻣﻬﻤﺔ ﻳﺘﻮﻻﻫﺎ ﲨﻊ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺘﺼﲔ ﻟﺴﻌﺔ ﺍ‪‬ﺎﻝ ﻭﺗﻌﻘﺪ ﺍﳌﻮﺿﻮﻉ ﻭﺗﺸﻌﺒﻪ‪ .‬ﻭﻟﺬﻟﻚ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﻭﺑﻜﻞ‬
‫ﺗﻮﺍﺿﻊ ﻋﻠﻤﻲ ﺃﺳﺠﻞ ﺃﻥ ﻣﺎ ﺃﻗﺪﻣﻪ ﻫﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﺇﻻ ﻧﻘﻄﺔ ﰲ ﲝﺮ ﻭﳎﻬﻮﺩﺍ ﻣﺘﻮﺍﺿﻌﺎ ﺃﲢﻤﻞ ﻭﺣﺪﻱ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺒﻌﺎﺕ‬
‫ﻧﻘﺎﺋﺼﻪ ﻭﻋﻴﻮﺑﻪ ﻭﻫﻲ ﻛﺜﲑﺓ‪ ،‬ﻭﺃﺷﻜﺮ ﺳﻠﻔﺎ ﻣﻦ ﻳﻘﺪﻡ ﱄ ﻳﺪ ﺍﻟﻌﻮﻥ ﻭﺍﻟﻨﺼﻴﺤﺔ ﺑﺮﻭﺡ ﻋﻠﻤﻴﺔ ﺃﺧﻮﻳﺔ ﻭﺃﻧﺎ ﻣﺴﻌﺪ‬
‫ﳌﻨﺎﻗﺸﺔ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺮﺍﺡ ﺟﺪﻱ ﻭﺍﻟﻜﻤﺎﻝ ﷲ‪.‬‬
‫ﺃﲰﻴﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﺴﺮﺩ ﻣﻮﺟﺰﺍ ﲟﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ)‪ ،(1‬ﻭﻋﻠﻴﻨﺎ ﲢﺪﻳﺪ ﺑﻌﺾ ﺍﳌﻔﺎﻫﻴﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟﻜﻞ ﻟﺒﺲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ ﻭﻗﺼﺪﺕ ‪‬ﺎ ﻣﻴﺪﺍﻧﺎ ﺃﻭﺳﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺴﺎﻧﻴﺎﺕ ﻭﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻣﺜﻼ‪ .‬ﻭﺩﻭﻥ ﺍﳋﻮﺽ ﰲ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﻌﻘﺪﺓ‬
‫ﺃﻗﻮﻝ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ ﰲ ﻓﻬﻤﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﳎﺎﻻﺕ ﻭﺣﻘﻮﻻﻋﺪﻳﺪﺓ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻖ ﻟﻐﻮﻱ ﻭﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺕ ﻭﺻﻮﺗﻴﺎﺕ‬
‫ﻭﺳﺮﺩﻳﺎﺕ ﻭﺣﺎﺳﻮﺑﻴﺎﺕ ﻟﻐﻮﻳﺔ ﻭﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍ‪‬ﺎﻻﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻭﻫﻮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺼﺐ ﻭﻭﺍﺳﻊ ﻣﺘﺸﻌﺐ‬
‫ﺍ‪‬ﺎﻻﺕ ﻭﺍﳊﻘﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻭﺃﲰﻴﺘﻪ ﻣﻮﺟﺰﺍ ﻷﻥ ﻗﺼﺪﻱ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﳌﺘﻮﺍﺿﻊ ﻧﻔﻊ ﺍﻟﺒﺎﺣﺚ ﺍﳌﺘﻮﺳﻂ ﻣﻦ ﻃﻼﺏ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﻭﱃ‬
‫ﺍﳉﺎﻣﻌﻴﺔ؛ ﻭﳌﻦ ﻳﺒﺘﻐﻲ ﻣﺰﻳﺪﺍ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﺃﺣﻴﻠﻪ ﺇﱃ ‪’’ :‬ﺍﳌﻮﺳﻊ ﰲ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ)‪ ‘‘(2‬ﺃﻭ ’’ﺍﳌﻔﺴﺮ ﰲ‬
‫ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ )‪ ‘‘(3‬ﺃﻭﻣﺴﺮﺩ ﻣﺼﻄﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﺸﺮﻗﲔ )ﺇﳒﻠﻴﺰﻱ‪ -‬ﻓﺮﻧﺴﻲ(‪،‬‬
‫ﻭﻫﻲ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻣﻮﺳﻌﺔ ﻣﻔﺴﺮﺓ‪ .‬ﻭﳊﺼﺮ ﺳﻌﺔ ﺍﳌﻮﺟﺰ ﺍﺗﺒﻌﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻠﻤﻴﺔ ﻣﻴﺪﺍﻧﻴﺔ‪ .‬ﻓﺎﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺐ ﻭﺍﳌﺮﺍﺟﻊ‬
‫ﺍﳌﺪﺭﻭﺳﺔ ﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺪﺍﻥ ﰲ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﳉﺎﻣﻌﻴﺔ ﺍﻷﻭﱃ ﰲ ﳐﺘﻠﻒ ﺍﻷﻗﻄﺎﺭ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﺎﻭﻟﺖ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﺴﺮﺩ‬
‫ﲟﺨﺘﻠﻒ ﺍﳌﺼﻄﻠﺤﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﰲ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ‪‬ﻢ ﻭﺣﺎﻭﻟﺖ ﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﺻﺪ ﺃﻥ ﺃﻛﻮﻥ ﻋﻠﻤﻴﺎ ﻭﻣﻨﻬﺠﻴﺎ ﰲ ﺟﺮﺩﻱ‬
‫ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﳌﺼﻄﻠﺤﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻗﻠﺖ ﻣﺼﻄﻠﺤﻴﺎ ﻷﻧﲏ ﺍﺑﺘﻐﻴﺖ ﺍﻟﺪﻗﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻌﺮﻭﺽ‪ .‬ﻭﺩﻭﻥ ﺍﻹﻃﺎﻟﺔ ﰲ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺍﳌﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻌﺮﰊ‬
‫ﻭﺇﺷﻜﺎﻻﺗﻪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪﺓ ﻭﺑﺎﺧﺘﺰﺍﻝ ﺷﺪﻳﺪ ‪ :‬ﺗﻌﺪﺩ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﻭﺍﻻﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﻄﺮﺡ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻨﻤﻄﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﳉﺪﻭﻟﻴﺔ ﰲ ﺍﳌﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻌﺮﰊ؛ ﺯﺩ ﻟﺬﻟﻚ ﺗﻌﺪﺩ ﺍﳌﺪﺍﺭﺱ ﻭﺍﳌﻨﻄﻠﻘﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺏ ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻔﺴﺮ ﻋﺪﻡ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﳌﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﻭﺍﺑﺘﻌﺎﺩﻩ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻮﺣﺪ ﰲ ﳎﺎﻻﺕ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ‪ .‬ﻭﺣﺎﻭﻟﺖ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﳌﺴﺘﻄﺎﻉ ﺗﻨﻤﻴﻂ‬
‫ﺍﳌﺼﻄﻠﺢ ﻭﺟﺪﻭﻟﺘﻪ ﺗﺴﻴﻬﻼ ﻭﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﻠﻘﺎﺭﺉ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﻭﺍﺑﺘﻌﺪﺕ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎ ﻋﻦ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻞ ﻭﻟﻮ ﻛﺎﻥ ﺗﺮﺍﺛﻴﺎ ﻣﺸﻬﻮﺭﺍ‬
‫ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻓﺴﺮ‪‬ﺎ ﰲ ﳏﻞ ﺁﺧﺮ‪ .‬ﻭﺣﺎﻭﻟﺖ ﺃﱏ ﻛﺎﻥ ﳑﻜﻨﺎ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻨﺤﺖ ﻭﺍﻟﺼﻬﺮ ﻟﻴﺴﺘﻮﻋﺐ ﺍﳌﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻌﺮﰊ‬
‫ﻛﺎﻓﺔ ﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﻘﺎﺑﻞ ﺍﻟﻐﺮﰊ ﻭﺃﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺼﻬﺮ ﻭﺍﻟﺒﺪﻉ ﻫﻮ ﳑﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﺴﻴﻐﻪ ﺍﻟﻜﺜﲑﻭﻥ ﻣﻦ ﺃﻧﺼﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﻐﻴﻮﺭﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻀﺎﺩ ﻭﺃﲢﻤﻞ ﻛﻞ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﰲ ﺫﻟﻚ ﻭﻟﻮ ﻛﺮﻩ ﺍﻟﻨﺎﺋﻤﻮﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺘﻌﺪﺕ ﻋﻦ ﺍﳉﻤﻞ ﺍﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻔﺴﲑﻳﺔ ﺍﻟﻜﺜﲑﺓ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﰲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺣﻘﻮﻝ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﻣﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻓﻘﺪ ﻳﺮﺩ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﻣﺎ ﻣﺮﻓﻮﻗﺎ ﺑﻌﺪﺓ ﻣﻘﺎﺑﻼﺕ ﰲ ﺍﻟﻨﺺ ﻭﺗﻌﺪﺩ‬
‫ﺍﳌﻘﺎﺑﻞ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﺎﻷﺳﺎﺱ ﺇﱃ ﺗﻐﲑ ﺍﳊﻘﻞ ﻭﺍ‪‬ﺎﻝ ﻭﻫﺬﺍ ﻟﻴﺲ ﺑﻌﻴﺐ ﰲ ﺍﳌﺼﻄﻠﺤﻴﺔ ﻭﻛﻠﻤﺎ ﻏﻤﺾ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺣﺎﻭﻟﺖ‬
‫ﰲ ﺍﳌﻮﺟﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﻘﺎﺭﺉ ﺇﱃ ﳎﺎﻝ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺮﻣﺰ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ ‪/ :‬ﻝ‪.‬ﺱ‪/‬ﻥ‪.‬ﻉ‪/‬ﻥ‪.‬ﻍ‪/‬ﻝ‪.‬ﺡ‪/‬ﻡ‪.‬ﻝ‪ /‬ﻭﻏﲑﻫﺎ ﳑﺎ ﻳﺮﻣﺰ‬
‫ﺇﱃ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﲣﺼﺺ ﻣﺴﺘﻘﻞ )ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺕ‪ ،‬ﳓﻮ‪ ،‬ﻋﺮﰊ‪ ،‬ﻏﺮﰊ‪ ،‬ﺣﺎﺳﻮﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻖ ﻟﻐﻮﻱ‪ ،‬ﺳﺮﺩﻳﺔ‪.(...‬‬
‫ﻭﺟﺎﺀ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻟﻐﺎﺕ ﻣﺪﺍﺧﻞ ﺍﳌﻮﺟﺰ ﻣﻦ ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ ﻭﺇﳒﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺍﻟﺘﺄﺛﺮﺍﻟﻌﺮﰊ ﻭﻫﻮ ﺣﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ‬
‫ﺍﳉﺎﻣﻌﻲ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﺍﻟﺮﺍﻫﻦ‪.‬‬
‫ﺁﻣﻼ ‪‬ﺬﺍ ﺃﻥ ﺃﻛﻮﻥ ﻗﺪ ﺧﺪﻣﺖ ﻃﻼﺑﻨﺎ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻟﺸﻜﺮ ﻟﻄﻼﰊ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺳﺎﻋﺪﻭﱐ ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻬﻤﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﺰ ﻓﻲ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺎﺕ)‪(1‬‬
‫ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻷﻭﻝ ﺇﻧﺠﻠﻴﺰﻱ‪-‬ﻓﺮﻧﺴﻲ‪-‬ﻋﺮﺑﻲ‬
θ
‫ ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺤﺪوري‬θ critère
‫ ﻣﺤﺪور‬θ rôle
θ critterion
θ role
A
‫ﺗﻀﻴﻖ‬
‫ﺣﺪود اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻮاب ـ ن‬
‫راﺑﻂ ﻋﺎﺋﺪي‬
‫أﺑﻠﻲ‬
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺮد‬/‫ﺷﺎذ‬
‫ﻣﻘﺎرﺑﺔ‬
‫اﻷﺑﺨﺰﻳﺔ‬
‫غ‬.‫ﺧﺒﺮ ﻣﻔﻌﻮل ﻋﻨﻪ ـ ن‬
‫ﺗﻨﺎوب‬
‫ﺗﻨﺎوب‬
‫ع‬.‫ﺷﺎذة ـ ن‬
‫اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬
‫ل‬.‫إﺑﻄﺎل ـ م‬
‫ﻣﻘﺘﻀﺐ‬
‫ل‬.‫إﺑﻄﺎل ـ م‬
‫ﻏﻴﺎب‬
‫ل‬.‫ﻣﻄﻠﻖ ـ م‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻖ‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل اﻟﻤﻄﻠﻖ ـ ن‬
‫اﻟﻤﻘﺎم اﻟﻤﻄﻠﻖ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻄﻠﻘﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﺴﻠﻤﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﻄﻠﻘﺔ ـ م‬
‫اﺳﺘﻐﺮاق‬
‫ ل‬.‫اﺳﺘﻐﺮاق ـ م‬
‫اﻣﺘﺼﺎص‬
‫اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ‬
‫ل‬.‫ﻏﺎﺋﺐ ـ م‬
‫اﻟﻤﺠﺮد‬
‫س‬.‫اﻟﻤﺠﺮد – ل‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻨﻮي ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﻌﻨﻰ ـ ن‬
‫اﻟﺘﺠﺮﻳﺪ‬
‫ل‬.‫ﺗﺠﺮﻳﺪ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻌﻨﻮي ـ ن‬
‫اﻟﺘﺠﺮد ﻓﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻌﻨﻮﻳﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﺎل ـ م‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻨﺒﺮ‬
*‫اﻟﻠﻜﻨﺔ‬
‫اﻟﻨﺒﺮ‬
‫اﻟﻨﺒﺮ‬
Resserrement
Borne du mot
apodose
liage anaphorique
Abélien
Aberrant
Abessif
abkhaz
Prédicat ablatif
Ablaut
alternance
Anormal
Voyelle médiane
Abolition
abrégé
Abrogation
Absence
Absolu
Forme absolue
Complément absolu
Hauteur absolue de la voix
Proposition absolue
Prémisse absolue
Propositions absolues
Absorption
Absorption
Absorption
absorption
Abstrait
abstrait
Abstrait
Abstrait
Nom abstrait
Abstraction
Abstraction
Régent abstrait
Syntaxe abstraite
Annexion abstraite
Absurde
Accent
Accent
Accent
stress
A narrowing
A word boundary
Aapodosis
Abaphoric binding
Abelian
Aberrant
Abessive
Abkhaz
Ablative predicate
Ablaut
Ablaut
Abnormal
abnormal vowel
Abolition
Abreged
Abrogation
absence
Absolute
Absolute form
Absolute object
Absolute pitch
Absolute premise
Absolute presmise
Absolute propositions
Absorption
Absorption
Absorption
Absorption
Abstract
Abstract
Abstract
Abstract
Abstract noun
Abstraction
Abstraction
Abstractive regent
Abstractness in syntax
Abstrait annexation
Absurd
Accent
Accent
Accent
accent
‫ﻧﺒﺮ إﻟﺤﺎح‬
‫ﻧﺒﺮ ﺗﺄآﻴﺪ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘـﻨﺒﻴﺮ‬
‫ﻣﻨ َﺒﺮ‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻟﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻷدﻟﺔ اﻟﻤﻘﺒﻮﻟﺔ ـ ن‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻮﺻﻠﻴﺔ‬
*‫ﻣﻨﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﺴﺮب إﻟﻴﻪ‬
‫غ‬.‫اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ – ن‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ل‬.‫ﻋﺎرض ـ م‬
‫ع‬.‫ﻋﺮض ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻋﺎرض ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﺮﺿﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻌﺮض ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻔﻆ ﻋﺮﺿﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫أﻋﺮاض ـ م‬
‫ع‬.‫أﻋﺮاض ـ ن‬
‫أﻗﻠﻤﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺎﺿﻲ ـ ن‬
‫ﺗﻤﺎﺛﻞ‬
‫ع‬.‫ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ ـ ن‬
‫ﻣﻨﺘﻬﻲ‬
‫ﺻﻮرة ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﺮآﻢ‬
.‫اﻧﺘﺼﺎب ـ ل‬
‫غ‬.‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻣﻔﻌﻮﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﺼﻮب‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺼﻮب ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺣﺎل ـ ن‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﺎﻧﺘﺼﺎب‬
‫رﻧﺔ ردﻳﻔﺔ‬
‫اﺷﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﻻ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﺳﻤﻌﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻌﺎﻣﻠﻲ ﺳﻤﻌﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ ﺳﻤﻌﻲ‬
‫ﺳﻤﺎت ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﻼﻣﺢ ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
**‫ﻣﻜﻮﻧﺎت أآﻮﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﺳﻤﻌﻴﺎت‬
Accent d’assistance
Accent d’insistance
Relation accentuelle
Accentuation
accentué
Acceptabilité
Inférence acceptable
Acceptabilité
Accessibilité
Accessibilité
Accessible
Verbe auxilliaire
Morphologie fléxionnelle
accident
Accident
accidentel
Accidentel
Prédicat accidentel
Accidentel terme
Accidents
Accidents
Acclimatisation
accompli
Accommodation
Accopagnement
Accompli
Image accoustique
Phonétique acoustique
Accumulateur
accusatif
Accusatif
accusatif
Accusatif
Accusatif
Accusatif
Dislocation accusative
Résonance accessoire
Achenais
Achronie
Acoustique
Allophone acoustique
Allophone acoustique
Traits acoustiques
Traits acoustiques
Formants acoustiques
Formants acoustiques
Phonétiques acoustiques
Acoustique
Accent
Accent
Accental relation
accentuation
stressed
Acceptability
Acceptable inferences
Acceptablity
Accessibility
Accessibility
Accessible
accessory verb
accidence
accidence
Accidence
Accidental
Accidental
Accidental predicate
Accidental term
Accidents
Accidents
acclimatization
accmplished
accommodation
Accompaniment
Accomplished
Accoustic image
accoustic Phonetic
Accumulator
accusative
accusative
Accusative
Accusative
Accusative
Accusative condition
Accusative dislocation
Acessory resonance
achenese
Achrony
Acoustic
Acoustic allophone
Acoustic allophone
Acoustic features
Acoustic features
Acoustic formants
Acoustic formants
Acoustic phonetics
Acoustics
‫ل‬.‫ﻣﻜﺘﺴﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻘﻞ ﻣﺴﺘﻔﺎد ـ م‬
‫اﺳﺘﻤﻼك‬
‫إآﺘﺴﺎب‬
‫ل‬.‫اآﺘﺴﺎب ـ م‬
‫راﺋﺰ اﻻآﺘﺴﺎب‬
‫رﻣﺰ ﻣﺨﺘﺰل‬
‫اﻗﺘﻄﺎع هﺠﺎﺋﻲ‬
‫ﺗﺴﻤﻴﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث‬
‫ﺣﺪث اﻹرادة‬
‫ﺣﺪث اﻟﺘﺨﻤﻴﻢ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﺪث‬
‫ﺣﺎدث‬
‫ﺣﺪﺛﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺣﺪﺛﻲ‬
‫ﻋﻤﻞ‬
‫ ل‬.‫ﻋﻤﻞ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻳﻔﻌﻞ وﻳﻨﻔﻌﻞ ـ م‬
‫ﺣﺪﺛﻲ‬
‫ﻓﺎﻋﻠﻲ‬
‫ﻓﻌﺎل‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﻓﺎﻋﻠﺔ‬
‫ع‬.‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم – ن‬
‫س‬.‫ﻓﺎﻋﻞ – ل‬
‫س‬.‫ﻣﻤﺜﻞ – ل‬
‫ اﻟﻤﻔﻌﻮل ﺑﻪ ـ ل‬-‫اﻟﻔﻌﻞ – اﻟﻔﺎﻋﻞ‬
‫اﺳﺘﻤﺜﺎل‬
‫ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ‬
‫ﺗﺤﻴﻴﻦ‬
‫ﺣﺎد‬
‫ﺣﺎد‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺣﺎد‬
‫ل‬.‫ﺧﻠﻒ ـ م‬
‫اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ‬
‫ل‬.‫ﺟﻤﻊ ـ م‬
‫ﺷﻜﻠﻢ ﺟﻤﻌﻲ‬
.‫ ل‬- ‫ﻣﻮﻃﻦ‬
‫ح‬.‫ﺗﻮﺟﻴﻪ – ل‬/‫ﻋﻨﻮﻧﺔ‬
‫ﻣﻼﺋﻤﺔ‬
‫ﻣﻼﺋﻤﺔ وﺻﻔﻴﺔ‬
Acquis
Intellect acquis
Acquisition
Acquisition
Acquisition
Test d’acquisition
Acronyme
Acrophonie
Acrophonie
Acte
Acte de volonté
Acte de penser
Acte théorie
Actant
Actantiel
Grammaire actantielle
Action
Action
Action
Action et passion
(catégories)
Actif
Actif
Actif
Forme active
Fonction active
Participe actif
Voix active
Acteur
Acteur
Acteur-action-but/ objectif
Actorialisation
Actuel
Actuel
Mode actuel
Actualisation
Actualisation
Acute
Grave
Phonème acute
absurde
Adaptation
addition
Allomorphe additif
Adresse
Adressage
Adéquation
Adéquation descriptive
Acquired
Acquired intellect
Acquisition
acquisition
Acquisition
Acquisition test
Acronym
acrophony
acrophony
Act
Act of the will
Act of thought
Act theory
Actant
Actantial
Actantial grammar
Action
Action
Action
Action & passion (categories)
Active
Active
Active
Active form
Active function
Active participle
Active voice
Actor
Actor
actor –action-goal
Actorialization
Actual
Actual
Actual mood
Actualization
actualization
acute
Acute
acute phoneme
Ad absurdum
adaptation
Addition
additive allomorph
Adresse
Adressing
Adequacy
Adequacy descriptive
‫ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺗﻔﺴﻴﺮﻳﺔ‬Adéquation explicative
‫ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﻼﺣﻈﻴﺔ‬Adéquation
observationnelle
‫ ﻣﺴﺘﻒ‬adéquat
‫ ﻣﻼﺋﻢ‬Adéquat
‫ل‬.‫ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ـ م‬Adéquation
‫ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬Adéquation
‫ وﻇﻴﻔﺔ ﻇﺮﻓﻴﺔ‬Fonction adverbiale
‫ع‬.‫ إﻟﺼﺎق ـ ن‬Adhésion
‫ ﻣﺘﺎﺧﻤﺔ‬Adjacence
‫ ﻣﺘﺎﺧﻢ‬Adjacent
‫ زوج ﻣﺘﺎﺧﻢ‬Paire adjacente
‫ أدﺟﺮﻳﺔ‬adjar
‫ ﺑﻨﺎء وﺻﻔﻲ‬Construction adjectivale
*‫ ﻣﺮآﺐ وﺻﻔﻲ‬Syntagme adjectival
‫ ﻣﺮآﺐ ﻧﻌﺘﻲ‬Syntagme adjectival
‫ اﻟﺼﻔﺔ‬Adjectif
‫ع‬.‫ ﺻﻔﺔ ـ ن‬Adjectif
‫ اﻟﻨﻌﺖ‬Adjectif
‫ع‬.‫ ﻧﻌﺖ ـ ن‬Adjectif
‫ ﺻﻔﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ‬Complément adjectival
‫ اﺷﺘﻘﺎق اﻟﺼﻔﺔ‬Adjectiviser
‫ أﻟﺤﻖ‬Adjoindre
‫ ﻣﻠﺤﻖ‬Adjoint
‫ل‬.‫ ﻻﺣﻖ ـ م‬Adjoint
‫ آﻠﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ‬Mot adjoint
‫ إﻟﺤﺎق‬Adjonction
‫ل‬.‫ ﻋﻤﻞ ـ م‬Administration
‫ع‬.‫ ﻓﻌﻞ اﻟﺘﻌﺠﺐ – ن‬Forme admirative
‫ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﻼﺳﻢ‬adnominal
‫ إﻟﺤﺎق‬Adjonction
‫ ﺟﻮار ﻟﻐﻮي‬Adstrat
‫ع‬.‫ ﺗﻘﺪﻳﻢ ـ ن‬Avancement
‫ ﻇﺮف‬Adverbe
‫غ‬.‫ اﻟﻈﺮف ـ ن‬Adverbe
‫ ﻋﺒﺎرة ﻇﺮﻓﻴﺔ‬Expression adverbiale
‫ ﻣﺨﺼﺺ اﻟﻔﻌﻞ‬adverbal
‫ ﻇﺮف اﻟﻔﻌﻞ‬Adverbe de phrase
‫غ‬.‫ ﻇﺮﻓﻲ ـ ن‬Adverbial
‫ اﺳﺘﺪراك‬adversatif
‫ اﺳﺘﺪراآﻲ‬adversatif
‫ ﻋﻔﺮﻳﺔ‬Afar
‫غ‬.‫ اﻟﻮﺟﺪاﻧﻲ ـ ن‬Affectif
‫ل‬.‫ آﻴﻔﻴﺎت اﻧﻔﺼﺎﻟﻴﺔ ـ م‬Qualités affectives
‫ل‬.‫ إﻳﺠﺎب ـ م‬Affirmation
‫ ﺗﺄآﻴﺪ‬Affirmation
‫ع‬.‫ ﺗﻜﺮﻳﺮ ـ ن‬Affirmation
‫ ﻣﺜﺒﺖ‬Affirmatif
Adequacy explanatory
Adequacy observational
Adequate
Adequate
Adequation
Adequation
Adevbal function
Adhesion
Adjacency
Adjacent
Adjacent pair
adjar
adjectival construction
Adjectival phrase
Adjectival phrase
Adjective
Adjective
Adjective
Adjective
Adjective complement
Adjectivizer
Adjoin
Adjoined
Adjoint
adjunct word
Adjunction
Administration
Admirative form
adnominal
Adoining
adstratum
Advancing
Adverb
Adverb
Adverb clause
adverbal
Adverbe of sentence
adverbial
adversative
adversative
Afar
Affective
Affective qualities
Affirmation
Affirmation
Affirmation
Affirmative
‫ل‬.‫ﻣﻮﺟﺐ ـ م‬
‫ ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻮﺟﺒﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫آﻼم ﺧﺒﺮي ـ ن‬
‫ل‬.‫آﻠﻴﺔ ﻣﻮﺟﺒﺔ ـ م‬
‫ﻻﺻﻘﺔ‬
‫ﺣﺮآﺎت اﻹﻋﺮاب‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺰواﺋﺪ‬
‫إﻟﺼﺎق‬
‫ﻟﻐﺔ زاﺋﺪﻳﺔ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ رﺧﻮ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺮﺧﻮة‬
‫اﻟﻠﺴﺎﻧﻴﺎت اﻻﻓﺮو أﺳﻴﻮﻳﺔ ـ ل‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ‬
‫س‬.‫روزﻣﺎﻧﺔ اﻟﻤﺤﺎدﺛﺔ – ل‬
‫غ‬.‫اﻟﻌﺎﻣﻞ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻓﺎﻋﻞ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻓﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﻨﺪ ـ ن‬
‫س‬.‫ﻣﻨﻔﺬ – ل‬
‫ل‬.‫ﻋﻘﻞ ﻓﻌﺎل ـ م‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﻜﺘﻞ‬
‫ﻟﻐﺔ اﻧﺪﻣﺎﺣﻴﺔ‬
‫اﻧﺪﻣﺎج‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺼﺎﻗﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﺎﻗﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎن اﻟﺘﺼﺎﻗﻲ‬
‫ﺟﻤﻞ ﻣﻨﺘﺴﺒﺔ‬
‫ﺗﻂ‬
‫ﻻ ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ ن‬-‫اﺗﱢﺒﺎع‬/‫ﺗﻄﺎﺑﻖ‬
‫ل‬.‫اﺗﻔﺎق ـ م‬
‫ع‬.‫اﺗﻔﺎق ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻃﺒﺎق ـ ن‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ‬
‫أﺣﻮﺳﻬﺘﻴﺔ‬
‫اﻳﻨﻮ‬
‫أآﺎدﻳﺔ‬
‫ع‬.‫إﻟﺰام ـ ن‬
‫إﻧﻄﺒﺎع ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ذوﻟﻘﻲ ﻟﺜﻮي‬
‫ﻟﺴﺎن ﺟﺰاﺋﺮي‬
‫ﻟﻐﺔ أﻟﺠﻮل‬
‫ﺧﺎرزﻣﻴﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺴﺘﻠﺒﺔ‬
‫ل‬.‫اﻟﺠﺰء واﻟﻜﻞ ـ م‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺨﺘﺼﺮ‬
Positif
Proposition affirmative
Phrase affirmative
Universelle affirmative
Affixe
désinence
Transformation affixale
Affixation
Langage affixe
Affriqué
Affriquée
Linguistique afro-asiatique
***
Agenda de négociation
Agent
Agent
Agent
Agent
Agent
Intellect agent
Nom d’agent
Agentivité
agglomérat
Langue agglomérante
agglomération
Langue agglutinante
agglutination
Langage agglunatinant
Phrases apparentées
AGR
Agrammaticalité
accord
Accord
Accord
Accord
Accord
ahousaht
Ainou
akkadien
***
***
Apical alvéolaire
Parler algérien
Algol
Algorithme
Mot aliéné
Le tout & la partie
***
Affirmative
Affirmative proposition
Affirmative sentences
Affirmative universal
Affix
Affix inflection
Affixal transformation
Affixation
Affixing language
affricate
Affricte
Afro-Asiatic linguistics
Afterthought
Agenda negociation
Agent
Agent
Agent
Agent
Agent
Agent intellect
Agent noun
Agentivity
agglomerate
Agglomerating language
agglomeration
agglutinating language
agglutination
agglutinative language
agnate sentences
AGR
Agrammaticality
agreement
Agreement
Agreement
agreement
Agreement
ahousaht
Ainu
akkadian
Aknowledgement
Akousma
Alceolar apical
algerian colloquial
Algol
Algorithm
alien word
All & some
Allegro form
‫ع‬.‫ﻻم اﻻﺳﺘﻐﺮاق ـ ن‬
‫ﺟﻨﺎس اﺳﺘﻬﻼﻟﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﻃَﺐ‬
‫روﺳﻢ‬
‫ﺷﻜﻠﻢ‬
‫ﺷﻜﻠﻤﻴﺔ‬
‫أﻟﻮﻓﻮن‬
*‫ﺻﻮﺗﻢ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ ﺑﺪﻳﻠﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﻗﻴﺎس ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺧﻠﻂ ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﻣﻨﻌﻢ ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫ﻣﻨﺤﻢ‬
‫ﻣﻨﻐﻢ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ أﺑﺠﺪي‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ‬
‫أﻟﻔﺒﺎء‬
‫ﺗﺮﻣﻴﺰ أﺑﺠﺪي‬
‫ﺣﺮﻓﺮﻗﻤﻲ‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﺤﺎﻟﺔ ـ م‬
‫أﺧﺮﻳﺔ‬
‫ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ﻣﺘﺒﺎدل‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺘﺒﺎدل‬
‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻨﺒﺮي‬
‫ع‬.‫إﺑﺪال ـ ن‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﺗﻨﺎوب‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎوب‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺘﻨﺎوب‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ـ م‬
‫أﻟﻮآﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﺜﻮي أﺳﻨﺎﻧﻲ‬
‫ﻟﺜﻮي‬
‫ﻣﺰﻳﺞ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺰﺟﻴﺔ‬
‫إﻟﺘﺒﺎس‬
‫ل‬.‫ﺗﺸﻜﻴﻚ ـ م‬
‫ح‬.‫اﻟﻐﻤﻮض – ل‬
‫ﻟﺒﺲ‬/‫ﻏﻤﻮض‬
‫ﻟﺒﺲ‬
‫ﻣﻘﻄﻌﻴﻲ‬
‫ﺗﺤﺴﻴﻦ‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺪراك ـ ن‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت هﻨﺪ أﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ـ ل‬
Lâm de
allitération
Allocutif
Allographe
Allomorphe
Allomorphie
Allophone
Allophone
Variantes allophonques
Allophonique
Analogie allophonique
Changement allophonique
Confusion allophonique
Allosème
allotagme
Allotone
Syllabe alphabetique
Alphabet
Alphabet
codage alphabétique
Alphanumérique
Altération
Altérité
Alteranatif
Alterné
Forme alterné
Règle
de
l’alternance
accentuelle
Alternation
Alternance
Altérnance
Changement alternatif
Forme alternative
Proposition alternatives
Aluku
Alvéo dentaire
Alvéolaire
Amalgame
Langue amalgamante
Ambiguïté
Ambiguïté
Ambiguïté
ambiguïté
ambiguïté
ambisyllabique
Amelioration
Amendement
Linguistique amérindienne
All-embracing al
alliteration
Allocutive
allograph
allomorph
Allomorphy
allophon
Allophon
Allophon variants
allophonic
allophonic analogy
allophonic change
allophonic open-midconfusion
alloseme
allotagma
allotone
Alphaabetic syllable
Alphabet
Alphabet
Alphabetical co
Alphanumérique
Alteration
Alterity
alternant
Alternating
Alternating form
Alternating stress rule
Alternation
alternation
alternation
alternation change
Alternative form
Alternative propositions
Aluku
Alveo-dental
alveolar
amalgam
amalgamating language
ambiguity
Ambiguity
ambiguity
Ambiguity
Ambiguity
ambisyllabic
amelioration
Amendement
Amerindian linguistics
‫اﻷﻣﻬﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻏﻴﺮﻣﺘﺒﻠﻮر‬
‫ﻟﻐﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺒﻠﻮرة‬
‫ﺗﻀﺨﻴﻤﻲ‬/‫ﺗﻜﺒﻴﺮي‬
‫ﺳﻌﺔ‬
‫ﺣﺮآﺎت اﻹﻋﺮاب‬
‫ﻧﻈﻴﺮ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ـ ن‬
‫ﺣﺎﺳﻮب ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﺗﻮﺳﻊ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﻎ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ ـ م‬
‫ ل‬.‫ﻧﻈﺎﺋﺮ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻧﻈﻴﺮ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﺸﺎﺑﻪ ـ م‬
‫ ل‬.‫ﺗﻤﺎﺛﻞ ـ م‬
‫ﻗﻴﺎس‬
‫ع‬.‫ﻗﻴﺎس ـ ن‬
‫ ل‬.‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ـ م‬
‫ح‬.‫ﻣﺤﻠﻞ – ل‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ‬
‫ل‬.‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ـ م‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ـ ل‬
‫ﻓﻌﻞ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ـ ل‬
Amharique
Changement amorphe
Langue amorphe
Amplificatif
amplitude
désinence
Analogue
Langue analogue
Analogic
Cause analogique
Ordinateur analogique
Extension analogique
Modéliqstion analogique
Représentation analogique
Semblable
Analogues
Semblable
Analogie
Analogie
Analogie
Analogie
Analogie
Analyseur
Analyse
Analyse
analytique
Langue analytique
Verbe analytique
Langage analytique
Amharic
amorphous change
Amorphous language
amplificative
Amplitude
an inflectional ending
Analog
Analog language
Analogic
Analogical cause
Analogical computer
analogical extension
Analogical medeling
Analogical representation
Analogous
Analogous
Analogue
Analogy
Analogy
analogy
Analogy
Analogy
Analy**
analysis
Analysis
analytic
Analytic language
Analytic verb
Analytical language
‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻠﻴﻞ‬
‫ﻗﻠﺐ ﺻﻮﻏﻲ‬
‫ﻋﺎﺋﺪ‬
‫إﺣﺎﻟﺔ ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﺮداد ﺗﻮآﻴﺪي‬
‫ﻋﺎﺋﺪﻳﺔ‬
‫إﺣﺎﻟﻲ‬/‫ﺿﻤﻴﺮ اﻟﻌﺎﺋﺪ‬
‫ﻋﺎﺋﺪي‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻋﺎﺋﺪﻳﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻋﺎﺋﺪي‬
‫ﻣﻮﻗﻊ إﺣﺎﻟﻲ‬
‫آﻠﻤﺔ إﺣﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻋﺎﺋﺪﻳﺎ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ إﺣﺎﻟﻲ‬
‫إﻗﺤﺎﻣﻲ‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻢ وﺗﺄﺧﻴﺮ‬
‫ﺗﺸﺮﻳﺢ‬
Analysabilté
Analysable
Anaphonie
Anaphore
Anaphore
Anaphore
Anaphore
Anaphorique
Anaphorique
Contrôle anaphorique
Position anaphorique
Position anaphorique
Mot anaphorique
Anaphoriquement
Voyelle anaphorique
anaptyctique
anastrophe
Anatomie
Analyzability
Analyzable
anaphony
Anaphor
anaphora
Anaphora
Anaphora
Anaphoric
Anaphoric
Anaphoric control
Anaphoric position
Anaphoric position
anaphoric word
Anaphorically
anaptyctic vowel
anaptyxis
anastrophe
Anatomy
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ل‬.‫ﻗﺪﻳﻢ ـ م‬
‫أﻧﺠﻠﻮﺳﺎآﺴﻮن‬
‫ﻋﺎﻗﻠﻴﺔ‬/‫ﺣﻴﺎة‬
‫ﺣﻲ‬/‫ﻋﺎﻗﻞ‬
‫إﺳﻢ ﺣﻲ‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ـ ن‬
‫إﻟﺤﺎق‬
‫ع‬.‫ﻣﻀﺎف ـ ن‬
‫ﻣﺮآﺐ اﻹﺿﺎﻓﻲ‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ـ ن‬
‫ﺗﺤﺸﻴﺔ‬
‫ﺳﻤﺎﻋﻴﻮن‬
‫أﻓﻌﺎل ﺷﺎذة‬
‫ﺷﺬوذ‬
‫ﺳﺎﺑﻖ‬
‫ﻣﺤﺎل ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪم ـ م‬
‫ع‬.‫ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺤﺎل ـ ن‬
‫ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻷﺧﻴﺮة‬
‫ﺳﺎﺑﻖ‬/‫أﻣﺎﻣﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﻘﺪم ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﻘﺪم ـ م‬
‫أﺳﺒﻘﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت أﻧﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺒﺎﻗﻲ‬
‫ﺗﻮﺳﻊ أﺳﺘﺒﺎﻗﻲ‬
‫ﺿﺪ ﻣﺎﻧﺢ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺿﺪ ﻧﺤﻮي‬
‫ﺧﻠﻴﻂ اﻷﻧﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﺿﺪ ﺗﻌﻠﻴﻢ‬
‫ﺿﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﺿﺪ ﻣﺘﻠﻘﻲ‬
‫ﻣﻨﺎﻗﻀﺔ‬
‫ﻧﻘﻴﻀﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻘﻴﺪ اﻟﻤﻮﺿﻮع ـ ن‬
‫آﻨﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﻀﺎد‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ ﻣﻄﻠﻖ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ ـ ن‬
‫ﻣﻨﺠﺰ‬
‫ﻣﺒﺪأ أ ﻋﻠﻰ أ‬
‫درﺣﺔ اﻻﻧﻔﺘﺎح‬
‫ﺣﺒﺴﺔ‬
‫ﺗﺮﺧﻴﻢ ﻣﻄﻠﻌﻲ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ اﻏﺘﺒﺎﻃﻴﺔ‬
Ancrage
Ancient
anglo-saxon
Animiété
Animé
Nom animé
Annexion
Annexion
Annexé
Composé annexé
Annexion
Annotation
Anomalistes
Verbes anormaux
Anomalie
Antécédent
Antécédent
Antécédent
Antécendant du qualificatif
circonstantièl
Antépénultième
Antérieur
Antérieur
Antérioté
Antérioté
Linguistique
anthropologique
anticipatif
Axpansion antiipative
Anti-donateur
Construction
antigrammaticale
Créole antillais
Anti-marquage
Anti-phrase
Anti-destinateur
Antithèse
Antithèse
Anti-thèse
antonomase
Antonymie
Aoriste
Aoriste
aoristique
Principe de A sur A
Degré d’aperture
Aphasie
aphérèsie
Phrase aphorique
Anchoring
Ancient
Anglo-saxon
Animacy
Animate
animate noun
Annexation
annexation
Annexed
Annexed compound
Annexion
Annotation
anomalists
anomalous verbs
anomaly
Antecedent
antecedent
antecedent
Antecedent of circumtancial
qualifier
Antepenultimate
anterior
Anterior
Anteriorite
anterioty
anthropological linguistics
anticipatory
anticipatory expansion
Anti-donor
antigrammatical construction
Antillean creole
Anti-markedness
Anti-phrasis
Anti-sender
antithesis
Antithesis
Anti-thesis
antonomasia
Antonymy
aorist
Aorist
aoristic
A-over-A principle
Aperture
Aphasia
apheresis
Aphorism phrase
‫ذروي‬
‫ذوﻟﻘﻲ ﻣﻨﺒﺴﻂ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺣﻤﻠﻴﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﺰاء ـ ن‬
‫ﺟﻮاب اﻟﺸﺮط‬
‫ﻣﺪح‬
‫ﺗﻨﺎوب ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﻗﻄﻊ اﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻲ‬
‫ ﺗﺮﺧﻴﻢ‬/‫اﺳﻘﺎط‬/‫ﻗﻄﻊ اﻟﻜﻠﻢ‬
‫غ‬.‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻤﻠﻚ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ـ ن‬/‫ﻋﻼﻣﺔ ﺣﺬﻓﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﺨﻄﺎب ـ ن‬
‫ﺧﺮق ﻇﺎهﺮ‬
‫رﺑﻂ‬
‫ع‬.‫إﺗﺒﺎع ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻟﺤﺎق ـ ن‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻴﺔ‬
‫ﺑﺪل‬
‫ﺑﺪﻟﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﻮاﺑﻊ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺗﺼﻮر ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﻠﻢ ـ م‬
‫ﻣﻮاﺗﺎة‬
‫ﻣﻮات‬
‫اﺳﺘﻤﻼك‬
‫ع‬.‫أﻓﻌﺎل اﻟﻤﻘﺎرﺑﺔ – ن‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺐ‬/‫ﻣﻘﺎرﺑﺔ‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ اﻟﻤﻘﺎرﺑﺔ ـ ن‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺰوم ـ ن‬
‫ ل‬.‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ـ م‬
‫ ل‬.‫ﻣﻠﻜﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻠﻜﺔ ﺟﺪﻟﻴﺔ ـ م‬
‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﺐ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﺐ‬
‫اﻋﺘﺒﺎط‬
‫اﻋﺘﺒﺎﻃﻲ‬
‫إﺣﺎﻟﺔ اﻋﺘﺒﺎﻃﻴﺔ‬
‫ﻋﺘﻴﻘﺔ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﻣﻬﺠﻮرة‬
‫ﻣﺄﺻﻞ آﻠﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ آﻠﻲ‬
‫ﻣﻔﻬﻢ آﻠﻲ‬
‫ إﻗﻠﻴﻢ‬/‫ﻣﻨﻄﻘﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺟﻬﻮﻳﺔ‬
apical
Apical plat
Propositions apodictiques
Apodose
apodose
Apologie
apophonie
aposiopèse
Aposiosie
Apostrophe
Apostrophe
Apostrophe
Violation apparente
concaténer
Apendice
appendice
Application
Linguistique appliquée
Apposition
Appositive
appositif
Appréhension
Apprentissage
appropriation
Approprié
Appropriation
Verbe d’approximation
Approximation
Verbe d’approximation
Approximant
Apocopé
Aptitude
Aptitude
Aptitude à la dialectique
Arabe
Langue arabe
arabisation
Arabiser
arbitraire
Arbitraire
Référence arbitraire
Archaique
Archaisme
Archilexème
archiphonème
archisèmème
regional
Langue régionale
apical
Apical
Apodeictic propositions
Apodosis
apodosis
Apology
apophony
aposiopesis
aposiopesis
apostophe
apostophe
Apostrophe
Apparent violation
Append
Appendancy
Appendancy
Application
Applied linguistics
Apposition
Appositive
appositive
apprehension
Apprenticeship
Appropiateness
appropriate
Appropriation
approximating verb
Approximation
approximative verb
Approximent
aprocoped
Aptitude
Aptitude
Aptitude to dialectic art
Arabic
Arabic language
Arabization
Arabize
Arbitrariness
Arbitrariness
Arbitrry Reference
Archaic
archaism
Archi-lexeme
archiphoneme
Archisemem
Area
area language
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺟﻬﻮﻳﺔ‬
‫دراﺳﺎت ﺟﻬﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺣﻐﺮاﻓﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت‬
‫أرﻏﺔ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ ﺣﺠﺠﻲ‬
‫ل‬.‫ﺑﻴﺎن ـ م‬
‫ﺣﺠﺔ‬
‫ل‬.‫ﺣﺠﺔ ـ م‬
‫دﻟﻴﻞ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع‬
‫اﺣﺘﺠﺎج‬
‫ع‬.‫اﺣﺘﺠﺎج ـ ن‬
‫اﺳﺘﺪﻻل‬
‫ل‬.‫ﺗﺪﻟﻴﻞ ـ م‬
‫ﻣﺤﺎﺟﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث ﺣﺠﺎﺟﻲ‬
‫ﺣﺠﺎﺟﻲ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ ﺣﺠﺎﺟﻲ‬
‫ﻧﺺ ﺣﺠﺎﺟﻲ‬
‫ل‬.‫أدﻟﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺣﺠﺞ ﻋﻘﻠﻴﺔ ـ ن‬
‫هﻴﻜﻞ‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﻌﻬﺪ ـ ن‬
‫أدوات‬
‫ع‬.‫ﺣﺮف ـ ن‬
‫ﺗﻘﻄﻴﻊ‬
‫ﻧﻄﻖ‬
‫اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻋﻀﻮ ﻧﺎﻃﻖ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻧﻄﻘﻲ‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﻧﻄﻘﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻲ ﻧﻄﻘﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺳﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻧﻄﻘﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ذآﺎء ﺻﻨﺎﻋﻲ‬
‫ﺻﻨﺎﻋﻲ‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﻤﺘﻜﻠﻔﺔ ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺼﻄﻨﻌﺔ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻋﺼﺒﻴﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺻﻨﺎﺋﻊ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻋﻼﻣﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺤﻘﺎق ـ ن‬
‫ﻻدﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﺟﻬﺔ‬
‫ﻣﻈﻬﺮ‬
‫ﺗﻤﻈﻬﺮ‬
Linguistique régionale
Etudes régionales
Linguistique géographique
Aire linguistique
Argot
Carré argumentatif
Argument
Argument
Argument
argument
Argument
Argumentation
Argumentation
Argumentation
Argumentation
Argumentation
acte d’argumentation
argumentatif
Carré argumentatif
Texte argumentatif
Arguments
Arguments
Armature
Article de familiarité
Articles
Article
Articulation
Articulation
Test de diction/locution
articulateur
Variable articulatoire
Paramètre articulatoire
Phonétique articulatoire
Phonétique auditive
Phonétique articulatoire
Système articulatoire
Intelligence artificielle
Artificiel
Cause artificielle
Langage artificial
Réseau neuronal artificièl
Arts
Marqué
Imputation
Asemanticité
Aspect
Aspect
Aspectualisation
Area linguistics
area studies
Areal linguistic
Areal linguistics
Argot
Arguenative square
Argument
Argument
Argument
argument
Argument
Argumentation
Argumentation
Argumentation
Argumentation
Argumentation
Argumentation act
Argumentative
Argumentative square
Argumentative text
Arguments
Arguments
Armature
Article of familiarity
Articles
Articles
articulation
Articulation
articulation test
articulator
articulatory variable
articulatory parameter
Articulatory phonetic
Articulatory phonetics
articulatory phonetics
articulatory system
Artifial inteligence
Artificial
Artificial cause
artificial language
Artificial neural network
Arts
As in writing
Ascription of right
Asemanticity
Aspect
Aspect
aspectualization
‫هﺎﺋﻲ‬
‫هﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﺠﻤﻊ‬
‫ل‬.‫ﺗﺼﺪﻳﻖ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﺼﻴﺔ ﻣﻄﻠﻘﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫إﺛﺒﺎت ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻳﺠﺎب ـ ن‬
‫ﺗﺄآﻴﺪ‬
‫ﺗﺄآﻴﺪ ﻣﻀﻤﺮ‬
‫ﺗﺄآﻴﺪ ﻣﻀﻤﺮ‬
‫ﺗﺄآﻴﺪي‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺘﻮآﻴﺪ‬
‫دﻣﻠﺔ ﺗﻘﺮﻳﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﺼﻔﻴﺮي‬
‫ﺻﻔﻴﺮي‬
‫ﺗﺼﻔﻴﺮ‬
‫إدﻏﺎم‬
‫ع‬.‫اﻹﺿﻐﺎم ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ـ م‬
‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺪﻏﻢ‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫اﺧﺘﻼط ـ م‬
‫س‬.‫ﺗﺪاع ـ ل‬
‫ع‬.‫اﺧﺘﻼط ـ ن‬
‫اﺷﺘﺮاآﻲ‬
‫ﺗﺄﺛﻴﻞ ﺗﺮاﺑﻄﻲ‬
‫ﺣﻘﻞ ﺗﺮاﺑﻄﻲ‬
‫ﺗﺤﺎﻧﺲ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ل‬.‫اﻗﺘﺮاض ـ م‬
‫ﻧﺠﻤﺔ‬
‫ﻃﺮﻓﻲ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺗﻨﺎﻓﺮ‬
‫ﻻﻣﻀﻤﻮﻧﻲ‬
‫أﻃﻠﺲ‬
‫ل‬.‫ﺟﺰء ـ م‬
‫ﺛﺎﺑﺖ اﻟﺠﺪر‬
‫ذري‬
‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺒﺮ‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﺼﻞ ـ ن‬
‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ‬
‫وارد‬/‫ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺛﻖ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺣﻤﻠﻴﺔ ـ م‬
‫س‬.‫هﻴﺌﺔ – ل‬
‫ﺣﺬب‬/‫اﺟﺘﺬاب‬
‫ﺧﺒﺮ‬
‫ل‬.‫ﺻﻔﺔ ـ م‬
‫ﺻﻔﺔ اﻟﺤﺎل‬
Aspiré
aspiration
Assembleur
assentiment
Proposition asserotique pure
Assertion
Assertion…
Assertion
assertion
Assertion
Assertif
Mode assertive
Phrase Assertif
Assibilé
assibilé
assibilation
Assimilation
Assimilation
Assimilation
Assimilation
Phonème assimilé
Assistance
Association
Association
Associative
Associatif
éthymologie associative
Champ associatif
assonance
Assomption
Astérique
assyllabique
Assymetrie
Athématique
Atlas
Atome
atomique
Atomique
atone
Pronom lié
Tentative
Forme attestée
Prémisse attributive
Attitude
Attraction
Attribut
Attribut
Attribut
aspirate
aspiration
Assembler
Assent
Asseroteric, pure proposition
Assertion
Assertion
Assertion
Assertion
Assertion
Assertive
Assertive mood
Assertive sentence
assibilant
assibilate
assibilation
assimilation
Assimilation
Assimilation
Assimilation
assimiliatory phoneme
Assistance
Association
Association
Associative
Associative
Associative ethymology
associative field
assonance
assumptipn
asteriks
asyllabic
Asymetry
Athematic
Atlas
Atom
Atomic
Atomic
Atonic
Attached pronoun
Attempt
attested form
Attibutive premise
Attitude
attraction
Attribute
Attribute
attribute
‫ل‬.‫ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﻔﺎت ـ م‬
‫ﺣﻜﻢ‬
‫ل‬.‫ﺣﻤﻞ ـ م‬
‫س‬.‫ ل‬- ‫ﺗﻨﻌﻴﺖ‬/‫ﺧﻠﻊ‬
‫وﺻﻔﻲ ﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻨﺎء وﺻﻔﻲ‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻢ ﺣﻤﻠﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ـ م‬
‫ﺗﻼﺷﻲ‬
‫ﺳﻤﻌﻲ ﺷﻔﻮي‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻤﻌﻴﺔ ﺷﻔﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺳﻤﻌﻲ‬
‫ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺳﻤﻌﻲ‬
‫إﻟﺤﺎق‬
‫‘ﻟﺤﺎق‬/‫ﻣﻠﺤﻖ‬/‫زاﺋﺪ‬
‫ع‬.‫زﻳﺎدة ـ ن‬
‫ﺗﻜﺒﻴﺮ‬
‫ﺗﻜﺒﻴﺮي‬
‫ع‬.‫ﻣﺰﻳﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ﻣﺰﻳﺪ ـ ن‬
‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺷﻔﻮي‬
‫ﺳﻤﻌﻲ ﺷﻔﻬﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ أوﺳﺘﻴﻦ‬
‫اﺳﺘﺮاﻟﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﻘﻼل ﺑﺬاﺗﻲ‬
‫ﺗﻨﺴﺎب ذاﺗﻲ‬
‫ﺁﻟﻲ‬
‫اﻟﻤﺘﺄﻟﻞ‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻵﻟﻴﺔ‬
‫اﻵﻟﻲ‬
‫ﺁﻟﻲ‬/‫ﺗﻨﺎوب ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺁﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻵﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺆﻟﻞ‬
‫اﻟﺘﺄﻟﻴﻞ‬
‫ﺁﻟﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫إﺣﺎﻟﺔ ذاﺗﻴﺔ اﻻﺳﺘﻘﻼل‬
‫ﺻﻮت ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫اﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫اﺳﺘﻘﻼل ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ذاﺗﻴﺎ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬
‫ﺻﻮغ ﺳﻠﻄﻮي‬
‫ﺳﻠﻄﺔ‬
‫غ‬.‫ﻣﺴﺎﻋﺪ ـ ن‬
Attribut
Attributs
Attribution
Attribution
Attribution
Attributif
Construction attributive
Jugement attributif
Proposition attributive
Attrition
audio-oral
Méthode audio-oral
Descrimination auditive
Feed back auditif
augument
augument
Elément auguement
augmentation
augmentatif
Auguementé
Verbe augmenté
Distingtion vocale
audio-oral
Théorie austinienne
Australien
Autonomie
Autocorrelation
Automate
Automatisable
Traduction automatisée
Automatique
Altérnation automatique
Prpgrammation automatique
Traduction automatique
Automatisé
Automatisation
Automate
Autonome
Autonomie référentielle
Son autonome
Syntagme autonome
Autonomie de la syntaxe
Autonomie syntaxique
Autonome
Mot autonome
Mode autoritaire
Autorité
Auxilliaire
Attribute
Attributes
Attribution
Attribution
Attribution
Attributive
attributive construction
Attributive judgement
Attributive propositions
attrition
audio-lingual
Audio-lingual method
auditory discrimination
auditory feedback
augment
Augment
Augment element
augmentation
augmentative
Augmented
Augmented verb
aural discrimination
aural-oral
Austinian theory
australian
Autinomy
Autocorrelation
automat
Automat***
Automated translation
Automatic
automatic alternation
Automatic programming
automatic translation
Automatised
Automatization
Automaton
autonomous
Autonomous referential
autonomous sound
autonomous syntagm
Autonomous syntax
Autonomous syntax
Autonomous syntax
autonomous word
Autoritative mode
Autority
auxiliary
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
‫ﻣﻌﺎون‬
‫ﻓﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺴﻠﻤﺔ‬
‫ﺑﺪﻳﻬﺔ‬
‫ﺑﺪﻳﻬﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﻮر‬
‫أذرﺑﻴﺠﺎﻧﻴﺔ‬
Langage auxilliaire
Signe auxilliaire
Auxilliant
Axiologie
Axiome
axiomatique
Axiomatisation
Axe
azerbaïdjanais
auxiliary language
auxiliary sign
Auxilliant
axiology
Axiom
Axiomatic
Axiomatization
Axis
Azerbaijani
B
‫ﺛﻐﺜﺔ‬/‫ﺑﺄﺑﺄة‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫داﺧﻠﻲ‬/‫ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻗﺒﻠﻲ‬
‫ﻇﻬﺮ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫أﺻﻞ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫أﺻﻞ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﺻﻮت ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫أرﺿﻴﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬
‫أرﺿﻴﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬
‫ﺗﻮازن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻴﺰان ـ م‬
‫ﺑﻠﻘﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺑﻠﻄﻴﻘﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻮﻳﺔ‬
‫ﺑﺮا‬
‫أﺳﺎس‬
‫ت‬.‫ﻗﺎﻋﺪة ـ ل‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ اﻷﺳﺎس‬
‫أﺳﺎﺳﻲ ﻗﺎﻋﺪي‬/ ‫ﺷﻜﻞ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫أﺳﺎﺳﻲ‬/‫ﻗﺎﻋﺪي‬
‫ﻗﺎﻋﺪي‬/‫ﺑﺪﻳﻞ أﺳﺎﺳﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن ﻗﺎﻋﺪي‬
‫ﻣﻜﻮن ﻗﺎﻋﺪي‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﻣﺠﺮدة‬
‫ﻟﻐﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻷﺻﻞ ـ ن‬
‫أﺳﺎس ﻧﻄﻘﻲ‬
‫رﺗﺒﺔ أﺻﻠﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻷﺻﻞ ـ ن‬
‫ﺟﻤﻠﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻗﺎﻋﺪﻳﺔ‬
‫ﻣﻔﺮدات أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ل‬.‫اﺻﻞ ـ م‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺎﻳﺲ‬
‫ﻋﻤﺎد‬
‫اﻟﺴﻠﻮآﻴﺔ‬
‫ﺳﻠﻮك‬
‫آﺎﺋﻦ‬
‫اﻋﺘﻘﺎد‬
‫اﻋﺘﻘﺎد‬
Babillage
Voyelle postérieure
Arrière/postérieur
Formation antérieure
Dos de la langue
Racine de la langue
Radix
Son postérieur
Voyelle d’arrière
Arrière plan
Arrière plan
Voyelles postérieures
Balance
Critère
Balance
Balkanique
Balte
Bantou
Barra
Base
Base
Composant de base
Forme de base
Règle de base
Basique
Alternatif basique
Composant basique
Composant basique
Forme de base
Langage de base
Nom basique
Base articulatoire
Ordre basique
Règle de base
Phrase de base
Valeur de base
Vocabulaire de base
Fondement
Loi de Bayes
Support
Behaviourisme
Comportement
Être
Le croire
croire
babbling
Bac vowel
back
back formation
Back of the tongue
Back of tongue
Back of tongue
back sound
Back vowel
Background
Backgrounding
Backs vowels
balance
Balance
Balance
Balkanic…
Baltic..
Bantu
Barra
Base
Base
base compound
base form
base rule
Basic
basic alternant
Basic component
Basic component
Basic form
basic language
Basic noun
Basic of articulation
Basic order
Basic rule
basic sentence
Basic value
Basic vocabulary
Basis
Bayes’s rule
Bearer
Behaviourism
behiaviour
Being
Belief
Believing
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺑﻠﻴﺰي‬
‫ع‬.‫اﻷدب ـ ن‬
‫ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ‬
‫ﺑﻨﻐﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺑﺮﺑﺮﻳﺔ‬
‫ﻋﺒﺮﻳﺔ ﺗﻮراﺗﻴﺔ‬
‫ﻣﺰدوج اﻟﺸﺮﻃﻴﺔ‬
‫ﻣﺰدوج اﻻﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﺗﻮاﺣﺪ‬
‫ﻣﺰدوح اﻟﺠﺎﻧﺐ‬/‫ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ذو ﻃﺮﻓﻴﻦ‬
‫ﺗﻌﺎرض ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﺰدوج اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻌﺠﻢ ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻧﺺ ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻧﺺ ﻣﺰدوج اﻟﻠﻐﺔ‬
‫إزدواﺟﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ ـ ل‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ ـ ل‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﺰ ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ ـ ل‬
‫ﺿﻌﻔﻲ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ـ ل‬
‫ﺗﺠﺰﺋﺔ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﻀﻌﻔﻴﺔ‬/‫ﻣﺒﺎدئ اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط‬
‫راﺑﻂ‬
‫رﺑﻂ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت إﺣﻴﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣﻴﻮي‬
‫ﻧﻈﺎم ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻷﻃﺮاف‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﺪﻻﻟﺔ‬
‫ﻧﻈﻴﺮي‬/‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻮﺟﻬﺔ‬
‫ﻧﻈﻴﺮﻳﺔ‬/‫ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻮﺟﻬﺔ‬
‫ﻃﺮف اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﻃﺮف اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﻃﺮف اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﻧﺤﺖ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺑﻮﻟﺔ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺑﻮﻟﻴﺔ‬
Créole belizien
Belles letters
Bénéficiaire
Bengali
berbère
Hebreu biblique
Bi-conditionnel
Biderictionnel
Bijective
Bilateral
Bilatéral
Opposition bilatérale
Bilingue
Bilingue
Dictionnaire bilingue
Texte bilingue
Texte bilingue
Texte bilingue
Bilinguisme
Bilinguisme
Binarité
Codage binaire
Binaire
Binaire
Binaire
Construction binaire
Decoupage binaire
Principes binaries
Relation binaire
Lié
Lieur
Liage
Biolinguistique
Bioprgramme
Système biparti…
Bisemie
Biunivoque
Biunivocité
Bout de la langue
Apex
Pointe de la langue
Syllabe fermée
Voyelle fermée
Bola
***
Opération
d’intersection
Belizean creole
Belles-letters
Beneficiary
Bengali
berber
Biblical hebrew
Bi-conditional
bidirectional
bijective
bilateral
Bilateral
Bilateral opposition
bilingual
bilingual
Bilingual dictionary
bilingual text
bilingual text
bilingual text
bilingualism
bilingualism
binarism
Binary
Binary
Binary
Binary
binary construction
binary cut
binary principles
Binary relation
Bindee
Binder
Binding
biolinguistics
Bioprogram
bipartite system
Bisemy
Biunique
Biuniqueness
blade of the tongue
Blade of tongue
Blade of tongue
Blending
Blocked syllable
Blocked vowel
Bola
Bonding
boléenne Boolean operation of intersection
‫ﺣﺪود‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺤﺪ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻘﺘﺮﺿﺔ‬
‫اﻗﺘﺮاض‬
‫ﻣﺤﺪد‬
‫ﻣﻘﻴﺪ‬/‫ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻋﺎﺋﺪ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺻﻴﻐﻢ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ع‬.‫ﺿﻤﻴﺮ اﻟﻤﺘﺼﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﺼﻞ ـ ن‬
‫ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬/‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﻘﻴﺪة‬
‫ﺟﺪر ﻣﻘﻴﺪ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط‬/‫ﻧﺒﺮ ﻣﻘﻴﺪ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﺣﺪ‬
‫ﺻﻴﻐﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫إﺳﻢ ﻣﻌﺪود‬
‫ﺗﻘﻴﺪ‬/‫ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻓﺼﻞ‬
‫ﻣﻮاﺿﻌﺔ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
‫ﻣﻮاﺿﻌﺔ ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
‫ﻋﺠﺰة ﻓﺎﺻﻠﺔ‬/‫ﻋﻘﺪة‬
‫ﺣﺬف اﻟﻨﺴﻖ‬
‫ﺗﻘﻮﻳﺲ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻊ‬
‫ﻋﻘﺪة ﻣﻔﺮﻋﺔ‬/‫ﻋﺠﺰة‬
‫ﻣﺴﻠﻚ اﻟﺘﻔﺮﻳﻊ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ﺗﻔﺮع‬
‫ﺑﺮازﻳﻠﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﺧﺮق ـ ن‬
*‫ﻣﺤﻤﻮﻋﺔ ﻧﻔﺴﻴﺔ‬
‫ﻓﺎﺻﻞ‬
*‫ﻋﻼﻣﺔ ﻧﻔﺴﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم ﻧﻔﺴﻲ‬
‫ﺻﻮت ﺧﺎﻓﺖ‬
(‫ﻗﺼﻴﺮ)ة‬
‫ع‬.‫اﺧﺘﺼﺎرـ ن‬
‫ﺟﺴﺮ‬
‫أﻓﻌﺎل ﺟﺴﺮﻳﺔ‬
*‫ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻘﻨﺮب‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﻣﺮآﺰ ﺑﺮوآﺎ‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ اﻟﺘﻜﺴﻴﺮـ ن‬
Frontière
Marque de limitative
Mot d’emprunt
Emprunt
Borné
Lié
Accent lié
Anaphore liée
Forme bornée
Morphème lié
Pronom lié
Pronom lié
Phrase liée
Racine lié
Accent lié
Variable liée
Variable liée
liaison
Morphème lié
Nom quantifiable
Bornant
Bornage
Convention de bornage
Catégorie bornante
Convention de bornage
Nœud bornant
Brachylogie
parenthèse
Arborescence
Nœud branchant
Chemin de branchement
Point de branchement
Brazilien
Brèche
***
Disjoncteur
Aspiration
Système resperatoire
Voix basse
Brève
Brièveté
Pont
Verbes ponts
Transcription grossière
Transcription large
Voyelle arrière
Aire de broca
Pluriel brisé
Border
Border mark
Borrowed word
Borrowing
bound
Bound
Bound accent
Bound anaphor
Bound form
Bound morpheme
Bound pronoun
Bound pronoun
Bound sentence
Bound stem
Bound stress
Bound variable
Bound variable
Boundary
Bounded morpheme
Bounded noun
bounding
Bounding
Bounding
Bounding category
Bounding convention
Bounding node
Brachylogy
Bracketing
branching
Branching node
Branching path
Branching point
Brazilian
Breach
Breach group
breacker
Breathing
Breathing system
Breathy voice
Breve
Brevity
Bridge
Bridge verbs
Broad transcription
Broad transcription
Broad vowel
Broca’s area
Broken plural
‫ﺗﺠﻮﻳﻒ ﻓﻤﻲ‬
‫أﺻﻮات ﻓﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﺘﻦ‬
‫ﺑﻠﻐﺎرﻳﺔ‬
‫اﻧﻔﺠﺎر‬
Cavité bucale
Sons bucals
Constitution du corpus
Bulgare
Explosion
Buccal cavity
Buccal sounds
Building the corpus
Bulgarian
Burst
C
‫هﺠﻨﺔ‬
‫ﺗﻨﺎﺷﺰ‬
‫ﺗﻨﺎﻓﺮ‬
‫ﻣﻨﺜﻨﻲ‬/‫ﻧﻄﻌﻲ‬
‫اﻳﻘﺎع‬
‫إﻳﻘﺎع‬
‫دارﺟﺔ ﻗﺎهﺮﻳﺔ‬
‫اﺣﺘﺴﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﻦ اﻟﺨﻂ‬
‫اﻗﺘﺮاض ﺑﺎﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
‫ﺗﻤﻮﻳﻪ‬
‫ع‬.‫ﻧﻮاﺳﺦ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﺎﻧﻮن ـ م‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬
‫ﻟﻐﻮ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫آﻔﺎءة‬
‫آﻔﺎءة‬/‫ﻗﺪرة‬
‫ﺧﻠﻴﻂ اﻟﺮأس اﻷﺧﻀﺮ‬
‫ﻣﺜﻠﺚ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ اﻟﺮﺑﺎﻋﻲ‬
‫ﺧﻠﻴﻂ آﺎرﺑﻲ‬
‫آﺎرﻧﺒﻲ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ ﻋﻼﻣﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻣﺘﺼﺎص اﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫إﺳﻨﺎد إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻮارث إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫وﺳﻢ إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫اﺳﻤﺎء اﻟﺼﻨﻒ‬
‫ﻋﻘﻴﻘﻴﺔ ﻋﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﺣﺬح‬
‫إﺷﺒﺎع‬/‫ﻣﺸﺎﻋﺪ‬
‫هﻤﺰة اﻟﻘﻄﻊ‬
‫ﻣﻜﻮن ﻣﻘﻮﻟﻲ‬
‫ﻣﺪﻻل‬
‫ل‬.‫أﻟﻔﺎظ ﺧﻤﺴﺔ ـ م‬
‫ﺻﻨﻔﻲ‬
‫ﻣﻘﻮﻟﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻣﻘﻮﻟﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺣﻤﻠﻲ ـ م‬
Cacologie
Cacophonie
Cacophonie
Réversible
Cadence
Cadence
Parler cairote
Calculabilité
Calligraphie
Calque
Camouflage
Abrogatifs
Canon
Canonique
Forme canonique
Argot
capabilité
Capacité
Créole capverdien
Triangle phonétique
Voyelles cardinales
Créole caraebien
Carnapien
Semiotic square
Cas
Absorption casuelle
Accord casuel
Assignement casuel
Composant casuel
Grammaire des cas
Héritage casuel
Marquage casuel
Nom des genres
Catachrèse
cataléxie
Catalyse
Hamza de coupure
Composant catégoriel
Catégorème
Catégorèmes
Catégoriel
Catégoriel
Règle catégorielle
Syllogisme catégorique
Cacology
Cacophony
Cacophony
Cacuminal
Cadence
Cadence
Cairene colloquial
Calculabily
Calligraphy
Calque
Camouflage
Cancellers
Canon
Canonical
Canonical form
Cant
Capability
Capacity
Cape verdean creole
Cardinal vowel
Cardinal vowels
Caribean creole
Carnapian
Carré sémiotique
case
case absorption
Case agreement
Case assignment
Case component
Case grammar
Case inheritance
Case marking
Caste
Catacresis
Catalexis
Catalysis
Catch
Catéegorial component
Categorem
Categoremes
Categorial
Categorial
Categorial rule
Categorial syllogism
‫ل‬.‫ﻣﻄﻠﻖ ـ م‬
‫ﻣﻜﻮن ﺻﻨﻔﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن ﻣﻘﻮﻟﻲ‬
‫ع‬.‫ﻻ اﻟﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺲ ـ ن‬
‫ﻓﺼﻴﻠﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﻮﻻت ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﻄﻠﻘﺔ ـ م‬
‫ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‬
*‫ﻓﺼﻴﻠﺔ‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺔ‬
‫ﻧﺠﻮ اﻟﻔﺼﺎﺋﻞ‬
‫ﻋﻀﻮ اﻟﺒﺎب‬
*‫ﻓﻌﻞ راﺑﻂ‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ أوﻟﻰ ـ م‬
‫ﺳﺒﺒﻲ‬
‫ﺗﺴﺒﻴﺒﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﺔ ـ ن‬
‫ﺷﻜﻞ ﺳﺒﺒﻲ‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﺘﻌﻠﻴﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻠﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺘﻌﺪي‬
‫ﺳﺒﺐ‬
‫ل‬.‫ﺳﺒﺐ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺳﺒﺐ ـ ن‬
‫ﻋﻠﺔ‬/‫ﺳﺒﺐ‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﺔ ـ ن‬
‫ﺑﻨﺎء اﻟﺘﻌﺒﺮة اﻟﺴﺒﻴﺒﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﻔﺎﻋﻠﺔ ـ ن‬
‫ﺗﺠﺎوﻳﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻨﻄﻘﻲ‬
‫ﺗﺤﻜﻢ ﻣﻜﻮﻧﻲ‬
‫ﻣﺮﺳﻢ ﻧﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬
‫ل‬.‫ﻓﻠﻚ ـ م‬
‫وﺳﻂ‬
‫وﺳﻂ‬/‫وﺳﻄﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺮآﺰي‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻄﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻴﻂ‬
‫ﻣﺮآﺰ ﺑﺮآﺎ‬
‫ﻧﺎﺑﺬ‬
‫ﺗﻮﺳﻴﻂ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺰدوج وﺳﻄﻴﺔ‬
‫ﺟﺎﻣﻊ‬
*‫ﻟﻐﺎت آﻨﺘﻴﺔ‬
‫ذهﻨﻲ‬/‫ﻟﻮﻟﺒﻲ‬
Catégorique
Categorical
Composant catégoriel
Categorical component
Composant catégoriel
Categorical component
Lâ de négation du genre
Categorical negative lâ
Cqtégories
categories
Catégories
Catégories
Propositions catégoriques
Categorigal propositions
Catégorisation
Categorisation
Catégorie
Category
Catégorie
Category
Grammaire catégorielle
category grammar
membre de la catégorie
Category membership
Verbe caténatif
Catenative verb
Cause première
Causa prima
causal
causal
causalité
Causation
Causatif
Causative
Bi de causalité
Causative bi
Forme causative
Causative form
Lam de causalité
Causative lam
Mim de causabilité
Causative –min
Verbe causatif
Causative verb
Cause..
Cause
Cause
Cause
cause
Cause
cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Construction
de
la Caused-motion construction
proposition causale
Causalité
Causedness
Cavité vocale
Cavities of speech organs
c-commande
c-command
cedille
Cedilla
céleste
Celestal
Centre
Center
Milieu/médian
central
Voyelle centrale
Central vowel
Voyelles centrales
Central vowels
Voyelles médianes
Central vowels
Centre de Broca
Centre of broca
Centrifuge
Centrifugal
Centraliser
centring
Diphtongue centrale
Centring diphtong
Centripète
Centripetal
Langue à k
Centum languages
Cérébal
Cerebral
‫ﻟﻮﻟﻠﺒﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺎت ﻳﻘﻴﻨﻴﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺟﺰم ـ ن‬
‫ﻳﻘﻴﻦ‬
‫ﻣﻜﻌﻤﻞ‬
‫ﺷﺎﺑﺎآﺎﻧﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﺎدﻳﺔ‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺣﻤﻠﻲ‬
‫ﻗﻨﺎة‬
‫ﻗﻨﺎة اﻟﻌﻼﻣﺎت‬
‫ﻋﺸﻮاﺋﻲ‬
‫ل‬.‫ﻃﺒﻊ ـ م‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ‬/‫ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﻣﻘﻮاة‬
‫اﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﻴﺸﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﺒﻮس‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﻣﺪﻗﻖ‬
‫ﺷﻤﺮﻳﺔ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺻﺪرﻳﺔ‬
‫ﻣﻌﺎﺿﻠﺔ‬
‫ﺻﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﻣﻠﺤﻖ ﺗﺸﻮﻣﺴﻜﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺑﺎﺗﺮة‬
‫ﻧﺒﺮ ﺗﻠﻮﻳﻨﻲ‬
‫وﺣﺪة ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﺖ‬
‫ل‬.‫دوران ـ م‬
‫ل‬.‫ﺑﺮهﺎن دور ـ م‬
‫ل‬.‫دﻟﻴﻞ داﺋﺮي ـ م‬
‫غ‬.‫ﻋﻼﻣﺔ آﺘﺎﺑﻴﺔ ﻻﺗﻴﻨﻴﺔ ـ ن‬/‫ﻣﺪة‬
‫ﻇﺮف‬
‫ﻇﺮﻓﻲ‬
‫ع‬.‫ﺣﺎل ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺎل ـ ن‬
‫ﺷﺎهﺪ‬
‫ع‬.‫ﺗﺪرج ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺘﻘﺎء اﻟﺴﺎآﻨﻴﻦ ـ ن‬
Cérébral
Prémisse certaine
Certitude
Certitude
c-couvernement
Chabacano
Tchadian
chaîne
Tchane
Change
Changement
changement de prédicats
Canal
Canal des signaux
Chaotique
Caractère
Caractérictique
Diésé
Tchèque
tchétchène
Bloqué
Position fermée
Syllabe fermée
Voyelle fermée
Correcteur
Chemeris
Poussée pulmonaire
chauvechement
Chinois
Chomsky adjoint
Règle imputante
chromatique
Chrone
Chronème
Argumentation circulaire
Demonstration circulaire
Preuve circulaire
Circonflexe
Circonstance
Circonstanciel
Circonstancièl
Qualificatif circancitièl
citation
Clarification
Contact de deux consonnes
non vocaliques
‫ ﺑﺎب‬Classe
‫ ﺻﻨﻒ‬Classe
cerebral
Certain premise
Certainty
Certainty
c-governement
Chabacano
Chadian
Chain
Chane
Change
Change
Change predicates
Channel
Channel cues
Chaotic
Character
Characteristic
charp
Chec…
Chechen
Checked
checked position
Checked syllable
Checked vowel
checker
Cheremis
Chest pulse
Chevauchement
Chinese
Chomsky adjoined
Chopping rule
Chromatic accent
Chrone
Chroneme
Circular argumentation
Circular demonstrative
Circular proof
Circumflex
Circumsatnce
Circumstantial
Circumstantial qualifier
Circunmtantial qualifier
Citation
Clarification
Clash of two unvowelled
consonants
Class
Class
‫ل‬.‫ﻓﺼﻞ ـ م‬
‫ﺗﺪاﺧﻞ اﻟﺼﻨﺎف‬
‫ﻟﻐﺔ ﻃﺒﻘﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﺻﻨﻔﻲ‬
‫آﻠﻤﺔ ﺻﻨﻔﻴﺔ‬
‫ﻣﺼﻨﻒ‬
‫ﻟﻐﺔ آﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﺼﻨﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻣﺼﻨﻒ‬
‫ﻋﺒﺎرة‬
‫ﺗﻌﺒﺮة‬/‫ﻗﻮل‬
‫ﻏﺒﺎرة ﺧﺘﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﺻﻮت ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫أﻟﻔﺎظ ﻧﺎﺻﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ واﺿﺢ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ ﻓﻴﻪ ﻓﺼﻞ‬
‫ﺻﻮت اﻣﺘﺼﺎﺻﻲ‬
‫ﻃﻘﻄﻘﺔ‬
‫ﺗﺴﻨﻢ‬/‫ذروة‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺨﺘﺰﻟﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺨﺘﺰﻟﺔ‬
‫اﺧﺘﺰال‬
‫ﻣﺘﺼﻞ‬
‫اﺗﺼﻞ‬
‫اﻓﺘﺮاع‬
‫ﻣﺴﺪود‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬
‫آﻠﻤﺎت ﺻﻨﻒ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺑﻨﺎء ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﻣﺤﺼﻮرة‬/‫ﻻﺋﺤﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬
*‫رﺻﻴﺪ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺻﻮت اﻟﻐﻠﻖ‬
‫ﺗﻘﻄﻴﻊ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﻧﺼﻒ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫ﺗﺴﻴﻴﺞ‬/‫ﻏﻠﻖ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺰدوج ﻏﺎﻟﻖ‬
‫اﺳﺘﻌﺪادات اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻨﻄﻘﻲ‬
‫ﻏﻠﻖ‬
‫إﻏﻼق‬
‫ل‬.‫أﻣﺎرة ـ م‬
‫ﻋﻨﻘﻮد‬
‫ﻋﻨﻘﻮد ﺻﻮﺗﻲ‬
‫اﺧﺘﺰال ﻋﻨﻘﻮدي‬
‫ﻣﺰج ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﺰدوج اﻟﻤﺨﺮج‬
Classe
Interpénétration catégorièlle
Classe de langue
Classe de sens
Classe de mots
Classème
Langue classique
Classification des langues
Langue classitoire
Classifieur
Proposition
Proposition
Proposition terminale
Latéral
Termes clairs
Voyelle claire/mouillée
Construction clivée
Clic
Clic
Max
Mot amputé
Mot réduit
troncage
Clitique
Cliticiser
Clitisation
fermé
Voyelles fermées
Classe de mots fermée
Construction férmée
Liste fermée
Repertoire fermé
Son fermé
Syllabisation fermée
Syllable férmée
Voyelle fermée
mi-fermé
Clôture
Diphtongue fermante
Mise en place des organes
Fermeture
Fermeture
Indice
agrégat
agrégat
Simplification de groupe
Coalescence
Co-articulé
Class
Class cleavage
Class language
Class meaning
Class word
Classeme
Classical language
Classification of language
Classificatory language
classifier
Clause
clause
Clause terminal
Clear lateral
Clear terms
Clear vowel
Cleft construction
Click
Click
Climax
Clipped word
Clipped word
Clipping
Clitic
Cliticize
Clitization
close
Close vowels
Closed class words
Closed construction
Closed list
Closed repertory
Closed sound
Closed syllabification
Closed syllable
Closed vowel
Close-mid
Closing
Closing diphtong
Closing stage
Clossing
Closure
Clue
Cluster
Cluster
Cluster simplification
Coalescence
Coarticulated
‫ازدواح اﻟﻤﺨﺮج‬
‫ﺗﻔﻌﻠﺔ‬
‫ﺗﻘـﻔﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم رﻣﺰي‬/‫آﻮد‬
‫ﻧﻤﻂ‬
‫آﺘﺎب اﻟﺮﻣﻮز‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ رﻣﺰي‬
‫ﻣﺮﻣﺰ‬
‫ﻣﻨﻤﻄﺎت‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ‬
‫ﺗﻌﺎﻳﺶ‬
‫ﻣﺸﺘﺮآﺎت ﻟﻔﻈﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺎﻧﻴﺔ‬/‫إدراآﻴﺔ‬
‫إأدراآﻲ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﻲ‬
‫ﻗﻴﻮد ﻣﻌﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻌﺮﻓﻲ‬
‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻣﻌﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﻣﻌﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﻧﺴﻖ ﻣﻌﺮﻓﻲ‬
‫ﺗﻨﺎﺳﻖ‬
‫ﺻﻮرة ﻣﻨﺴﺠﻤﺔ‬
‫أﺳﻠﻮب ﺗﻤﺎﺳﻜﻲ‬
‫ارﺗﺒﺎط ﻣﺎدي‬
‫وﺿﻊ‬
‫ل‬.‫اﺗﻔﺎق ـ م‬
‫ل‬.‫اﺗﻔﺎق ـ م‬
‫ﺗﺠﻤﻴﻊ‬
‫ل‬.‫ﺟﻤﻊ ـ م‬
‫إﺳﻢ ﺟﻤﻊ‬
‫ﺟﻤﻌﻲ‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺠﻤﻊ ـ ن‬
‫ﺗﻀﺎم‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻲ ـ ن‬
‫ﻟﺴﺎن ﻣﺘﺪاول‬/‫دراﺟﺔ‬
‫ع‬.‫ﻟﺤﻦ ـ ن‬
‫ ﻟﺴﺎن ﻋﺎﻣﻲ‬/‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫آﻮﻣﺎﻧﺸﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ـ م‬
‫ﺗﻘﻠﻴﺐ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﻘﻠﻴﺒﻴﺔ‬
‫اﻧﻔﺠﺎر ﺗﺄﻟﻔﻲ‬
‫ﻓﻠﺘﺎن ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺄﻟﻴﻔﺔ‬
‫ﻣﺒﺪأ ﺗﻘﻠﻴﺒﻲ‬
Coarticulation
**
coda
Code
code
Livre de code
Code altérnatif
Codeur
Codeurs
Changement de code
Coexistence
Termes apparentés
Cognition
Cognitive
Cognitif
Contrainte cognitive
Conséquence cognitive
Facteurs cognitifs
Linguistique cognetive
Structure cognitive
Système cognitif
Cohérence
Image cohérente
Procédé cohésif
Cohésion materièlle
Création
Concordance
concordance
Collation
Collection
Collectif
Collectif
Nom collectif
Collocation
Colloquial
colloquial
Langue dialectale
Colloqialisme
Comanche
Combinaison
Combinaison
Changement combinatoire
combinatoire
Explosion combinatoire
Explosion combinatoire
Combinatoire
Phonétique combinatoire
Combinatoire
Coarticulation
Coda
Coda
Code
Code
Code book
Code switching
Coder
Coders
Code-switching
Coexistence
Cognates
Cognition
Cognitive
Cognitive
Cognitive constraint
Cognitive effect
Cognitive factors
Cognitive linguistics
Cognitive structure
Cognitive system
Coherence
Coherent image
Cohesive device
Cohesive materials
Coinage
Coincidence
Coincidence
Collation
Collection
Collective
Collective
Collective noun
Collocation
Colloqualism
Colloquial
Colloquial language
Colloquialism
Comanche
Combinaison
Combination
Combinative change
Combinatorial
Combinatorial explosion
Combinatorial explosion
Combinatory
Combinatory phonetics
Combinatory principle
‫ﺗﻘﻠﻴﺒﻲ‬/‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﻣﺴﺎﻳﺮ‬
‫ﻣﻌﻴﺔ‬
‫أﻣﺮ‬
‫ﺧﺒﺮ‬
‫ﺗﻌﻘﻴﺐ‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺠﻨﺲ ـ ن‬
‫ﻣﺸﺘﺮك إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ﺟﻨﺲ ﻣﺸﺘﺮك‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺠﻨﺲ ـ ن‬
‫ﻣﻄﻠﻖ اﻹﺳﻢ‬
‫ل‬.‫وﺻﻒ ﻣﺸﺘﺮك ـ م‬
‫إﺑﻼغ‬
‫اﺗﺼﺎل‬/‫ﺗﻮاﺻﻞ‬
‫اﺗﺼﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺗﻮاﺻﻠﻲ‬
‫ع‬.‫ﻓﺎﺋﺪة ـ ن‬
*‫اﺳﺘﺒﺪال‬
‫ﺗﻌﺎوض‬
‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
‫ﺗﺒﺎدﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺺ‬
‫ﺳﻤﻴﻚ‬
‫ﺳﻤﻴﻚ‬
*‫ﻣﺘﻀﺎﻣﺔ‬/‫ﻣﺘﻘﺎرب‬
‫درﺟﺔ اﻟﺴﻤﺎآﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺘﻀﺎم‬
‫ﻗﺮاﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﺎرن‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺎرن ـ م‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬
‫ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻘﺎرن‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬
‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻤﺴﺎﻧﻴﺪ‬
‫ﻣﻘﺎرﺗﺔ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﺗﻮاﻓﻘﻴﺔ‬
‫ﺗﻄﻮﻳﻞ ﺗﻌﻮﻳﻀﻲ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺺ ﺗﻘﺼﻴﺮي‬
‫ﻗﺪرة‬
‫اﻧﺠﺎز‬/‫ﻗﺪرة‬
‫ﻓﺮﺿﻴﺔ اﻟﻘﺪرة‬
‫ع‬.‫ﺗﻨﺎزع ـ ن‬
‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‬
‫ﻓﻀﻠﺔ ـ ل‬
‫ﻣﻜﻤﻠﺔ‬
Varinant combinatoire
Principe combinatoire
comitatif
Ordre
Commentaire
Commentaire
Commun
Cas commun
Gendre commun
Notion commune
Nom commun
Nom commun
Qualification commune
communication
Communication
Communicatif
Interaction communicative
Sens communiqué
Commutation
Commutation
Teste de permétabilité
permétabilité
COMP
Compact
Compacte
Compact
Degré compact
Phonème compact
Comparatisme
Comparative
Comparatif
Linguistique comparative
Méthode comparative
Phonétique comparée
Phonologie comparative
Prédicats comparés
Comparaison des langues
Compatibilité
Allongement compensatoire
Réduction compensatoire
Compétence
Compétence /performance
Hypothèse
de
la
compétence
Competition
Complilateur
Complément
Complement
Combinatory variant
Comformity
Comitative
Command
Comment
Commentary
Common
Common case
Common Gender
Common notion
Common noun
Common noun
Common qualification
Communication
Communication
Communicative
Communicative interaction
Communicative meaning
commutation
Commutation
Commutation test
Commutativility
COMP
Compact
Compact
Compact
Compact degree
Compact phoneme
comparatism
Comparative
Comparative
Comparative linguistics
Comparative method
Comparative phonetics
Comparative phonology
Comparative predicates
Comparison of language
compatibility
Compensatory lenghening
Compensatory shortening
Competence
Competence/performance
Competence-hypothesis
Competition
Compiler
Complement
Complement
‫ﺗﻜﺎﻣﻞ‬
‫ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ‬
*‫ﻣﺼﺪري‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺗﻜﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﺎﻣﺔ‬
‫إدﻏﺎم ﺗﺎم‬
‫ل‬.‫ﻣﺮآﺐ ﺗﺎم ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺗﺎم ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ﺗﺎم ـ م‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﻘﺮاء ﺗﺎم ـ م‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻤﺎم‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺘﻤﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺒﺮة ﻣﺘﻤﻤﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺗﺘﻤﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺮآﺐ‬
‫ﻣﻌﻘﺪ‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺮآﺐ ـ م‬
‫ﻧﻮاة ﻋﻘﺪة‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ‬/‫ﻗﻤﺔ ﻣﻌﻘﺪة‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﻌﻘﺪة‬
‫ل‬.‫أﻟﻔﺎظ ﻣﺮآﺒﺔ ـ م‬
‫زﻣﻦ ﻣﻌﻘﺪ‬
‫ل‬.‫ﻟﻔﻆ ﻣﺮآﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫أﻟﻔﺎظ ﻣﺮآﺒﺔ ـ م‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻌﻘﺪ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻌﻘﺪ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻌﻘﺪة‬
‫ﺗﻌﻘﻴﺪﻳﺔ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺘﺮﺟﻢ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ‬
‫ﻣﻜﻮن‬
‫ﻣﻜﻮن‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺮآﺒﻲ‬
‫ل‬.‫اﺳﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫اﺳﻢ ﻣﺮآﺐ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﺮآﺐ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﺮآﻴﺐ ـ م‬
Complémentaire
Complémentaire
Distribution complément
Distribution
complémentaire
Distribution
complémentaire
Distribution
complémentaire
Complémentation
Complémenteur
Transformation
complémentaire
Complète
Assimilation complete
Composé complet
Défintion complete
Discours complet
Induction complete
complétude
Condition de complément
Théorème de complétude
Proposition complétive
Phrase completive
Complexe
Complexe
Definition complexe
Noeud complexe
Maximun complex
Phrase complexe
Terme complexe
Terme complexe
Terme complexe
Termes complexes
Transformation complexe
Voyelle complexe
Mot complex
Complexité
Programme compilateur
Constituant/composant
Composant
Composante
Analyse des constituants
Analyse Componentielle
Nom composé
Nom composé
Composé
Composition
Composition
Complementary
Complementary
Complementary distribution
Complementary distribution
Complementary distribution
Complementary distribution
Complementation
Complementizer
Complementizer transformation
Complete
Complete assimilation
Complete compound
Complete definition
Complete discourse
Complete induction
Completeness
Completeness condition
Completeness theorem
Completive clause
Completive sentence
Complex
Complex
Complex definition
Complex nucleus
Complex peak
Complex sentence
complex term
Complex term
Complex term
Complex terms
Complex transformation
Complex vowel
Complex word
Complexity
Compliler program
Component
Component
Component
Component analysis
Componential analysis
Composed noun
Composed noun
Composite
Composition
Composition
‫ﻧﺤﺖ‬
‫ﻧﺤﺘﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺮآﺐ ـ م‬
‫ع‬.‫ع ـ ن‬.‫ﻣﺮآﺐ ـ ن‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ‬
‫ﻣﻌﺮب‬
‫روﺳﻢ ﻣﺮآﺒﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺮآﺐ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺮآﺒﺔ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﻨﺒﻴﺮ‬
‫غ‬.‫زﻣﻦ ﻣﺮآﺐ – ن‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺮآﺒﺔ‬
‫ﻟﻔﻆ ﻣﺮآﺐ‬
‫ﻓﻬﻢ‬
‫ﻓﻬﻢ‬
‫ل‬.‫ﻣﻔﻬﻮم ـ م‬
‫ﻟﻐﺔﻣﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫إﻋﻼﻣﻴﺎت‬
‫ع‬.‫واﺟﺐ ـ ن‬
‫ﺣﺎﺳﺐ‬
‫س ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﻮب‬
‫إﻋﻼﻣﻴﺎت‬
‫ﻣﺠﺎآﻴﺔ ﺣﺎﺳﻮﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﺎآﻴﺔ ﺣﺎﺳﻮﺑﻴﺔ‬
‫ﺣﻮﺳﺒﺔ‬
‫ﺣﻮﺳﺐ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﻴﺎت‬
‫ﺗﺒﺎدﻟﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﺎء ﺟﻬﺪي‬
‫وﻇﻴﻔﺔ إﻓﻬﺎﻣﻴﺔ‬
‫رﺑﻂ‬
‫ﺗﺮاﺑﻂ‬
‫ﺗﺮاﺑﻂ‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ ـ ن‬
‫اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻤﺨﻤﻢ‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﻘﻮل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺘﺼﻮر ـ م‬
‫ﺗﺼﻮر‬/‫ﻣﻔﻬﻮم‬
‫ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﺮاﺑﻂ اﻟﻤﻔﻬﻮﻣﻲ‬
‫ﻣﺮﺳﻢ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ‬
‫ﻋﻘﻞ ﻧﻈﺮي‬
‫ﻧﺴﻖ ﺗﺼﻮري‬
‫ﺗﺼﻮري‬
‫إﺿﺮاﺑﻴﺔ‬
Composition
Composionalité
Composé
Composé
Compound
****
Graphème composé
Phonème composé
Phrase composée
Règle d’accentuation
Temps composé
Mot composé
Mot composé
Compréhension
Compréhension
Compréhension
Langue de compromi
Informatique
***
Calculateur
X aidé par ordinateur
Informatique
Simulation imformatique
Simulation par ordinateur
Informatisation
Informatiser
Informatique
Commutativité
Construction conative
Fonction conative
Concaténer
Concaténation
Concaténation
****
Temps conçu
Concept
Concept
Concept
Concept de transfert
Concept de vérité
Conceptuel
Théorie de dépendance
conceptuelle
Graphe conceptuel
Intellect conceptual
Système concéptuel
Conceptuel
Concession
Composition
Compositionality
Compound
Compound
Compound
compound
Compound grapheme
Compound phoneme
Compound sentence
Compound stress rule
Compound tense
Compound word
Compound word
Comprehension
Comprehension
Comprehension
Compromise language
Compuer science
Compulsory
Computer
Computer aided x
Computer science
Computer simulation
Computer simulation
Computerization
Computerize
Computing
comutativity
Conative construction
Conative function
concatenate
Concatenation
Concatenation
Concealed pronoun
Conceived time
Concept
Concept
Concept
Concept of transfer
Concept of truth
Conceptual
Conceptual depency theory
Conceptual graph
Conceptual intellect
Conceptual system
Conceptuel
Concession
‫ﺗﻨﺎزل‬
‫إﺿﺮاﺑﻲ‬
‫ع‬.‫إﻳﺠﺎز ـ ن‬
‫ﺗﺮاﺑﻄﻴﺔ‬
‫ﺗﻮاﻓﻖ‬
‫ع‬.‫ﻗﻄﻊ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺗﺎﺑﻊ ـ ن‬
‫ﻣﺠﺮد‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺬات ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻌﻴﻦ ـ ن‬
‫أﺳﻢ ﻣﺤﺴﻮس‬
‫أﺳﻢ ﻣﻠﻤﻮس‬
‫ﺗﻜﺜﻴﻒ‬
‫ﺣﺪث ﻣﺸﺮوط‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﺸﺮوط‬
‫ﺷﺮط‬
‫ع‬.‫ﺷﺮط ـ ن‬
‫ﻗﻴﺪ‬/‫ﺷﺮط‬
‫ﺷﺮط اﻟﺘﻼﺋﻢ‬
‫ﺷﺮط اﻟﻤﻘﺮوﺋﻴﺔ‬
‫ﺷﺮط اﻟﻨﺠﺎح‬
‫ﺷﺮﻃﻲ‬
‫ع‬.‫ﺷﺮط ـ ن‬
‫ﺷﺮﻃﻲ‬
‫ﻣﺸﺮوط‬
‫ﺷﺮﻃﻲ‬/‫ﻣﺸﺮوط‬
‫ﺳﻴﺎق ﻣﺸﺮوط‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺸﺮﻃﻴﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺷﺮﻃﻲ ـ م‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺸﺮوط‬
‫ﺷﺮﻃﻴﺔ‬
‫ﻣﺴﺮب ﻣﺠﺎزي‬
‫ت‬. ‫ﺗﺸﺠﻴﺮة ـ ل‬
‫ﺗﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﺸﻜﻴﻞ‬
‫ﺗﺸﺠﻴﺮي‬
‫ﻟﻐﺔ ﺷﺠﺮﻳﺔ‬
‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ﺗﺄآﻴﺪي‬
‫س‬.‫ ل‬- ‫ﺻﺮاع‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺗﻘﺪﻳﺮة‬/‫ﻣﻀﻨﻮﻧﺔ‬
‫ﻣﻘﺮون‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ‬
‫راﺑﻂ‬
‫ارﺗﺒﺎﻃﻲ‬
Concession
Concessive
Concision
Concomitance
Concorde
Cordance
Concordance
Concordant
Concret
Nom concret
Nom concret
Nom concret
Nom concret
Condensation
Acte conditionnel
branchement conditionnel
Condition
Condition
condition
Condition d’adéquation
Condition de lisibilité
Condition de succés
Conditionnel
Conditionnel
Conditionnel
Conditionnel
Conditionnel
Context conditionné
Phrase conditionelle
Syllogisme conditionnel
Changement vocalique
conditioné
Conditionnement
Conduit métaphorique
Configuration
Configuration
configuration
Configurationnel
Langue configurationnelle
Intérroaffirmation
Conflit
Confrontation
Congruence
conjecture
Conjoint
Conjugaison
Conjonction
conjonctif
Concession
Concessive
Conciseness
concomitance
Concord
Concordance
Concordance
Concordant
Concrete
Concrete noun
Concrete noun
Concrete noun
Concrete noun
Condensation
Conditinal act
Conditinal connection
Condition
Condition
condition
Condition of adequacy
Condition of learnability
Condition of success
Conditional
Conditional
conditional
conditional
Conditional
Conditional context
conditional sentence
Conditional syllogism
Conditioned sound change
conditioning
Conduit metaphor
Configuration
Configuration
Configuration
Configurational
Configurational language
Confirmatory interrogative
Conflict
Confrontation
congruence
conjecture
Conjoined
conjugation
Conjunct
Conjunct form
‫رﺑﻂ‬
‫واﺻﻠﺔ‬/‫ﻗﺎرﻧﺔ‬/‫ﻗﺮن‬
‫رﺑﻂ‬/‫راﺑﻂ‬
‫ن‬
ُ ‫ﻗﺎر‬
‫واﺻﻞ‬
‫ﻇﺮف ارﺗﺒﺎﻃﻲ‬
‫ﺿﻤﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ راﺑﻂ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ اﻟﻮﺻﻞ‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ ـ ن‬
‫ارﺗﺒﺎﻃﻲ‬
‫رﺑﻄﻲ‬
‫راﺑﻂ‬
‫ع‬.‫راﺑﻂ ـ ن‬
‫ﻗﺮﻳﻦ‬
‫رواﺑﻂ‬
‫ارﺗﺒﺎط‬
‫ارﺗﺒﺎﻃﻴﺔ‬
‫إﻳﺤﺎء‬
‫ﺗﻀﻤﻴﻦ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺻﻮاﻣﺖ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺻﻮاﻣﺖ‬
‫ع‬.‫إﺟﻤﺎع ـ ن‬
‫ل‬.‫دوران ـ م‬
‫ﺗﻌﺒﺮة ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ل‬.‫ﺗﺎل ـ م‬
‫ﻣﻄﺮد‬
‫ﺷﺮط اﻻﻧﺴﺠﺎم‬
‫ﺻﺎﻣﺖ‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺮف ـ ن‬
‫ﺻﺎﻣﺖ‬
‫ﻋﻨﻘﻮد ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﻮل ﺻﺎﻣﺘﻲ‬
‫ﺻﺎﻣﺘﻲ‬
‫ﻋﻨﻘﻮد ﺻﺎﻣﺘﻲ‬
‫ﺻﺎﻣﺘﻲ‬
‫ﺻﻮاﻣﺖ‬
‫ل‬.‫ﺛﺒﻮت ـ م‬
‫ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺮي‬
‫ﻣﻜﻮن‬
‫ﻣﻜﻮن‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺼﻨﻒ‬
‫ﺗﺤﻜﻢ ﻣﻜﻮﻧﻲ‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻣﻜﻮﻧﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﻣﻜﻮﻧﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﻮم ـ م‬
‫ﻧﻤﻂ ﺗﻜﻮﻳﻨﻲ‬
Conjonction
conjonction
conjonction
conjonctif
conjonctif
Adverbe conjonctif
Pronom conjonctif
Consonne connective
Voyelle de liason
Connexion
Conjonctif
Connectif
connecteur
Connecteur
Connecteur
Connecteurs
Connexion
Connexionnisme
connotation
Connotation
Groupe de consonne
Groupe de consonnes
Consensus
Conséquence
Proposition conséquente
Conséquent
Consistenve
Condition de conséquence
Consonance
Consonne
Consonne
Agrégat consonantique
Mutation consonantique
Consontanique
Agrégat consonantique
Consonantique
consonnes
Constance
Constant
Constative
Constituant
constituant
Élément de la classe
Constituant de commande
Contrôle syntagmatique
Structure de constituants
Constitutive
Modèle constitutionnel
conjunction
conjunction
Conjunction form
conjunctive
conjunctive
Conjunctive adverb
Conjunctive pronoun
Connecting consonant
Connecting vowel
Connection
Connective
Connective
Connector
Connector
connector
Connectors
Connexion
Connexionism
connotation
Connotation
Consant group
Consaonant clusters
consensus
consequence
Consequence clause
Consequent
Consistency
Consistency condition
Consonance
consonant
Consonant
Consonant clauser
Consonant shift
Consonantal
Consonantal cluster
Consonantic
Consonants
Constancy
constant
Constative
Constituant
Constituent
Constituent class
Constituent command
Constituent control
Constituent structure
Constitutive
Constituve model
‫ﻣﻘﻴﺪ‬
‫ﻗﻴﺪ‬
‫ﻣﻘﻴﺪ‬/‫ﻣﻠﺰم‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ‬
‫ﺧﺮق اﻟﻘﻴﺪ‬
‫ﻗﻴﻮد‬
‫ﺗﻘﺎﺑﻞ‬
‫اﻧﻘﺒﺎﺿﻲ‬
‫ﺑﻨﺎء‬
‫ﻣﺒﻨﻲ‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬/‫ﻟﻐﺔ ﻣﺒﻨﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﺎء‬
‫ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫دارﺟﺔ اﻟﺘﻮاﺻﻞ‬
‫ﻋﺪوى‬
‫ل‬.‫ﻣﺎدة ـ م‬
‫ﻣﻀﻤﻮن‬
‫ﻋﻨﺎﺿﺮ ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ‬
‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﻠﻔﻆ‬
‫ﻣﺤﺘﻮى‬
‫آﻠﻤﺔ أﺳﺎس‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫ﺳﻴﺎق‬
‫ﺳﻴﺎق ﺣﺮ‬
‫ع‬.‫دﻟﻴﻞ اﻟﻠﻔﻆ اﻟﻤﻘﺎﻟﻲ ـ ن‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺴﻴﺎق‬
‫ع‬.‫دﻟﻴﻞ اﻟﺤﺎﻟﻲ ـ ن‬
‫ﺳﻴﺎق ﻣﻘﻴﺪ‬
‫ﺳﻴﺎق ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫ﺳﻤﺎت ﺳﻴﺎﻗﻴﺔ‬
‫ع‬.‫دﻟﻴﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻗﺮﻳﻨﺔ ـ ن‬
‫ﻣﻌﺘﻰ ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫ﺗﻜﻴﻒ ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫ﺑﺪﻳﻞ ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫إدﻏﺎم ﻣﺠﺎور‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻣﺠﺎور‬
‫ﺗﻼﺻﻖ‬
‫ل‬.‫ﺣﺎدث ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻤﺘﺪ ـ ن‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﻤﺮار ـ ن‬
‫ل‬.‫اﺗﺼﺎل ـ م‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
‫ﻣﻜﻮن ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
Contraint
Contrainte
Contraint
Contrainte de rétrogradation
Contrainte de reclassement
Violation de contrainte
Contraintes
Contraste
constrictif
construit
Construit
Langue construite
Construction
Constructivisme
vernaculaire de contact
Contamination
Contenu
Contenu
Éléments contenus
Cotenu du mot
contenu
Mot important
Mot lexical
Contexte
Contexte libre
Contexte discursif
Contexte de la situation
Contexte de la situation
Contexte restreint
Sensitif contexte
Effets contextuels
Traits contextuels
Indice contextual
Indication contextuelle
Sens contextual
Modulation contextuelle
Variant contextuel
Contextuel
Assimilation contigue
Dissimilation contiguë
Contingence
contingent
Continu
continu
Continuité
continu
Continu
Constituant continu
Constrained
Constraint
Constraint
Constraint demotion
Constraint reranking
Constraint violation
Constraints
Constrast
constrictive
construct
construct
Constructed language
construction
Constructivism
Contact vernacular
Contamination
Content
Content
Content elements
Content word
Contents
Content-word
Content-word
Context
Context free
Context of discourse
Context of situation
Context of situation
Context restricted
Context sensitive
Contextual facts
Contextual features
Contextual indication
Contextual indication
Contextual meaning
Contextual modulation
Contextual variant
Contexual
Contiguous assimilation
Contiguous dissimilation
Contingency
Contingent
Continous
continuant
Continuity
Continuous
Continuous
Continuous constituent
‫ل‬.‫آﻢ ﻣﺘﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺘﺼﻞ ـ م‬
‫ﺻﺎﻣﺖ‬
‫ﻋﻘﺪ‬
‫اﻧﻘﺒﺎض‬
‫ﺗﻌﺎرض‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺎرﺿﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻧﻘﺾ ـ م‬
‫ﺗﻨﺎﻗﺾ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ـ م‬
‫ﺷﺮط‬
‫ﻣﻨﺎﻗﻀﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﺘﻀﺎدة ـ م‬
‫ﻣﻔﺎرﻗﺔ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﻘﺎﺑﻠﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺗﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﻘﺎﺑﻠﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺗﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﺪارﻳﺔ ﺗﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻴﻦ ـ م‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
‫ﻣﺮاﻗﺐ‬
‫ﻣﻴﺘﺎﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﺮاﻗَﺐ‬
‫ﻣﺮاﻗﺐ‬
‫ﻣﻴﺘﺎﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﺮاﻗﺐ‬
‫ل‬.‫ﺟﺪل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻨﺎﻇﺮة ـ م‬
‫ﻣﻮاﺿﻌﺔ‬
‫اﺻﻄﻼح‬/‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬
‫ع‬.‫وﺿﻊ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺼﻼح ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺸﻬﻮرات ـ م‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ‬
‫ﺗﻼق‬
‫ﻓﻀﺎء اﻟﺘﻼﻗﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺣﻮاري‬
‫ﺗﺤﺎوري‬
‫اﺳﻠﺰام ﺗﺤﺎورﻳﺔ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﺗﻮارد‬
‫ﺗﻮارد اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻌﻄﻔﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻄﻮف ـ ن‬
Quantité continue
Synthèse continue
Consonne
contrat
Contraction
Contradiction
Contradiction
contradiction
Contradiction
Propositions contradictories
Contrainte
Contrariété
Propositions contraires
Contraste
Analyse constrastive
Contrastive construction
Fonction constrastive
Grammaire contrastive
Linguistique contrastive
Topicalisation contrastive
Essence concrète
contrôle
Contrôlé
Métavariable contrôlée
contrôleur
Métavaible contrôleur
Contreverse
Contreverse
Convention
Convention
Convention
Sens conventionnel
Propositions
conventionnelles
Conventionalisé
Convergence
Aire de convergence
Analyse conversationnelle
Conversationnel
Implication
conversationnelle
Analyse conversationnelle
Conversion
Conversion
Cooccurrence
Cooccurence
Contrainte de structure
coordonnée
Coordonné
Continuous quantity
Contnous synthesis
contoid
Contract
Contraction
contradiction
Contradiction
contradiction
Contradicton
Contradictory propositions
Contrainte
Contraruety
Contrary propositions
contrast
Contrastive analysis
Contrastive construction
Contrastive function
Contrastive grammar
Contrastive linguistics
Contrastive topicalization
Contretized essence
Control
Controled
controlled metavariable
Controller
Controller metavariable
Controversy
Controversy
Convention
Convention
Convention
Conventional meaning
Conventional proposition
Conventionalized
Convergence
Convergence area
Conversation analysis
Conversational
Conversational implicature
Conversational analysis
conversion
conversion
Cooccur
Co-occurrence
Coordinate structure constraint
Coordinated
‫ﻋﻄﻒ‬
‫ع‬.‫ﻋﻄﻒ ـ ن‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ‬/‫ﻋﻄﻒ‬
‫اﻧﻘﺒﺎض ﻋﻄﻔﻲ‬
‫واﺻﻞ‬/‫راﺑﻂ‬
‫ﻓﻌﻞ راﺑﻂ‬
‫ل‬.‫آﻠﻤﺔ راﺑﻄﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻘﻈﺔ وﺟﻮدﻳﺔ ـ م‬
‫وﺻﻠﺔ‬
‫راﺑﻄﻲ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ راﺑﻄﻴﺔ‬
‫ﻧﺴﺨﺔ‬
‫ﻧﺴﺦ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻧﺎﺳﺨﺔ‬
‫أوﺗﺎر‬
‫راﺑﻄﺔ‬
‫ﻣﺸﺘﺮك اﻟﺴﻤﺎت‬
‫ﻧﺤﻮ ﻧﻮاة‬
‫ﻧﺤﻮي ﻧﻮوي‬
‫ﺷﺮاآﺔ إﺣﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺸﺘﺮك إﻳﺤﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻮﺣﺪ اﻹﺷﺎرة‬
‫ﺷﺮﻳﻚ إﻳﺤﺎﻟﻲ‬
‫ﻻزﻣﺔ‬
‫ﺗﺎﺟﻲ‬
‫ل‬.‫ﺻﻮرة ﺟﺴﻤﻴﺔ ـ م‬
‫ﻣﺘﻦ‬
‫ﻣﺪوﻧﺔ‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﺗﻼزم‬
‫ﺗﻨﺎﻇﺮ‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﻤﻞ ـ ن‬
‫ﻣﻼزﻣﺔ‬
‫ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻨﺎﺳﺒﻲ‬
‫ع‬.‫ﺣﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻨﻰ ـ ن‬
‫آﻠﻤﺎت ﻣﺘﻼزﻣﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﻀﺎﻳﻔﺎت ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ـ م‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﺗﺮاﻓﺪ‬
‫ع‬.‫ﺗﻘﺎرب ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺆآﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻘﺪ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻓﺴﺎد ـﻢ‬
‫ل‬.‫ﻋﺎﻟﻢ ـﻢ‬
‫آﻠﻔﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬
Coordination
Coordination
Coordination
Constriction coordonnée
Coordonant
Copule
Copule
Copule
Copule
copulatif
Phrase copulative
Copie
Copiage
Règle de copiage
Cordes
noyau
***
Grammaire noyau
Grammaire noyau
Coréférence
Coréférence
Coréférence
Coréférent
corollaire
Coronal
Forme corporelle
corpus
Corpus
Correction
Corrélation
Corrélation
Corrélation
corrélation
Méthode corrélative
Corrélation de sens
Mots corrélatifs
Corrélatifs
Correspondance
Théorie de correspondance
Correspondence…
Corréspondance
Correspondance
Corréspondance
Corroboratif…
Coroboratif
Corruption
Cosmos
Coût du traitement
Coordination
Coordination
Coordination
Coordinative construction
coordinator
Copula
Copula
Copula
Copula
Copulative
Copulative sentence
Copy
Copying
Copying rule
Cords
core
Core
Core grammar
Core grammar
Corefence
Co-reference
Co-référence
Coreferent
Corollary
Coronal
Corporal form
Corpus
Corpus
Correctness
Correlation
Correlation
Correlation
Correlation
Correlation method
Correlation of meaning
Correlative words
Correlatives
Correspondance
Correspondance theory
correspondence
Correspondence
correspondence
Correspondence
Corroborative
Corroborative
Corruption
Cosmos
Cost of processing
‫ﻣﻌﺪود‬
‫ﺧﻄﺎب ﻣﻀﺎد‬
‫ﺿﺬ واﻗﻌﻲ‬
‫ل‬.‫ﻗﺮﻳﻨﺔ ـ م‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺷﺮﻳﻚ‬
‫إﺑﺪاع‬
‫اﺑﺪاﻋﻴﺔ‬
‫ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﺤﻢ‬
‫ﺧﻠﻴﻂ‬
‫ﺗﺨﻠﻴﻂ‬
‫ﻣﺘﺰاﻳﺪ‬
‫ﻗﻤﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻴﺰان ـ م‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺧﻄﺎﺑﻲ ﻧﻘﺪي‬
‫ﻓﺮﺿﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺤﺮج‬
‫ﺗﻮاﺻﻞ ﺗﺜﺎﻗﻔﻲ‬
‫ﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫آﻮﺟﺮاﺗﻴﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺠﻤﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺛﻘﺎﻓﺔ‬
‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺛﻘﺎﻓﻲ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺔ‬
‫ﻣﺠﺎل ﺛﻘﺎﻓﻲ‬
‫ﺗﺮاآﻢ‬
‫ﺗﺮاآﻤﻲ‬
‫ﻣﺴﻤﺎرﻳﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺮ‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺟﻮﻳﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﺒﻄﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺳﻠﻚ‬
‫ﺳﻠﻜﻲ‬
‫ﻋﻘﺪة ﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫ﻟﻴﺒﻴﺔ‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ ﺳﻴﺮﻳﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﺸﻴﻜﻴﺔ‬
quantifial
contrediscours
Contrefactuel
Accouplement de deux
premises
Co-voyelle
Créativité
Créativité
Crédibilité
Crément
Créole
Créolisation
Excroissant
Max de sonorité
Balance
Critère
Analyse discursive critique
Hypothèses du moment
critique
Communication
interculturelle
Cyclicité
Cujarati
Fonction cumulative
Culture
Langue de culture
Transmition culturelle
Culture
Sphère culturelel
Cumul
cumulativité
Cunéiforme
Cursif
Créole guyanais
Cybernitique
cycle
cyclique
Nœud cyclique
cyrenaique
Alphabet cyrillique
tchèque
Count noun
Counterdiscours
counterfactual
Coupled(of tow premises)
Co-vowel
Creativity
Creativity
Credibility
Crement
Creole
Creolization
Crescent
Crest(of sonority)
Criteron
Criteron
Critical discourse analysis
Critical period hypothesis
Cross-cultural communication
Cuclicity
Cujarati
Culminative function
Cultur
Cultural language
Cultural transmission
Culture
Culture circle
Cumul
cumulativity
Cuneiform
Cursive
Cuyanese creole
Cybernitics
Cycle
cyclic
Cyclic nœud
cyrenaican
Cyrillic alphabet
czech
D
‫ﺗﺨﻔﻴﻒ‬
‫دﻧﻜﻠﻴﺔ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﻔﺨﻢ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺷﺪﻳﺪ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻔﺨﻢ‬
‫ﺑﻨﻚ ﻣﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻋﻴﻨﺎت‬
‫ل‬.‫ﻣﺠﺮﻳﺎت ـ م‬
‫ﺑﻨﻚ ﻣﻌﻄﻴﺎت‬
*‫ﺑﻨﻚ ﻣﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻣﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻣﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﺗﺴﻴﻴﺮ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﺗﺪوﻳﻦ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺴﻴﻴﺮ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫إﺿﺎﻓﺔ‬
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ـ ن‬
‫إﻋﺮاب ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺠﻢ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫دﻓﺎﻧﺠﺎرﻳﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮرﺟﺎن‬
‫ل‬.‫ﻣﻨﺎﻇﺮة ـ م‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﺼﺮﻳﺤﻲ‬
‫ﻣﺨﻴﺐ‬
‫ﺗﻮزع‬
‫ﺧﻴﺒﺔ‬
‫اﻷﺿﺪاد‬
‫ﻣﻘﺎﺳﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﺮر‬
‫ﻗﺮار‬
‫ﺗﺼﺮﻳﺢ‬
‫ﺗﺨﺒﻴﺮي‬
‫ﺗﺼﺮﻳﺤﻲ‬
‫ﺧﺒﺮي‬
‫ﺧﺒﺮﻳﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ﺟﺎزم ـ م‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﺼﺮﻳﺤﻲ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺧﺒﺮﻳﺔ‬
Damping/allègement
dankali
Latéral emphatique
Voyelle sombre/dure
Voiyelle enphatique
Banque de données
échantillon
Données
Banque de données
Base de données
Base de données
Base de données
Gestion de base de données
Saisie de donnée
Support de données
Collection de données
Traitement de données
Système de gestion de base
de données
Système de gestion de
données
Datif
datif
Flexion dative
Dictionnaire de donées
Davangari
SGBD
Loi de de Morgan
débat
Phonologie déclarative
Décepteur
decentralisation
Déception
Faux amis
Décibel
Decidable
Décision
Declaration
Déclarationnel
déclaratif
déclaratif
Declarative
Discours déclaratif
Illocution déclarative
Phrase déclarative
damping
Dankali
Dark lateral
Dark vowel
Dark vowel
Data
data
Data
Data bank
Data base
Data base
Data base
Data base management
Data capture
Data carrier
Data collection
Data processing
Database management system
Database management system
Dative
Dative
Dative case
Datq dictionary
Davangari
DBMS
De Morgan law
Debate
Decalarative phonologie
Deceiver
Decentralization
Deception
Deceptive cognates
Decibel
decidable
Decision
Declaration
Declarational
Declarative
Declarative
Declarative
Declarative discourse
Declarative illocution
Declarative sentence
‫ﺗﺼﺮﻳﺤﻲ‬
‫إﻋﺮاب‬
‫ع‬.‫ﺻﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺼﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﺼﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﻤﻜﻦ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺼﺮف ـ ن‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ‬
‫ﺣﻞ اﻟﺮﻣﻮز‬
‫ﻣﺤﻮ اﻟﺴﻴﺎق‬
‫ﺗﻘﻮﻳﻢ اﻟﺨﻠﻴﻂ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﺪوارج‬
‫اﺳﺘﻨﺘﺎج‬
‫ﺑﻨﻴﺔ اﺳﺘﺒﻄﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻋﻤﻴﻖ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻤﻴﻖ‬
‫رﺗﺒﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻋﻤﻴﻖ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﺔ ـ ن‬
‫ﻧﺎﻗﺺ‬/‫ﻣﻌﺘﻞ‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻴﺐ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﻘﻮص ـ ن‬
‫ﻧﺎﻗﺺ‬
‫ع‬.‫ﻧﺎﻗﺺ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﺣﺮف اﻟﺠﺮ اﻟﻤﺆﺧﺮ ـ ن‬
‫ﻣﻌﺮف‬
‫ل‬.‫وﺿﻊ ـ م‬
‫ﻣﻌﺮف‬/‫ﻣﺤﺪد‬
‫ﺣﺮف اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬/‫أداة‬
‫ﻣﺤﺪد ﻣﻌﺮف‬
‫ل‬.‫ﻓﻀﻴﺔ ﻣﺤﺼﻮرة ـ م‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮﻓﺔ ـ ن‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺻﺮف إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫زوال اﻹﻋﺮاب‬
‫ل‬.‫ﻓﺴﺎد ـ م‬
‫ﻓﺴﺎد اﻟﻤﻌﺘﻰ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺴﺎﻳﺮة‬
‫درﺟﺔ اﻟﺼﻼﺑﺔ‬
‫ﺣﺪوﺛﻲ‬
‫إﺷﺎري‬
‫ﺣﺪوﺛﻴﺔ‬
‫ﻻ ﺷﻔﻮﻳﺔ‬
‫ﻓﺎﻋﻞ ﻣﺆﺧﺮ‬
Déclatoire
déclinaison
Déclinaison
Dévlinaison
Déclinable
Declinable
déclinable
Décodage
Décodage
Decontextulisation
Décréolisation
Dédialectalisation
Déduction
Structure déductive
Grammaire profonde
Ordre profond
Ordre profond
Structure profonde
Voyelle profonde
Défaut
Déffectueux
Déffectueux
Déffectueux
Défectueux
Défectif
Deffecteux
Préposition reculée
Défini
Lieu défini
Défini
Article défini
Determinant défini
Proposition définie
Définition
Definition
Definition
Signe définitif
Déclinaison
Perte de désinence
dégénérescence
Dégérence du sens
Niveau de conformité
Degrée de fermeté
Déictique
déictique
Deixis
Délabialisation
Sujet retardé
Declaratory
declension
Declinability
Declinability
Declinable
Declinable
declinable
Decoding
decoding
Decontextualization
Decreolization
Dedialectalization
Deduction
Deductive structure
Deep grammar
Deep order
Deep order
Deep structure
Deep vowel
Defect
defective
Defective
Defective
Defective
Defective
Defective
Deferred preposition
Defined
Defined palace
Definite
Definite article
Definite determiner
Definite proposition
Definiteness
definition
Definition
Definition sign
Deflection
deflexion
Degeneration
Degeneration of meaning
Degree of conventionality
Degree strength
Deictic
Déictique
Deixis
Delabialization
Delayed subject
‫ﺗﻮآﻴﻞ‬
‫إﻣﺤﺎء‬
‫ﻓﻮاﻋﺪ اﻹﻣﺤﺎء‬
‫اﺳﺘﺸﺎرة‬
‫اﺳﺘﺸﺎري‬
‫ﻓﺎﺻﻞ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
‫ل‬.‫ﺑﺮهﺎن اﻟﺨﻠﻒ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺑﺮهﺎن إن ـ م‬
‫ل‬. ‫ﻣﺒﺪأ اﻟﺒﺮهﺎن ـ م‬
‫اﺳﻢ إﺷﺎرة‬/‫إﺷﺎري‬
‫ﺑﺮهﺎﻧﻲ‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻹﺷﺎرة ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻋﻨﺎد ﺑﺮهﺎﻧﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺑﺮهﺎﻧﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺳﺆال ﺑﺮهﺎﻧﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺑﺮهﺎﻧﻲ ـ م‬
‫ﺷﻌﺒﻲ‬
‫إﺿﻌﺎف‬
‫إﺿﻌﺎف اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﻻ ﺧﻴﺸﻮﻣﻴﺔ‬
‫ع‬.‫إﻧﻜﺎر ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺟﺤﻮد ـ ن‬
‫رﻓﺾ‬
‫ﺗﺤﺖ إﺳﻤﻲ‬
‫ل‬.‫دﻻﻟﺔ ـ م‬
‫دﻻﻟﺔ ذاﺗﻴﺔ‬
‫دﻻﻟﺔ ذاﺗﻴﺔ‬
‫ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ذاﺗﻴﺔ‬
‫س‬.‫ﺗﻨﻮﻳﺮ ـ ل‬/‫اﻧﻔﺮاج‬
‫ﺣﻞ‬
‫أﺳﻨﺎﻧﻲ‬
‫أﺳﻨﺎﻧﻲ ﻟﺜﻮي‬
‫ﺷﻔﻮي أﺳﻨﺎﻧﻲ‬
‫ﺗﺒﻌﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻧﺼﺐ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺼﻮب ـ ن‬
‫ﺗﺎﺑﻌﺔ‬/‫ﺗﻌﺒﺮة ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ‬
‫اﺷﺘﻘﺎق‬
‫ع‬.‫اﺷﺘﻘﺎق ـ ن‬
‫اﺷﺘﻘﺎﻗﻲ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺔ اﺷﺘﻔﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻻﺣﻘﺔ اﺷﺘﻘﺎﻗﻴﺔ‬
‫ﻣﺸﺘﻘﺎت‬
‫إﺷﺘﻘﺎﻗﻲ‬
‫اﻟﻤﺸﺘﻖ‬
Délégation
Effacement
Règles d’éffacement
Déliberation
Déliberatif
Démarcateur
Fonction démarcative
Demonstration
par
l’absurde
Demonstration du fait
Principe
de
la
demonstration
Démonstratif
Démonstratif
Pronom démonstratif
Objection démonstrative
Prémisse demonstrative
Question démonstrative
Syllogisme démonstratif
Démotique
affaiblissement
Affaiblissement de l’accent
Dénasalisation
Deni/négation
refus
Dénégation
Dénominatif
Denotation
Dénotation
Dénotation
Dénotation
dénouement
Dénouement
Dental
Dental- alvéolaire
Labio-dental
Dépendance
Dépendance
Dependant
Propositon dépendante
dérivation
Derivation
dérivationnel
Affixe dérivationnel
Suffixe dérivationnel
Dérivations
Dérivatif
dérivé
Délégation
Deletion
Deletion rules
Deliberation
Deliberative
démarcateur
Demarcative function
Demonstration ad absurdum
Demonstration of fact
Demonstration’s principle
demonstrative
Demonstrative
Demonstrative noun
Demonstrative objection
Demonstrative premise
Demonstrative question
Demonstrative syllogism
demotic
Demotion
Demotion of stress
Denasalization
Denial
Denial
Denial
Denominative
Denotation
Denotation
denotation
Denotation
Denouement
Denouement
Dental
Dental-alveolar
Dentolabial
Dependance
Dependence
Dependent
Dependent clause
Derivation
Derivation
Derivational
Derivational affix
Derivational suffix
Derivations
Derivative
derivative
‫ل‬.‫اﺳﻢ ﻣﺸﺘﻖ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﺸﺘﻘﺔ ـ م‬
‫ﻣﺸﺘﻖ‬
‫ع‬.‫ﻣﺸﺘﻖ ـ ن‬
‫ﻣﺸﺘﻖ‬/‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺘﻔﺮع‬
‫رﺗﺒﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻤﺸﺘﻘﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻤﺸﺘﻘﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺸﺘﻘﺔ‬
‫ﻣﺸﺘﻖ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻗﺎﻋﺪي‬
‫ل‬.‫ﻣﺪﻟﻮل ﻋﻠﻴﻪ ـ م‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت وﺻﻔﻴﺔ‬
‫ل‬.‫رﺳﻢ ـ م‬
‫وﺻﻒ‬
‫وﺻﻔﻴﺔ‬
‫وﺻﻔﻲ‬
‫ل‬.‫رﺳﻮم ـ م‬
‫ﻧﺤﻮ وﺻﻔﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت وﺻﻔﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت وﺻﻔﻴﺔ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺮﻏﻮﺑﻲ‬
‫ع‬.‫إﻋﺮاب ـ ن‬
‫رﻏﺒﺔ‬
‫ﻣﺮﻏﻮﺑﻲ‬
‫اﺧﺘﺒﺎر ﺣﺎﺳﻢ‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻨﺒﺮ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
‫ارﺗﺨﺎء‬
‫ﻣﺤﺪد‬
‫ل‬.‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ـ م‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫ﺟﺎزﻣﺔ‬
‫ﻣﺮآﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪي‬
‫ﺟﺎزﻣﺔ‬
‫ﺟﺎزم‬
‫ﻣﺤﺪد‬
‫اﻟﻤﺤﺪد‬
‫ﺣﺘﻤﻲ‬
‫ﺣﺘﻤﻴﺔ‬
‫ارﺗﻘﺎء‬
‫ﻧﻤﻮ‬
‫ﻟﺴﺘﻨﻴﺎت ﺗﻄﻮرﻳﺔ‬
‫اﻧﺤﺮاف‬
‫ﺗﻬﻤﻴﺲ‬
‫ﺗﻬﻤﻴﺲ‬
‫ع‬.‫ﻓﺎرغ ـ ن‬
Derive
Proposition derivative
dérivé
Derive
Ordre dérivé
Ordre dérivé
Mot dérivé premier
Second mot dérivé
Phrase derive
dérivé
Forme de base
Sujet décrit
Phonétique descriptive
Déscription
Description
Description
Descriptif
Definitions descriptives
Grammaire descriptive
Linguistique descriptive
Linguistique descriptive
Vebe désiratif
Inflexion désinentielle
Désirabilité
désiratif
Épreuve décisive
Désonorisation
Recul de l’accent final
Détente
Determinant
Determination
Determination
Déterminante
Compound détrminatif
Détermination
Déterminant
Derterminant
déterminant
Déterministe
Deterministe
développement
Développement
Linguistique
développementale
Deviation
dévoisement
Non voisement
vide
Derivative noun
Derivative proposition
Derived
Derived
Derived order
Derived order
Derived primary word
Derived secondary word
Derived sentence
Derivided.
Deriving form
Described subject
Descriprive phonetics
Description
Description
Description
Descriptive
Descriptive definitions
Descriptive grammar
Descriptive linguistics
Descriptive linguistics
Desiderative verb
Desinential inflection
Desirability
desirative
Desisive test
Desonorization
Destress retraction rule
Detente
determinant
Determination
Determination
Determinative
Determinative compound
determinatum
determiner
Determiner
Determiner
Determinist
determinist
Development
development
Developmental linguistics
deviation
Devoicing
Devoicing
Devoid of endings
‫زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﺰاﻣﻨﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺗﺰاﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺰاﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت زﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﺰاﻣﻨﻲ‬
‫زﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻤﻴﺰ‬
‫ل‬.‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺠﺪل ـ م‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫رﺳﻢ ﺑﻴﺎﻧﻲ‬
‫ﺗﻨﺎﺋﻲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫دراﺟﺔ‬
‫أﻃﻠﺲ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫أﻃﻠﺲ اﻟﻠﻬﺠﺎت‬
‫ﺗﻔﺮع دراﺟﻲ‬
‫ل‬.‫ﺟﺪل ـ م‬
‫ل‬.‫ﺳﺆال ﺟﺪﻟﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻨﺎد ﺟﺪﻟﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺟﺪﻟﻲ ـ م‬
‫دارﺟﻴﺎت‬
‫ﺣﻮاري‬
‫ﺣﻮار‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﺼﻮﺗﻢ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻨﻈﺎم‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫ل‬.‫ﻗﺴﻤﺔ ـ م‬
‫زوﺟﻴﺔ ﻣﺘﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ل‬. ‫ﺣﺮف ﻋﺪل ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﺮف ﺳﻠﺐ ـ م‬
‫أداء‬
‫ع‬.‫أﺳﻠﻮب ـ ن‬
‫ﻗﺎﻣﻮس‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﻮل وﻻ ﻋﻠﻰ واﺣﺪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻞ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺗﻔﺎوت ـ م‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﻔﺎﺿﻠﻲ‬
‫ﻣﻌﺘﺔ ﻓﺎﺿﻠﻲ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻖ‬
‫ﺗﻤﻴﻴﺰ‬/‫ﺗﻔﺮﻳﻖ‬
‫ﻣﻨﺘﺸﺮ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬
‫اﻧﺘﺸﺎر‬
‫اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻻﻧﺘﺸﺎري‬
‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻻﻧﺘﺸﺎرﻳﺔ‬
‫ﺣﺎﺳﺐ رﻗﻤﻲ‬
Diachronique
Grammaire diachronique
Linguistique diachronique
Phonétique diachronique
Phonétique diachronique
Phonologie diachronique
Diachronique
Diacrétique
Art de la dialectique
Diérèse
Diagramme
diagraphe
Dialecte
Atlas des dialectes
Atlas dialéctable
Dialectalisation
Dialectique
Interrogation dialectique
Objection dialectique
Syllogisme dialectique
Dialectologie
Dialogique
Dialogue
Diaphone
Diaphonème
Diasystème
Diathèse
Dichotomie
Dichotomy
Dictio infinita
Dictio negative
Diction
Diction
Dictionnaire
Dictum de nullo
Dictum de omni
Cause didactique
Ecart
Analyseur différentiel
Sens différentièl
différenciation
différenciation
Diffus
Phonéme diffu
Diffusion
Concept diffusioniste
Théorie diffusioniste
Calculateur digital
Diachronic
Diachronic grammar
Diachronic linguistics
Diachronic phonetics
Diachronic phonetics
Diachronic phonology
diachronical
Diacritic
Diaectic art
Diaeresis
Diagram
Diagraph
Dialect
Dialect altas
Dialect geography
dialectalization
dialectic
Dialectic interrogation
Dialectic objection
Dialectic syllogism
dialectology
Dialogical
Dialogue
diaphone
diaphoneme
Dia-system
Diathese
Dichotomiy
Dichotomy
Dictio infinita
Dictio negativa
Diction
Diction
Dictionnary
Dictum de nullo
Dictum de omni
Didactic cause
Difference
Differential analy**
Differential meaning
differentiation
differentiation
diffuse
Diffuse phoneme
diffusion
Diffusion concept
Diffusion theory
Digital computer
‫ﺣﺎﺳﻮب رﻗﻤﻲ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫رﺳﻢ ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ م‬
‫ﺗﻤﺪد‬
‫ﺗﺼﻐﻴﺮي‬
‫ع‬.‫ﻣﺼﻐﺮ ـ ن‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺪﻳﻨﺞ دوﻧﺞ‬
‫دﻳﻨﻜﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺰدوج‬
‫ﻣﺰاوﺟﺔ ﺻﺎﺋﺘﻴﺔ‬
‫ﻣﺰاوﺟﺔ ﺻﺎﺋﺘﻴﺔ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﺼﺮف‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﺼﺮف‬
‫ﺗﻮﺻﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ل‬. ‫ﺑﺮهﺎن ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﺑﻪ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ﻣﺒﺎﺷﺮ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ـ م‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻬﻲ‬
‫ﺑﻨﺎء ﺗﻮﺣﻴﻬﻲ‬
‫ﻣﻮﺟﻪ‬
‫ع‬.‫ﺧﻼف ـ ن‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﻘﻄﻊ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬/‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺘﻘﻄﻊ‬
‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺘﻘﻄﻊ‬
‫ﺻﻴﻐﻢ ﻣﺘﻘﻄﻊ‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﻘﻄﻊ ـ ن‬
‫ل‬. ‫آﻢ ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ م‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻗﻄﻌﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ـ م‬
‫ﺧﻄﺎب‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺨﻄﺎب‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﻗﻄﻴﻌﺔ ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﻗﻄﻴﻌﺔ ﺳﺮدﻳﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﻧﺤﻮي ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﻧﻤﻂ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﻧﺮﺳﻤﻴﺔ ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
Ordinateur digital
Diglossie
Diagraphe
Syllogisme disjonctif
Dilation
Diminutif
Diminutif
Théorie ding-dong
dinka
Diphonème
Diphtongue
Diphontonguisation
Diphtongaison
Diptote
Diptote
Accés direct
Demonstration directe
Objet direct
Objet direct
Syllogysme à preuve directe
Directif
Construction directive
Directeur
***
Désambiguïsation
Discontinu
Discontinu
Analyse discontinue
Formant discontinu
Morphème discontinu
Exception discontinue
Quantité discountinue
Constituants discontinus
Discours
Discours
Analyse du discours
Anlyse discursive
Rupture discursive
Coupure discurssive
Fonction de discours
Grammaire de discours
Grammaire de discours
Marque discursive
Modèle discursif
Représentation discursive
Règle discursive
Schéma discursif
Syntaxe discursive
Digital computer
Diglossia
digraph
Dijunctive syllogism
Dilation
Diminutive
Diminutive
Ding-dong theory
dinka
Diphoneme
Diphthong
Diphthongisation
diphtongaization
Diptote
Diptote
Direct acces
Direct demonstration
Direct object
Direct object
Directed- proof syllogism
Directive
Directive construction
director
Disagreement
disambiguization
Discontinous
discontinuous
Discontinuous analysis
Discontinuous formant
Discontinuous morpheme
Discontinuous(exception)
Discountiuous quantity
Discountuous constituents
Discours
Discourse
Discourse analysis
Discourse analysis
Discourse break
Discourse break
Discourse function
Discourse grammar
Discourse grammar
Discourse marker
Discourse pattern
Discourse representation
Discourse rule
Discourse shema
Discourse syntax
‫وﺣﺪة ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ل‬.‫أﻗﺎوﻳﻞ ـ م‬
‫وﺳﻴﻠﺔ اﻻآﺘﺸﺎف‬
‫ﻣﺘﻘﻄﻊ‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻄﻊ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻘﺘﻄﻊ‬
‫وﺣﺪة ﻣﺘﻘﻄﻌﺔ‬
‫ﺗﻤﻴﻴﺰ‬
‫وﺻﻒ ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﻓﻚ‬
‫ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ ل‬
‫إﺣﺎﻟﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‬
‫ﻓﺎﺻﻞ‬
‫ﻓﺼﻞ‬/‫ﻓﺘﻖ‬
‫ل‬.‫ﻣﺎﻧﻌﺔ اﻟﺨﻠﻖ ـ م‬
‫ﺗﻌﺎرض ﻓﺼﻠﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ـ م‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‬
‫ﻣﻔﻜﻚ‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ‬
‫اﻧﺘﺸﺎر‬
‫ﺧﻄﺎب ﻓﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻠﻪ‬
‫ﺧﻠﻊ‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺎﻇﺮة ﻟﻐﻮﻳﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺧﻼف ـ ن‬
‫ﺗﻨﺎﻳﻦ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺪﻏﻢ‬
‫آﺘﻤﺎن‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻤﻘﻄﻊ‬
‫إدﻏﺎم اﻟﻤﺘﺒﺎﻋﺪ‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﺒﻌﻴﺪة ـ ن‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻣﺘﺒﺎﻋﺪ‬
‫ل‬.‫اﺳﻤﺎء ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫أﻟﻔﺎظ ﻣﺘﺰاﻳﻠﺔ ـ م‬
‫ﺗﻤﻴﻴﺰي‬
‫ﻣﺘﻤﻴﻴﺰ‬
‫ﺳﻤﺎت ﻣﻤﻴﺰة‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻤﻴﻴﺰﻳﺔ‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ ـ م‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫ﺗﻮزﻳﻌﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﻮزﻳﻌﻲ‬
‫ﻋﺪد ﺗﻮزﻳﻌﻲ‬
‫ﺗﻮزﻋﻲ‬
‫ﻋﺪد ﻣﻮزﻳﻌﻲ‬
Unité discursive
Discours
Procédure de découverte
Discret
Discret
Analyse discrete
Unitée discrete
Descrimination
Description discursive
Discursif
Débrayage
Disjoint
Référence disjointe
Disjonction
Disjonction
Négation par la disjonction
Opposition disjunctive
Prémisse disjouctive
Prémisse disjonctive
Disloqué
Dislocation
Dispersion
Discours déplacé
Dépossession
Dispute
Disputes
Dissimilation
Phonème dimissilatoire
Dissimulation
Dissyllabique
Assimilation distante
Cause lointaine
Dissimilation distante
Noms distincts
Termes distincts
Distinctif
Distincte
traits distinctifs
Fonction distinctive
Genres distincts
Distribution
Distribution
Ditribution
Distributionnel
Analyse distributionnel
Nombre distributionnel
Distributif
Nombre distributif
Discourse unit
Discourses
Discovery procedure
Discrete
Discrete
Discrete analysis
Discrete units
discrimination
Discriptive discourse
Discursive
disengagement
Disjoint
Disjoint reference
Disjunction
disjunction
Disjunction negation
Disjunctive opposition
Disjunctive premise
Disjunctive premise
Dislocated
Dislocation
dispersion
Displaced speech
Disposession
disputation
Disputes
dissimilation
Dissimilatory phoneme
dissimulation
Dissyllabic
Distant assimilation
Distant cause
Distant dissimilation
Distinct nouns
Distinct term
Distinctive
distinctive
Distinctive features
Distinctive function
Distivtive genera
distribution
Distribution
Distribution
Distributional
Distributional analysis
Distributional numeral
Distributive
Distributive numeral
‫ﻣﻔﺘﺮق‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻔﺘﺮق‬
‫وﺛﺎﺋﻘﻲ‬
‫ﻣﺠﺎل‬
‫ﻣﺠﺎل‬/‫ﻣﻴﺪان‬
‫ﻣﺪال اﻟﺨﻄﺎب‬
‫اﻟﺘﻜﻤﻴﻢ‬/‫ﻣﻴﺪان اﻟﺘﺴﻮﻳﺮ‬
‫ﻣﻴﺪان اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫اﺷﻜﺎل اﻟﻤﺠﺎل‬
‫ﻣﻨﺜﻲ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻮﻃﻨﺔ‬
‫ﺗﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻤﺠﺎل‬
‫رﺗﺒﺔ ﻃﺎﻏﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﻜﻢ‬/‫أﺷﺮف‬
‫ﻣﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻪ‬/ ‫ﻣﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺳﻴﻄﺮة‬
‫ﻣﻌﻄﻲ‬
‫ﻇﻬﺮي‬
‫ﻇﻬﺮي ﺧﻴﺸﻮﻣﻲ‬
‫ﻇﻬﺮي ﻟﺜﻮي‬
‫ﻇﻬﺮ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺠﻢ ـ ن‬
‫ﻣﺨﺮج ﺛﻨﺎﺋﻲ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﻀﻌﻒ‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺔ دﻻﻟﻲ ﻣﺰدوج‬
‫وﻗﻔﺔ‬
‫وﻗﻔﺔ ﺿﻌﻘﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ﻣﻀﻌﻒ ـ ن‬
‫ﻣﺰاوج‬
‫ع‬.‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ـ ن‬
‫ﺗﻜﺮار‬
‫ع‬.‫ﺷﺪة ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ﻟﻔﻴﻒ ـ ن‬
‫ﺷﻚ‬
‫ل‬.‫وهﻤﻴﺎت ـ م‬
‫دراﺑﻴﺪﻳﺔ‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﺜﻨﺎء ـ م‬
‫ ﺑﻨﻴﺔ‬-‫ع‬
‫ل‬.‫رﺳﻢ ـ م‬
‫ﻣﺜﺘﻰ‬
‫ع‬.‫ﻣﺜﻨﻰ ـ ن‬
‫ل‬.‫إﺛﻨﻴﻨﻴﺔ ـ م‬
‫ﺗﺜﻨﻴﺔ‬
‫ﺛﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﻮال‬
‫ﻣﺘﺮدد‬
‫ﻣﺸﻜﻞ اﻟﺘﻀﻌﻴﻒ ـ ح‬
Divergent
Changement divergent
documentaire
Domaine
Domaine
Domaine du discours
Domaine de qualification
Domaine transformationnel
problème du domaine
***
Terme nationalisé
Dominance
Ordre dominant
Ordre dominant
dominer
Dominé
Domination
Donateur
Dorsal
Dorsal nasal
Dorsal-alvéolaire
Dorsum
***
Double articulation
Double consonne
Indexation
sémantique
double
Pause doouble-bar
Pause croisée
Verbe redoublé
Doublet
Redoublement
Redoublement
Redoublement
Verbe doublement faible
Doute
Prémises doxiques
dravidien
Disjonction
P-structure
Détermination
Duel
duel
Dualisme
Dualité.
Dualité du modèle
Dubitatif
Problème de duplication
Divergent
Divergent change
Documentary
Domain
Domain
Domain of discourse
Domain of qualification
Domain of transformation
domain problem
Domal
Domesticated word
Dominance
Dominant order
Dominant order
dominate
Dominate
Domination
Donateur
Dorsal
Dorsal nasal
Dorso-alveolar
Dorsum
Dotted
Double articulation
Double consonant
Double semantic indexation
Double-bar juncture
double-cross juncture
Doubled verb
doublet
Doubling
doubling
Doubling
Doubly weak verb
Doubt
Doxical premises
dravidian
Dsjunction
d-structure
Dtermination
Dual
Dual
Dualism
Duality
Duality of pattern
Dubitative
Duplication problem
‫دﻳﻤﻮﻣﺔ‬
‫ﻃﻮل‬
‫آﻤﻴﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫اﺳﺘﻤﺮاري‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ داﺋﻢ ـ ن‬
‫أﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‬
‫دﻳﺎرﻳﺔ‬
‫ﺣﺮآﻲ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺘﺤﺮك‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ‬
Durée.
durée
Quantité vocalique
Duratif
Verbe durative
Allemand
dyari
Dynamique
Accent dynamique
Linguistique dynamique
Duration
Duration
Duration
Durative
Durative verb
Dutch
Dyari
Dynamic
Dynamic accent
Dynamic linguistics
E
‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ﺻﺪى‬
‫ﺳﺆال ﺻﺪى‬
‫آﻠﻤﺔ ﺻﺪى‬
‫أﺻﺪاء‬
‫ﺗﺮداد‬
‫إﺳﻘﺎط ﺣﺮف‬
‫ﺑﻴﺌﻮﻳﺔ‬
‫إﻗﺘﺼﺎد اﻟﻐﺸﺘﻘﺎق‬
‫اﻗﺘﺼﺎد‬
‫ﻧﻘﺺ‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﻠﻮل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ـ م‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﻐﺎﺋﻴﺔ ـ ن‬
‫اﻧﺘﻬﺎﺋﻲ‬
‫ﻣﺼﺮﻳﺔ‬
‫ﻗﺬﻓﻲ‬
‫اﻋﺪاد‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ ﺗﻔﻀﻴﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺗﻔﻀﻴﻞ ـ ن‬
‫ﻇﺮف اﻟﺼﺪور‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺼﺪور‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻓﻴﻪ ـ ن‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻖ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬
‫أﻧﻴﻖ‬
‫ل‬.‫أﺳﻄﻘﺲ ـ م‬
‫ﻋﻨﺼﺮ‬
‫ل‬.‫ﻋﻨﺼﺮ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻀﺎف إﻟﻴﻪ ـ ن‬
‫أوﻟﻲ‬
‫ﺣﺪث ﺑﺪاﺋﻲ‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﻌﻼء ـ ن‬
‫ﺗﺪرج‬
‫ع‬.‫ﻣﺤﺬوف ـ ن‬
‫ﺗﺮﺧﻴﻢ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺬف ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺣﺬف ـ ن‬
‫ﺗﺮﺧﻴﻢ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫اﺧﺘﺰال‬
‫ﺣﺬف‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺬف ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻓﺼﺤﺎء ـ ن‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﻜﺘﻨَﻔﺔ‬
Question écho
Question écho
Mot echo
Echos
echocité
Ecthlipse
Écologie.
Économie de dérivation
Économie
lacune
Effet
Cause effective
Procédure éffective
Efficient
Cuase efféciente
Egressif
egyptien
Ejéctif
Élaboration
Elatif
Élatif
Élatif
élatif
Complément élatif
Logique électronique
Élégant
Element
élément
élement
Base d’annexion
Élémentaire
Acte élémentaire
Elevation
Élévation
élidé
élision
Élision
Élision
Élision
élision
Ellipse
Éllipse
éllipse
Eloquent
Phrase enchâssée
Echo question
Echo question
Echo word
Echoes
Echoicity
Eclipsis
ecology
Economie of derivation
Economy
Education gap
Effect
Effective cause
Effective procedure
Efficient
Efficient cause
Egressive
Egyptian
Ejective
elaboration
Elative
Elative
Elative
elative
Elative object
Electronical logic
Elegant
Element
Element
Element
Element to which annexed
Elementary
Elementary act
Elevation
Elevation
Elided
Elision
Elision
Elision
Elision
élision
Ellipsis
Ellipsis
Ellipsis
Eloquent speakers
Embedded sentence
‫إدﻣﺎج‬
‫اآﺘﻨﺎف‬
‫ﻣﻠﻘﻲ‬
‫اﻧﻔﻌﺎل‬
‫ل‬.‫اﻧﻔﻌﺎل ـ م‬
‫ﻧﺒﺮ اﻧﻔﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻔﺨﻴﻢ‬
‫ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﻣﺬﺑﻖ‬
‫ﻣﻔﺨﻢ‬
‫ﻧﻄﻖ ﻣﻔﺨﻢ‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﺘﻮآﻴﺪ ـ ن‬
‫ﺿﻤﻴﺮ ﻣﻔﺨﻢ‬
‫ع‬.‫أن ﻧﻮن اﻟﻨﺴﻮة ـ ن‬
‫ﺗﻔﺨﻴﻢ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺒﻲ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺒﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬/‫اﺧﺘﺒﺎرﻳﺔ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬
‫ﻣﺒﺪأ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﻔﺎرغ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﻓﺎرغ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬
‫ع‬.‫أﺿﺪاد ـ ن‬
‫ﻣﺠﻠﻮب ﻧﺒﺮي‬
‫ﺣﻞ اﻟﺮﻣﻮز‬/‫ﻓﻚ‬
‫ﻣﻨﻤﻂ ـ ل‬
‫ﺗﺮﻣﻴﺰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﺗﺮﻣﻴﺰ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‬
‫ع‬.‫اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻐﺎﻳﺔ ـ ن‬
‫ﺑﻨﺎء داﺧﻠﻲ اﻟﺘﻤﺮﻃﺰ‬
‫ﺷﻜﻞ داﺧﻠﻲ اﻟﺘﻤﺮآﺰ‬
‫ﺟﻤﻠﻴﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ اﻻرﺗﻜﺎز‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ اﻻرﺗﻜﺎز‬
‫ﺣﺪﻳﺚ اﻟﻨﻔﺲ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت‬
‫إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ أﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻤﻌﺎﻧﻰ‬/‫ﺗﺴﻠﺴﻞ‬
‫ل‬.‫ذات ـ م‬
‫ذات‬
‫ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ع‬.‫ﺧﺒﺮ ـ ن‬
‫ﺗﻌﺪادي‬
‫أداء‬
‫ل‬.‫ﺧﺒﺮ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ـ م‬
Enchassement
Enchâssement
Emetteur
Émotion
Emotion
Accent émotif
Emphase
Emphase
emphatique
Emphatique
Articulation emphatique
Lam corrobaratif
Pronom emphatique
Suffix emphatique ‘anna
Emphatiser
Empirique
Empiricisme
Empirisme
Empirisme
Catégorie vide
Principe de la catégorie vide
Élément vide
Mot vide
***
Enclitique
Décodage
Encodage
Codage de l’information
Encodage des messages
***
Construction endocentrique
Forme endocentrique
Phrase endocentrique
Structure endocentrique
Endophasie
embrayage
Engagements
anglais
Langue anglaise
Enchaînement de sens
Entité
Entité
Entrée
énonciatif
Énumératif
énonciation
Énonciation
Énonciation
Embedding
Embedding
Emetter
Emotion
Emotion
Emotive accent
Emphasis
emphasis
emphatic
emphatic
Emphatic articulation
Emphatic lam
Emphatic pronoun
Emphatic suffix ‘anna
Emphatizer
Empirical
Empiricism
Empirism
Empirism
Empty category
Empty category principle
Empty element
Empty word
Enantiosema
Enclitic
Encoding
Encoding
Encoding of information
Encoding of mesages
End of specific aim
Endocentric construction
Endocentric form
Endocentric phrase
endocentric structure
endophasia
Engagement
Engagements
english
English language
Enhancement(of meaning)
Entité
Entity
Entry
Enuciative
enumerative
Enunciation
Enunciation
Enunciation
‫ل‬.‫أﻗﺎوﻳﻞ ـ م م‬
‫ﻻﻓﻆ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ‬/‫ﺑﻴﺌﺔ‬
‫ﺑﻴﺌﻮي‬/‫ﻣﺤﻴﻄﻲ‬
‫وﺻﻞ ﺷﻮي‬
‫وﺻﻠﻲ ﺣﺸﻮي‬
‫ﻣﺸﺘﺮك اﻟﺠﻨﺲ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﻠﺲ ﺟﺪﻟﻲ ـ م‬
‫ﻟﺴﺎن اﻟﻤﺰﻣﺎر‬
‫ﻧﻘﺸﻴﺎت‬
‫ﻇﺎهﺮة ﻋﺎرﺿﺔ‬
‫ﻗﻮﻟﺐ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ‬/‫ﺣﻠﻘﺔ‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺣﻠﻘﻴﺔ‬
‫آﻴﻔﻴﺔ ﺗﺄﺻﻴﻠﻴﺔ‬
‫اﺳﻢ آﻨﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﻌﺎدل‬
‫ﻣﻌﺎدﻟﺔ‬
‫ع‬.‫اﻻﺑﺘﺪاء ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻻﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ ـ ن‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺘﻌﺎدﻟﺔ‬
‫ﺟﻤﻞ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‬
‫اﻣﺤﺎء‬
‫ﻓﺎﻋﻞ ﻣﺘﻌﺪ‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل آﺎذب ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﺒﻜﻴﺖ ﻣﻐﺎﻟﻄﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻣﻐﺎﻟﻄﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻏﻠﻂ ـ م‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺨﻄﺄ‬
‫ع‬.‫ﺧﻄﺄ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻟﺤﻦ ـ ن‬
‫ﺑﺎب إﻓﻼت‬
‫اﻳﺴﻤﺒﻮ‬
‫ل‬.‫ﻣﻜﺎن ـ م‬
‫ل‬.‫ذات ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﺬات ـ ن‬
‫ل‬.‫آﻨﻪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺎهﻴﺔ ﻣﺘﺼﻮرة ـ م‬
‫ل‬.‫ذاﺗﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﻔﺔ ذاﺗﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﻔﺎت ذاﺗﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻤﻮل أول ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﻤﻜﻦ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺗﻤﻜﻦ ـ ن‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻮﺳﻊ‬
‫اﺳﺘﻮاﻧﻴﺔ‬
‫ل‬.‫اﻓﺘﺮاض ـ م‬
Énoncés
Énonciateur
Environnement
Enviromental
Épenthèse
Epenthetique
Épicène
épichérème
Épiglotte
Epigraphie
Épiphénomène
Épisèmème
Episode
Épisodique
Structure épisodique
Modalité épistémique
Éponyme
Égalisation
Équation
Phrase égale
***
Phrase équivalente
Phrases équivalentes
Effacement
Ergatif
Discours éristique
Réfutation éristique
Syllogisme éristique
Erreur
Analyse d’erreur
Erreur
Erreur/faute
***
Esimbi
Espace
Essence
Éssence
Essence
Essence
Essentiel
Attribut essentiel
Attributs essentiels
Prédicat essentiel
Établi
Établisement
Définition extensive
estonien
Ethèse
Enunciations
Enunciator
environment
Environmental
epenthesis
Epenthetic
epicene
Epichrema
epiglottis
epigraphy
Epiphenomen
Episememe
Episode
Episodic
Episodic structure
Epistemic modality
eponym
Equalization
Equation
Equational sentence
equational sentence
Equational sentence
Equivalent sentences
Erasing
Ergative
Eristic
Eristic refutation
Eristic syllogism
Error
Error analysis
Errors
Errors
Escape hatch
Esimbi
Espace
Essence
Essence
Essence
essence
Essential
Essential attribute
Essential attributes
Essential predicate
Established
Establishement
estensive definition
estonian
Ethesis
‫ ﻟﺴﺎﺗﻴﺎت أﻧﺎﺳﻴﺔ‬Ethnolinguistique
‫ ﺗﺪوﻳﻦ إﻧﺴﺼﻮاﺗﻤﻴﺔ‬Transcription
éthnophonémique
‫ ﺗﺄﺛﻴﻠﻴﺔ‬éthymologie
‫ ذاﺗﻴﺔ‬Étique
‫ ﺗﺄﺛﻴﻞ‬Étymologie
‫ أﺛﻞ‬Étymon
‫ آﻴﺎﺳﺔ‬Euphomisme
‫ ﺗﻄﺮﻳﺐ‬Euphonie
‫ ﻏﺒﻄﺔ‬Euphorie
‫ ﺑﻮق أوﺳﺘﺎش‬Trompe d’Eustache
‫ ﺣﺪث‬Événement
‫ ﺣﺚ‬Exhortation
‫ع‬.‫ اﻟﺤﺠﺔ ـ ن‬Évidence
‫ل‬.‫ ﺑﺪﻳﻬﻲ ـ م‬évident
‫ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ارﺗﻘﺎﺋﻴﺔ‬Linguistique évolutioniste
‫ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ارﺗﻘﺎﺋﻴﺔ‬Approche évolutioniste
‫ اﻳﻮ‬Ewe
‫ل‬.‫ ﻗﻮل ﺗﺎم ـ م‬Discours exact
‫ع‬.‫*** اﻟﻜﻼم اﻹﻧﺸﺎﺋﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ ﺳﺎﺋﻞ وﻣﺠﻴﺐ ـ م‬Examinateur & adversaire
‫ل‬.‫ ﻣﺜﺎل ـ م‬Exemple
‫ع‬.‫ ﻣﺴﺘﺜﻨﻰ ـ ن‬Élément excépté
‫ل‬.‫ ﻗﻴﺎس اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ ـ م‬Syllogisme exceptif
‫ع‬.‫ اﺳﺘﺜﻨﺎء ـ ن‬Exception
‫ اﺳﺘﺜﻨﺎء‬Exceptions
‫ أدوات اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء‬Exceptions
‫ ﺟﻤﻠﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬Phrase exceptive
‫ ﺗﺒﺎدل‬Échange
‫ ﺗﻌﺠﺐ‬Exclamation
‫ ﺗﻌﺠﺒﻲ‬Exclamatif
‫ل‬.‫ اﺳﺘﺜﻨﺎء ـ م‬Exclusion
‫ ﺳﺮاب إﻗﺼﺎﺋﻲ‬Illusion exclusive
‫ ﻣﺨﺎﻃﺐ إﻗﺼﺎﺋﻲ‬1° personne exclusive
‫ل‬.‫ ﺣﺼﺮ ـ م‬Exclusivité
‫ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ‬croissant
‫ ﺻﺎﻣﺖ ﻣﺘﺰاﻳﺪ‬Consonne excroissante
‫ ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﺰاﻳﺪ‬Voyelle excroissante
‫ل‬. ‫ ﺷﺎهﺪ ـ م‬Exemple
‫ هﺎﺋﻴﺔ‬Aspiration
‫ع‬.‫ ﻣﻔﺮق ـ ن‬Exhaustif
‫ اﺷﺘﻤﺎﻟﻴﺔ‬Exhaustivity
‫ل‬.‫ ﻋﻴﻦ ـ م‬existence
‫ﻟﻲ‬.‫ ﺑﻴﺎن وﺟﻮد ـ م‬Argument existentiel
‫ دﻟﻴﻞ وﺟﻮدي‬Preuve existentielle
‫ل‬.‫ ﻣﻘﺪﻣﺔ وﺟﻮدﻳﺔ ـ م‬Prémisse existentielle
‫ل‬.‫ ﻗﻀﺎﻳﺎ وﺟﻮدﻳﺔ ـ م‬Propositions existentielles
‫ﺑﻌﻀﻲ‬/‫ ﺳﻮر وﺟﻮدي‬Quantifier existentiel
ethnolinguistics
Ethnophonemic transcription
ethymology
Etic
Etymology
Etymon
euphemism
euphony
Euphoria
Eustachian tube
Event
Event exhortation
Evidence
Evident
Evolutionary linguistics
Evolutionist approah
Ewe
Exact discourse
Exalamatory statement
Examiner & opponent
Example
Excepted element
Excepted syllogism
Exception
exceptions
Exceptive particle
Exceptive sentence
Exchange
exclamation
exclamatory
Exclusion
Exclusionary fallacy
Exclusive first person
Exclusivity
excrescent
Excrescent consonant
Excrescent vowel
Exemple
exhalation
Exhaustive
Exhaustivity
Existence
Existential argument
Existential evidence
Existential premise
Existential propositions
Existential quantifier
‫ﺳﻮر وﺟﻮدي‬/‫ﻣﻜﻮم‬
‫ﺟﻤﻠﺔ وﺟﻮدﻳﺔ‬
‫ﺑﻨﺎء ﺷﺎذ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺧﺎرﺟﻲ اﻟﺘﻤﺮآﺰ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺷﺎذة‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺷﺎذة‬
‫ﺧﺎﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﺨﺮج اﻟﺨﻄﺎب‬
‫ﻣﺨﺮج اﻟﻠﺴﺎت‬
‫ﻟﻐﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬
‫اﻧﺘﺸﺎر‬
‫ﺗﻮﺳﻊ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺗﻮﺳﻌﻴﺔ‬
‫اﻧﺘﻈﺎر‬
‫ﺗﻮﻗﻊ‬
‫ل‬.‫ﺗﺠﺮﺑﺔ ـ م‬
‫ﻣﺠﺮب‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت اﺧﺘﺒﺎرﻳﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ ـ م‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻧﻔﺴﻴﺔ ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم ﺧﺒﻴﺮ‬
‫ﻧﺒﺮ ﺻﻔﻴﺮي‬
‫ل‬.‫ﺑﻴﺎن م‬
‫ﺗﻔﺴﻴﺮ‬
‫ﺗﻔﺴﻴﺮي‬
‫ﻧﺒﺮ ﺗﻔﺴﻴﺮي‬
‫ع‬.‫ﻋﻄﻒ ﻟﻠﺒﻴﺎن ـ ن‬
‫ﺧﻄﺎب ﺗﻔﺴﻴﺮي‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗﻔﺴﻴﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻔﺴﱠﺮ‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ﺑﻴﺎﻧﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻣﺴﺘﺰاد‬
‫ﻟﺴﺎﺗﻴﺎت ﺗﻔﺴﻴﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻟﺴﺎﻧﻲ زﻣﺎﻧﻲ‬
‫ﺻﺮﻳﺢ‬
‫س‬.‫ﺻﺮﻳﺢ ـ ل‬
‫ﻣﻜﺘﺸﻒ‬
‫ع‬.‫ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﻴﺔ ـ ن‬
‫اﻧﻔﺠﺎر‬
‫اﻧﻔﺠﺎري‬
‫ل‬.‫ﺑﻴﺎن ـ م‬
‫ﻧﺺ ﻋﺮﺿﻲ‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ اﻟﻠﻔﻈﻲ ـ ن‬
‫ﺗﻌﺒﻴﺮ‬
‫ل‬.‫ﻋﺒﺎرة ـ م‬
Quantificateur existentiel
Phrase existentielle
Construction exocentrique
Forme exocentrique
Phrase excentrique
Structure excentrique
Exolinguistique
Exophasie
Exophasie
Langage exotique
Expansion
Expansion
Règle expansive
attente
Expectation
Experience
Expérienceur
Phonétique expérimentale
Phonétique expérimentale
Propositions expérimentales
Psycholinguistique
expérimentale
Système expert
Accent expiratoire
Explication
Explication
Explicatif
Accent explicatif
Coordination explicative
Discours explicatif
Théorie explicative
Expliqué
Annexion explicative
explétif
Linguistique explicative
Explication
linguistique
diachronique
Explicite
explicite
explorateur
Min-explicatif
Explosion
Explosif
Exposition
exposé
Régent expressif
Rxpression
Expression
Existential quantifier
Existential sentence
Exocentric construction
Exocentric form
Exocentric phrase
Exocentric structure
exolinguistics
exophasia
exophasia
Exotic language
Expansion
Expansion
Expansion rule
Expectation
Expectation
Experience
Experiencer
Experimental phonetics
Experimental phonetics
Experimental propositions
Experimental psycholinguistic
Expert system
Expiratory
Explanation
Explanation
Explanatory
Explanatory accent
Explanatory coordination
Explanatory discourse
Explanatory theory
Explaned
Explanotory annexation
expletive
Explicative linguistics
Explicatory diachronic linguistics
explicit
Explicit
Explorator
Exploratory –min
explosion
explosive
Exposition
Expository text
Expressible regent
expression
Expression
‫ﻣﻌﺒﺮ‬
‫ﺣﺪث ﻣﻐﺒﺮ‬
‫ﺳﻤﺎت ﻣﻌﺒﺮة‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻌﺒﻴﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﻌﺒﻴﺮ‬
‫اﻣﺘﺪاد‬
/‫ﺗﻮﺳﻊ‬/‫ﺗﻤﺪد‬
‫ﺗﻌﻤﻴﻢ‬/‫ﺗﻮﺳﻊ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ وﺟﻮدي‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﻐﺮاق ـ م‬
‫ﻗﻀﻴﺔ اﻟﺘﻮﺳﻊ‬
‫ﻣﺎﺻﺪﻗﻲ‬
‫اﻟﺘﻘﺎء ﺻﺎﺋﺘﻴﻦ ﺧﺎرﺟﻴﺎ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫وﻗﻒ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ع‬.‫أﻋﺮاض ﺧﺎرﺟﻴﺔ ـ ن‬
‫إﺑﺮاز‬
‫اﺳﺘﺨﺮاج‬
‫ﺧﺎﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﺠﺎ ﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻮم اﻟﺪﺧﻴﻠﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻮم اﻟﺪﺧﻴﻠﺔ ـ ن‬
‫ﻣﻄﺎرﻓﺔ‬
‫ﻣﺰﺣﻠﻘﻲ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﺾ‬
‫زﺣﻠﻘﺔ‬
‫ﺧﺎﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ل‬.‫ﻃﺮف ـ م‬
‫ل‬.‫أﻃﺮاف ـ م‬
‫ع‬.‫أﺣﻜﺎم اﻹﻋﺮاب اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ـ ن‬
expréssif
Acte expressif
Traits expréssifs
Fonction expressive
Expression
Extension
Extention
extension
Sens extensionnel
Extension
Thérème d’extention
Extentionnel
Hiatus externe
Linguistique externe
Pause ouverte externe
Position externe
Symptomes externes
Exteriorisation
Extraction
Extra-linquistique
Extra-linguistique
Sciences étrangères
Sciences exogènes
Extrapolation
Extraposé
Extraposition
extraposition
Extrasyllabique
Extreme
Extremes
Jugement
inflexinnel
extinsèque
‫ ﻣﻌﻨﻰ ﺧﺎج اﻟﺬاﺗﻴﺔ‬Sens extrinsèque
‫ دارﺟﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‬Dialecte écrit
expressive
Expressive act
Expressive features
Expressive function
Exprssion
extension
Extension
extension
Extensional meaning
Extention
Extention theorem
extentional
External hiatus
External linguistics
External open juncture
External position
External symptoms
externalization
extraction
Extralinguistic
Extra-linguistic
Extraneous sciences
extraneous sciences
Extrapolation
Extraposed
Extraposition
extraposition
Extra-syllabic
Extreme
extremes
Extrinsic inflectional judgements
Extrinsic meaning
Eye dialect
F
‫ل‬.‫ﺧﻠﻘﺔ ـ م‬
‫ﺣﺎدث‬
‫ﺣﺪث‬
‫ل‬.‫ﺷﻲء ـ م‬
‫ﻓﻌﻞ‬
‫واﻗﻌﺔ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺘﻌﺪي ﻟﻤﻔﻌﻮﻟﻴﻦ‬
‫ﺳﺒﺒﻲ‬
‫ﺻﻴﺮوري‬
‫ع‬. ‫ﺻﻴﺮوري – ن‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ‬
‫ع‬.‫ﻣﻮاﻧﻊ اﻟﺼﺮف ـ ن‬
‫ﻋﻮاﻣﻠﻲ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﻋﻮاﻣﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻠﻜﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻠﻜﺔ ـ م‬
‫ﺗﻼﺷﻲ‬
‫ﻧﻐﻢ ﺳﻨﻤﻲ ـ ﻧﺒﺮ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺰدوج ﻣﺘﻨﺎزل‬
‫ﻧﻮﺗﺔ ﻣﺘﻨﺎزل‬
‫ﻧﺒﺮ هﺎﺑﻂ‬
‫ﻧﺒﺮﻳﺔ هﺎﺑﻄﺔ‬
‫ﻏﻠﻂ‬
‫ﻣﺘﺮادف ﺧﺎدع‬
‫ﺷﺒﻴﻪ ﺣﻨﻜﻲ‬
‫ل‬.‫وهﻤﻴﺎت ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل آﺎذب ـ م‬
‫أﻟﻔﺔ‬/‫ﺻﻴﻐﺔ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‬
‫ﻋﺎدي‬
‫ﻋﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ‬
‫اﻧﻔﺠﺎري ﻟﻬﻮي‬
‫ﺻﻮت ﻟﻬﻮي‬
‫ﺗﺒﺌﻴﺮ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻖ‬
‫ع‬.‫ﻟﻬﻢ ـ ن‬
‫ﺗﺤﻜﻢ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﺷﺮط اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﺨﻮف‬
‫ﺳﻤﺎت‬
‫ﺳﻤﺔ‬/‫ﻣﻠﻤﺢ‬
‫ﺳﻤﺎت ﺗﻠﻔﻈﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺮﺟﺎع‬
Figure
Fait
fait
Fait
Fait
Fait
Verbe factitif
Factif
Factif
Factif/translatif….
Factorisation
Facteur de non déclainaison
factuel
Mode factuel
Faculté
Faculté
Détérioration
Ton circonflexe
Diphtongue descendant
Noyau descendant
Accent descendant
Intonation descendante
Faux
Faux-amis
Faux palais
Fausses prémises
Discours fasifié
Forme familière
familier
Famille
Théorie de l’arbre
famille
Explosif vélaire/faucal
Son faucal
Focalisation
Faucalisation
f-commande
Condition de f-commade
Crainte
Trait
Trait
Trait articulatoire
rétroaction
Face
Fact
Fact
Fact
Fact
Fact
Factitive verb
Factive
Factive
Factive
Factorization
Factors
which
declinability
Factual
Factual mood
Faculty
Faculty
Fading
Fall rise
Falling diphthong
Falling nucleus
Falling tune
Falling tune
False
False cognate
False palate
False premises
Falsified discourse
Familiar form
Familiar usage
Family
de Family tree theory
Faucal plosive
Faucal sound
faucalization
Faucalization
Faulty speech
F-command
f-command condition
Fear
Feature
Feature
Features articulatory
feedback
prevent
‫ﻣﺆﻧﺚ‬
‫وﻇﻔﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﺨﻴﻠﻲ‬
‫ﻋﻘﺪ اﺋﺘﻤﺎﻧﻲ‬
‫ﺷﺮوط اﻟﻤﻴﺪان‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ ﻣﻴﺪاﻧﻴﺔ‬
‫ﻋﻘﻞ ﻧﻈﺮﻳﺔ‬
‫ﺻﻮري‬
‫ﺻﻮري‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺎز ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺎز ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺷﻜﻞ ـ م‬
‫ﺻﻮرة‬
‫ل‬.‫ﺻﻮرة ـ م‬
‫ﻣﻤﻠﻮء‬
‫ﺻﻨﻒ اﻟﻤﻤﻠﻮءات‬
‫ﻣﺼﻔﺎة‬
‫ﻣﺼﻔﻰ‬
‫ع‬.‫ﻏﺎﺋﺐ ﻓﻲ ذاﺗﻪ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﻐﺎﺋﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻧﻬﺎﺋﻲ‬/‫ﻣﻮﻗﻊ ﺧﺘﺎﻣﻲ‬
‫ذﻳﻠﻲ‬
‫ﻣﺘﻨﺎﻩ‬
‫ﺁﻟﺔ ﻣﺤﺼﻮرة‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻤﺤﺼﻮرة‬
‫ﻧﺴﻖ ﻣﺘﻨﺎﻩ‬
‫ﻓﻌﻞ ﺗﺎم‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺘﺼﺮف‬
‫ﻓﻴﻠﻨﺪﻳﺔ‬
‫ل‬.‫أول ـ م‬
‫ل‬.‫أول ـ م‬
‫ﻣﺨﺮج أول‬
‫ل‬.‫ﺷﻜﻞ أول ـ م‬
‫ﻣﺴﺘﻮى أول‬
‫ﻣﺨﺎﻃِﺐ‬
‫ﻣﻠﻜﻴﺔ أوﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻖ اﻟﻤﺴﺎﻧﻴﺪ اﻷول‬
‫اﻟﺘﻐﻴﺮ اﻟﺼﺎﺋﺘﻲ اﻷول‬
‫ل‬.‫ﺟﻮاهﺮ أوﻟﻴﺔ ـ م‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻓﺮﺗﻴﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﻼءم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ واﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻘﻴﺎس‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﻧﺒﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺤﺪد‬
féminin
f-gouvernement
Fictionel
Contrat fiduciare
Conditions du terrain
Linguistique du terrain
Champ théorique
Figuratif
figuratif
Language figure
Sens figure
Figure
Figure
Figure
Rempli
Classe des pleines
Filtre
Filtré
Fin en soi
Cause
Position terminale/finale
Finale
Fini
Automotate fini
Grammaire d’états finie
Système fini
Verbe fini
Verbe fini
finois
premier
Premier
Première articulation
Première figure
premier niveau
Première personne
Possession première
1° Logique prédicative
Premier
changement
vocalique
substances premières
Linguistique firthienne
***
Fixer un paramètre
fixation
fixé
Accent fixe
Ton fixe
Feminine
f-governement
Fictional
Fiduciary contact
Field conditions
Field linguistics
Field theory
figurative
Figurative
Figurative language
Figurative meaning
Figure
Figure
Figure
Filled
Filler class
Filter
Filtered
Fin en soi
Final cause
Final position
Finale
Finite
Finite automata
Finite state grammar
Finite system
Finite verb
Finite verb
finnish
First
First
First articulation
First figure
First level
First person
First possessive
First predical logic
First sound shift
First substances
Firthian linguistics
Fit
Fix a parameter
Fixation
Fixed
Fixed accent
Fixed stress
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺛﺎﺑﺖ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﻓﺮﻗﻌﺔ‬
‫راء ﻣﻔﺮﻗﻌﺔ‬
‫وﻣﻀﺔ وراﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﺨﻔﺾ‬
‫إﻋﺮاب‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺎت إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ إﻋﺮاب‬/‫ﻟﻐﺔ إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺮب‬
‫ع‬.‫اﺗﺴﺎع ـ ن‬
‫ﻃﻮاﻋﻴﺔ‬
‫إﻋﺮاب‬
‫ﺻﺮﻓﺔ‬
‫إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ﻣﺘﺬﺑﺬ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺘﺬﺑﺬ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ﻋﺎﺋﻤﺔ‬
‫هﻴﻜﻞ‬
‫ﺳﻴﻞ اﻷﺣﺪاث‬
‫ﺗﻬﺤﻴﺔ إﻣﻼء ﻣﺘﻘﻠﺐ‬
‫ﻗﻀﺎء ﺑﺆري‬
‫آﻠﻤﺔ ﺑﺆرة‬
‫ﺗﺒﺌﻴﺮ‬
‫ﺗﺒﺌﻴﺮ‬
‫ﺑﺆرة‬
‫ﻋﻼم اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺑﺆرة اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ‬
‫ﺑﺆرة اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ‬
‫ﺑﺆرة اﻟﻮﻋﻲ‬
‫ﻓﻀﺎء اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﺒﺄر‬
‫ﻓﻘﻪ ﻟﻐﺔ ﺷﻌﺒﻲ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﻐﻤﻴﺔ‬
‫دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﺔ اﻟﻘﻮة‬
‫ﻋﻼم اﻟﻘﻮة‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬/‫ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء‬
‫ع‬.‫ﻋﺠﻤﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻮم اﻟﺪﺧﻴﻠﺔ ـ ن‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺤﺮم‬
‫ﺷﻜﻞ‬
‫ع‬.‫ﺷﻜﻞ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺻﻮرة ـ م‬
‫ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ع‬.‫ﻟﻔﻆ ـ ن‬
‫ﻣﺒﻨﻰ‬
‫ل‬.‫هﻴﺎة ـ م‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﺼﻨﻒ‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
Ordre fixé des mots
Claquement
‘R’ claquée
Flach back
Bémolisé
flexion
Finale flexionnel
Langue flexionnelle
Fléchi
Flexibilité
Flexibilité
flexion
Inflexion
Flexionnel
Flotant
Élément flotant…
Virgule fixe
Organigramme
Flux d’évènements
orthogrphe fluctuante
Aire focale.
Mot focal
Focalisation
focalisation
Foyer
Marqueur focal
Foyer d’assertion
Foyer d’attention
Centre de la conscience
***
Construction focalisée
Etymologie populaire
Groupe rythmique
Dynamique des forces
Marqueur de force
Mettre au 1° plan
Étrangerté
Sciences étrangères
Élément privé
Forme
Forme
Forme
Forme
Forme
Forme
Forme
Forme de classe
Forme de mot
Fixed word order
Flap
Flapped ‘r’
Flash back
Flat
Flection
Flectional endings
Flectional language
flexed
flexibility
Flexibility
Flexion
Flexion
flexional
Floating
Floating element
Floating point
Flow chart
Flow of evenement
Fluctuating spelling
Focal area
Focal word
Focalisation
Focalization
Focus
Focus marker
Focus of assertion
Focus of attention
Focus of consciousness
Focus space
Focused construction
Folk etymology
foot
Force dynamics
Force marker
Foregrounding
Foreigness
Foreignisms
Forlorn element
Form
Form
Form
Form
Form
Form
Form
Form class
Form word
‫ع‬.‫ﻟﻔﻈﻲ ـ ن‬
‫ﺧﻠﻂ ﺷﻜﻠﻲ‬/ ‫ﻣﺰج‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ﻟﻔﻈﻴﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ ﺻﻮرﻳﺔ ـ م‬
‫ﺷﻜﻠﻲ ﺗﻘﺎﺑﻠﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ ﺻﻮرﻳﺔ‬
‫إﻃﺮاد ﺻﻮري‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺻﻮرﻳﺔ‬
‫ﺷﻜﻼﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻮرﻳﺔ‬
‫ﺷﻜﻼﻧﻲ‬
‫ﺷﻜﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺸﻜﻴﻞ‬
‫ﺻﻮرﻧﺔ‬
‫ﻣﺸﻜﻞ‬/‫ﻣﺰﺟﻲ‬/‫ﻣﺆﻟﻒ‬
‫ﻣﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﻜﻮن‬
‫ﺷﻜﻞ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ﺻﻮرﻧﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺣﺎد‬
‫ﺷﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﺘﻮﺗﺮ‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺐ‬/‫ﺟﺎﻣﺪ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻓﻮرﻳﻴﻪ‬
‫ل‬.‫ﺷﻜﻞ راﺑﻊ ـ م‬
‫ﺟﺰﻳﺌﻲ دﻗﻴﻖ‬
‫ﻃﺮﻃﺸﺔ ﺟﺰﻳﺌﺔ‬
‫آﺴﺮ‬
‫ﺟﺰء‬
‫إﻃﺎر‬
‫ﻣﺸﻜﻞ اﻻﻃﺎر‬
‫ﻣﺸﻜﻞ اﻹﻃﺎر‬
‫اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻃﺎر‬
‫ﺗﺄﻃﻴﺮ‬
‫ﻣﻄﻠﻖ‬/‫ﺣﺮ‬
‫ع‬.‫)ﺿﻤﻴﺮ( ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ ن‬
‫ﻋﺎﺋﺪ ﺣﺮ‬
‫ﻋﺎﺋﺪ ﺣﺮ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﺣﺮة‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺮد ـ ن‬
‫ﺻﻴﻐﻢ ﺣﺮ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﺣﺮ‬
‫ع‬.‫ﺿﻤﻴﺮ اﻟﻤﻨﻔﺼﻞ ـ ن‬
‫ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺣﺮة‬
‫ﻧﺒﺮ ﺣﺮ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺣﺮ‬
Vocal
Amalgame formel
Formel
Cause formelle
Contaste formel
Linguistique formelle
Régularité formelle
Théorie formelle
Formalisme
Formalisme
formaliste
Formalité
formalisation
formalisation
Formant
formant
Formatif
Forme
Formule
Formulation
Mot-forme
Aiguë
fort
Tendu
Figé
Analyse de Fourier
Quatrième figure
fractal
Bruit fractal
Fracture
Fragment.
Frame
Problèe de frame
Problème de cadre
Test de cadre
Recadrement
Libre
(pronom) libre /indépendant
Anaphore libre
Anaphore libre
Forme libre
Opérateurs de forme libre
Morpheme libre
Position libre
Pronom libre
Rang libre
Ton libre
Syllable libre
Formal
Formal amalgam
Formal annexation
Formal cause
Formal contrast
Formal linguistic
Formal regularity
Formal theory
Formalism
Formalism
formaliste
Formality
Formalization
Formalization
Formant
formant
formative
Forme
Formula
Formulation
Form-word
Fortis
Fortis
Fortis
fossilized
Fourier anlysis
Fourth figure
Fractal
Fractal noice
fracture
Fragment
Frame
Frame problem
Frame problem
Frame test
Framing
Free
Free (pronoun)
Free anaphor
Free anaphor
Free form
Free form operators
Free morpheme
Free position
Free pronoun
Free ranking
Free stress
Free syllable
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺣﺮ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮات ﺣﺮة‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺤﺮ‬
‫ع‬.‫ﺗﺠﺮد ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺗﻌﺮي ـ ن‬
‫ﺗﻮاﺗﺮ‬
‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ‬
‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ‬
‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ‬
‫داﺧﻠﻲ‬/‫أﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﻇﻬﺮ اﻟﺤﻨﻚ‬
‫ﻇﻬﺮ اﻟﺨﻨﻚ‬
‫ﻣﺆﺧﺮ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﺻﺎﺋﺖ أﻣﺎﻣﻲ‬/‫ﺣﺮآﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ أﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﺣﺮآﺔ أﻣﺎﻣﻴﺔ‬/‫ﺻﺎﺋﺖ‬
‫أﻣﺎﻣﻲ‬
‫أﻣﺎﻣﻲ‬
‫وﻇﻔﺒﻨﻴﺔ‬
‫وﻇﻔﻌﺎﻟﻲ‬
‫وﻇﻔﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﻮاة وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻓﻮﻟﺔ‬
‫ﺻﻮت ﻣﻤﺘﻠﺊ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺼﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮب ﻣﺘﻤﻜﻦ ـ ن‬
‫داﻟﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻮﺿﻊ ـ ن‬
‫وﻇﻴﻔﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻋﺎﺋﺪ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﺤﺸﻴﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺎدﻟﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺳﻤﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻘﻞ ﻋﻤﻠﻲ ـ م‬
‫ﻣﺴﺘﻮى وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻋﻄﺎء وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ وﻇﻴﻔﻲ‬
Variable libre
Variables libres
Ordre des mots libre
Indépendant des opérateurs
Sans opérateurs
Fréquence
Constrive
fricatif
fricative
Avant/antérieur
Dos de la langue
dorsum
Dos de la langue
Voyelle antérieure
Voyelle antérieure
Voyelle d’avant
Frontal
frontal
f-structure
f-supérieur
f-supériorité
Noyau fonctionnel
Relation fonctionnelle
Fula
Voix plaine
Mot plain
Totalement fléchi
Fléchi
Fonction
Fonction
Fonction
Fonction de la couche
Mot fonction
Fonctionnel
Théorie fonctionnelle
Analyse fonctionnelle
Anaphore fonctionnelle
Annotation fonctionnelle
Changement fonctionnel
Contrôle fonctionnel
Équation fonctionnelle
Trait fonctionnel
Intellect fonctionnel
Niveau fonctionnel
Niveau fonctionnel
Linguistique fonctionnelle
Don fonctionnel
Signification fonctionnelle
Free variable
Free variants
Free word order
Freedom form operators
Freedom form operators
Frequency
fricative
fricative
fricative
Front
Front of tongue
Front of tongue
Front of tongue
front vowel
Front vowel
Front vowel
Frontal
Fronting
f-structure
f-superior
f-superiority
Fuctional nucleus
Fuctional relation
Fula
Full voice
Full word
Fully current
Fully inflected
Function
Function
function
Function of pitch
Function word
Functional
Functional theory
Functional analysis
Functional anaphor
Functional annotation
Functional change
Functional control
Functional equation
Functional feature
Functional intellect
Functional level
Functional level
Functional linguistics
Functional load
Functional meaning
‫ﻟﻔﻈﻢ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﻧﻮاة وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺧﻄﺎﻃﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﻮل وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫وﺣﺪة وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫وﺣﺪة وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻋﺘﻤﺎل ـ ن‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺪﻳﻤﻮﻣﻮة‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻨﺒﺮ‬
‫وﻇﻔﺎء‬
‫وﻇﻴﻒ‬
‫ﻃﺒﻘﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ أﺳﺎي‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ ﻣﻨﺼﻬﺮة‬
‫اﻧﺼﻬﺎر‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﻮﺣﺪﻳﺔ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ‬
‫أداة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ـ ن‬
‫اﺳﻘﺒﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻏﺎﻣﺾ‬
Monème fonctionnel
Noyau fonctionnel
Schéma fonctionnel
Commutation fonctionnelle
Structure fonctionnelle
Unité fonctionnalle
Unite fonctionnelle
Mot fonctionnel
Résultat fonctionnel
Fonctionnalisme
Fonctionnalisme
fonctionnalisme
Fonctionnalité
Fonction de durée
Fonction d’accent
Fonctifs
Foncteur
Couche fondamentale
Ton fondamental
Constituant fusé
Fusion
Langue fusionnelle
Future
Particule du future
Verbe au future
Futurité
Grammaire floue
Functional moneme
Functional nucleus
Functional schemata
Functional shift
Functional structure
Functional unit
Functional unity
Functional word
Functional yield
Functionalism
Functionalism
functionalism
Functionality
Functions of duration
Functions of stress
functives
Functor
Fundamental pitch
Fundamental tone
Fused compound
Fusion
Fusional language
Future
Future particle
Future tense verb
Futurity
Fuzzy grammar
G
‫ﻏﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻏﺎﻳﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻠﻌﺐ‬
‫ﺛﻐﺮة‬
‫ر‬.‫اﻧﺤﻴﺎز – ل‬/‫ﻋﺪول‬
‫ﻓﺠﻮة‬
‫أﺛﻐﺎر‬
‫ﺗﺠﻤﻴﻊ‬
‫ﺟﻮﺳﻲ‬
‫ﻃﺮﻃﺸﺔ ﺟﻮﺳﻴﺔ‬
‫ﻣﺪﻏﻢ‬
‫إدﻏﺎم‬
‫ل‬.‫إﻋﺠﺎم ـ م‬
‫ﺗﻀﻐﻴﻒ‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس وﺻﻮر ـ م‬
‫ﺟﻨﺲ‬
‫اﺳﻢ اﻟﺠﻨﺲ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻣﻀﻌﻔﺔ‬
‫أﺟﻨﺎس‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس اﻟﺠﻮهﺮ ـ م‬
‫ل ـ ل‬.‫ﻋﺎم ـ م‬
‫ل‬.‫آﻠﻲ ﻋﺎم ـ م‬
‫ل‬.‫آﻠﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﺮض ﻋﺎم ـ م‬
‫ع‬.‫إﺟﻤﺎع ـ ن‬
‫ﻧﺤﻮ ﻋﺎم‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫دﻻﻟﻴﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﻌﻤﻴﻢ‬
‫ع‬.‫ﺗﻌﻤﻴﻢ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻤﻢ‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ﺻﺎدق ـ م‬
‫ﻧﺤﻮ ﺑﻨﻰ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﻤﻌﻤﻤﺔ‬
‫وﻟﺪ‬
‫ل‬.‫آﻮن ـ م‬
‫ل‬.‫آﻮن وﻓﺴﺎد ـ م‬
‫ﺗﻮﻟﻴﺪي‬
‫ﻗﺪرة ﺗﻮﻟﻴﺪﻳﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﻮﻟﻴﺪي‬
*‫ﻧﻤﻮذج إﻧﺠﺎزي‬
‫ﻧﻤﻮذج ﺗﻮﻟﻴﺪي‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﺗﺔﻟﻴﺪﻳﺔ‬
‫ﻗﻮة ﺗﻮﻟﻴﺪﻳﺔ‬
galique
Gaélique
Théorie des jeux
Trou
écart
brèche
écart
collecte
Gaussien
Bruit gaussien
Généminé
Gémination
Géminétion
Germination
Genre & idées
Genre
Nom du genre
Phonétique géminée
genus
Genre de la substence
Général
Général
Général
Accident général
Consensus general
Grammaire générale.
Phonétique générale
Phonologie générale
Sémantique générale…
Généralisation
généralisation
Généralisé
Généralisable
Grammaire de structure
généralisée
Engendrer
Génération
Génération & corruption
Génératif
Capacité generative
Grammaire générative
Modèle de performance
Modèle génératif
Phonologie générative
Capacité générative
gaelic
Gaelic
Game theory
Gap
Gap
gap
Gapping
gathering
Gaussian
Gaussian noice
Geminate
Gemination
Gemination
gemination
Genara & ideas
Gender
Gender noun
Genemmic phonetics
Genera
Genera of substance
General
General
General
General accident
General consensus
General grammar
General phonetics
General phonology
General semantics
Generalization
Generalization
Generalized
Generalized discourse
Generalized phrase structure
grammar
Generate
Generation
Generation & corruption
generative
Generative capacity
Generative grammar
Generative model
Generative model
Generative phonology
Generative power
‫دﻻﻟﻴﺔ ﺗﻮﻟﻴﺪﻳﺔ‬
‫ﺟﻨﺴﻲ‬
‫ع‬.‫ﺟﻨﺴﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﺠﻨﺲ ـ ن‬
‫ﺷﻜﻞ ﺟﻨﺴﻲ‬
‫ﺻﻨﻒ ﺗﺤﻮي ﺟﻨﺴﻲ‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺠﻨﺲ ـ ن‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺟﻨﺴﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺗﻮآﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪي‬
‫زﻣﻦ ﺟﻨﺴﻲ‬
‫ﺟﻤﻊ اﻟﻜﺜﺮة‬
‫وراﺛﻲ‬
‫ع‬.‫ﻧﺴﺒﺔ ـ ن‬
‫ﺗﺒﻮﻳﺐ ﺟﻨﺴﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﻜﻮﻳﻨﻴﺔ‬
‫وراﺛﻴﺎ‬
‫أﻇﺎﻓﺔ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻨﺴﻴﺔ‬
‫إﺿﺎﻓﺔ‬
‫ﺟﺮ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺿﺎﻓﺔ‬
‫ل‬.‫ﺟﻨﺲ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺟﻨﺲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺟﻨﺲ وﻧﻮع ـ م‬
‫ع‬.‫إﺳﻢ ﺣﻨﺲ – ن‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺟﻐﺮاﻓﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻧﻮﻋﻴﺔ‬/‫ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺟﻮرﺟﻴﺎن‬
‫أﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺟﺮﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺟﺮﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﺣﺎﻟﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﺼﺪر ـ ن‬
‫ﻇﺎهﺮة اﻟﺸﻜﻠﻴﺔ‬
‫إﻳﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ إﻳﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫إﻳﻤﺎءة‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺤﺮم‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺤﺮﻣﺔ‬
‫س‬.‫هﺒﺔ – ل‬/‫ﻋﻄﺎء‬
‫ﻟﺜﻮي‬
‫ﻣﻌﻄﻰ‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ آﻼآﻮﻟﻴﺘﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺣﺮف ﻋﻠﺔ‬
Sémantique generative
Générique
Génerique
Article générique
Forme générique
Catégorie
grammaticale
générique
Nom générique
Formulation générique
Génétique structure
Subordonée génétive
Terme générique
Plurièl d’abondance
Génétique
Adjectif relatif
Classification génétique
Phonétique génétique
Génétiquement
Génétif
Cas génétif
génitif
Génitif
génitif
genre
Genre
Espèce & genre
Nom appélatif
Classification géographique
Linguistique
géographique…
Géolinguistique
Georgien
Allemand
germanique
Germanique
Gérondif
Nom Gérondif
Phénomène de gestalt
Gestualité
Langue gestuelle
Geste
Forme interdite
Mot interdit
Don
Gingival
Donné
Alphabet glagolitique
Glide
Generative semantics
Generic
Generic
Generic article
Generic form
Generic grammatical category
Generic noun
Generic statement
Generic structure
Generic subordinate
Generic term
Generous plural
Genetic
Genetic adjective
Genetic classification
Genetic phonetics
Genetically
genetive
Genetive case
genitive
Genitive
Genitive case
Genus
Genus
Genus & specie
Genus noun
Geographical classification
Geographical linguistics
geolinguistics
georgiqn
German
Germanic
Germanic
Gerund
Gerundal noun
Gestalt phenmena
gestuality
Gestural language
Gesture
Ghost form
Ghost word
Gift
gingival
Given
Glagolitic alphabet
Glide
‫ﻧﺒﺮ ﺗﻨﺎزﻟﻲ‬
‫إدﺧﺎل ﻋﺮف ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺒﺮ ﺗﺼﺎﻋﺪي‬
‫ﻗﻮاﻋﺪ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﺣﺎﺷﻴﺔ‬
‫آﺸﻒ‬/‫ﻣﺴﺮد‬
‫ﻣﻨﻈﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻢ‬
‫هﺬر اﻟﻤﻌﺘﻮﻩ‬
‫هﻤﺰة‬
‫ﻣﺰﻣﺎري‬
‫دﻋﻚ‬/‫هﻤﺰة‬
‫هﻤﺰة‬
‫ﺗﻬﻤﻴﺰ‬
‫ﻗﺬﻓﻲ‬
‫ﻣﺰﻣﺎر‬
‫ﺗﺄرﻳﺦ اﻟﺘﻔﺮع‬
‫ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺘﻔﺮع اﻟﻐﻮي‬
‫ﻣﻄﻠﻖ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫هﺪف‬/‫ﻣﺮﻣﻰ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻟﻠﻬﺪف‬
‫ل‬.‫ﺣﺴﻦ و ﻗﺒﺢ ـ م‬
‫ﻗﻮﻃﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻤﻮل‬
‫ﺣﻜﻢ‬
‫ع‬.‫ﻋﻤﻞ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻤﻮل ﻓﻴﻪ‬/‫ﻣﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻌﻤﻮل ﻓﻴﻪ‬
‫ﺗﺤﻜﻢ‬
‫ﺣﻜﻢ ﻟﻐﻮي‬
‫ﻋﻤﻞ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺤﻜﻢ‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ـ ن‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻋﺎﻣﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﺎﻣﻞ‬
‫ﺗﺪرج‬
‫ع‬.‫ﺗﺪرﻳﺞ ـ ن‬
‫درﺟﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺪرﺟﻴﺔ‬
‫ﺗﺪرﺟﻲ‬
‫ﺗﻌﺎرض ﺗﺪرﻳﺠﻲ‬
‫ﺗﺤﻮ‬
‫ﻋﻠﻢ اﻟﻨﺤﻮ‬
‫ﻧﺤﻮ‬
‫ع‬.‫ﻧﺤﻮ ـ ن‬
‫ﻧﺤﻮي‬
Intonation descendante
Glide down
Insertion de glide
Glide insersion
Intonation ascendante
glide up
Règles globales
Global rules
Glose
Gloss
Glossaire
Glossary
Glosématique
Glossematics
Glossème
glosseme
Glossolalie
Glossolalia
Coup de glotte
Glotal stop
Glottal
Glottal
Coup de glotte
Glottal catch
Coup de glotte
Glottal stop
Glotalisation
glottalization
Glottalisé
glottalized
Glotte
Glottis
Glottochronologie
Glottochronology
***
glottopolitics
gnomique
Gnomic
But
Goal
Langage orienté but
Goal-directed languages
Bonté et méchanceté
Goodness and nastiness
gpthique
gothic
Élément gouverné
Gouvernee
gouverner
Govern
Gouvernement
Governance
Gouverné
Governed
Position gouvernée
Governed position
Gouvernement
Governement
Gouvernement
governement
Gouvernement
Governement
Théorie de gouvernement et Governement binding theory
de liage
Théorie de gouvernement
Governement-binding theory
Gouverneur
Governer
Catégorie gouvernante
Governing category
gouverneur
governor
Gradation
gradation
Gradation
Gradation
Grade
Grade
Aire graduelle
Graded area
graduel
Grading
Opposition graduelle
Gradual opposition
Grammaire
Grammar
Grammaire
Grammar
grammaire
Grammar
grammaire
Grammar
Grammatical
Grammatical
‫ﺗﻨﺎوب ﻧﺤﻮي‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﺤﻮي‬
‫اﻗﺘﺮاض ﻧﺤﻮي‬
‫أﺑﻮاب ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫أﺟﻨﺎس ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫أﺻﻨﺎف ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ﺟﻬﺎت ـ ن‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺤﻮي‬
‫ﺑﻨﺎء ﻧﺤﻮي‬
‫اﺻﻄﻼح ﻧﺤﻮي‬
‫وﺳﻴﻠﺔ ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﺮادف ﻧﺤﻮي‬
(‫ﻣﻠﻤﺢ ﻧﺤﻮي)ة‬/‫ﺳﻤﺔ‬
(‫ﺻﻴﻐﺔ ﻧﺤﻮي)ة‬/ ‫ﺷﻜﻞ‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻨﻰ ـ ن‬
‫ﺟﻨﺲ ﻟﻐﻮي‬
‫ع‬.‫ﺣﻜﻢ إﻋﺮاﺑﻲ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻧﺤﻮي‬
‫ﻟﻔﻈﻢ ﻧﺤﻮي‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺣﻜﻢ ـ ن‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻧﺤﻮي‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫وﺣﺪة ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫اﻧﺘﺤﺎء‬
‫ﺻﻮاب ﻧﺤﻮي‬
‫ﺗﺮﺳﻴﻤﺔ اﻟﻌﻼﻗﺎت‬
‫روﺳﻢ‬
‫روﺳﻢ‬
‫روﺳﻢ‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ اﻟﻠﻔﻆ واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫روﺳﻤﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺧﻄﻲ‬
‫ﺧﻄﻴﺎت‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺮﺳﻤﺎن‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺟﻬﻴﺮ‬
‫غ‬.‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺼﺎﺋﺘﻲ اﻟﻜﺒﻴﺮ ـ ن‬
‫ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺮﻳﻢ‬
‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ ﺻﻔﻴﺮي‬
*‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ ﺻﻔﻴﺮي‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺟﻮادﻟﻮﺑﻲ‬
‫هﺠﻴﻦ ﻏﺎﻧﻲ‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺔ‬
Alternation grammaticale
Analyse grammaticale
Emprunt grammatical
Catégories grammaticales
Catégories grammaticales
Catégories grammaticales
Catégories grammaticales
Changement grammaticale..
Constructions
grammaticales
Convention grammaticale
Procédé grammatical
Équivalent grammatical
Trait grammatical
Forme grammaticale
Fonction grammaticale
Genre grammaticale
Jugement grammatical
Sens grammatical
monème grammatical
Régent grammatical
Règle grammaticale
Règle grammaticale
accent grammatical
Structure grammaticale
Unité grammaticale
Grammaticalité
Grammaticalisation
Grammaticalité
Graph de relations
Graphème
graphème
Graphème
Correspondance
graphophonématique
Graphemie
Forme graphique
graphonomie
Loi de Grassman
Phonème grave
Grand
changement
vocalique
Greque
Loi de Grimm
****
***
Créole gouadloupien
Pidgin guénien
Gulah
Grammatical alternation
Grammatical analysis
Grammatical borrowing
Grammatical categories
Grammatical categories
Grammatical categories
Grammatical categories
Grammatical change
Grammatical constructions
grammatical convention
Grammatical devices
Grammatical equivalent
Grammatical feature
Grammatical form
Grammatical function
Grammatical gender
Grammatical judgement
Grammatical meaning
Grammatical moneme
Grammatical regent
Grammatical rule
Grammatical rule
Grammatical stress
Grammatical structure
Grammatical unit
grammaticality
Grammaticalization
Grammaticlness
Graphe of relation
Graphem
graphema
Grapheme
Grapheme-phoneme rule
Graphemics
Graphic shape
graphonomy
Grassman’s law
Grave phoneme
Great vowel shift
Greek
Grimm’s law
Groove fricative
Groove spirant
Guadloupe creole
Guinean pidgin
Gullah
‫ ﻟﻬﻮي‬/ ‫ ﺣﻠﻘﻲ‬Guttural
‫ ﺟﻮاﻳﺎﻧﻴﺔ‬Guyanais
‫ ﺟﻮاﻳﺒﻮ‬Gweabo
guttural
Guyanais
Gweabo
H
‫اﻋﺘﻴﺎدي‬
‫ﺧﻠﻴﻂ هﺎﻳﺘﻲ‬
‫ اﻟﺼﺎﺋﺖ ﻧﺼﻒ‬/‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
(‫اﻟﻤﻨﻐﻠﻖ )ة‬/‫اﻟﻤﻐﻠﻖ‬
‫ﻧﺼﻒ ﺻﻮاﻣﺖ‬
‫اﻟﺼﺎﺋﺖ ﻧﺼﻒ‬/‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
(‫اﻟﻤﻨﻔﺘﺢ)ة‬/‫اﻟﻤﻔﺘﻮح‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻧﺼﻒ ﻣﻨﻐﻠﻖ‬
/‫اﻟﺼﺎﺋﺖ ﻧﺼﻒ اﻟﻤﺪور‬/‫اﻟﺤﺮآﺔ‬
(‫اﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ )ة‬/‫اﻟﻤﻀﻤﻮم‬
‫ﻧﺼﻒ ﺻﺎﺋﺖ‬
‫اﻟﻬﻤﺒﻮﻟﺪﻳﺔ‬
‫اﻟﻠﺴﺎﻧﻴﺎت اﻟﺤﺎﻣﻴﺔ اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ‬
‫آﺘﺎﺑﻲ‬/‫ﺗﻔﺮﻳﺪ ﺧﻄﻲ‬
‫ﻧﻄﻘﻲ‬/‫ﺗﻔﺮﻳﺪ أداﺋﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺻﻠﺐ‬
‫ﺣﻨﻚ ﺻﻠﺐ‬
‫ﺣﻨﻚ ﺻﻠﺐ‬
‫ﺗﻨﺎﻏﻢ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺘﻨﺎﻏﻢ‬
‫ل‬.‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ـ م‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﺸﺘﺖ‬/‫ﻋﻨﻮﻧﺔ‬
‫ﺣﻮﺳﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن هﺎﻓﻠﻴﻚ‬
‫هﺎواﻧﻴﺔ‬
‫رأس‬
‫ﻣﺮآﺰ‬
‫رأس اﻟﻤﻘﻄﻊ اﻟﻜﺒﻴﺮ‬
‫رأس اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ رأﺳﻲ‬
‫آﻠﻤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺲ‬
‫ﺳﻤﻊ‬
‫ﻧﺒﺮ ﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﻋﺒﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪ‬
‫ﺗﺄوﻳﻠﻲ‬
‫ل‬.‫ﻋﺒﺎرة ـ م‬
‫ﺗﺄوﻳﻠﻴﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﺘﺮدد‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬
‫ﻣﺠﺎﻟﻲ‬
Habituel
Créole haitien
Voyelle demi/semi-fermée
Habitual
Haitian creole
half-closed vowel
Semi-consonne
Voyelle semi/demi-ouverte
Half-consonant
half-open vowel
Voyelle semi-fermée
Half-open vowel
Voyelle semi/demi arrondie half-rounded vowel
Semi-voyelle
Hamboldisme
Linguistique
camitosémitique
Haplographie
haplologie
Consonne dure
Palais dur
Palais dur
Harmonique
Analyse harmonique
Harmonie
Agressage dispersé
Hausa
Loi de Havlik
hawaien
Tête
centre
Tête (de macrosegment)
Tête (d’intonation)
Syllabe de tête
Terme tête
audition
Accent lourd
Syllabe lourde
Hebreu
Adjuvant
Verbe auxilliaire
Herméneutique
Herméneutique
Herméneutique
Forme d’hésitation
Hétérogène
Orthogrpohe homogène
Hétéronyme
Half-vowel
Hamboldtism
Hamito-Semetic linguistics
haplography
haplology
hard consonant
Hard palate
Hard palte
harmonic
Harmonic analysis
harmony
Hash code
Hausa
Havlik’s law
hawaiian
Head
Head
Head (of a macrosegment)
Head (of an intonation)
Head syllable
head word
Hearning
heavy stress
Heavy syllable
Hebrew
Helper
helper verb
Hermineutic
Hermineutic
Hermineutics
hesitation form
Heterogeneous
heterographic spelling
heteronym
‫ ﺻﻮﻳﺘﻤﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺴﺠﻤﺔ‬Hétérophémie
‫ﺻﺎﺋﺘﻴﻦ‬/‫ أﻟﺘﻘﺎء ﺣﺮآﺘﻴﻦ‬hiatus
‫ ﺑﻨﻴﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮاﺗﺒﻴﺔ‬Structure fonctionnelle
hiérarchique
‫ هﺮﻣﻴﺔ‬hiérarchie
‫ هﻴﺮاﻗﻠﻴﻄﻴﺔ‬Hieratique
‫ رﻣﺰ هﻴﺮوﻏﻠﻴﻔﻲ‬Hiéroglyphique
‫ هﻴﺮوﻏﻠﻴﻔﻲ‬hiéroglyphe
‫ ﺳﻘﻮط ﻋﺎﻟﻲ ـ ﻧﺒﺮ‬Chutte supérieure
‫ ﻧﺒﺮ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬Accent contrsatif
‫ ﻟﻐﺔ رﻓﻴﻌﺔ‬Langue de haut niveau
‫ ﺗﺼﺎﻋﺪ ﻋﺎﻟﻲ ـ ﻧﺒﺮ‬Montée supérieure
‫ ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬Syllabe haute
‫ ﻋﺎﻟﻲ‬aigu
‫ ﻣﺴﺘﻮى أﻋﻰ‬Niveau supérieur
‫ﻣﺘﻨﺎزل‬-‫ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ‬Montant-descendant
‫ ﻧﺒﺮ ﺣﺎد‬Ton aigu
‫ﺿﻴﻖ‬/‫ ﺻﺎﺋﺖ ﻋﺎﻟﻲ‬Voyelle haute
‫ل‬.‫ هﻮ ـ م‬lui
‫ هﻨﺪﻳﺔ‬Hindi
‫ هﻴﺮﺟﺎﻧﺎ‬Hirgana
‫ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬Historique
‫ ﻧﺤﻮ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬Grammaire historique
‫ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬Linguistique historique
‫ ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‬Phonétique historique
‫ ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‬Phonologie historique
‫غ‬.‫ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ـ ن‬Présent historique
‫ داﻻﻟﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‬Sémantique historique
‫ ﺣﻴﺜﻴﺔ‬Hittite
‫ ﻣﻘﺒﻮض‬Tenue
‫ وﻗﻔﺔ‬Arrêt/pause
‫ ﻣﺪة اﻟﻮﻗﻔﺔ‬Durée de pause
‫ ﺗﻐﺮة ﻏﻲ اﻟﻨﻤﻂ‬Brèches/écarts
dans
modèle
‫ع‬.‫ ﻓﻌﻞ اﻷﺟﻮف ـ ن‬Verbe…
‫ آﻠﻤﺔ ﺟﻤﻠﺔ‬Mot phrase…
‫ آﻠﻤﺔ ﺟﻤﻠﻴﺔ‬Mot phrastique…
‫ع‬.‫ اﻟﺤﺮوف اﻟﻤﺘﺸﺎآﻠﺔ ـ ن‬Sons homogènes
‫ ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ‬Homogène
‫ل‬.‫ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺎن ـ م‬homogène
‫ ﻣﻨﺴﺠﻢ‬homogène
‫ ﻣﺸﺘﺮك آﺘﺎﺑﻲ‬Homogramme
‫ ﺟﻨﻴﺲ ﺧﻄﻲ‬Homographe
‫ ﺟﻨﺎس ﺧﻄﻲ‬Homographie
‫ ﺗﻤﺎﺛﻞ‬homologie
‫ ﺗﺠﺎﻧﺲ‬Homonyme
‫م‬.‫ ﻟﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮك ـ ن‬Homonyme
‫ل‬.‫ أﺳﻤﺎء ﻣﺘﻔﻘﺔ ـ م‬Homonyms
heterophemy
Hiatus
Hierarchical-functional structure
hierarchy
Hieratic
hieroglyph
hieroglyphic
High fall
high jump
High level language
High rise
High syllable
Higher
Higher level
high-falling
High-pitched tone
high-vowel
Himself
Hindi
hiragana
Historical
historical grammar
historical linguistics
historical phonetics
historical phonology
historical present
historical semantics
Hittite
Hold
Hold
Holding period
le holes in the pattern
Hollow verb
holophrase
holophrastic
Homegenous sounds
Homogenous
Homogenous
Homogenous
homogram
homograph
Homography
homology
homonym
Homonyme
Homonyms
‫ل‬.‫اﺷﺘﺮاك ـ م‬
‫ﺗﺠﺎﻧﺲ‬
‫ﺟﻨﺎس ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻇﻮاهﺮ ذاﺗﻴﺔ اﻟﺘﻜﻮن‬
‫ﻣﺸﺘﺮك اﻟﻤﺨﺮج‬
‫ﺗﻮﺣﺪ اﻟﻤﺨﺎرج‬
‫ﺗﺒﺠﻴﻠﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﻤﻨﻲ ـ ن‬
‫هﻮﺗﻴﺘﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻬﻮهﻮة‬
‫اﺳﻢ ﻋﺎﻗﻞ‬
‫س‬.‫هﺰﻟﻲ –ل‬
‫هﺠﻴﻦ‬
‫هﺠﻴﻦ‬
‫ﻟﻐﺔ هﺠﻴﻨﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم هﺠﻴﻦ‬
‫ل‬.‫هﻴﻮل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻘﻞ هﻴﻮﻻﻧﻲ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻐﺎﻻة ـ ن‬/‫ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﻣﻐﺎﻻة‬
‫ﺣﺬﻟﻘﺔ‬
‫ﺣﺬﻟﻘﺔ‬/‫ﻟﺤﻦ اﺷﺘﻘﺎﻗﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺣﺬﻟﻘﻰ‬
‫ﻓﻮﻧﺺ‬
‫ﺗﻔﺎﺻﺢ ﺣﻀﺮي‬
‫ﻣﻨﺪرج‬
‫اﻧﺪراج‬
‫رﺑﻂ ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ل‬.‫ﺷﺮﻃﻴﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻇﻨﻴﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻓﺮوض ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺷﺮﻃﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ﺷﺮﻃﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫اﻓﺘﺮاض ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﺰﺋﻴﺔ ﺷﺮﻃﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺷﺮﻃﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺘﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺷﺮﻃﻲ ﻣﺘﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺷﺮﻃﻲ ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺷﺮﻃﻲ ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺷﺮﻃﻴﺔ ـ م‬
‫ﺑﻨﻴﺔ اﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ اﺳﺘﺒﻄﺎﻧﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻮﺿﻮع ـ م‬
Homonymie
homonymie
Homophone
Phonèmes homorganiques
Homorganiques
Homotopique
Honoriphique
Souhait
hottentot
Théorie du how bow
Nom humain
Humoristique
Hybride
Hybride
Langue hybride
Système hybride
Intellect hylétique
hyperbole
Hyperbole
Hypercorrection
hypercorrection
Hyper forme
Hypertexte
hyperurbanisme
Hyponyme
Hyponymie
hypotaxe
Hypothétique
préssompltions
hypothétiques
Présomptions hypothétiques
Prémisse hypothétique
Proposition hypothétique
Hypothèse
Particulière hypothétique
Syllogisme hypothétique
Hypothèse conjonctive
Modus ponens
Hypthèses disjonctif
Modus tollens
Propositions hypothétiques
Structure hypothéticodéductive
Hypothèse
Homonymy
homonymy
homophone
homorganic phonemes
Homorganics
homotopical
honorific
Hoping
Hottentot
how-bow theory
Human noun
Humorous
Hybrid
Hybrid
hybrid language
Hybrid system
Hyle
Hylic intellect
Hyperbole
hyperbole
hyper-correction
Hyper-correction
hyper-form
Hypertext
hyper-urbanism
Hyponym
Hyponymy
hypotaxis
Hypothecal
Hypothecal assumptions
Hypothecal assumptions
Hypothecal premise
Hypothecal proposition
Hypothesis
Hypothetic particular
Hypothetical syllogism
Hypothetical conjunctive
Hypothetical conjunctive
Hypothetical disjunctive
Hypothetical disjunctive
Hypothetical propositions
Hypothetico-deductive structure
Hypothesis
I
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫أﻳﻘﻮﻧﻲ‬
‫ ﺗﺼﻮﻳﺮي‬/‫أﻳﻘﻮﻧﻲ‬
‫اﻳﻘﻮﻧﻴﺔ‬
‫أﻣﺜﻠﺔ‬
‫ﻣﺆﻣﺜﻞ‬
‫ل‬.‫هﻮ هﻮ ـ م‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﺪ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫وﺣﺪات ﻣﺸﺨﺼﺔ‬
‫ ﺗﻄﺎﺑﻖ‬/‫هﻮﻳﺔ‬
‫رﺳﻢ دﻻﻟﻲ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮي‬
‫ﺧﻂ ﻧﻮﻋﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮي‬
‫ﺷﻲء آﺘﺎب ﻣﺘﺼﻮﻳﺮي‬
‫ﺧﻂ ﻧﻮﻋﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ‬
‫ﻟﻬﺠﺔ ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫ﻋﺮف ﻟﻐﻮي‬
‫ﻟﻬﺠﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ‬
‫ﻋﺮﻓﻲ‬
‫ﻟﻬﺠﻮي‬
‫ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻋﺮﻓﻲ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﺎهﺰ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﺮﻓﻲ‬
‫ﺻﻮت ﻣﺘﻤﻴﺰ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺘﻤﻴﺰ‬
‫ﻏﻴﺠﺒﻮ‬
‫ل‬.‫ﺟﻬﻞ ـ م‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫ ل‬.‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﻩ ـ م‬
‫أﻣﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫ﺣﺪث ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫زاﺋﺪة ﺗﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺗﺼﻨﻴﻔﻲ ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ‬/‫ﺻﻴﻐﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻖ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬
‫ﻗﻮة ﺗﻘﺮﻳﺮﻳﺔ‬
‫ﺳﺮاب‬
‫ﺻﻮرة‬
‫ل‬.‫ﺻﻮرة ـ م‬
‫ﺗﺮﺳﻴﻤﺔ ﺻﻮرة‬
Icône
Iconique
Icônique…
icônicité
Idéalisation
Idéalisé
Identique
Identification
Identification des langues
Unités identifiantes
Identité
Idéogramme
Idéogrammatique
Idéographe
Idéographie
idéographique
Objet idéographique
Idéographie
ideographie
Idiolecte
Idiome
Idiome
Idiomatique
Idiomatique
Expression idiomatique
Usage idiomatique
Usage idiomatique
Idéophone
Idéophonème
Igbo
ignorance
Illocutoire
Illimité
illetrisme
Acte illocutionnaire
Acte illocutoire
Affixe illocutoire
Morphologie
catégoriale
illocutoire
Logic illocutoire
Force illocutoire
Illusion
Image
Image
Schéma image
Icon
Iconic
Iconic
Iconicity
Idealization
Idealized
Identical
Identification
Identification of language
Identifying units
Identity
Ideogram
Ideogramatic
Ideograph
Ideograph
Ideographic
Ideographic objet
Ideography
Ideography
idiolect
Idiom
Idiom
Idiomatic
Idiomatic
Idiomatic expression
Idiomatic usage
Idiomatic usage
Idiophone
Idiophoneme
Igbo
ignorance
Illicutionary
illimited
illiteracy
Illocutionary act
Illocutionary act
Illocutionary affix
Illocutionary
categorial
morphology
Illocutionery logic
Illocutory force
Illusion
Image
Image
Image schema
‫ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﺨﻴﻼت ـ م‬
‫ل‬.‫ﺧﻴﺎل ـ م‬
‫ﻧﻮاة ﻣﻌﻠﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﺎآﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﺎآﺔ ـ م‬
‫وﺳﻤﺔ ﺗﻘﻠﻴﺪ‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺜﺔ‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺜﺔ‬
‫ع‬.‫ﺗﻌﻘﻴﺐ ـ ن‬
‫ﻣﻜﻮن ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻟﻠﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺪﻻل ﻣﺒﺎﺷﺮ ـ ن‬
‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﺧﻄﺎب ﺁﺗﻲ‬
‫ﻟﻬﺠﺔ اﻟﻤﻬﺎﺟﺮﻳﻦ‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﻤﻬﺎﺟﺮﻳﻦ‬
‫ع‬.‫إﻋﺠﺎز ـ ن‬
‫ﻋﻀﻮ ﻧﺎﻃﻖ ﻗﺎر‬
‫ﻣﻠﺤﻖ إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫اﻗﺘﻀﺎﺋﻲ‬
‫أﻣﺮ‬
‫ل‬.‫أﻣﺮ ـ م‬
‫ع‬.‫أﻣﺮ ـ ن‬
‫ﻃﻠﺒﻲ‬
‫ﻃﻠﺒﻲ‬
‫ع‬.‫أﻣﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻷﻣﺮ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ ﺗﺎم – ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﺗﺎم‬
‫ﻣﺎﺿﻲ‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ اﻟﺪﻳﻤﻮﻣﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻧﺎﻗﺺ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻀﺎرع ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻏﻴﺮ آﺎﻣﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻧﺎﻗﺺ ـ م‬
‫ﺻﺎﺋﺮ‬
‫ﺻﺎﺋﺮ‬
‫ﺻﺎﺋﺮ‬
‫ﻣﺒﻬﻢ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺒﻬﻢ‬
‫اﺳﺘﺰام‬
‫ل‬.‫ﺗﻀﻤﻦ ـ م‬
‫اﺳﺘﻠﺰام‬
‫ﻣﻀﻤﻦ‬
‫ع‬.‫ﻣﻘﺪر ـ ن‬
Imagerie
Prémisse imaginaire
Imagination
Noyau informatif
imitation
Imitation
Label imitatif
immanece
immanence
Conséquence immédiate
Constituant immédiat
Analyse en constituants
immédiats
Inférence immédiate
Inférence immédiate
Discours immédiat
Dialecte des immigrants
Langue des immigrés
Immitabilité
Organe vocal inamobile
imparisyllabique
Impératif
Impératif
Impératif
Impératif
Impératif
impératif
Ordre/Impératif
Lâm d’injonction
Imparfait
imparfait
imparfait
Imparfait
Imparfait
Imparfait
Verbe à l’imparfait
Syllogisme imparfait
Syllogisme imparfait
Imperfectif
Imperfectif
imperfectif
Impersonel
Verbe impersonnel
Implication
Implication
Implication
implicite
Implicite
Imagery
Imaginary premise
Imagination
Imformatif nucleus
imitation
Imitation
Imitation label
Immanence
immanence
Immediate consequence
Immediate constituent
Immediate constituent analysis
Immediate inference
Immediate inference
Immediate speach
Immigrant dialect
Immigrant language
Immitability
Immovable speech organ
imparisyllabic
imperative
Imperative
Imperative
imperative
Imperative
imperative
Imperative command
Imperative lam
Imperfect
imperfect
Imperfect
imperfect
imperfect
Imperfect
Imperfect tense verb
Imperfected syllogism
Imperfected syllogism
Imperfective
Imperfective
Imperfective
Impersonal
Impersonal verb
Implication
Implication
Implicature
Implicit
Implicit
‫ﺳﻌﺔ إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻘﺘﺪر ـ ن‬
‫ارﺗﺨﺎء‬
‫ﺣﺠﺰ‬
‫ارﺗﺨﺎﺋﻲ‬
‫ﺣﺎﺟﺰ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ اﺑﺘﻼﻋﻲ‬
‫ل‬.‫اﻣﺘﻨﺎع ـ م‬
‫ع‬.‫اﻣﺘﻨﺎع ـ ن‬/‫ﺗﻌﺬر‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﺎل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻤﺘﻨﻊ ـ م‬
‫إرﺗﺴﺎﻣﻴﺔ‬/‫آﺘﺎﺑﺔ اﻧﻄﺒﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ ﻣﺤﺮﻓﺔ‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪدة ـ ن‬
‫ﻣﻌﻠﻢ ﻓﺎﺳﺪ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﻨﺒﻴﺮ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﻣﻀﺎرع‬
‫ﻏﻴﺮﻣﻔﻌﻮﻟﻲ‬
‫ﺑﻨﺎء ﻣﺠﻬﻮل‬
‫ﻏﻴﺮ ﺣﻲ‬/‫ﺟﺎﻣﺪ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﺮآﻴﺒﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﺑﺘﺪاء ـ ن‬
‫ﻣﺒﺘﺪأ‬
‫ﻣﻈﻬﺮ‬
‫اﺳﺘﻬﻼﻟﻴﺔ‬
‫اﻋﺘﺮاﺿﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ـ ن‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺘﻀﻤﻦ‬
‫ﺗﻀﻤﻦ‬
‫ل‬.‫ﺗﻀﻤﻦ ـ م‬
‫ﺗﻀﻤﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃِﺐ‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻻﺷﺘﻤﺎل ـ ن‬
‫ﻣﺒﺘﺪأ‬
‫اﺳﺘﻬﻼﻟﻲ‬
‫ﺗﻨﺎﻓﺮ‬
‫ل‬.‫ﻣﺎﻧﻌﺔ اﻟﺠﻤﻊ ـ م‬
‫ﻣﻨﻘﻮص‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﻨﻘﻮص‬
‫ل‬.‫ﻟﻔﻆ ﻣﻔﺮد ـ م‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ع‬.‫ﻻ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻪ ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫إدﻏﺎم‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻣﺘﺒﺎﻋﺪ‬
‫أﺻﻮات ﻣﻀﻤﻨﺔ‬
Implétion
Régen implicite
Implosion
Implosion
Implosif
Implosif
Consonne implosive
Impossibilité
Impossibilité
Impossible
Impossible
Transcription/écriture
impréssionniste
Composant imprpre
Annexion non pure
Marqueur altéré
Règle accentuelle générale
Inaccompli
Non accusatif
Voix active
Inanimé
Implied
Implied regent
Implosion
implosion
Implosive
Implosive
Implosive wovel
Impossibility
Impossibility
Impossible
Impossible
Impressionnitic transcription
Improper compound
Impure annexion
Impure marker
In stress rule
Inaccomplished
Inaccusatif
Inactive voice
Inanimate
Incapsulating language
Début
Inception
Au début
Inceptive
Aspect
Inceptive aspect
Inchoactivité
Inchoacteness
Incidentiel
Incidental
Incitation
Incitement
Phrase incluse
Include sentence
Position incluse
Included position
Inclusion
Inclusion
Inclusion
Inclusion
Inclusion de la 1° personne Inclusion first person
Substitution inclusive
Inclusive substitution
inchoactif
incoactive
Incohatif
incohative
Incompatibilité
Incompatibility
Incompatibilté(négation de Incompatibilty(conjunction’s
la conjonction)
negation)
Incmplet
Incomplete
Verbe incomplet
Incomplete verb
Terme simple
Incomplex term
Incongruité
Incongruity
Phrase
Inconscient sentence
Inconsistence
Inconsistency
Assimilation
Incontiguous assimilation
Dissimilation non contiguë Incontiguous dissimilation
Sons incorporés
Incorporating sounds
‫ﺿﻢ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺪﻣﺤﺔ‬
‫إﻗﺤﺎم‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮب‬
‫ﻧﻜﺮة‬
‫أﻋﺮاب‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﺨﻤﻠﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻬﻤﻠﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻬﻤﻠﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﻬﻤﻼت ـ م‬
‫ل‬.‫ﻧﻜﺮة ـ ن‬
‫غ‬.‫أداة اﻟﺘﻨﻜﻴﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫رﻓﻊ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺮﻓﻮع ـ ن‬
‫ﺗﻌﺒﺮة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬
‫ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫غ‬.‫إﻋﺮاب ﻣﺴﺘﻘﻞ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺴﺘﻘﻞ ـ ن‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ع‬.‫ﺿﻤﻴﺮ ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ ن‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫ﻗﺮﻳﻨﺔ‬
‫ﺧﻠﻮل ﻣﻔﻬﺮﺳﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت هﻨﺪﻳﺔ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ اﻹﺷﺎرة‬
‫إﺷﺎري‬
‫غ‬.‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻔﻌﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺮﻓﻮع ـ ن‬
‫ﺻﻴﻐﺔ إﺧﺒﺎرﻳﺔ‬
‫أهﻠﻴﺔ‬/‫ﻟﻐﺔ داﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﺧﻄﺎب ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ـ ن‬
‫ﺳﺆال ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫آﻼم ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﺗﻬﺠﺌﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ل‬.‫ﻓﺮد ـ م‬/‫ﺷﺨﺺ‬
‫ل‬.‫ﻓﺮدﻳﺔ ـ م‬
‫ﺗﻔﺮﻳﺪ‬
‫هﻨﺪﺁرﻳﺔ‬
‫هﻨﺪوأورﺑﻴﺔ‬
‫هﻨﺪوﺟﺮﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫هﻨﺪو إﻳﺮاﻧﻴﺔ‬
‫أﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‬
Incorpation
Langue incorporée
Incrémentation
Indéclinable
Indéfini
Déclinaison indéfini
Prémisse indéfinie
Indefinite proposition
Proposition indéfinie
Propositions indefinites
Indéfinition
Article indéfini
Indépendance
Indépendant
Proposition indépendante
Expression indépendante
Déclinaison indépendante
Déterminant indépendant
Élément indépendant…
Pronom indépendant
Changement
vocalique
indépendant
Index
Indice
Solution indixée..
Linguistique indienne
Procédé d’indication
Indicatif
Indicatif
Indicatif
Mode indicatif
Langue indigène
Acte indirect
Acte indirect
Discours indirect
complément indirect
Objet indirect
Question indirecte
discours indirect
Épélation indirecte
Individu
Individualité
Individuation
Indo-aryen
Indo-européen..
Indo-gérmanique..
Indo-iranien
indonésien
Incorporation
Incorporation language
Incrementation
indeclinable
indefinite
indefinite declension
Indefinite premise
Indefinite proposition
Indefinite proposition
Indefinite propositions
Indefinition
Indenfinite determiner
Independence
Independent
Independent clause
Independent clause
Independent declension
Independent determiner
Independent element
Independent pronoun
Independent sound change
Index
Index
Indexing solution
Indic linguistics
Indicating device
Indicative
Indicative
Indicative
Indicative mood
Indigenous language
Indirect act
Indirect act
Indirect discourse
Indirect object
Indirect object
Indirect question
Indirect speech
Indirect spelling
Individual
Individuality
Individuation
IndoIndo-european
Indo-germanic
Indo-iranian..
Indonisian..
‫ﻣﺴﺴﺐ‬
‫ع‬.‫إﻏﺮاء ـ ن‬
‫ﻣﺴﺒﺐ‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﻘﺮاء ـ م‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﻘﺮاء ـ ن‬
‫اﺳﺘﻘﺮاﺋﻲ‬
‫دﻟﻴﻞ اﺳﺘﻘﺮاﻧﻲ‬
‫غ‬.‫ﻓﻠﻌﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻌﺪ – ن‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﺪﻻل ـ م‬
‫اﺳﺘﺪﻻل‬/‫اﺳﺘﻨﺴﺎخ‬
‫ادﺧﺎل‬/‫ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬/‫إﻗﺤﺎم‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﺳﺘﻘﺮاﺋﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻧﻮع اﻷﻧﻮاع ـ م‬
‫ﻻ ﻣﺘﻨﺎﻩ‬
‫ﻻ ﻣﺘﻨﺎﻩ‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ اﻟﺤﺪث ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﺼﺪر ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﺮف ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺼﺪري ـ ن‬
‫داﺧﻠﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮب ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮب ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮب ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻌﺮﺑﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻌﺮﺑﺔ‬
‫ع‬.‫إﻋﺮاب ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻋﺮاب ـ ن‬
‫إﻣﺎﻟﺔ‬
*‫ﻓﺴﺎد‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮب ـ ن‬/‫ﻣﺒﻨﻲ‬
‫ع‬.‫ﻋﻼﻣﺔ اﻹﻋﺮاب ـ ن‬
‫إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ﻟﻐﺔ إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻋﻼﻣﺔ اﻹﻋﺮاب ـ ن‬
‫إﻋﺮاب‬
‫إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ﻻﺻﻘﺔ إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺔ إﻋﺮاﺑﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺗﺼﺎرﻳﻒ ـ م‬
‫ﻣﺨﺒﺮ‬
‫ﻣﺨﺒﺮ‬
‫ل‬.‫إﺧﺒﺎر ـ م‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﻌﻼم ـ م‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﻌﻼم ـ م‬
‫ﺧﺒﺮ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬
Induit
Recompense
inducteur
Induction
Inductif
Inductif
Preuve inductive
Non ergatif
Inférence
Inférence
Inférence
Mode inférentiel
Espèce infime
Infini
Infini
Verbe infinitif
Verbe à l’infinitive
Infinitif
Infinitif
Infinitif
infixe
Casuel
Fléchi
Fléchi
Langue casuelle
Langue fléchie
Désience
Inflexion
Inflexion
altération
flexion
Marque casuelle
Flexionnel
flexionnel
Langue casuelle
Marque inflexionnelle
Inflection vocalique
inflexionnel
Affixe fléctionnelle
Fléction casuelle
Inflexions
informant
Informateur
Information
Information
Renseignement
Information
Information
Induced
Inducement
Inducer
Induction
Inductive
Inductive
Inductive evidence
Inergative
Inference
Inference
Inference
Inferential mood
Infima species
Infinite
Infinite
Infinite verb
Infinite verb
Infinitive
Infinitive
infinitive
Infix
Inflected
Inflected
Inflected
Inflected language
Inflected language
Inflection
Inflection
Inflection
Inflection
Inflection
Inflection marker
inflectional
inflectional
Inflectional language
Inflectional marker
Inflexion
Inflexional
Inflexional affixe
Inflexional ending
Inflexions
informant
Informant
Information
Information
Information
Information
Information
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻹﺧﺒﺎر‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫إﺧﺒﺎري‬
‫ع‬.‫ﻣﻔﻴﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻓﺎدة ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻋﻼم ـ ن‬
‫ﺑﻴﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﺳﺘﻬﻼﻟﻲ‬
‫ﻗﻠﻌﻲ‬
‫ﺷﻬﻴﻖ‬
‫ﺗﻮارث إﻋﺮاﺑﻲ‬
‫ل‬.‫ﺗﻼزم ـ م‬/‫ﻣﻼزﻣﺔ‬
‫ل‬.‫ﻃﺮد وﻋﻜﺲ ـ م‬
‫ﻟﺼﻴﻖ‬
‫إﺣﺎﻟﺔ ﻻزﻣﺔ‬
‫إﻳﻌﺎزي‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﺑﺪﺋﻲ‬
‫ﻋﻠﺔ ﺑﺪﺋﻴﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺪﺋﻲ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺪء‬
‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺒﺘﺪﺋﻲ‬
‫ع‬.‫اﺑﺘﺪاء ـ ن‬
‫آﻠﻤﺔ ﺑﺪﺋﻴﺔ‬
‫ﻓﻄﺮي‬
‫أوﻟﻰ‬/‫ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ‬
‫ﻓﻄﺮي‬
‫داﺧﻞ اﻟﻤﺴﻴﺞ‬
‫ﺷﻜﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫اﺑﺘﻜﺎر‬
‫ع‬.‫ﺑﺪﻳﻊ ـ ن‬
‫ﻻﻋﻀﻮي‬
‫داﺧﻞ‬/ ‫ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﻣﺪرﺟﺔ‬/‫ﺟﻤﻠﺔ اﻋﺘﺮاﺿﻴﺔ‬
‫ﺷﻬﻴﻖ‬
‫ﻣﺠﺮى‬
‫ل‬.‫اﻵن ـ م‬
‫ﺗﺤﺮر أﻧﻲ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎﺗﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻣﺆﺳﺴﺎﺗﻴﺔ‬
‫أداة‬
‫ع‬.‫أداة ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺁﻟﺔ ـ م‬
‫أداة ﺗﻮاﺻﻞ‬
Information
Traitement de l’information
Théorie de l’information
Théorie d’information
informatif
informatif
Information
Informer
Intra-terme
Ingressif
Ingressif
Inspiration
Héritage casuel
Inhérence
Inhérence et exclusion
Inhérent
Référence inhérente
injonction
Consonne initial
Glide initial
Mutation initiale
Position initiale
État initial
Accent initial
Initial
Mot initial
Inné
État inné
Inné
Intérieur de la cloture
Forme interne
Innovation
Innovation
Non organique
Input/entrée
Proposition insérée
Inspiration
Instance
Instant
Délivrance instantanée
Institutionnel
Linguistique institutionnelle
Instrument
Instrument
instrument
Instrument
de
communication
‫ أداﺗﻲ‬instrumental
Information
Information processing
Information theory
Information theory
Informative
Informative
Informativeness
Informing
Infra-word
ingressive
Ingressive
inhalation
Inherance case
Inherence
Inherence & exclusion
Inherent
Inherent reference
Inhunction
Initial consonant
Initial glide
Initial mutation
Initial position
Initial state
Initial stress
Initialy
Initiative word
Innate
Innate state
Inner
Inner closure
Inner form
Innovation
Innovation
inorganic
Input
Inserted clause
inspiration
instance
Instant
Instantaneous release
Institutional
Institutional linguistics
Instrument
Instrument
Instrument
Instrument of communication
instrumental
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ ـ ن‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺁﻟﻴﺔ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ‬
‫اﻧﺪﻣﺎج‬
‫ل‬.‫ﻋﻘﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﺬهﺐ ﻋﻘﻠﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻋﻘﻞ ﺑﺎﻟﻤﻠﻜﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ذآﺎء ـ م‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻟﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﻘﻮل م‬
‫ﻣﻜﺜﻒ‬
‫ﻓﻬﻤﻮي‬/‫ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ‬
‫ﻣﻨﻄﻖ ﻗﺼﺪي‬
‫ﺷﺪة‬/‫آﺜﺎﻓﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺸﺪد‬
‫ﺗﺄآﻴﺪﻳﺔ‬/‫ﻣﺮآﺒﺔ ﻣﻜﺜﻔﺔ‬
‫درس اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻤﻜﺜﻒ‬
‫ﺿﻤﻴﺮ ﺗﺄآﻴﺪي‬
‫ع‬.‫إرادة ـ ن‬
‫ﻗﺼﺪ‬
‫ع‬.‫ﻗﺼﺪ ـ ن‬
‫ﻧﻴﺔ‬
‫ﻗﺼﺪي‬
‫ﺣﺪث ﻣﻘﺼﻮد‬
‫ﻗﺼﺪﺳﺔ‬
‫ﺗﻔﺎﻋﻞ‬
‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﻔﺎﻋﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ‬
‫ﺑﻴﻔﺎﻋﻞ‬
‫ﻣﺎﺑﻴﺼﻮاﻣﺖ‬
‫ﺑﻴﺄﺳﺎﻧﻲ‬
‫ﺗﺪاﺧﻞ‬
‫أداة ﺗﻌﺠﺐ‬
‫ﺗﻌﺒﺮة ﺗﻌﺠﺒﻴﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺗﻌﺠﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬/‫ﻟﻐﺔ اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ‬/‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﺎدﺛﻲ‬
‫ﻣﺤﺎدﺛﻲ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﺔ‬
‫ع‬.‫واﺳﻄﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ـ م‬
‫ﺻﻮت وﺳﻴﻂ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ وﺳﻴﻄﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻴﻂ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻴﻄﻲ‬
‫ل‬.‫ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﻨﻔﺼﻞ ـ م‬
instrumental
Phonétique instrumentale
Verbe instrumental
Intégration
Intellect en acte
Intellectualisme
Habitus
Intelligence
Intelligibilité
Intelligible
Intensifiant
Intensionnel
Logique intentionnelle
Intensité
Accent intensif
Compound intensif
Cours intensif de langue
Pronom intensif
Intention
Intention
intention
Intention
Intentionnel
Acte intentionnel
Intentionalité
Interaction
Théorie interactionnelle
Interactif
Intra-agent
Interconsonnatique
Interdental
interférence
Interjection
Proposition interjective
Phrase interjective
interlangue
Interlangua
interlinguistique
Interlocutoire
Interlocutif
interlude
intermédiaire
Genres intermédiaires
Son médian
État intermédiaire
Voyelle intermédiaire
Voyelle médiane
Synthèse discontinue
instrumental
Instrumental phonetics
Instrumentative verb
integration
Intellect act
Intellectualism
Intellectus habitus
Intelligence
Intelligibility
Intelligible
Intensifier
Intensional
Intensional logic
Intensity
Intensity accent
Intensive compound
Intensive language course
Intensive pronoun
Intention
Intention
Intention
Intention
Intentional
Intentional act
Intentionality
Interaction
Interactional theory
Interactive
Interagent
Interconsonnantal
interdental
Interference
Interjection
Interjection clause
Interjection phrase
interlanguage
interlingua
Interlinguistics
Interlocutionary
Interlocutive
interlude
Intermediary
Intermediate genera
Intermediate sound
Intermediate state
Intermediate vowel
Intermediate vowel
Intermitent synthesis
‫أدن داﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ داﺧﻠﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ داﺧﻠﻲ‬
‫ﻓﺎﺻﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫غ‬.‫إﻋﺮاب داﺧﻠﻲ ـ ن‬
‫اﻗﺘﺮاض داﺧﻠﻲ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ داﺧﻠﻲ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﻞ داﺧﻠﻲ‬
‫وﻗﻒ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ داﺧﻠﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻨﻘﻴﻂ داﺧﻠﻴﺔ‬
‫إﻋﺎدة ﺗﺮآﻴﺐ داﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﺧﻄﺎب داﺧﻠﻲ‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ دوﻟﻴﺔ‬
‫آﻠﻤﺎت ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬
‫ﺑﻴﻔﻘﺮات‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻴﻔﻘﺮاﺗﻴﺔ‬
‫ﺑﻴﺸﺨﺼﻲ‬
‫اﻋﺘﺮاﺿﻴﺔ‬
‫ح‬.‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ـ ل‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ دﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺎن‬
‫ﻣﺸﻜﻞ اﻟﺘﺄوﻳﻞ‬
‫ﺗﺄوﻳﻞ‬
‫ﺗﺄوﻳﻠﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﺳﺘﻔﻬﺎم‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺳﺆال ـ م‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﺳﺘﻔﻬﺎم‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ـ ن‬
‫اﺳﺘﻔﻬﺎﻣﻲ‬
‫غ‬.‫ﻇﺮف اﺳﺘﻔﻬﺎﻣﻲ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻧﻌﺖ اﺳﺘﻔﻬﺎﻣﻲ ـ ن‬
‫ﺿﻤﻴﺮ اﺳﺘﻔﻬﺎم‬
‫ﺟﻤﻠﺔ اﺳﺘﻔﺎهﻤﻴﺔ‬
‫أداة اﺳﺘﻔﻬﺎﻣﻴﺔ‬/‫آﻠﻤﺔ‬
‫ﻣﻨﻘﻄﻊ‬
‫ﻣﻮﻗﺖ‬
‫ﺑﻴﻤﻮﺿﻮﻋﻲ‬
‫ﺑﻴﺘﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﺑﻴﺘﻨﺎﺻﻲ‬
‫ﺗﺪﺧﻞ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﺑﻴﺼﺎﺋﺘﻲ‬
‫أﻟﻔﺔ‬
oreille interne
Changement interne
Grammaire interne
Hiatus interne
Flexion interne
Emprunt interne
Sens interne
Modification interne
Pause
Position interne
Marque de ponctuation
interne
Reconstitution interne
Discours interne
Alphabet
phonétique
internatio nal
Terme internationnaux
Interpragraphe
Relation interparagraphique
Interpersonnel
Incise
Interpolation
interprétation
Sémantique interprétative
Interprète
Problme d’interprétation
Interprétation
Interprétatif
Marques interrogative
Interrogation
Interrogation
Point d’interrogation
Interrogatif
Interrogatif
Adverbe interrogatif
Adjectif interrogatif
Pronom interrogatif
Phrase interrogative
Mot interogatif
interrompu
Moentanée
Intersubjecif
Intersyllabique
Intertextualité
Intervention
entretien
intervocalique
intimité
Intern ear
Internal change
Internal grammar
Internal hiatus
Internal inflexion
Internal loan
Internal meaning
Internal modification
Internal open juncture
Internal position
Internal punctuation mark
Internal reconstruction
Internal speech
International phonetic alphabet
International words
Interparagraph
Interparagraph relations
Interpersonal
Interpolated clause
Interpolation
Interpretation
Interpretative semantics
interpreter
Interpreter problem
interpreting
Interpretive
Interrogating mark
Interrogation
Interrogation
Interrogation point
Interrogative
Interrogative
Interrogative abverb
Interrogative adjective
Interrogative pronoun
Interrogative sentence
Interrogative word
interrupted
Interrupted
Intersubjective
Inter-syllabic
Intertexuality
Intervention
interview
intervocalic
intimacy
‫ﺗﻨﺒﻴﺮ‬
‫ﻧﺒﺮة‬
‫ﻧﻐﻢ‬
‫ﻣﻨﺤﻰ اﻟﺘﻨﺒﻴﺮ‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﻨﻐﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﻴﻐﻢ ﺗﻨﺒﻴﺮي‬
‫ﻣﺜﺎل ﻧﺒﺮي‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﻐﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﻐﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﺳﻴﻤﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫ﻧﻐﻤﻲ‬
‫وﺣﺪة ﻧﻐﻤﻴﺔ‬
‫ﺑﻴﻠﻐﺔ‬
‫ﺳﻤﺎت ﺑﻴﻠﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻌﺪي ـ ن‬
‫ﻓﻌﻞ ﻻزم‬
‫ل‬.‫ﺻﻔﺎت ﻻزﻣﺔ ـ م‬
‫ﻇﺮف ﻣﺪﺧﻠﻲ‬
‫إﻋﺮاب داﺧﻠﻲ‬
‫اﺳﺘﺒﻄﺎن‬
‫إﻗﺤﺎم‬
‫ﺣﺪس‬
‫ل‬.‫ﺣﺪس ـ م‬
‫ﺣﺪﺳﻲ‬
‫ع‬.‫إﺑﻄﺎل ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﻨﺎء ـ ن‬
‫ﺛﺎﺑﺖ‬/ ‫ﻗﺎر‬
‫ع‬.‫ﻣﺒﻨﻲ ـ ن‬
‫آﻠﻤﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
‫ﻗﺮارة‬
‫ﻗﺎر‬
‫ﺷﻜﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﻗﺎر‬
‫اﺷﺘﻘﺎق ﻋﻜﺴﻲ‬
‫ﺗﻬﺠﻴﺔ ﻋﻜﺴﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﺗﺄﺧﻴﺮوﺗﻘﺪﻳﻢ ـ ن‬
‫ﻗﻠﺐ‬
‫ل‬.‫ﻗﻠﺐ اﻟﻘﻀﻴﺔ ـ م‬
‫اﻧﻘﻼب اﻟﻘﻀﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻜﺲ اﻟﻘﻴﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻜﺲ اﻟﻘﻀﻴﺔ ـ م‬
‫ﻣﻨﺜﻨﻲ‬/‫اﻟﺘﻮاﺋﻲ‬
‫ﻣﻘﻠﻮب‬
‫ﺻﻮت اﻟﺘﻮاﺋﻲ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻘﻠﻮب ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت‬
‫ع‬.‫دﻋﺎء ـ ن‬
‫ل‬.‫هﻠﻴﺔ ـ م‬
Intonation
Intonation
intonation
Contours intonatif
Formant intonatif
Langue intonative
Morphème intonatif
Modèle intonatif
Groupe intonative
Groupe intonatif
Schéma intonatif
Intonatif
Unité d’intonative
intralangage
Traits intralinguistiques
Verbe intransitif
Verbe intransitif
Attributs intrinsèques
Adverbe introductif
Introflexion
Introspection
intrusion
Intuition
Intuition
Intuitif
Invalidation
Invariabilité
invariable
Invariable
Mot invariable
Invariance
Invariant
Forme phonétique
invariante
Dérivation inversée
orthographe inverse
inversion
Inversion
Proposition inversée
Inversion de proposition
Inversion du syllogisme
L’inverse de la proposition
inverti
Inverti
Son inverti
Ordre inversé des mots
Invocation
Intonation
Intonation
Intonation
Intonation contour
Intonation formant
Intonation language
Intonation morpheme
Intonation pattern
Intonation unit
Intonative group
Intonative schema
Intonative unit
Intonative unit
intralanguage
Intralinguistics features
Intransitive verb
Intrasntive verb
Intrinsec attributes
Introductory adverb
Introflexion
Introspection
intrusion
Intuition
Intuition
Intuitive
Invalidation
Invariability
Invariable
Invariable
Invariable word
invariance
invariant
Invariant phonetic form
Inverse derivation
Inverse spelling
Inversion
inversion
Inversion of a proposition
Inversion of proposition
Inversion of syllogism
Inversion of the proposition
inverted
inverted
Inverted sound
Inverted word order
Invocation
Ipseity
‫ﻋﺮاﻗﻴﺔ‬
‫ﺳﺎﺧﺮ‬
‫س‬.‫ﺳﺨﺮي – ل‬
‫ﺳﺨﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﺠﺎدرة‬
‫ﻻ ﻣﻌﻘﻮﻟﻴﺔ‬
‫ﺷﺎذ‬
‫ل‬.‫هﻮ ـ م‬
‫ل‬.‫هﻞ ـ م‬
‫ﻗﻴﺪ ﺟﺰﻳﺮي‬
‫ﻗﻴﺪ ﺟﺰﻳﺮي‬
‫ﻟﻬﺠﻮﻳﺔ‬
‫ﺣﺪود ﻟﻬﺠﻮﻳﺔ‬
‫ﺧﻂ ﻟﻬﺠﻮي‬
‫ﻧﻄﻴﺮ اﻟﻌﺒﺎرة‬/‫وﺣﺪة ﻣﺘﻘﻄﻌﺔ‬
‫ﻣﻌﺰول‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﺎزﻟﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ـ ن‬
‫ﺗﻀﺎد ﺗﻔﺮدي‬
‫ﻣﺘﻘﻄﻊ‬/‫ﻋﺎزل‬
‫ﻟﻐﺔ ﻋﺎزﻟﺔ‬
‫ﻟﻔﻈﺔ‬
‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻣﺘﺸﺎآﻞ‬
‫ﺧﻂ ﺗﺸﺎآﻠﻲ‬
‫ﺗﺸﺎآﻞ‬
‫ﺗﻮﺣﺪ اﻟﺼﻴﻐﺔ‬
‫ﻣﻨﺼﻮت‬
‫ﺧﻂ ﻣﻨﺼﻮﺗﻲ‬
‫ﺗﻤﻘﻄﻊ‬
‫ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺗﻨﺒﺮ‬
‫رواﺑﻂ ﻗﻄﺐ دﻻﻟﻴﺔ‬
‫إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬
‫آﻴﺎن‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪات‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬/‫آﻴﺎن وﺳﻴﺮورة‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‬-‫وﺣﺪة‬
‫ﺗﻜﺮار‬
‫ﺗﻜﺮار‬
‫ﻣﻈﻬﺮ ﺗﻜﺮاري‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ ﺗﻜﺮارﻳﺔ‬
‫ﻋﺪد ﺗﻜﺮاري‬
‫ل‬.‫هﻮ ـ م‬
Iraquien
Ironique
Ironique
Ironie
irradiation
Irrationnalité
Irrégulier
Lui
Est-ce que?
Condition sur l’ïle
Contrainte d’île
Isoglosse
isoglosse
isographe
Élément isolable
Isolat
Aire isolante
isolantes
Opposition isolante
isolant
Langue isolante
isolexie
Lines isolexiques
Isomorphe
Isomorphique
Isomorphisme
Isomorphisme
Isophone
isophonique
Isosyllabisme
Lines isosyllabiques
isotonique
Connecteurs d’isotopies
Italien
Item
Analyse d’itèmes
Item & procès
Itème-arrangement
Itération
Itération
Aspect itératif
Compound itératif
Nombre itératif
Lui même
Iraqui
Ironic
Ironical
Irony
irradiation
Irrationality
irregular
Is
Is it ?
Island condition
Island constraint
isogloss
Isoglottic line
isograph
Isolable
Isolate
Isolated area
Isolated issues
Isolated opposition
Isolating
Isolating language
Isolex
Isolexic lines
Isomorph
Isomorphic line
isomorphism
Isomorphism
isophone
Isophonic lines
Isosyllabism
Isosytagmatic lines
Isotonic lines
Isotopic connector
Italien
Item
Item analysis
Item-and-process
Item-arrangement
Iteration
Iteration
Iterative aspect
Iterative compound
Iterative numeral
Itself
J
‫ﻳﻌﻘﻮﺑﻴﺔ‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺟﻤﺎﻳﻜﻲ‬
‫ﻳﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‬
‫رﻃﺎﻧﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺟﺎﻓﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻓﻚ‬
‫راﺑﻂ‬
‫رﺑﺎﻋﻲ ﺟﻮﻧﺲ‬
‫أﺳﻠﻮب ﺻﺤﺎﻓﺔ‬
‫ﺟﻮﺑﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻢ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﻜﻢ ـ ن‬
‫ل‬.‫أﺣﻜﺎم ـ م‬
‫ل‬.‫أراء ـ م‬
‫ﺣﻜﻢ ﻗﺎﻃﻊ‬
‫ل‬.‫اﻗﺘﺮان ـ م‬
‫ﻟﺤﺎﻣﺔ‬
‫ل‬.‫وﺻﻠﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﺼﻞ ـ ن‬
‫وﻗﻔﺔ‬/‫ﻣﻔﺼﻞ‬
‫ع‬.‫وﺻﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺟﺰم ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺰوم ـ ن‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺠﺰم‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﺠﺎورﻳﺔ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻣﺘﻼﺻﻖ‬
‫ﺗﺠﺎور‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ ﻣﺠﺎورة‬
‫إدﻏﺎم ﺗﺠﺎوري‬
Jacobite
Créole jamaiquais
Japonais
jargon
jagon
Javai
Machoire
Lien
Trapèze de Jones
Journalistique
Juba
Jugement
Jugement
Jugements
Jugements
Jugement catégorique
Jonction
jonction
jonction
Joncture
jointure
Jonction/ture
Jussif
Jussif
Mode jussif
Langage juxtaposé
Dissimilation juxtaposée
juxtaposition
Compound juxtaposé
Assimilation juxtaposée
Jacobit
Jamaican creole
Japanese
Jargon
Jargon
Javanese
Jaw
Joint
Jones’s trapeze
Journalese
Juba
Judgement
Judgement
Judgements
Judgements
Judgemet categorical
Junction
junction
Junction medium
juncture
juncture
Juncture
Jussive
Jussive
Jussive mood
Juxtaposing language
Juxtaposional dissimilation
Juxtaposition
Juxtaposition compound
Juxtapositional assimilation
K
‫ﻗﺒﺎﺋﻠﻴﺔ‬
‫آﻠﺒﺴﻴﺔ‬
‫آﺎﻧﺎ‬
‫آﻨﻮرﻳﺔ‬
‫آﺸﺎهﻮﻳﺔ‬
‫آﺸﻤﻴﺮﻳﺔ‬
‫آﺎﺗﻜﺎﻧﺎ‬
‫ﻧﻮاة‬
‫ﻧﻮاة‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻧﻮاة‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻔﺘﺎح‬
‫ﺧﻤﻴﺮﻳﺔ‬
‫آﻴﻜﻮﻧﺠﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﺮﺟﻴﻊ ﻋﻀﻠﻲ ﻟﻠﻨﻄﻖ‬
‫ﺗﺤﺮك‬
‫ﺣﺮآﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺘﻲ‬/‫ﺣﺮآﻲ‬
‫إﻳﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﺤﺮك‬
‫ﺻﺎﻣﺖ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﺘﺤﺮك‬
‫أﻟﻔﺎظ اﻟﻘﺮاﺑﺔ‬
‫آﻴﻮا‬
‫آﻴﺘﻴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ل‬. ‫ﻋﻠﻢ وﻇﻦ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﻢ ـ م‬
‫غ‬.‫ﻋﻠﻢ ـ ن‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ‬
‫أﺳﺎﺳﻴﺎت‬/ ‫ﻋﻠﻢ أﺳﺎﺳﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬
‫آﻮرﻳﺔ‬
‫آﻮرﻟﻴﺔ‬
‫آﺮﻳﻮﻟﻴﺔ‬
‫آﺎرﻳﺔ‬
‫آﺮدﻳﺔ‬
‫آﻮرﻳﻜﻴﺔ‬
‫آﻮاﻳﻮﻳﺔ‬
‫آﻮﻳﻨﺘﻴﺔ‬
‫ﻣﺮﺳﻢ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻣﻄﻴﺎف‬
‫رﺳﻢ ﺻﻮﺗﻲ‬
Kabyle
Kalispel
Kana
kanouri
Kashaya
Cachemeri
Katakana
kernel
noyau
Phrase kernel
Mot-clée
khmer
Kikongo
Kinése
Kinème
Kenimique
kinèsique
kineisé
Consonne kineisée
Consonne kineisée
Termes de parenté
Kiowa
Kittian
Connaissance et opinion
Savoir
Savoir
savoir
Savoir de base
Théorie de la connaissance
koiné
Coréen
Korlai
Kriyol
Krou
Kurde
Koryak
Kwaio
Kwinti
Kymographe
Kymographe
Kymographie
Kabyle
Kamshdal
Kana
Kanuri
Kashaya
Kashmiri
Katakana
Kernel
Kernel
Kernel sentence
Key word
Khmaer
Kikongo
Kinaesthetic feedback
Kine
Kineme
Kinemics
Kinesics
Kinetic
Kinetic consonant
Kinetic consonant
Kinship terms
Kiowa
Kittitian
Knonwledge & opinion
Knowledge
Knowledge
knowledge
Knowledge base
Knowledge theoty
Koine
Korean
Korlai
Kriyol
Kru
Kurdish
Kuryak
Kwaio
Kwinti
Kymograph
Kymograph
Kymography
L
‫ع‬.‫ﻻ اﻟﻨﻔﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻ اﻟﻨﺎهﻴﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻ اﻟﺪﻋﺎﺋﻴﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻ اﻟﻤﺰﺣﻠﻘﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻹﺧﺒﺎر ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻻﺑﺘﺪاء ـ ن‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫واﺳﻢ‬
‫واﺳﻤﻴﺔ‬
*‫ﺷﻔﻮي‬
‫ﻣﺪور‬
‫ﻣﺪور ﻃﺒﻘﻲ‬/‫ﻣﺸﻔﻪ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫ﺗﺸﻔﻴﻪ‬
‫ﻣﺸﻔﻪ‬
‫ﺷﻔﻮي أﺳﻨﺎﻧﻲ‬
‫رﺳﻢ اﻟﺸﻔﺎﻩ‬
‫ﻣﺪور ﻃﺒﻘﻲ‬/‫ﺷﻔﻮي‬
‫ﺗﺸﻔﻴﻪ ﻃﺒﻘﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻣﺨﺒﺮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﺠﺤﻮد ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﻌﻬﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﻨﺪﺑﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻻم اﻟﻤﻠﻚ ـ ن‬
‫ﻟﺜﻐﺔ‬
‫أﺳﻠﻲ‬
‫ﺟﻬﺎز اآﺘﺴﺎب اﻟﻠﻐﺔ‬
Lam de négation
Lam de prohibition
Lam de requête
Lam prefixe prédicat
Lam prefixe
Lâ de commencement
Phonétique expirimentale
Étiquette
étiquetage
Labial
Labial
Labio-vélarisé
Labialisation
labialisation
Labialisé
Labio-dental
labiographie
Labio-vélaire
labiovélarisation
Phonétique de laboratoire
Lam de négation
Lam. de familiarité
Lam de lamentation
Lam de possession
lallisme
Laminal
Dispositif d’acquisition du
langage
‫ ﻟﻐﺔ‬Langage
‫ اآﺘﺴﺎب اﻟﻠﻐﺔ‬Acquisition de langue
‫ اآﺘﺴﺎب اﻟﻠﻐﺔ‬Qcquisition du langage
‫ ﺟﻬﺎز اآﺘﺴﺎب اﻟﻠﻐﺔ‬Dispositif d’acquisition du
langage
‫ ﺣﺪود ﻟﻐﻮﻳﺔ‬Frontière linguistique
‫ ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬Compréhension du langage
‫ اﺗﺼﺎل ﻟﻐﻮي‬Contacte linguistique
‫ ﻧﻤﻮ اﻟﻠﻐﺔ‬Développement du langage
‫ ﻣﻠﻜﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ‬Faculté de langage
‫ ﻣﻠﻜﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ‬Faculté du langage
‫ أﺳﺮة ﻟﻐﻮﻳﺔ‬Famille linguistique
‫ ﺻﻨﺎﻋﺎت اﻟﻠﻐﺔ‬Industrie de langue
‫ ﻣﺨﺘﺒﺮاﻟﻠﻐﺔ‬Laboratoire de langue
‫ ﻣﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬Apprenant de langue
‫ ﺧﺎص ﺑﻠﻐﺔ‬Particulier à une langue
Lâ negative
Lâ of prohibition
Lâ of request
La prefix to predicates
La prefix to predicates
La prefix to subjects
Labatory phonetics
Label
Labelization
Labial
Labial
Labialised velar
labialization
Labialization
labialized
Labiodental
labiography
Labiovelar
labiovelarization
Laboratory phonetics
Lam of denial
Lâm of familiarity
Lam of lamentation
Lam of possession
Lambadacism
Laminal
Langage acquisition device
Language
Language acquisition
Language acquisition
Language acquisition device
Language boundary
Language comprehension
Language contact
Language development
Language factory
Language faculty
Language family
Language industries
Language laboratory
Language learner
Language particular
‫إدراك اﻟﻠﻐﺔ‬
‫إدراك اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻟﻐﻮي‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻧﻤﻄﻴﺔ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﻟﻐﺔ آﻮﻧﻴﺔ‬
‫ل‬.‫آﻼم ـ م‬
‫أﻟﺴﻦ ﻣﺘﻌﺎﻳﺸﺔ‬
‫ﻟﺴﺎن‬
‫ﻟﻐﺔ وآﻼم‬
‫ﻻﺑﻮﻧﻴﺔ‬
‫ أﻗﺼﻰ ﺣﻠﻘﻲ‬/‫ﺣﻨﺠﺮي‬
‫رﺳﻢ اﻟﺤﻨﺠﺮة‬
‫راﺳﻢ اﻟﺤﻨﺠﺮة‬
‫ﻣﺠﻬﺮ اﻟﺤﻨﺠﺮة‬
‫ﺣﻨﺠﺮة‬
‫ﺧﻔﻲ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺷﺪﻳﺪ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫ﻻﺗﻴﻨﻴﺔ‬
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل اﻟﻘﺼﺪ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﺎﻧﻮن ـ م‬
‫ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﻮزﻳﻊ‬
‫رﺧﻮ‬
‫ﺻﻮت ﻣﺮﺧﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ رﺧﻮ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ رﺧﻮ‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ رﺧﻮة‬
‫ﺗﻀﻤﻴﻦ‬
‫إﻃﺎﻟﺔ‬
‫ﻃﻔﺮة‬
‫اﻗﺘﺮاء‬
‫ﻣﻘﺮوﺋﻴﺔ‬
‫آﻼم ﻣﺨﺘﺎر‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﻠﻢ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻧﻄﻖ ـ م‬
‫ﺷﺮط اﻟﻔﺮع اﻷﻳﺴﺮ‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر‬
‫ﺳﻴﺎق ﻳﺴﺎري‬
‫ﻣﻼزم‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺔ‬
‫آﺸﻒ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻃﻮل‬
‫ﺿﻌﻴﻒ اﻧﻔﺠﺎري‬
Perception du langage
Perception du langage
Planification linguistique
Production du langage
Modification de langue
Modification de langue
Typologie des langues
Langage universel
Langage/parole
Langues en contacte
langue
Langue & parole
lapon
laryngal
laryngogramme
laryngographe
larynoscope
Larynx
Latent
Latéral
Occlusive latéral
lateral
latin
Latif
Loi
Loi de distribution
relaché
Son relaché
Voyelle lâche
Voyelle relâchée
Voyelles relachées
Language perception
Language perception
Language planning
Language production
Language shift
Language shift
Language typology
Language universal
Language/oral
Languages in contact
Langue
Langue & parole
Lapon
Larygeal
laryngogram
Laryngograph
Laryngoscope
Larynx
Latent
Lateral
Lateral plosion
Lateral release
Latin
lative
Law
Law of distribution
Lax
Lax sound
Lax vowel
Lax vowel
Lax vowels
Layering
Leangthening
Leap
Lisibilité
Learnability
Lisibilité
Learnability
Mot chatié
Learned word
apprentissage
learning
Lecton
Lecton
Condition de la branche Left branch condition
gauche
Dislocation gauche
Left dislocation
Contexte gauche
Left-hand context
leitmotiv
leitmotiv
indexation
lemmatization
lemmatisation
lemmatization
Longuer
Length
Lenis
‫ﺗﺨﻔﻴﻒ‬
‫ﻣﻬﻤﻮس‬
‫ل‬.‫ﺣﺮف ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺮف ـ ن‬
‫ﺣﺮف ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى‬
‫ﻣﺴﻮى ﻧﺒﺮي‬
‫ﻗﻔﺰ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬
‫ﺗﺴﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﺄﺻﻞ‬
‫آﻠﻤﺔ‬
‫ع‬.‫ﻟﻐﻮي ـ ن‬
‫ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﺻﻨﻒ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻓﻚ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫آﺜﺎﻓﺔ ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺪﺧﻞ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫إدﺧﺎل ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻣﺪﻟﻮل اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﺳﻢ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﺣﺸﻮ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬/‫ﺗﻜﺮار‬
‫ﺣﺸﻮ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﻮع ﻣﻌﺠﻤﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣﻌﺠﻤﻲ وﻇﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﻌﺠﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺠﻴﻢ‬
‫ﻣﻤﻠﻮء ﻣﻌﺠﻤﻴﺎ‬
‫ﻣﻤﻠﻮء ﻣﻌﺠﻤﻴﺎ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ـ ن‬
‫ﻗﺎﻣﻮﺳﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺠﻤﻴﺎت‬
‫ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫رﺻﻴﺪ‬
‫آﻠﻤﺎت اﻟﻤﻌﺠﻢ‬
‫إﺣﺼﺎﺋﻴﺎت ﻣﻌﺠﻤﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻮل ـ م‬
‫آﻠﻤﺔ‬
‫رﺑﻂ‬/ ‫وﺻﻞ‬
Lénition
Son sourd
Lettre
Lettre
letton
Niveau
Niveau intonatif
Saut de niveau
Nivellemnt
Lexème
Lexie
Lexical
Lexical
Catégorie léxicale
Changement lexical
Groupe lexical
Composition lexicale
Décomposition lexicale
Densité lexicale
Entrée lexicale
Théorie lexicale
fonctionnelle
Grammaire lexicale
Insertion lexicale
Signification lexicale
Nom lexical
Redondance lexicale
Redondance lexicale
Règle lexicale
Accent lexical
Variété lexicale
Grammaire lexicale
fonctionnelle
lexicalisme
lexicalisation
Lexicalement rempli
Rempli lexical
Lexicographie
Lexicographie
Lexicographie
Lexicologie
Lexicologie
lexique
lexique
Statistique lexicale/lexicométrie
Lexis
lexie
Liaison
Lention
Less voice
Letter
Letter
letton
Level
Level intonation
Level skipping
Levelling
Lexeme
Lexia
Lexical
Lexical
Lexical category
Lexical change
Lexical cluster
Lexical composition
Lexical decomposition
Lexical density
Lexical entry
Lexical functional theory
Lexical grammar
Lexical insertion
Lexical meaning
Lexical noun
Lexical redundancy
Lexical redundancy
Lexical rule
Lexical tone
Lexical variety
Lexical-functional grammar
Lexicalism
Lexicalization
Lexically filled
Lexically filled
Lexicography
Lexicography
Lexicography
Lexicology
Lexicology
Lexicon
Lexicon
Lexicostatistics
Lexis
Lexis
Liaison
‫ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ اﻟﻜﺎذب‬
‫ﻟﻴﺒﻴﺮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮﻳﺔ‬
‫رﺑﻂ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﺧﻘﻴﻒ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺧﻔﻴﻒ‬
‫ع‬.‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺣﺼﺮ ـ م‬
‫ﺧﻄﻲ‬
‫ﺗﻌﺎرض ﺧﻄﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺣﻄﻲ‬
‫ﺣﻤﻠﻲ ﺧﻄﻲ‬
‫ﻃﺮق اﺳﻨﺎد ﺧﻄﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺧﻄﻴﺔ‬
‫ﺧﻄﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺸﺘﺮآﺔ‬
‫رﺳﻢ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﻟﻐﻮي‬/‫ﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫هﻨﺪﺳﺔ ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﻮي‬/‫اﻟﻠﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻟﻐﻮﻳﺔ‬/‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ‬
‫أﻃﻠﺲ ﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﺪرة ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺳﻴﺎق ﻟﺴﺎﻧﻲ‬
‫ﻋﻴﻨﺎت ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺎﻇﺮة ﻟﻐﻮﻳﺔ ـ ن‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺑﺸﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻲ‬
‫ﻟﻐﻮﻳﺔ‬/‫ﺻﻴﻐﺔ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ‬
‫أﻗﻠﻴﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﻐﻮي‬/‫ﻣﻌﻴﺎر ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻲ‬
‫ﻧﺴﺒﻴﺔ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻴﺔ‬
‫وﺿﻊ ﻟﻐﻮي‬
‫ﻗﺪرة ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻴﺔ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻔﻴﺔ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻮم اﻟﻠﺴﺎن ـ ن‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت أﻧﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‬/‫ﻋﻠﻮم ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻴﺔ‬
‫رﻣﺰ ﻟﺴﺎﻧﻴﺎﺗﻲ‬
‫اﻟﻠﺴﺎﻧﻴﺎت اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺟﺎﻣﻊ ـ م‬
Paradoxe du monteur
Liberien
Degré de liberté
ligature
Syllabe légère
Voyelle légère
quasi adjectif
Limitation
linéaire
Opposition linéaire
Phoneme linéaire
Precatif linéaire
Méthodes
prédicatives
linéaires
Écriture linéaire
Linéarité
Lingua franca
linguogramme
Linguiste
Ingénieurie linguistique
Linguistique
Linguistique
Analyse linguistique
Aire linguistique
Zone linguistique
Atlas linguistique
Compétence linguistique
Contexte linguistique
Échantillon linguistique
Débat linguistique
Linguistique
démographique
Distribution linguistique
Forme linguistique
Géographie linguistique
Minorité linguistique
Norme linguistique
Relativité linguistique
Situation linguistique
Compétence linguistique
Typologie linguistique
Linguistique
Linguistique
Anthropologie linguistique
Sciences linguistiques
Signe linguistique
Informatique linguistique
Lien
Liar’s paradox
Liberean
Liberty degre
Ligature
Light syllable
Light vowel
Like adjective
Limitation
Linear
Linear opposition
Linear phoneme
Linear predicative
Linear predicative methods
Linear writing
Linearity
lingua franca
linguagram
Lingual
Linguisctic computing
Linguist
Linguistic
Linguistic analysis
Linguistic area
Linguistic area
Linguistic atlas
Linguistic competence
Linguistic context
Linguistic data
Linguistic debate
Linguistic demography
Linguistic distribution
Linguistic form
Linguistic geography
Linguistic minority
Linguistic norm
Linguistic relativity
linguistic situation
Linguistic skill
Linguistic typology
Linguistics
Linguistics
Linguistics anthropology
Linguistics sciences
Linguistics sign
Linguististic ***
Link
‫ع‬.‫راﺑﻂ ـ ن‬
‫آﻠﻤﺔ راﺑﻄﺔ‬
‫وﺻﻞ‬
‫وﺻﻞ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﺮﺑﻂ‬
‫وﺿﻊ اﻟﺸﻔﺔ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺸﻔﺔ‬
‫ﺷﻔﻪ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ ﺷﻔﻮﻳﺔ‬
‫ﺷﻔﺘﺎن‬
‫ﺳﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻣﺎﺋﻊ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺒﺮﻣِﺠﺔ ﻟﻮاﺋﺤﻴﺔ‬
‫ﻟﺜﻐﺔ‬
‫ﻻﺋﺤﺔ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﻊ‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻋﻴﺔ‬
‫ﺳﺎﻣﻊ‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﺨﺎﻃَﺐ ـ ن‬
‫ﻣﺴﺘﻤﻊ‬
‫ﻗﺮاءة وآﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻷﻣﻴﺔ‬
‫ﺣﺮﻓﻲ‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ـ ن‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺣﺮﻓﻴﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷدﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ دﻳﻨﻲ‬
‫ اﻟﺸﻌﺎﺋﺮ‬/‫ﻟﻐﺔ دﻳﻨﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫إﻗﺘﺮاض‬
‫ﻣﺰﻳﺞ اﻗﺘﺮاﺿﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻻﻗﺘﺮاض‬
‫اﻗﺘﺮاض ﺑﺎﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
‫ﻧﺴﺦ‬
‫آﻠﻤﺔ دﺧﻴﻠﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻘﺘﺮﺿﺔ‬
‫ﻣﺤﻠﻲ‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﺿﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﺷﺮوط ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﺒﺪأ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫غ‬.‫ﺗﻤﺎآﻦ ـ ن‬
‫غ‬.‫اﻟﻤﻜﺎﻧﻲ ـ ن‬/‫ﻣﻔﻌﻮل اﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻲ‬
‫غ‬.‫ﻣﻜﺎﻧﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﻮاﺿﻊ ـ م‬
Lien
Mot lien
Liaison
Liaison
Verbe de liaison
Position des lèvres
Lèvres arrondies
Lèvres ouvertes
Mot labial
Lèvres
Liquide
liquide
Lisp
lillation
Liste
Auditeur
audibilité
Auditeur
Auditeur
Sujet écoutant
Alphabétisme
Coéfficient
d’alphabétisation
Litéral
Litéral
Traduction litérale
Langue literraire
Coéfficient liturgique
Langue lithurgique
Acte illocutoire
Emprunt
Mélange emprunté
Modification par emprunt
Emprunt par traduction…
Calque
Mot d’emprunt
mot d’emprunt
Local
Réseau local
Localisme
Localité
Conditions de localité
Principe de localité
Locatif
Locative
Locatif
Lovatif
Loci
Link
Link word
Linkage
Linking
Linking verb
Lip position
Lip rounding
Lip spreading
Lip word
Lips
Liquid
Liquid
Lisp
Lisping
List
Listener
Listening discrimination
Listner
Listner
Listner
Literacy
Literacy coefficient
Literal
Literal
Literal translation
Literary language
Liturgical coefficient
Liturgical language
llocutory act
Loan
Loan blend
Loan shift
Loan translation
Loan translation
Loan word
Loan word
Local
Local area network
Localism
Locality
Locality conditions
Locality principle
Location
Locative
Locative
Locative
Loci
‫اﻟﻤﺘﻜﻠﻢ‬
‫اﻟﻨﺎﻃﻖ‬
‫ﻋﺒﺎرة‬
‫ﺣﺪث ﻗﻮﻟﻲ‬
‫ﻣﺘﺤﺪث‬
‫ﻧﻄﻘﻲ‬
‫ع‬.‫ﻣﺤﺎآﺎة ﻟﻔﻈﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ل‬.‫ﻣﻨﻄﻖ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻤﻨﻄﻖ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺗﻮآﻴﺪ ﻣﻌﻨﻮي ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺟﻨﺲ ﻣﻨﻄﻘﻲ ـ م‬
‫ﻣﻨﻄﻖ اﻟﻤﻘﻮﻻت‬
‫ل‬.‫ﺳﺆال ﻣﻨﻄﻘﻲ ـ م‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﻲ‬
‫ﺻﻮرة ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺻﻮري‬
‫ل‬.‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﻄﻘﻲ ـ ن‬
‫ﻣﺪى ﻣﻨﻄﻘﻲ‬
‫ﺗﺮاﺗﺐ ﻣﻨﻄﻘﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻨﻄﻘﻲ ـ م‬
‫رﺳﻢ‬
‫راﺳﻢ‬
‫رﺳﻢ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﻴﺎﻗﻲ‬
‫ع‬.‫ﺣﺮف ﻣﺪ – ن‬//‫ﺻﺎﻣﺖ ﻃﻮﻳﻞ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻃﻮﻳﻞ‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫ل‬.‫ﺧﻠﻘﺔ ـ م‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﺴﻊ‬
‫ﻓﻘﺪان ﻋﻼﻣﺎت اﻻﻋﺮاب‬
‫ﺟﻬﺮ‬
‫ﺳﻘﺰذ داﺧﻠﻲ ـ ﻧﺒﺮ‬
‫ﻻﺗﻴﻨﻴﺔ دارﺟﺔ‬
‫ﺗﺼﺎﻋﺪ داﺧﻠﻲ ـ ﻧﺒﺮ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﺟﻬﻴﺮ‬
‫اﻟﺮﺋﺘﺎن‬
‫ﻟﻴﺒﻴﺔ‬
‫ﻏﻨﺎﺋﻲ‬
Locus
Locus
Locution
Acte de parole
Locuteur
Locutoire
logomachie
logique
Logique
Art de la logique
Corroboratif logique
Genre logique
Logique des propositions
Question logique
Forme logique
Forme logique
Représentation logique
Solution logique
Portée logique
Ordre logique
Structure logique
Logicien
Logogramme
Logographe
Logographie
Écriture syllabique
Logotactique
Consonne longue
Voyelle longue
Voyelles longues
Figure
Voyelle large
Perte de voyelles casuelles
Sonorité
Chutte inférieure
Bas latin
Montée inférieure
Voyelle basse
Ton grave
poumons
Lybien
lyrique
Locus
Locus
locution
Locutionary act
Locutor
Locutory*
Logamachy
logic
Logic
Logic art
Logic corriborative
Logic genus
Logic of propositions
Logic question
Logical form
Logical form
Logical representation
Logical resolution
Logical scope
Logical sequence
Logical structure
logician
Logogram
Logograph
logography
Logosyllabics writing
Logotactics
Long consonant
Long vowel
Long vowels
Look
Loose vowel
Loss of inflection
Loudness
Low fall
Low Latin
Low rise
Low vowel
Low-pitched
Lungs
Lybian
lyric
M
‫رﻣﺰ اﻵﻟﺔ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺁﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﺳﻊ‬/‫آﺒﻴﺮ‬/‫أآﺒﺮ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻣﻮﺳﻌﺔ‬
‫ﻣﺪة‬
‫ﺻﻮﺗﻢ أآﺒﺮ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ آﺒﻴﺮ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ آﺒﻴﺮ‬
‫ﻣﺎدﻳﻨﺠﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث أﺳﺎﺳﻲ‬
‫ﻋﺒﺎرة رﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﻓﻌﻞ رﺋﻴﺴﻲ‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺔ آﺒﺮى‬
‫ﺳﻤﺔ ﺻﻨﻒ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﻣﻜﻮن آﺒﻴﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺻﻨﻒ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ آﺒﺮى ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﺪ أآﺒﺮ ـ م‬
‫غ‬.‫ﺣﺮف آﺒﻴﺮ ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ اﺗﺼﺎل‬
‫ﻣﻮﺳﻮﻣﻴﺔ‬/‫ﻣﻌﻠﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﺮف‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺧﺎﻃﺌﺔ‬
‫ﻣﺎﻟﻄﻴﺔ‬
‫ح‬.‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ـ ل‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‬
‫هﻴﻜﻞ ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ‬
‫ﻧﻈﺎم ﻣﺪﻣﺞ ﻟﻠﺘﺪﺑﻴﺮ‬
‫ﺗﺠﻞ‬/ ‫ﻇﻬﻮر‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻄﺎب‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬
‫ح‬.‫ﺗﺨﻄﻴﻂ ـ ل‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺣﻴﺰ اﻷﻣﺎن‬
‫هﺎﻣﺸﻲ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ هﺎﻣﺸﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ هﺎﻣﺸﻴﺔ‬
‫أﺻﻮات هﺎﻣﺸﻴﺔ‬
‫ﻣﺎري‬
‫ﺳﻤﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻼﻣﺔ ـ م‬
Code machine
Traduction automatique
MacroMacrolinguistique
macron
macrophonème
Macrosegment
Macrosyntaxe
Madinga
Acte principal
Phrase principale
Verbe principal
Catégorie majeure
Trait majeur d’une classe
Constituant majeur
Forme majeure d’une classe
Prémisse majeure
Majeur
majuscule
Langue makechift
Marquage
Impropre
Malai
Malformation
maltais
Ménagement
Acte de management
Organigramme
Système intégré de gestion
Manifestation
Mode d’articulation
Manière d’articulation
Mode d’articulation
Manière de discours
Manière de formation
Mapping
Application
Marge de sécurité
Marginal
Sphère/aire marginale
Éléments marginaux
Sons marginaux
Mari
Marque
Marque
Machine code
Machine translation
MacroMacrolinguistics
Macron
macrophonem
Macrosegment
Macrosyntax
Madinga
Main act
Main clause
Main verb
Major category
Major class feature
Major constituent
Major form class
Major premise
Major term
Majuscule
Makechift language
makedness
Malapropism
Malay
Malformation
maltese
Management
Management act
Management chart
Management information system
Manifestation
Manner of articulation
Manner of articulation
manner of articulation
Manner of discourse
Manner of formation
Mapping
mapping
Margin of security
Marginal
Marginal area
Marginal elements
Marginal sounds
Mari
Mark
Mark
‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻼزم‬
‫ﻣﻮﺳﻮم‬/‫ﻣﻌﻠﻢ‬
‫ﻋﻀﻮ واﺳﻢ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻢ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫واﺳﻢ‬/‫ﻣﻌﻠﻢ‬
‫ﻣﻤﻴﺰ‬
‫واﺳﻢ‬
‫ع‬.‫ﺣﺮوف اﻹﻋﺮاب ـ ن‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻢ‬
‫ﻣﻮاﺿﻌﺔ ﺗﻌﻠﻴﻢ‬
‫ﻣﻮاﺿﻌﺔ وﺳﻢ‬
‫ﺣﻠﻘﺎت ﻣﺎرآﻮف‬
‫ﻣﻨﻮال ﻣﺎرآﻮف‬
‫ع‬.‫ﻋﻼﻣﺔ ـ ن‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﻣﺎروﻧﻲ‬
‫ﻣﺬآﺮ‬
‫ﻋﻀﻮ ﻣﻘﻨﻊ‬
‫اﺳﻢ ﻋﻠﻢ‬
‫اﺳﻢ ﺧﺎص‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ـ ن‬
‫ﻣﺎدة‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ ﻣﺎدﻳﺔ ـ م‬
‫ﻣﺤﺘﻮى ﻣﺎدي‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت رﻳﺎﺿﻴﺔ‬
‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ‬
‫ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ اﻷم‬
‫أﻣﻮي‬
‫ل‬.‫هﻴﻮﻟﻰ ـ م‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺣﺰﻳﺮة ﻣﻮرﻳﺲ‬
‫إﺳﻘﺎط ﻗﺼﻮي‬
‫أﻗﺼﻰ إﺳﻘﺎط‬
‫ﻣﻌﻨﻰ‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻨﻰ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻨﻰ ـ ن‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫ل‬.‫واﺳﻄﺔ ـ م‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ أﻵﻧﻴﺔ‬
‫ﺁﻟﻴﺎت‬
‫أﻵﻧﻴﺎت‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﻐﻴﺮ اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬
marque
Marque de corrélation
marqué
Membre marker
Marqage
Indicateur
Marqueur
marqueur
Marker*
Marques(vocaliques)
Marquage
Convention de marquage
Convention de marquage
Chaîne de Markov
Modèle markovien
Marques
Créole maronais
Masculin
Membre masqué
Nom propre
Nom propre
Matière
Cause matérielle
Contenu matériel
Linguistique mathématique
matrice
Matrice
Phrase matrice
Matronymique
***
Créole mauricien
Projection maximale
Projection maximale
Signification
Sens
Signification
Effet de sens
moyen
Traduction mécanique
Mécanismes
Mécanisme
Théorie mécaniste
Théorie de changement
mécanique
‫ وﺳﻄﻲ‬Médian
‫ ﺗﺒﺮة وﺳﻄﻴﺔ‬Accent médian
‫ ﺻﺎﻣﺖ وﺳﻄﻲ‬Consonne médiane
mark
Mark of correlation
marked
Marked member
Markedness
marker
Marker
Marker
Marker
Markers
Marking
Marking convention
Marking convention
Markov chain
Markov model
Marks
Maroon creole
Masculine
Masked member
Mass noun
Mass vowel
Matching substitution
material
Material cause
Material content
Mathematical linguistics
Matrix
Matrix
Matrix sentence
Matronymic
Matter
Mauritian creole
Maximal projection
Maximal projection
Meaning
Meaning
Meaning
Meaning effect
Means
Mecanical translation
Mecanisms
Mechanism
Mechanistic theory
Mechanistic theory of change
Medial
Medial accent
Medial consonant
‫ﻣﻮﻗﻊ وﺳﻄﻲ‬
‫رﻧﺎن وﺳﻴﻂ‬
‫ﺣﻨﻜﻲ وﺳﻄﻲ‬
‫ل‬.‫وﺻﻠﺔ ـ م‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺤﺎﻳﺪ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻄﻲ‬
‫ل‬.‫ﺟﻤﻊ ـ م‬
‫إﻃﺮاء‬
‫ﺗﺮﻗﻴﺔ‬
‫ﻻﺣﻘﺔ ارﺗﻘﺎء‬
‫ﺻﺮﻳﺮي‬
‫ﺗﻨﺎﻏﻢ‬
‫ذاآﺮة‬
‫ﺗﻮﺻﻞ ﻟﻠﺬاآﺮة‬
‫ﻣﻨﺪﻳﺔ‬
‫ذهﻨﻲ‬
‫ل‬.‫ذهﻨﻲ ـ م‬
‫ﺣﺪث ذهﻨﻲ‬
‫ﻧﺸﺎط ذهﻨﻲ‬
‫ل‬.‫رﻳﺎﺿﺔ ـ م‬
‫ﻋﻀﻮ ذهﻨﻲ‬
‫ﻓﻀﺎء ذهﻨﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ذهﻨﻴﺔ‬
‫ﻋﺎﻟﺔ ذهﻨﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ اﻟﻘﻠﻮب ـ ن‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ذهﻨﻴﺔ‬
‫ﻣﻤﺜﻞ ذهﻨﻴﺎ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻇﺎهﺮ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻇﺎهﺮ‬
‫رﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ اﻧﻌﻜﺎﺳﻴﺔ‬/‫ﻣﺎ وراء اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻴﻄﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ اﻧﻌﻜﺎﺳﻴﺔ‬/‫ﻣﺎوراء اﻟﻠﺴﺎﻧﻴﻴﺎت‬
‫ﻣﻴﻄﺎﻟﺴﺎﻧﻴﺎت‬
‫ﻣﻴﻄﺎﺗﺤﻠﻴﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻧﺲ‬
‫ﺗﺠﺎﻧﺲ‬
‫ع‬.‫ ﻣﺠﺎز ـ ن‬/‫اﺳﺘﻌﺎرة‬
‫ﻣﺠﺎز‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺎز ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺴﺘﻌﺎرة ـ م‬
‫ﺗﺮداد‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﻢ اﻹﻟﻬﻴﺎت ـ م‬
‫ﺗﺼﺤﻴﻒ‬
‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ع‬.‫ﻗﻠﺐ ـ ن‬
‫ﻣﻴﺘﺎﻣﺘﻐﻴﺮ‬
‫آﻨﺎﻳﺔ‬
Position médiane
Résonant médian
Médiopalatal
Médiateur
Voyelle neutre
Voyelle médiane
Réunion
Mélioration
Amélioration
Sufixe amélioratif
Strident
Mélodie
Mémoire
Accés à la mémoire
Mende
Mental
Mental
Acte mental
Activité mentale
Exercice mental
Organe mental
Espace mental
État mental
État mental
Verbe mental
Théorie mentaliste
Mentalement représenté
Forme émergée
Verbe émergé
message
Metalanguage
Métalangage
Métalinguistique
Métalinguistique
Métanalyse
Métaphone
Métaphonie
Métaphore
Métaphore
Métaphore
Métaphore
Métaphrase
Métaphysique
Métaplasme
Metathèse
Métahèse
Métavariable
Métonymie
Medial position
Median resonant
Mediopalatal
Medium
Medium vowel
Medium vowel
meeting
Melioration
Melioration
Meliorative suffix
Mellow
Melody
Memory
Memory acces
Mende
Mental
Mental
Mental act
Mental activity
Mental exercise
Mental organ
Mental spaces
Mental state
Mental state
Mental verb
Mentalistic theory
Mentally represented
Merged form
Merged verb
Message
Metalanguage
Metalanguage
Metalinguistics
Metalinguistics
Metanalysis
Metaphone
Metaphony
Metaphor
Metaphor
Metaphor
Metaphor
Metaphrase
Metaphysiscs
Metaplasm
metathesis
Metathesis
Metavariable
Metonymy
‫ﺑﺤﺮ‬
‫وزﻧﻲ‬
‫ﺗﻔﻌﻠﺔ‬/‫وزن‬
‫ﻋﺮوض‬
‫ﻣﺼﻐﺮ‬/‫ﺻﻐﻴﺮ‬/‫أﺻﻐﺮ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻣﺼﻐﺮة‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﺻﻐﺮى‬
‫ﺑﻨﺎء وﺳﻴﻂ‬
‫أذن وﺳﻄﻰ‬
‫وﺳﻂ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺪ اﻷوﺳﻂ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺣﺪ أوﺳﻂ ـ م‬
‫ل‬.‫واﺳﻄﺔ ـ م‬
‫ﺻﻮت وﺳﻴﻂ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻄﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ وﺳﻴﻂ‬
‫س‬.‫ل‬/‫ل‬.‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﺗﻤﻜﻦ ـ م‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻬﺎﺟَﺮة‬
‫اﺳﻢ اﻣﻮي‬
‫أدﻧﻲ أدﻧﻰ‬
‫اﻟﺰوج اﻷذﻧﻰ‬
‫زوج دوﻧﻲ‬
‫ﻧﻤﻮذج ذوﻧﻰ‬
‫ل‬.‫ﺣﺪ أدﻧﻰ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﻐﺮى ـ م‬
‫ﻣﻘﻮﻟﺔ ﺻﻐﺮى‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺻﻐﺮى ـ م‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺻﻐﺮى‬
‫ل‬.‫ﺣﺪ أﺻﻐﺮ ـ م‬
‫ﻟﺤﻤﺔ ﺻﻐﻴﺮة‬
‫غ‬.‫آﺘﺎﺑﺔ ﻣﺼﻐﺮة ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻏﺎﺋﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻏﻠﻂ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﺮآﺐ ﺗﻘﻴﺪي ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺰﻳﺠﺔ‬
‫ع‬.‫اﺧﺘﻼط ـ ن‬
‫ﻣﺰﻳﺞ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻓﻜﺎهﻲ‬
‫ﺻﻮﻏﻲ‬/‫ﻓﻌﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﻏﻲ‬
‫ﻣﻨﻄﻖ اﻟﻜﻔﻴﺔ‬
‫ﺣﻤﻠﻲ ﺻﻮﻏﻲ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻮﺟﻬﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻮﺟﻬﺔ ـ م‬
‫ﻓﻌﻞ ﺻﻮﻏﻲ‬
‫آﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺻﻮغ‬/‫آﻴﻔﻴﺔ‬
Mètre
Métrical
Pied métrique
Métrique
MicroMicrolinguistique
microsegment
Construction médiane
Oreille médiane
Milieu de la langue
Terme médian
Terme médian..
Terme médiateur
Voix médian
Voyelle moyenne
Voyelle médiane
Pouvoir
Théorie migratoire
Mot mémitique
Factorisation minimale
Paire minimale
Paire minimale
Modèle minimaliste
Mineur
Mineur
Catégorie mineure
Prémisse mineure
Phrase mineur
Mineur
Jonction minuscule
Miniscule
Absent
Faute
Compound mixte
Langue mixte
Mélange
Mixte
Forme drôle
Verbe modal
Prédicat modal
modal
Logique modale
Prédicat modal
Proposition modale
Proposition modale
Verbe modal
Modalité
Modalité
Metre
Metrical
Metrical feet
Metrics
MicroMicrolinguistics
Microsegment
Middle construction
Middle ear
Middle of tongue
Middle term
Middle term
Middle term
Middle voice
Middle vowel
mid-vowel
Might
Migration theory
Mimetic word
Minimal factorization
Minimal pair
Minimal pair
Minimalist model
Minoor term
Minor
Minor category
Minor premise
Minor sentence
Minor term
Minus juncture
Minuscule
Missing
Mistake
Mixed compound
Mixed language
Mixture
Mixture
Mock form
Modal auxiliary verb
Modal content
Modal content
Modal logic
Modal predicate
Modal proposition
Modal proposition
Modal verb
Modality
Modality
‫ع‬.‫وﺟﻪ ـ ن‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻻﻧﺘﻬﺎء‬
‫ﺻﻔﺎت اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫أﻧﻤﻮذج‬
‫ﻧﻤﻮذج‬
‫ﻧﻤﺬﺟﺔ‬
‫ﻋﻴﺮﻳﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة‬
‫ﺗﺤﻮﻳﺮ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺤﻮرة‬
‫ﻣﺤﻮر‬
‫ﻧﻘﺎﻟﺒﻲ‬
‫ﺑﺮﻣﺠﺔ وﺣﺪاﺗﻴﺔ ـ ح‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺢ وﺣﺪاﺗﻲ ـ ح‬
‫ﻗﻮﻟﺒﺔ‬
‫وﺣﺪاﺗﻴﺔ‬
‫آﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻋﻴﻨﻢ‬
‫ل‬.‫ﻣﻮاد ـ م‬
‫ﻣﻮﻗﻔﻴﺔ‬
‫ل‬.‫اﻵن ـ م‬
‫ﻣﻈﻬﺮ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻟﻔﻈﻢ‬
‫ﻟﻔﻈﻢ‬
‫ﻣﻨﻐﻮﻟﻴﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ هﺠﻴﻨﺔ‬
‫ح‬.‫رآﻴﺰة ـ ل‬
‫ﺧﻤﻴﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﺎﻧﻮ أﻟﻮ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ وﺣﺪة اﻷﺻﻞ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻠﻐﺔ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻠﻐﺔ‬
‫أﺣﺎدﻳﺔ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻨﺎﺟﺎة‬
‫أﺣﺎدي اﻟﺼﻴﻐﻮة‬
‫أﺣﺎدي اﻟﺼﻮت‬
‫أﺣﺎدي اﻟﺼﻮﺗﻢ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﺤﺮآﺔ‬
‫إﻓﺮاد اﻟﺤﺮآﺔ‬
‫ﺗﻔﺮد اﻟﻤﻌﻨﻢ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻤﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻤﻘﻄﻊ‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻨﻈﺎم‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﻮﻧﺘﺎج ﻟﻠﺤﻘﻴﻘﺔ‬
Mode
Mode d’achèvement
Mode d’articulation
Mode d’articulation
Modèle
Modèle
Modélisation
Hebreu moderne
Modification
Modifification
Langue modifiée
modificateur
Modulaire
Programmation modulaire
Programme modulaire
Modularité
Modularité
Modulation
Modus
Modus
Modus
Moment
Aspect momentané
Monème
monème
Mongolien
Mot hybride
Moniteur
Khmer
Mano-alu
Thèse monogenèse
Monoglote
monolatéral
Monolingue
Monolinguisme
Monologue
Monomorphemique
Monophone
Monophonème
Monophtongue
Monophtonguisaison
Monosémie
Monosyllabique
Monosyllable
monosystémique
Théorie de vérité de
Montague
‫ اﻗﺘﺮان‬Mode
Mode
Mode of achevement
Mode of articulation
Mode of articulation
Model
Model
modelization
Modern hebrew
Modification
Modification
Modified language
Modifier
Modular
Modular programing
Modular programming
Modularity
Modularity
Modulation
Modus
Modus
Modus
Moment
Momentary aspect
Moneme
moneme
Mongolian
Mongrel word
Monitor
Mon-khemer
Mono-alu
Monogenesis thesis
Monoglot
Monolatral
Monolingual
Monolingualism
Monologue
Monomorphemic
Monophone
Monophoneme
Monophtong
Monophtongization
Monosemy
Monosyllabic
Monosyllabism
Monosystemic
Montague’s theory of truth
Mood
‫ﺟﻨﺲ‬
‫ل‬.‫ﺟﻬﺔ ـ م‬
‫ﺗﻘﻠﻌﺔ‬/‫راﺋﺠﺔ‬
‫ﺻﻮغ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ﺿﺮب‬
‫ل‬.‫ﺿﺮب ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻮﺟﻪ ـ ن‬
‫ﺻﻔﺎت اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ل‬.‫ﻣﻮاد ـ م‬
‫ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ﻣﻮر‬
‫ﻣﺘﺠﺰأ‬
‫ﻣﺠﺘﺰأ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﻮرﻳﺔ‬
‫ﻣﺮدوﻳﻨﻴﺔ‬
‫ل‬.‫أزﻳﺪ أو أﻧﻘﺺ ـ م‬
‫ﺻﻴﻐﻢ‬
‫ﺗﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﺸﻜﻠﻲ‬
‫ﺗﺸﻜﻠﻲ‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺮف ـ ن‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺻﻴﻐﻤﻴﺔ‬
‫ادﻏﺎم ﺻﻴﻐﻤﻲ‬
‫اﻣﺘﺪاد ﺻﻴﻐﻤﻲ‬
‫أﺛﺮ ﺻﻴﻐﻤﻲ‬
‫ع‬.‫ﺻﺮف ـ ن‬
‫ﺻﻴﻐﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﺮﻓﻢ‬
‫ﺻﺮﻓﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﺎوب ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﺷﻜﻠﻢ ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﻧﺒﺮ ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﻮع ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﺻﺮﻓﻤﻲ‬
‫ﺻﺮﻓﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﺮﻓﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺠﺎل ﺻﺮﻓﻤﻲ دﻻﻟﻲ‬
‫ﻟﺴﺎن ﻣﻐﺮﺑﻲ‬/‫دارﺟﺔ‬
‫ل‬.‫أﻋﻢ وأﺧﺺ ـ م‬
‫ل‬.‫أﻋﻢ وأﺧﺺ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﺮآﺔ ـ م‬
‫س‬.‫ﺗﺤﻔﻴﺰ –ل‬
‫ﻋﻠﺔ‬/‫ﺣﺎﻓﺰ‬
Mode
Mode
Mode
mode
mode
mode
Mode
mode
Mode d’articulation
Modes
Paradoxe de Moore
More
More
Mordwin
Plus et le moins
morphème
Morphe
Morphématique
morphématique
Morphème
Système écriture
morphémique
Assimilation
morphologique
Extension morphologique
Relique/trait morphologique
Morphologie
Morphologie
Morphonème
Morphonologie
Morphophonème
Alternation morphonémique
Morphonémique
Allomorphe
morphonémique
Accent morphonémique
Variation morphonémique
Morphonémique
morphophonémique
morphophonologie
Champs morphosémantique
Parler marocain
Plus général
Plus spécifique
Mouvement
motivation
motivation
Mood
Mood
Mood
Mood
Mood
Mood
Mood
Mood
Mood of articulary
Moods
Moore’s paradox
Mora
Mora
Moraic theory
Mordwin
More & less
Moroheme
Morph
Morphematic
Morphematics
Morpheme
Morphemic writing system
Morphological assimilation
Morphological extension
Morphological relic
Morphology
Morphology
morphonem
Morphonology
Morphophoneme
Morphophoneme alteranation
Morphophonemic
Morphophonemic allomorph
Morphophonemic stress
Morphophonemic variation
Morphophonemics
Morphophonemics
Morphophonology
Morph-semantic-field
Morrocan colloquial
Most general
Most specific
Motion
motivate
Motivation
‫ل‬.‫ ﺳﺒﺐ ـ م‬Motif
‫ ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻧﻄﻘﻴﺔ‬Phonétique
motrice
articulatoire
‫ ﻧﺠﻮﺑﻒ ﻓﻤﻲ‬Cavité bucale
‫ ﻋﻀﻮ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﻤﺘﺤﺮك‬Organe de parole mobile
‫ل‬.‫ ﺣﺮآﺔ ـ م‬Mouvement
‫ ﻧﻘﻞ‬Déplacemnt
‫ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻘﻞ‬Transformation
de
déplacement
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻘﻨﻮات‬Multicanal
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻃﺮاف‬Multidimentionnel
‫ ﺗﻌﺎرض ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺠﻮاﻧﺐ‬Opposition multilatéral
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻠﻐﺎت‬Multilingue
‫ ﺗﻌﺪدﻳﺔ اﻟﻠﻐﺎت‬Multilinguisme
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻠﻐﺎت‬Multilogue
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﺟﺰاء‬Multipartie
‫ ﻧﻈﺎم ﻣﺘﻌﺪد اﻷﺟﺰاء‬Système multipartie
‫ اﻃﺎر اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ اﻟﻤﺘﻌﺪد‬Frame
de
substitution
multiple
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ‬Signification multiple
‫ اﺳﺘﻔﻬﺎم ﻣﺘﻌﺪد‬Question multiple
‫ ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺘﻌﺪدة‬Phrase multiple
‫ ﻋﺪد ﻣﻀﻌﻒ‬Nombre multiplicateur
‫ل‬.‫ آﺜﺮة ـ م‬Multiplicité
‫ ﺳﻤﺔ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬Trait multisgmental
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬Multisyllable
‫ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻓﻌﺎل‬multiverbal
‫ ﺑﻨﻴﺔ ذاﺗﻴﺔ اﻻرﺗﻜﺎز ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﻤﻠﻔﻮظ‬Structure
endocentrique
multiverbale
‫ ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﻤﺘﻢ‬Voyelle murmuré
‫ اﻧﻘﻼب‬Mutation
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻄﻮق‬muet
‫ ﺗﻔﺎهﻤﻴﺔ ﻣﺘﺒﺎدﻟﺔ‬Intélligibilité mutuelle
‫اﻻﻣﺘﻨﺎع‬
‫ﺑﺪﻳﻞ‬/‫اﻟﻤﻤﺘﻨﻊ‬
‫ اﻟﺒﺪﻳﻞ‬Exclusion mutuelle
‫اﻣﺘﻨﺎع ﻣﺘﺒﺎدل‬/‫ﻟﻮﺟﻮدﻩ‬
‫ﻧﺤﺖ ﻣﺘﺒﺎدل‬
‫ أﺳﻄﻮرة‬mythologie
Motive
Motor phonetics
Mouth cavity
Movable speech organ
Movement
Movement
Movement transformation
Multichanel
Multi-dimensional
Multilaleral opposition
Multilingual
Multilingualism
Multilogue
Multipartie
Multipartie system
Multiple substitution frame
Multiple meaning
Multiple question
Multiple sentence
Multiplicative numeral
Multiplicity
Multisegmental feature
Multisyllable
Multiverbal
multiverbal endocentric structure
Murmur vowel
Mutation
Mute
mutual intelligibility
mutually exclusive
Mutuel blending
Mythology
N
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﻠﺒﻲ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺒﻮﻳﺔ ﺳﺎذﺟﺔ‬
‫ل‬.‫اﺳﻢ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻀﻤﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻓﺘﺤﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻜﺴﺮة ـ ن‬
‫اﺳﻢ ﻋﻠﻢ‬
‫ل‬.‫أﺳﺎﻣﻲ ـ م‬
‫ﺗﺴﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ل‬.‫إﺧﺒﺎر ـ م‬
‫ﺳﺮد‬
‫س‬.‫ﺣﻜﻲ – ل‬/‫ﻗﺺ‬/‫رواﻳﺔ‬
‫ﺳﺮدي‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺴﺮد‬
‫ﻗﻄﻴﻌﺔ ﺳﺮدﻳﺔ‬
‫ﺣﺮآﺔ ﺳﺮدﻳﺔ‬
‫ﻧﻤﻂ ﺳﺮدي‬
‫وﺣﺪة ﺳﺮدﻳﺔ‬
‫ﺳﺮدﻳﺔ‬
‫ﺳﺮدﻳﺎت‬
‫ ﺳﺎرد‬/‫راو‬
‫ﺳﺎرد‬/‫راو‬
‫ﺗﻌﻘﻴﺐ اﻟﺴﺎرد‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺿﻴﻖ‬
‫ﺗﺪوﻳﻦ وﻓﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ وﻓﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺿﻴﻖ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﺿﻴﻖ‬
‫ﻣﻘﺎرﺑﺔ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫أﻧﻔﻲ‬
*‫ﺧﻴﺸﻮﻣﻲ‬
‫ﺗﺠﻮﻳﻒ أﻧﻔﻲ‬
‫ﺧﻴﺸﻮم‬/‫ﺗﺠﻮﻳﻒ أﻧﻔﻲ‬
‫أﻧﻔﻲ‬/‫ﺻﺎﻣﺖ ﺧﻴﺸﻮﻣﻲ‬
‫اﻧﻔﺠﺎر ﺧﻴﺸﻮﻣﻲ‬
‫ﻏﻨﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ أﻧﻔﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺧﻴﺸﻤﻮي‬
‫إدﻏﺎم ﺑﺎﻟﻐﻨﺔ‬
‫ﺧﻴﺸﻮﻣﻴﺔ‬
‫أﻏﻦ‬
‫ﻟﻐﺔ وﻃﻨﻴﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ أﺻﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ اﻷم‬
Transfert négatif
Empiricisme naïf
Nom
Nom au cas /u/
Nom au cas /a/
Nom au cas /i/
Mot
Noms
Nomination
Dénomination
Narration
Narration
récit
Narratif
Procédé narratif
Interruption narrative
Mouvement narratif
Modèle narratif
Unité narrative
narrativité
narratologie
Narrateur
Narrateur
Commentaire du narrateur
diphtongue
Transcription fidèle
Transcription étroite
Voyelle
Sens étroit
Approximation de sens
Nasal
Nasal
Cavité nasale
Cavité nasale
Consonne nasale
Explosion nasale
Nasalité
Voyelle nasale
Voyelle nasale
nasalisation
Nasalisation
Nasalisé
Langue nationale
Mot national
Langue maternelle
Nagative transfer
Naïve empiricism
Name
Name of /u/
Name of/a/
Name of/i/ obliqueness
Name word
Names
Naming
Naming
Narration
narration
narrative
narrative
Narrative device
Narrative gap
Narrative movement
Narrative template
Narrative unit
Narrativity
narratology
Narrator
Narrator
Narrattor comment
Narrow diphthong
Narrow of transcription
Narrow transcription
Narrow vowel
Narrowed meaning
Narrowing of meaning
Nasal
Nasal
Nasal cavity
Nasal cavity
Nasal consonant
Nasal plosion
Nasal twang
Nasal vowel
Nasal vowel
nasalization
Nasalization
Nasalized
National language
National word
Native language
‫ﻧﺎﻃﻖ أﺻﻠﻲ‬
‫ﻣﺘﺤﺪ ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺄ‬/‫أﺑﻨﺎء اﻟﻠﺴﺎن‬
‫آﻠﻤﺔ أﺻﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ وﻻدﻳﺔ‬
‫ل‬.‫ﻃﺒﻊ ـ م‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﺟﻨﺲ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ل‬.‫ﺟﻨﺲ ﻃﺒﻴﻌﻲ ـ م‬
‫ﻟﻐﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫رﺗﺒﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ل ـ م‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺎت ـ م‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺆﻗﻠﻤﺔ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻃﺒﻴﻌﺔ ـ م‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺔ ﺟﻤﻠﻴﺔ‬
‫رﺗﺒﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ادﻏﺎم ﺑﺎﻟﻐﻨﺔ‬
‫ﻣﺮادف ﻣﻘﺮب‬
‫ﺗﻨﺎﺳﻖ اﻷﻧﻤﺎط‬
‫ل‬.‫ﺿﺮوري ـ م‬
‫ل‬.‫ﺿﺮورﻳﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫واﺟﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫ل ـ م‬.‫ﺣﻜﻢ ﺿﺮوري ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﻬﺔ واﺟﺒﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﺿﺮورﻳﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﺔ واﺟﺒﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻳﺠﺎب ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺿﺮورة ـ م‬
‫ل‬.‫ﺳﻠﺐ ـ م‬
‫ﻧﻔﻲ‬/‫ﺳﻠﺐ‬
‫ع‬.‫ﻧﻔﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻧﻔﻲ اﻹﺿﺎﻓﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺳﺎﻟﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺳﺎﻟﺒﺔ ـ م‬
‫ﺳﻠﺒﻲ‬
‫ﻣﻨﻔﻲ‬
‫راﺑﻄﺔ ﻧﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺑﺮهﺎن ﻣﻌﺎآﺲ‬
‫أداة اﻟﻨﻔﻲ‬
‫ل‬.‫ﺣﺮف ﺳﻠﺐ ـ م‬
‫أداة ﻧﻔﻲ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﺳﺎﻟﺒﺔ ـ م‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﻠﺒﻲ‬
‫ل‬.‫آﻠﻴﺔ ﻣﻮﺟﺒﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﺮف ﻋﺪل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻴﺲ ـ م‬
‫ﻧﺎﻓﻲ‬
Locuteur né
Locuteurs natif
Mot originel
Théorie nativiste
Naturel
Naturel
Genre naturel
Genre naturel
Langue naturelle
Ordre naturel
Phonologie naturelle
Science de la nature
mot intégré
Naturel
Nature
Nature phrastique
Ordre naturel
Nasalisation
Synonyme..
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Jugement nécessaire
Mode du nécessaire
Proposition nécessaire
Cause nécessaire
Nécessité
Nécessité
négation
négation
Négation
Négation de l’annexion
Négatif
Négative
Négatif
négatif
Conjonction négative
Preuve négative
Partcule de négation
Particule négative
Particule négative
Proposition négative
Transformation négative
Universelle négative
Négateur
Négateur
Négateur
Native speaker
Native speakers
Native word
Nativistic theory
Natural
Natural
Natural gender
Natural genus
Natural language
Natural order
Natural phonology
Natural science
Naturalized word
Naturalness
Nature
Nature sentential
Naturel order
Nazalization
Near synonym
Neatness of pattern
Necessary
Necessary
Necessary
Necessary judgement
Necessary mood
Necessary proposition
Necessitating cause
Necessity
Necessity
Negation
Negation
Negation
Negation of annexation
Negative
Negative
Negative
Negative
Negative conjunction
Negative evidence
Negative particle
Negative particle
Negative particule
Negative proposition
Negative transformation
Negative universal
Negator
Negator
Negator
‫ﺧﻠﻴﻂ ﻧﻴﺠﻴﺮي‬
‫اﻟﻨﺤﻮﻳﻮن اﻟﻤﺤﺪﺛﻮن‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﻮن ﻣﺤﺪﺛﻮن‬
‫ﺗﻀﻤﻴﻦ‬
‫ﻣﺪاﺧﻠﺔ‬
‫ﺷﺒﻄﺔ‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺤﺎﻳﺪ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺤﺎﻳﺪ‬
‫ﺗﺤﻴﻴﺪ‬
‫ع‬.‫ﻟﻐﻮ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ـ ن‬
‫ﻣﺤﻴﺪ‬
‫ع‬.‫ﻣﻠﻐﻰ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬
‫ﻣﺠﻤﻮل‬
‫ع‬.‫اﻟﻜﻨﻴﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﺪﻣﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻣﺴﺘﻮى‬
‫آﻠﻤﺔ ﻋﻘﺪة‬
‫ﻋﻘﺪة‬
‫ﻋﺠﺰة‬/‫ﻋﻘﺪة‬
‫ﻣﻌﻠﻢ‬
‫س‬.‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ـ ل‬
‫ﺿﺠﻴﺞ‬/‫ﺗﺸﻮﻳﺶ‬
‫ﺿﻮﺿﺎء‬
‫ح‬.‫ﻃﺮﻃﺸﺔ – ل‬
‫اﺳﻢ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫ﺛﺒﺖ‬
‫اﺳﻤﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ رﻓﻊ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﺳﻤﻴﺔ‬
‫ﻋﺒﺎرة اﺳﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﺳﻤﻲ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ اﺳﻤﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻻﺳﻤﻴﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺼﺪر ـ ن‬
‫ﺗﺴﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻤﺤﻴﺾ اﺳﻤﻲ‬/‫ﺗﺴﻤﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺮﻓﻮع ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺮﻓﻮع ـ ن‬
‫ت‬.‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﺎرﺗﻔﺎع ـ ل‬
‫ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ‬/‫ﻋﻴﻨﻲ‬
‫غ‬.‫ﻣﺮﻓﻮع ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻋﺪم ـ م‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻬﻲ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻏﻴﺮ أﻣﺎﻣﻲ‬
Pidgin nigérien
Néogrammairiens
Néolinstistes
Incorporation
Emboitement
Réseau
Neutre
Position neutre
Voyelle neutre
Neutralisation
Neutralisation
Neutralisé
neutralisé
Neutralisé
Information nouvelle
Nexus
Surnom/kounia
Nihilisme
Niveau
Mot- noeud
Nœud
Nœud
***
Bruit
Bruit
Bruit
Bruit
Nomen actionis
Nomenclature
Nominal
nominal
Cas nominal
expression nominale
Définition nominale
Phrase nominale
Phrase nominale
Phrase nominal
Nominalisation
Nominalisation
Nominatif
Cas nominatif
Dislocation nominative
nominatif
Nominatif
Non-être
Non-fini
Non spécifique
Non-antérieur
Negerian pidgin
Neogrammarians
Neolinguists
Nesting
Nesting
Network
Neuter
Neutral position
Neutral vowel
Neutralization
Neutralization
neutralized
neutralized
Neutralized
New information
Nexus
nickname
Nihilism
Nivel
Noa word
Node
Node
Noeme
Noise
Noise
Noise
Noise
Nomen actionis
Nomenclature
Nominal
nominal
Nominal case
Nominal clause
Nominal definition
Nominal phrase
nominal sentence
Nominal sentences
Nominalization
Nominalization
Nominative
Nominative case
Nominative dislocation
Nominative noun
Nomitative
Non being
Non finite
Non specific
Non-anterior
‫ ﺗﺒﺎدل ﻣﻘﻴﺪ‬Alternation
nonautomatique
‫ ﺷﻜﻞ‬Forme inventée
‫ آﻠﻤﺔ ﻣﺒﺘﻜﺮة‬Mot inventé
‫ل‬.‫ ﺷﻜﻞ ﺑﺎﻃﻞ ـ م‬Figure non-concluante
‫ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻣﺘﻲ‬Non-consonantique
‫ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻣﺘﻲ‬Non consonantique
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻜﻮن‬Non- constituant
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎور‬Non- contigu
‫ ﺗﻮزﻳﻊ ﻏﻴﺮ ﺗﻘﺎﺑﻠﻲ‬Distribution non-contrastive
‫ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻏﻴﺮ ﺗﻘﺎﺑﻠﻲ‬Variable non- contrastive
‫ ﺳﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻴﺰة‬Trait
non-distinctif/nonpertinent
‫ ﻏﻴﺮ ﺻﺪي‬Non- echo
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺨﻢ‬Non emphatique
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺨﻢ‬Non emphatisé
‫ ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺒﺘﻜﺮة‬Phrase incomplète
‫ ﺳﻤﺔ ﻏﻴﺮ وﻇﻴﻔﻴﺔ‬Trait non – fonctionnel
‫ﻏﻴﺮ ﺑﺸﺮي‬/‫ اﺳﻢ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻗﻞ‬Inanimé
‫ ﻣﻮﻗﻒ ﻏﻴﺮﻣﺘﺘﺒﻊ‬Situation non- immédiate
‫ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﻲ‬Non linéaire
‫ ﻋﻴﺮ ﺧﻴﺸﻮﻣﻲ‬Non nasal
‫ع‬.‫ ﺣﺎﻣﻞ ـ ن‬Non opérateur
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺟﺰ‬Nonperformatif
‫ ذﺑﺬﺑﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬Vibration non-périodique
‫ ﻏﻴﺮ ﺻﻮاﺗﻤﻲ‬Non-phonémique
‫ل‬.‫ ﻗﻀﻴﺔ ﻃﺎرﺋﺔ ـ م‬Non-previewed proposition
‫ل‬.‫ ﻃﺎرﺋﺔ ـ م‬Proposition imprévue
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺞ‬improductif
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﺪ‬Non restrictif
‫ ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬Non-sens
‫ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻴﺎري‬Analyse non standard
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬Nonstationaire
‫ ﻻ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬Non –syllabique
‫ ﺣﺪث ﻏﻴﺮ ﻟﻔﻈﻲ‬Acte non locutoire
‫ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬Non vocalique
‫ ﻻ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬Non-vocalique
‫ ﻣﻌﻴﺎر‬Norme
‫ل‬.‫ ﻣﻌﻴﺎر ـ م‬Norme
‫ ﻣﻌﻴﺎري‬normatif
‫ إﻋﺠﺎم‬Notation
‫ل‬.‫ ﻋﺪم ـ م‬Néant
‫ل‬.‫ ﻣﺒﺎدئ اﻟﺴﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻴﺔ ـ م‬Notions éristiques
‫ل‬.‫ ﻋﺮف ـ م‬Notoire
‫ اﺳﻢ‬nom
‫ل‬.‫ اﺳﻢ ـ م‬Sustantif
‫ع‬.‫ اﺳﻢ ـ ن‬Nom
‫ إﺳﻢ ﻋﺎﻃﻒ‬Nom adjonctif
Non-automatic-alternation
Nonce form
Nonce word
Non-conclusive figure
Non-consonantal
Non-consonantic
Non-constituant
Non-contiguous assimilation
Non-contrastive distribution
Non-contrastive variant
Non-distinctive feature
Non-echoic
Non-emphatic
Non-epenthesized
Non-favourite sentence
Non-functional feature
Non-human noun
Non-immediate situation
Non-linear
Non-nasal
Non-operator
Nonperformative
Non-periodic-vibration
Non-phonemic
Non-predicative proposition
Non-previewed proposition
Non-productive
Non-restrictive
Nonsense form
Non-standard analysis
Non-stationary
Non-syllabic
Non-verbal act
Non-vocalic
Non-vocalic
Norm
Norm
Normative
Notation
Nothingness
Notions of sophistic
Notorious
Noun
Noun
Noun
Noun adjuntive
‫ﺗﻌﺒﺮة إﺳﻤﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﻘﻮد إﺳﻤﻲ‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ اﺳﻤﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺰﻣﻦ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻔﻌﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫إﺳﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻧﻮن اﻹﻧﺎث ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻵﻟﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﺮة ـ ن‬
‫ع‬.‫إﺳﻢ اﻟﻤﻔﻌﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﻜﺎن ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﺒﻬﻢ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﺰﻣﺎن اﻟﻤﺒﻬﻢ ـ ن‬
‫ﻟﻔﻆ ﺟﻤﻠﺔ‬
‫ﻣﺮآﺐ اﺳﻤﻲ‬
‫آﻠﻤﺔ اﺳﻤﻴﺔ‬
‫ل‬.‫اﺳﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮف ـ م‬
‫ﻧﻮن اﻟﺘﻨﻮﻳﻦ‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﻤﺮآﺐ اﻻﺳﻤﻲ‬
‫ﻧﻮﺑﻴﺔ‬
‫ﻧﻮوي‬
‫ﻧﻮاة‬
‫ﻧﻮاة‬
‫ﻧﻮاة اﻷﺳﺎس‬
‫ﻋﺪد‬
‫ل‬.‫ﻋﺪد ـ م‬
‫ﺗﻌﺪادي‬
‫ل‬.‫ﻋﺪد ـ م‬
‫ﻋﺪدي‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﻌﺪد ـ م‬
‫ﻣﺼﻨﻒ ﻋﺪدي‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ رﻗﻤﻲ‬
‫رﻗﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﻮﻳﻦ‬
‫ع‬.‫ﺗﻨﻮﻳﻦ ـ ن‬
Prpoposition nominal
Cluster/agrégat nominal
Composé nominal
Nom du temps
Nom d’action
Non d’agent
Noun feminin pl.
Nom d’instrument
Nom d’une fois
Nom de patient
Nom du lieu
Nom du lieu (général)
No du temps (général)
Mot-phrase
Syntagme nominal
Mot nominal
Cas d’un nom
Nounation
Contrainte du NP
Nubi
Nucléaire
Noyau
Noyau
nucléus
Nombre
Nombre
Numéral
numéral
numéral
Science du nombre
Nombre cardinal
Analyse numérique
Numérique
Nounation
Nounation
Noun clause
Noun cluster
Noun compounds
Noun of time
Noun of action
Noun of agent
Noun of fem. Pl.
Noun of instrument
Noun of one time
Noun of patient
Noun of place
Noun of vague place
Noun of vague time
Noun phrase
Noun phrase
Noun word
Noun’s case
Nounation
NP constraint
Nubi
Nuclear
Nucleous
nucleus
Nucleus
Number
Number
Numeral
Numeral
numeral
Numeral science
Numerative classifier
Numeri
Numerical
nunation
Nunation
O
‫ل‬.‫ﺷﻲء ـ م‬
‫ﻣﻔﻌﻮل‬
‫ﻣﻔﻌﻮل‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﻮﺿﻮع ـ م‬
‫ﻣﻔﻌﻮل أول‬
‫ﻣﻔﻌﻮل ﺛﺎﻧﻲ‬
‫رﻣﺰﻋﻨﻲ‬
‫ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ‬
‫اﻟﻤﺪروﺳﺔ‬/‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻮﺿﻮع‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻣﻌﻪ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻟﻪ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻣﻦ أﺟﻠﻪ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻣﻨﻪ ـ ن‬
‫ﺿﻤﻴﺮ ﻓﺎﻋﻞ‬
‫ل‬.‫ﻋﻨﺎد ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ـ ن‬
‫ﻣﻔﻌﻮﻟﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﺎء ﻣﻔﻌﻮﻟﻲ‬
‫إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﺼﺪر إﻟﻰ ﻣﻔﻌﻮﻟﻪ‬
‫ﻣﻔﻌﻮل ﻇﺎهﺮ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺔ‬
‫ﺟﻨﺲ إﻟﺰاﻣﻲ‬
‫إﺟﺒﺎري‬
‫أﺻﻨﺎف إﻟﺰاﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﺒﺪأ ﺟﻀﺮ اﻟﻤﺜﻴﻞ اﻟﻤﻄﻠﻖ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة إﻟﺰاﻣﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﻮل إﻟﺰاﻣﻲ‬
‫ع‬.‫ﻣﺠﺮور ـ ن‬
‫ﻣﻔﻌﻮل ﻣﺤﻮل‬
‫ﺳﺆال ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺬف ـ ن‬
‫اﺧﺘﻼس اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬
‫ع‬.‫ﻣﺒﻬﻤﺎت ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺎت ـ ن‬
‫ع‬.‫إﺑﻬﺎم ـ ن‬
‫أﻳﻞ ﻟﻺهﻤﺎل‬
‫أﻳﻞ ﻟﻺهﻤﺎل‬
‫ﻣﺨﺠﻮر‬/ ‫ﻣﻬﻤﻞ‬
‫ﻣﻌﻮق‬
‫ﻣﺤﺒﻮس‬
Objet
complément
Objet
complément
Objectif
Objet
Objet 1
Objet 2
Code objet
Complément d’objet
langue objet
Complément
d’accompagnement…
objet
Objet
Objet
Pronom sujet
Objection
Objectif
Génétif
Structure objective
Génitif objectif
Complément visible
Objectivisme
Mode obligatoire
Obligatoire
Catégories obligatoires
Princip
du
contour
obligatoire
Règle obligatoire
Transformation obligatoire
Oblique
Cas oblique
Question indirecte
obscuration
Obscurité
Ambiguës
Ambiguïté
Obsolescence
Obsolète
Obsolète
Obstructif
Obstruent
Object
Object
Object
Object
Object
Object
Object 1
Object 2
Object code
Object complement
Object language
Object of accompaniment
Object of reason
Object of reason
Object of warning
Object pronoun
Objection
Objective
Objective case
Objective construal
Objective genetive
Object-raising
Objetivism
Obligative mood
Obligatory
Obligatory categories
Obligatory contour principle
Obligatory rule
Obligatory transformation
Oblique
Oblique case
Oblique question
Obliqueness
obliqueness
Obscuration
obscurities
Obscurities
Obscurity
Obsolescence
Obsolescent
Obsolete
Obstructive
Obstruent
‫ﻋﻨﻘﻮد اﻧﺤﺒﺎﺳﻲ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﺔ اﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ـ ن‬
‫اﻧﺴﺪاد‬
‫اﻧﺴﺪادي‬
‫ع‬.‫اﺷﺘﻐﺎل ـ ن‬
‫ﺗﻮارد‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﻜﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻜﻞ ـ ن‬
*‫اﻧﺰﻻﻗﻲ اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ‬
‫ﻟﻐﺔ رﺳﻤﻴﺔ‬
‫أوﻟﻮ‬
‫ل‬.‫واﺣﺪ ـ م‬
‫إزﻻﻗﻲ‬
‫ﻣﺴﻤﻴﺎﺗﻴﺔ‬
‫ﻣﺴﻤﻴﺎﺗﻲ‬
‫ﻣﻌﻼﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﺤﺎآﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﺤﺎآﻴﺔ‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﺗﻄﻮر ﻓﺮد‬
‫ل‬.‫وﺟﻮدي – م‬
‫ﻋﺘﺎﻣﺔ‬
‫ﻋﺘﺎﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﺘﻢ‬
‫ﻣﻐﻠﻮق‬
‫ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫وﻗﻔﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﺗﻘﻄﻴﻊ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ ﻣﻔﺘﻮﺧﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﺑﺎب اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻔﺘﻮح‬
‫اﻧﻔﺘﺎح‬
‫ﻧﺼﻒ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﺑﺴﻂ‬
‫اﻧﺠﺎزي‬
‫ﻋﺎﻣﻞ‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﺮ و اﻟﻤﺠﺮور ـ ن‬
Cluster obstruent
Cause occasionnelle
Occlusion
Occlusif
Occupation
Occurrence
Part du tout
Total
Langue officielle
Olo
Un
Onomasiologie
onomasiotique
onomatologie
Onomatopée
Théorie onomatopique
ontogène
Ontologique
Opacité
Opacité
Opaque
Fermé
ouvert
Construction ouverte
Pause ouverte
Accent ouvert
Syllabification ouverte
Syllabe ouverte
Syllabe ouverte
Transition ouverte
Voyelle ouverte
Voyelles ouvertes
Voyelle ouverte
Classe ouverte de mots
Ouverture
mi-ouvert
Opérande
Opérateur
Opérateur logique
Opérateur
Opérateur d’appocopé
‫ ﻣﻨﺠﺰ اﻟﺮﺑﻂ‬Opérateur de liage
‫ل‬.‫ رأس ـ م‬Opinion
‫ل‬.‫ ﻇﻦ ـ م‬Doxa
Obstruent cluster
Occassional cause
Occlusion
Occlusive
Occupation
Occurrence
Of part for whole
Of whole for whole
Off-glide
Official language
Olo
One
On-glide
Onomasiology
Onomastics
Onomatology
Onomatopeia
Onomatopoetic theory
Onset
Ontogeny
Ontological
Opacity
Opacity
Opaque
Open
open
Open construction
Open juncture
Open stress
Open syllabification
Open syllable
Open syllable
Open transition
Open vowel
Open vowels
Open/low vowel
Open-class words
Opening
Open-mid
Operand
Operator
operator
operator
Operator of obliqueness
oblique element
Operator-binding
Opinion
Opinion
and
‫ل‬.‫ﻇﻦ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻧﻘﻴﺾ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻼت ـ م‬
‫ع‬.‫أﺿﺪاد ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺗﺸﻜﻴﻚ ـ م‬
‫ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬/‫ﺗﻀﺎد‬/‫ﺗﻌﺎرض‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﺎﻧﺪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻣﺘﻀﺎﻳﻔﻴﻦ ـ م‬
‫ﺗﻤﻨﻲ‬
‫ﺗﻤﻨﻲ‬
‫ع‬.‫دﻋﺎء ـ ن‬
‫ﻗﺼﻮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫اﺧﺘﻴﺎر ـ ن‬
‫اﺧﻨﻴﺎري‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﺗﻨﻮﻳﻌﺎت اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬
‫ﺷﻔﻮي‬
‫ﺗﺠﻮﻳﻒ ﻓﻤﻲ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻒ ﻓﻤﻲ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻒ ﻓﻤﻲ‬
‫ﺻﻮت ﻓﻤﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻓﻤﻲ‬
‫ل‬.‫أﻣﺮ ـ م‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‬
‫رﺗﺒﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﺮض ـ م‬
‫ﻋﺪد ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ‬
‫دارج‬/‫ﻣﻌﻨﻰ ﻋﺎدي‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل دارج‬
‫ﻋﻀﻮ‬/‫ل‬.‫ﺁﻟﺔ ـ م‬
‫ﻋﻀﻮ ذهﻨﻲ‬
‫ﻋﻀﻮ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ل‬.‫ل ـ م‬.‫أﺻﻞ ـ م‬
‫ع‬.‫أﺻﻞ ـ ن‬
‫رﺳﻢ‬/‫إﻣﻼء‬
‫إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫رﺳﻢ ذﺑﺬي‬
‫ﻣﺬﺑﺎب‬
‫أﻣﺜﻠﻴﺔ‬
‫ﻏﻠﻖ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫أذن ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ‬/‫ﺧﺎرج‬
‫ﻣﺤﺼﻞ‬/‫ﻧﺎﺗﺢ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺧﺎرﺟﺔ‬
‫ﻓﻮق آﻞ إﻃﺎر‬
Opinion
Oppose
Opposées
opposion
Opposition
Oppostion
Opposition
Opposition
de
deux
corrélatifs
Optatif
Optatif
Verbe optatif
Optimilité
Option
Optionnel
Élément optionnel
Transformation optionnelle
Variantes optionnelles
Oral
Cavité orale
Cavité buccale
Cavité orale
Son oral
Voyelle orale
Ordre
Ordre
ordre
Ordre
Nombre ordinal
Sens ordinaire
Usage ordinaire
Organe
Organe mental
Organne de parole
Origine
Forme originale
Orthographe
Signal orthophonique
Oscillogramme
Oscillographe
optimalité
Fermeture externe
Oreille externe
Forme externe
Output/sortie
Output/sortie
Structure sotie
Sur cadre
Opinion
Opposed
Opposite
Opposites
Opposition
opposition
Opposition
Opposition of two correlatives
Optative
Optative mood
Optative verb
optimality
Option
Optional
Optional element
Optional transformation
Optional variants
Oral
Oral cavity
Oral cavity
Oral cavity
Oral sound
Oral vowel
Order
Order
Order
Order
Ordinal number
Ordinary neaning
Ordinary use
Organ
Organ mental
Organ of speech
Origin
Original form
Orthography
Orthophonic speech signal
Oscillogram
Oscillograph
otimality
Outer closure
Outer ear
Outer form
Output
Output
Output structure
Over-all frame
‫ﻓﻮق آﻞ ﻧﻤﻂ‬
‫ﻣﺒﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻮﻳﺐ‬
‫ﻓﻮق ﺗﻤﻴﻴﺰي‬
‫ﻓﻮق اﻟﺘﻌﻤﻴﻢ‬
‫ﺗﺪاﺧﻞ‬
‫ع‬.‫ﻣﺰهﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻇﺎهﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ﻇﺎهﺮ ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻣﻞ‬
‫ﻓﻮق اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ل‬.‫آﻨﻪ ـ م‬
‫ﻧﺒﺮ ﺧﺘﺎﻣﻲ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ ﺧﺘﺎﻣﻴﺔ‬
Sur modèle
Sur correction
Sur différenciation
Sur généralisation
chauvechement
Nün apprent
Noun apparent
Operateur régent
Noun régent
Sur accent
Propre
Oxytone
Langue oxytonique
Over-all pattern
Over-correction
Over-differentiation
Overgeneralisation
Overlap
Overt noun
Overt nûn
Overt regent
Overt regent
Overtone
Own
Oxytone
Oxytonic language
P
‫ﻣﺰاوﺟﺔ‬
‫ﻧﻘﺸﻴﺎت ﻗﺪﻳﻤﺔ‬
‫ﺣﻨﻜﻲ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﺤﻨﻴﻚ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻐﻮر‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﻐﻮر‬
‫ﺗﺤﻨﻴﻚ‬
‫ﺗﻐﻮﻳﺮ‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ ﺣﻨﻜﻴﺔ‬
‫ﺣﻨﻚ‬
‫ﺗﺤﻨﻴﻚ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﻞ‬
‫أﻧﻤﻮذج‬
‫ﺟﺪول‬
‫اﻗﺘﺼﺎد ﺣﺪوﻟﻲ‬
‫ﻣﻨﻮال ﺟﺪوﻟﻲ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﺪوﻟﻲ‬
‫ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ‬
‫إرداف‬
‫أرداﻓﻲ‬
‫ﺷﺒﻪ ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺳﻔﺴﻄﺔ ـ م‬
‫ﻣﻘﻴﺎس‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺮ‬
‫ﻣﻘﻴﺎس‬
‫ﻣﻘﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﺗﺮدﻳﺪ‬
‫ﻣﻌﺎوض‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻃﻔﻴﻠﻲ‬
‫زواﺋﺪي‬
‫اﺷﺘﻘﺎق زواﺋﺪي‬
‫أﻗﺘﺮان ﺗﻀﻤﻴﻨﻲ‬
‫ﺗﺠﺎور‬
‫ﻗﺮﻳﺒﺔ‬/‫ﻟﻐﺔ ﻣﻘﺘﺮﺑﺔ‬
‫ع‬.‫اﻋﺘﺮاض ـ ن‬
‫ع‬.‫ع ـ ن‬.‫اﻋﺘﺮاض ـ ن‬
‫ﻗﻮﺳﺎن‬
‫ﻋﺒﺎرة اﻋﺘﺮاﺿﻴﺔ‬
‫اﻋﺘﺮاﺿﻲ‬
‫ﻣﺘﺴﺎوي اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬
‫ﺗﺠﺰﻳﺌﻲ‬
‫آﻼم‬
‫ﻣﺠﺎﻧﺲ ﻏﻴﺮ ﺗﺎم‬
parité
paléographie
Palatal
Loi de palatalisation
Voyelle palatale
Consonne palatale
Patalisation
palatalisation
Voyelles palatales
Palais
Palatographie
Nondiésé
Paradigme
Paradigme
économie Paradigmatique
Modèle paradigmatique
Relation paradigmatique
Changement
paradigmatique
Paradoxe
Paragogue
Paragogique
Paralinguistique
Paralogisme
Paramètre
Paramètre libre
Paramètre
pramétrique
Paraphrase
Paraplasme
Voyelle parasite
Parasynthétique
Dérivation parasynthétique
Parataxe
Parataxe
Langue parente
Opposition
Parenthèse
Parenthèses
Phrase parenthétique
Prenthétique
Parisyllabique
partitif
Parole
Paronyme
Pairing
Palaeography
Palatal
Palatal law
Palatal vowel
Palatalised consonant
Palatalization
Palatalization
Palatals vowels
Palate
Palatography
Palin
Paradigm
Paradigm
Paradigmatic economy
Paradigmatic pattern
Paradigmatic relation
Paradigmatic sound change
Paradox
Paragoge
Paragogic
Paralinguistics
Paralogism
Parameter
Parameter-free
Parameters
Parametric
Paraphrase
Paraplasm
Parastic vowel
Parasynthesis
Parasythetic derivation
Parataxis
Parataxis
Parent language
Parenthesis
parenthesis
parenthesis
Parenthetic clause
Parenthetical
Parisyllabic
paritive
Parole
Paronym
‫ل‬.‫أﺳﻤﺎء ﻣﺸﺘﻘﺔ ـ م‬
‫ﺗﻨﺒﻴﺮ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻷﺧﻴﺮ‬
‫ﻣﺤﻠﻞ‬
‫ع‬.‫إﻋﺮاب ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻋﺮاب ـ ن‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ إﻋﺮاﺑﻲ ﺟﻤﻠﻲ‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ‬
‫ل‬.‫ﺟﺰء ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﺰﺋﻲ ـ م‬
‫إدﻏﺎم ﺟﺰﺋﻲ‬
‫ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺟﺰﺋﻲ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﺟﺰﺋﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻔﻆ ﺟﺰﺋﻲ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﺮب ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻤﻜﻦ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺸﺎرآﺔ ـ ـﻢ‬
‫غ‬.‫ﻓﺎﻋﻞ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ـ ن‬
‫أداة‬
‫ل‬.‫أداة ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﺮف ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﺰﺋﻲ ـ م‬
‫ﺧﺎص‬
‫ل‬.‫ذاﺗﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺧﺎﺻﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫آﻮن ﺧﺎص ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﺠﺰﺋﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻧﺤﻮ ﺧﺎص‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺟﺰﺋﻴﺔ ـ م‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﺧﺘﺼﺎص ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺗﺒﻌﻴﺾ ـ ن‬
‫ﺗﺒﻌﻀﻲ‬/‫ﺗﺠﺰﻳﺌﻲ‬
‫ع‬.‫ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺪﻳﺔ ـ ن‬
‫أﻗﺴﺎم اﻟﻜﻼم‬
‫ﻧﺤﻮي ﺧﺎص‬
‫اﻟﺒﺸﺘﻮ‬
‫وﺻﻠﺔ إﺷﺎرﻳﺔ‬
‫ﺗﻮاﺻﻞ إﺷﺎري‬
‫س‬.‫ﻋﺎﻃﻔﺔ – ل‬/‫ﻣﻴﻞ‬/‫وﻟﻊ‬
‫ﻣﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻔﻌﻮل‬
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬/ ‫ﻣﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل‬/‫ﻣﻔﻌﻮل‬
‫غ‬.‫ـ ن‬
‫ﻋﻀﻮ ﻧﺎﻃﻖ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺤﺮك‬
‫ﺗﺠﻮﻳﻒ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﻠﺒﻲ‬
‫ﻣﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل‬
Paronymes
Paroxyton
Analyseur
Parsing
Parsing
Analyse
Parsing
Stratégie d’analyse
Part
Partiel
Assimilation partielle
Complément partiel
Proposition partielle
Terme partiel
Partiellement fléchi
Participation
Participe
Particule
Particule
Particule
Particulier
Particulier
Particulier
Affirmation particulière
Passion
Passif
Passif
Paronyms
Paroxytone
Parser
Parsing
Parsing
Parsing
Parsing
Parsing strategy
Part
Partial
Partial assimilation
Partial complementation
Partial proposition
Partial term
Partially inflected
Participation
Participe
Particle
Particle
Particle
Particular
Particular
Particular
Particular affirmative
Particular being
Particular cause
Particular grammar
Particular phonology
Particular premise
Particularity
Particularization
Particule
Partitive
Partitive
Partitive –min
Parts of speech
Partucular grammar
Pashto
Pasigraphy
Pasimology
Passion
Passive
Passive
Articulatoire passif
Cavité passive
Transformation passive
Voix passive
Passive articulator
Passive cavity
Passive transformation
Passive voice
Cause particulière
Grammaire particulière
Phonologie particulière
Prémisse particulière
Particularité
Particularisation
Particule
Partitif
Partitif
Min- partitive
Parties du discours
Grammaire particulière
Pashto
‫ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﺎض‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ ﺳﺎﺑﻖ – ن‬
‫غ‬.‫ ن‬-‫ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‬/ ‫ﻣﺎﺿﻲ ﺑﺴﻴﻂ‬
‫غ‬.‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺛﺎﻟﺚ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺼﺪر اﻟﻤﻔﻌﻮﻟﻴﺔ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ ﺗﺎم ـ ن‬
‫س‬.‫ﻣﺴﺎر –ل‬
‫ﻣﺴﺎر‬
‫ﻣﺴﻠﻚ‬
‫غ‬.‫ﻣﺘﻔﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫ﻣﺘﻘﺒﻞ‬
‫ع‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻤﻔﻌﻮل ـ ن‬
‫رﻳﻔﻴﺔ‬/‫ﺑﻠﺪﻳﺔ‬/‫ﻟﻬﺠﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻘﺐ أﺑﻮي‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﺜﺎل ـ ن‬
‫ﻣﻨﻮال‬
‫ﻣﻨﻮال‬/‫ﻧﻤﻂ‬
‫اﺗﺴﺎق اﻟﻨﻤﻂ‬
‫ﺗﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻤﻂ‬
‫ﺿﻐﻂ اﻟﻨﻤﻂ‬
‫ﻧﻤﻂ ﺗﺒﺎري‬
‫ﺟﻤﻊ اﻟﻘﻠﺔ‬
‫ﺳﻜﺘﺔ‬
‫ع‬.‫وﻗﻒ ـ ن‬
‫وﻓﻘﺔ اﻟﻤﻘﺎم‬
‫ﻗﻤﺔ‬
‫اﻟﻨﻮاة اﻟﺬرة‬
‫ﻗﻤﺔ اﻟﻮﺿﻮح‬
‫ﻗﻤﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻨﻔﺮﻳﻊ اﻟﻠﻐﻮي‬
‫ﺑﻬﻠﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻬﺠﻴﻦ‬
‫ﺗﻬﻴﺠﻨﻲ‬
‫ﺑﻴﻜﻦ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻷﺧﻴﺮ‬
‫ع‬.‫أﻋﺮاض ـ ن‬
‫إدراك‬
‫س‬.‫ ﺣﺎﺳﻢ – ل‬/ ‫ﻗﺎﻃﻊ‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ – ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس اﻟﺨﻠﻒ ـ م‬
‫ﻣﻨﺠﺰ‬
‫وﺟﻬﺔ ﻣﻨﺠﺰة‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻨﺠﺰة‬
‫ﻣﻨﺎﺟﺰة‬
passive
Passé
Passé antérieur
Passé simple
Participe passé
Participe passé
Passé parfait
Parcours
Parcours
chemin
patient
Patient
Patient
patient
Patois
Patronyme
Modèle
pattern
modèle
Pratique du modèle
Pression du modèle
Pattern-matching
Nombre de paucité
pause
Pause
Pause de la hauteur
Maximum
Max-noyau
Maximum de sonorité
Maximum satélite
Grammaire pédagogique
pédagolinguistique
Théorie de filliation
pahlavi
péjoration
Péjoratif
Pekin
pénultième
Accidents perceptibles
Perception
Péremptoire
Parfait
Syllogisme parfait
Perfectif
Aspect perfectif
Situations perfectives
Performance
Passives
Past
Past anterior
Past historic
Past participle
Past particple
Past percfect
Path
path
Path
Patient
Patient
Patient
Patient noun
Patois
Patronymic
Pattern
Pattern
Pattern
Pattern congruity
Pattern drill
Pattern pressure
Pattern-maching
Paucal number
Pause
Pause
Pause pitch
peak
Peak nucleus
Peak of sonority
Peak satellite
Pedagogical grammar
Pedagogical linguistics
Pedigree theory
pehlavi
Pejoration
Pejorative
Pekin
Penult
Perceptible accidents
Perception
Peremptory
Perfect
Perfect syllogism
Perfective
Perfective aspect
Perfective situations
Perfomance
‫ﻧﻤﻮذج إﻧﺠﺎزي‬
‫إﻧﺠﺎز‬
‫ﻣﻨﺎﺟﺰ‬
‫ﻣﻨﺎﺟﺰة‬
‫دورة‬/‫ﻓﺘﺮة‬
‫دورﻳﺔ‬
‫ذﺑﺬﺑﺔ دورﻳﺔ‬
‫دورﻳﺔ‬
‫ﻣﺤﻴﻄﻴﺔ‬/‫ﻣﻨﻄﻘﺔ هﺎﻣﺸﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺤﻴﻄﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺤﻴﻄﻲ‬
‫رﺑﻀﻲ‬/‫هﺎﻣﺸﻲ‬
‫رﺑﺾ‬
‫ل‬.‫ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ ـ م‬
‫ﺗﻌﺮﻳﺾ‬
‫ﺗﻮرﻳﺔ‬
‫ﻣﺤﻤﻮل ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث ﻣﻘﺎﻣﻲ‬
‫ل‬.‫ﻓﻠﺴﻔﺔ أوﻟﻰ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﺎﺋﺰ ـ ن‬
‫ﺷﺨﺺ‬
‫ل‬.‫ﺷﺨﺺ ـ م‬
‫ﺿﻤﻴﺮ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻓﻌﺎل‬
‫ع‬.‫ﺷﺨﺼﻲ ـ ن‬
‫ﺿﻤﻴﺮ اﻟﺸﺨﺺ‬
‫ﺁﻓﺎق‬
‫ع‬.‫اﻷدﻟﺔ اﻟﻤﻘﻨﻌﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺷﻌﺮي ـ م‬
‫ل‬.‫ﺷﻌﺮ ـ م‬
‫ﻧﻘﺸﻴﺎت ﺣﺠﺮﻳﺔ‬
‫ﻧﻘﺸﺔ ﺣﺠﺮﻳﺔ‬
‫آﻠﻤﺔ ﺷﺒﺢ‬
‫أدﻧﻰ ﺣﻠﻘﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻖ‬
‫أدﻧﻰ اﻟﺤﻠﻖ‬
‫ﻃﻮر‬
‫ﻃﻮر اﻟﻨﻄﻖ‬
‫اﻧﺘﺒﺎهﻲ‬
‫آﻠﻢ‬
‫ﺻﻮﻳﺘﻢ‬
‫ﻓﻘﺔ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻴﻢ ـ م‬
‫ﻧﺤﻮ ﻓﻠﺴﻔﻲ‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻤﺔ ـ م‬
‫ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﺣﺪث اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
Modèle de performance
Performance
Performaif
Performatif
période
Périodique
Vibration périodique
Périodicité
Aire périphérique
Langue périphérique
Voyelle périphérique
Périphérique
Périphérie
périphrase
périphrase
périphrase
Prédicat périphrastique
Perlocution
Acte perlocuteur
Philosophie première
Permissible
Personne
Personnes
Personne
terminaison
Nom personnel
Pronom personnel
Perspective
Inférence persuasive
Syllogisme persuasif
Poésie
Pétroglyphe
Pétrogramme
Mot phantôme
Pharyngal
Pharyngalisation
Pharynx
Phase
Phase d’articulation
phatique
Phatique
phème
Philologie
Philosophe
Grammaire philosophique
Philosophie
Phontactique
Acte de phonation
Perfomance model
performance
Performative
performative
Period
Periodic
Periodical vibration
Periodicity
Peripheral area
Peripheral language
Peripheral vowel
Peripherical
Periphery
Periphrasis
Periphrasis
Periphrasis
Periphrastic predicates
perlocution
Perlocutionar act
Permanent
Permissible
Person
Person
Person
Personal ending
Personal name
Personal pronoun
Perspective
Persuasive inference
Persuasive syllogism
Petitio pricipii
Petroglyph
Petrogram
Phantom word
Pharyngeal
Pharyngealization
Pharynx
Phase
Phase of articulation
Phatic
Phatic
pheme
Philology
Philosopher
Philosophical grammar
Philosophy
Phonaotactic
Phonatic act
‫ﺗﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﺻﻮت‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺰدوج‬
‫ﺻﻮاﺗﻤﻲ‬
‫ﺻﻮاﺗﻤﻲ‬
‫ﺻﻮاﺗﻤﻴﺎت‬
‫ﺻﻮﺗﻢ‬
‫ﻇﺎهﺮة‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﺎوب ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫اﻗﺘﺮاض ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﻣﺒﺪأ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﻧﺒﺮة ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫اﺳﺘﺒﺪال ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﺎوب ﻣﺸﺮوط ﺻﻮﺗﻤﻴﺎ‬
‫ﺻﻮاﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﺼﻮﺗﻤﻴﺔ‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ دﻻﻟﻲ‬
‫ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫أﺑﺠﺪﺗﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﺎوب ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﻣﺘﻤﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ‬
‫ﺳﻴﺎق ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ـ ن‬
‫ﺗﻄﻮر ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﻌﺬر ـ ن‬
‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺨﻼف ـ ن‬
‫ﺗﻌﺪي ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﺗﺪوﻳﻦ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ‬
‫ﺗﻬﺠﺌﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ‬
‫رﻣﺰ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫اﺳﺘﻨﺴﺎخ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺻﻮاﺗﻲ‬
Phonation
Phonation
Phone
Dia phone
Phonémique
Phonématique
phonématique
Phonème
Phénomène
Phonémique
Analyse phonémique
Changement phonémique
Alternance phonémique
Contrast phonémique
Emprunt phonémique
Principe phonémique
Accent phonémique
Structure phonémique
Substitution phonémique
Alternance phonématique
conditionnée
Phonémique
Phonémisation
Alphabet phonématique
phonsème
Phonétique
Alphanet phonétique
Alphabet phonétique
Alternace phonétique
Changement phonétique
Complément phonétique
Contexte phonétique
allègement
évolution phonétique
Forme phonétique
Impossibilité phonétique
Indicateur phonétique
Loi phonétique
Modification phonétique
Notation phonétique
Représentation phonétique
Écriture phonétique
Signe phonétique
Épélation phonétique
Symbole phonétique
Transcription phonétique
Variable phonétique
Phonation
Phonation
Phone
Phone dia
Phonematic
phonematics
Phonematics
Phoneme
Phonemenon
Phonemic
Phonemic analysis
Phonemic change
Phonemic change
Phonemic contrast
Phonemic loan
Phonemic principle
Phonemic stress
Phonemic structure
Phonemic substitution
phonemically
conditioned
alternation
Phonemics
Phonemization
Phonenemic alphabet
Phonestheme
Phonetic
Phonetic alphabet
Phonetic alphabet
Phonetic alternation
Phonetic change
Phonetic complement
Phonetic context
Phonetic ease
Phonetic evolution
Phonetic form
Phonetic impossibility
Phonetic indicator
Phonetic law
Phonetic lightness
Phonetic modification
Phonetic notation
Phonetic representation
Phonetic script
Phonetic sign
Phonetic spelling
Phonetic symbols
Phonetic transcription
Phonetic variant
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺻﻮاﺗﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺜﻘﺎل ـ ن‬
‫أﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﺻﻮاﺗﺔ‬
‫ﺻﻮاﺗﻴﺎت‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﻠﻔﻆ‬
‫ﺟﻮهﺮ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺘﻲ‬
‫رﺳﻢ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫وﺣﺪات ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺎت‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﺔ ﻣﻘﺎﺳﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﺔ أﺳﻠﻮﺑﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﺔ ﺗﺘﺎﺑﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ اﻟﺠﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ‬
‫ﻋﻼم اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺮآﻴﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻤﺔ ﻣﺮآﺒﻴﺔ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﺑﻴﻨﻴﺔ ﻣﺮآﺒﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺑﻨﻰ اﻟﺠﻤﻞ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺑﻨﻰ اﻟﺠﻤﻞ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻣﺮآﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻢ ﺟﻤﻠﻲ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻲ‬/‫ﻓﺰﻳﺎﺋﻲ‬
‫ﻋﺒﺎرة ﻓﺰﻳﺎﺋﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻟﻔﻆ ـ ن‬
‫ﺻﻮاﺗﻴﺔ ﻓﻴﺰﻳﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻓﺰﻳﺎﺋﻴﺔ‬
‫واﻗﻊ ﻓﺰﻳﺎﺋﻲ‬
‫ﻓﺰﺋﻴﺎت اﻟﺼﻮت‬
‫ل‬.‫ﻓﺮاﺳﺔ ـ م‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻴﺠﻴﺔ‬
‫ﻓﺴﻠﺠﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‬
Écriture phonétique
Lourdeur phonétique
Phonéticien
Phonétique
Phonétique
Phonétique d’articulation
Subsatance phonique
Phonique
Phonogramme
Phonographie
Phonologue
Analyse phonologique
Composant phonologique
Composante phonologique
Représentation
phonologique
Unités phonologiques
Phonologue
Phonologie
Phonologie
Phonologie
Phonométrie
phonostylistique
phonotactique
Compound phrastique
Verbe verbale
Phrase
Marqueur de phrase
Indicateur syntagmatique
Indicateur syntagmatique
Structure de la phrase
Structure syntagmatique
Grammaire …
Règle de la structure de la
phrase
Règle syntagmatique
Marqueur phrastique
physique
Expression physique
Expression physique
Phonétique physique
Phonétique physique
Réalité physique
Physique du son
Physiognomonie
Phonétique physiologique
Phonétique physiologique
Physiologique
Phonetic writing
Phonetical heaviness
Phonetician
Phonetics
Phonetics
Phonétique of articulation
Phonic substance
Phonics
Phonogram
Phonography
phonolgist
Phonological analysis
Phonological component
Phonological components
phonological representation
Phonological units
Phonologist
Phonology
Phonology
Phonology
Phonometrics
Phonostylistics
Phonotactics
Phrasal compound
Phrasal verb
phrase
Phrase marker
Phrase marker
Phrase marker
Phrase structure
Phrase structure
Phrase structure grammar
Phrase structure rule
Phrase structure rule
Phrase-marker
Physical
Physical expression
Physical expression
physical phonetics
Physical phonetics
Physical reality
Physics of phon
Physiognomoncy
Physiologic phonetics
Physiological phonetics
Physiology
‫ﻓﺴﻠﺠﺔ اﻟﺴﻤﻊ‬
‫رﺳﻢ ﺗﻌﺒﻴﺮي‬
‫رﻣﺰ ﺗﺼﻮﻳﺮي‬
‫ﺗﺪوﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮي‬
‫هﺠﻴﻦ‬/‫ﻟﻐﺔ ﺧﻠﻴﻂ‬
‫ﻋﻠﻮ اﻟﺼﻮت‬/‫ارﺗﻔﺎع‬
‫ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮت اﻟﻨﺒﺮي‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫دورﻳﺔ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮن‬
‫ﻣﺪى ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻮت‬
*‫ارﺗﻔﺎع اﻟﻤﻘﻄﻊ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻨﺒﺮ‬
‫ل‬.‫ﻣﻜﺎن ـ م‬/‫أﻳﻦ‬
‫ع‬.‫ﻣﻘﺎم ـ ن‬
‫ﻣﻮﺿﻊ‬
‫ﻣﺨﺮج‬
‫ﻣﺨﺮج اﻟﺤﺮوف‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﺾ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻮاة‬
‫ع‬.‫ﺻﺮﻳﺢ ـ ن‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻐﻮي ﻣﺮﺗﻘﺐ‬
‫ﺣﻨﻚ‬
‫س‬.‫ ل‬/‫وﻋﺪ اﻟﺘﺰام‬
‫اﻧﻔﺠﺎري‬
‫اﻧﻔﺠﺎري‬
‫اﻧﻔﺠﺎري‬
‫اﻧﻔﺠﺎري‬
‫ﺷﺪﻳﺪ‬
‫غ‬.‫ﻣﺎﺿﻲ – ن‬
‫غ‬.‫ ن‬- ‫ﻣﺎ وراء اﻟﺤﺎﺻﻞ‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻤﻊ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ اﻟﻜﺜﺮة ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ اﻟﻘﻠﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ اﻟﺠﻤﻊ ـ ن‬
‫ل‬.‫آﺜﺮة ـ م‬
‫زاﺋﺪة ﺟﻤﻊ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬
‫وﻗﻔﺔ اﻟﺰاﺋﺪ‬
‫ﺻﻨﻒ ﺻﻮت‬
‫إﻧﺸﺎﺋﻲ‬
‫ﺷﻌﺮي‬
‫ل‬.‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺸﻌﺮ ـ م‬
‫ﺿﺮورة ﺷﻌﺮﻳﺔ‬
Physiojlogie de l’ouie
Physiology of hearing
Pictogramme
Pictogram
Pictogramme
Pictogram
Pictographie
Pictography
pidgin
Pigin
Hauteur de la voix
pitch
Hauteur de la voix
pitch
Hauteur de l’accent
Pitch accent
Fonctions de la haueur
Pitch functions
Niveaux de la hauteur de la Pitch levels
voix
Période la hauteur de la Pitch period
voix
Rang de la hauteur
Pitch range
Hauteur de la syllabe
Pitch syllabe
Hauteur de la syllabe
Pitch syllable
Lieu
Place
Lieu
Place
place
Place
point d’articulation
Place of articulation
Point/lieu d’articulation
Place of articulation
Point d’articulation
Place of articulation
Non bémolisé
Plain
Non diésé
Plain
plain (noun)
Changement attendu de la Planned language change
langue
Palais
Plate
Promesse/engagement
Pledge
plosive
plosive
Explosif
plosive
Occlusif
Plosive
Plosif
Plosive
Plosif/occlusif
Plosive
Plus-que-parfait
Pluperfect
Plus-que-parfait
Pluperfect tense
Pluriel
Plural
Pluriel d’abondance
Plural of abundance
Pluriel de paucité
Plural of paucity
Pluriel de pluriel
Plural of plural
Pluralité
Plurality
pluratif
Plurative
Plurisegmental
Plurisegmental phone
Plus juncture
phonotaxème
Pnonotaxis
Poétique
Poetic
Poétique
Poetic
Art de la poétique
Poetic art
Licence poétique
Poetic licence
‫ع‬.‫اﻟﻀﺮورة ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺷﻌﺮي ـ م‬
‫إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﺨﺮج اﻟﺼﻮت‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫اﻟﺒﻮاﻧﺪﻳﺔ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﺗﺒﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻨﺸﻮء‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻟﺴﻨﺔ‬
‫ﺗﻌﺪداﻟﻨﺤﻮ‬
‫ﺗﻌﺪد اﻟﻤﻌﺠﻤﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻠﻔﻈﻤﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻷﺻﻮات‬
‫أﺷﺘﺮاك‬
‫ﺗﻌﺪد اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻣﺮآﺐ ـ م‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻧﻈﻤﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ‬
‫ل‬.‫ﺣﺠﺔ ـ م‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺒﻮهﺒﻮﻩ‬
‫اﺷﺘﻘﺎق‬
‫ﺻﻴﻐﻢ اﻗﺘﺮاﻧﻲ‬
‫ﻟﻔﻈﺔ اﻗﺘﺮاﻧﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ دﻳﺮ ﺑﻮر روﻳﺎل‬
‫ﺑﺮﺗﻐﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ل‬.‫وﺿﻊ ـ م‬
‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﻮﻗﻌﻲ‬
‫ﺗﻤﻮﻗﻊ‬
‫ل‬.‫ﻣﻮﺟﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻠﻜﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻠﻚ ـ م‬
‫ﺗﻤﻠﻜﻲ‬
‫ﺿﻤﻴﺮ اﻟﺘﻤﻠﻚ‬
‫ﻣﺎﻟﻚ‬
‫ل‬.‫إﻣﻜﺎن ـ م‬
‫ل‬.‫إﻣﻜﺎن وﻗﻮة ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻤﻜﻦ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﻬﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻤﻜﻨﺔ ـ م‬
Lisence poétique
Syllogisme poétique
Poétique
Poétique
Point d’articulation
Point d’articulation
Polonais
Forme de politesse
Polygenèse
Polyglote
Polygrammaticalisation
Polylexicalisation
polymonie
Polyphonie
Polysémie
Polysémie
Polysyllabique
Langue polysyllabe
Polysyllogisme
Polysyntaxe
Polysystémique
Langue polytonique
Preuve
Théorie pooh-pooh
Éthymologie populaire
Morphème porte manteau
portemanteau
Grammaire de Port-Royal
Portugais
Position
Position
Position d’articulation
Variable positionnelle
positionement
Affirmation
Possession
Possession
Possession(catégorie)
Possessif
Pronom possessif
possesseur
Possibilité
Possibilité & puissance
Possible
Mode du possible
Prémisse possible
Proposition possible
Proposition possible
Poetic licence
Poetic syllogism
Poetics
Poetics
Point of articulation
Point of articulation
Polish
Polite form
Polygenesis
Polyglot
Polygrammaticalization
Polylexicalization
Polynomy
Polyphony
Polysemy
Polysemy
Polysyllabic
Polysyllabic language
polysyllogism
Polysyntax
Polysytemic
Polytonic language
Poof
Pooh-pooh theory
Popular etymology
Pormateau morphem
Portmanteau word
Port-Royal’s grammar
Portuguese
Position
Position
Position of articulation
Positional variant
Positioning
Positive
Possession
Possession
Possession (category)
Possessive
Possessive pronoun
Possessor
Possibility
Possibility & power
Possible
Possible mood
Possible premise
Possible proposition
Possible proposition
‫ﻟﺜﻮي ﺣﻨﻜﻲ‬
‫ﺑﻌﺼﺎﻣﺘﻲ‬
‫ﺑﻌﺴﻠﻜﻲ‬
‫أﺳﻨﺎﻧﻲ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﻇﻬﺮي ذوﻟﻘﻲ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﺄﺧﺮ ـ م‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻻﺣﻘﺎ‬
‫غ‬.‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺎﻟﻲ اﻹﺳﻢ ـ ن‬
‫ﺣﻨﻜﻲ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﺣﻨﻜﻲ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ارداف‬
‫ﻻﺣﻖ اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ل‬.‫ﻣﺴﻠﻤﺎت ـ م‬
‫ﻣﺴﻠﻤﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺼﺎدرة ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎت ـ م‬
‫ﻟﻬﻮي ﺧﻠﻘﻲ‬
‫ﺑﻌﺼﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﻻﺣﻖ اﻟﺼﺎﺋﺖ‬
‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت‬
‫آﺎﻣﻦ‬
‫اﻗﺘﺪار‬
‫ﻗﻮة‬
‫ل‬.‫ﻗﻮة وﻓﻌﻞ ـ م‬
‫ﺷﻤﻮﻟﻴﺔ اﻟﻨﺤﻮ‬/‫ﻗﺪرة‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﻣﻞ ـ ن‬
‫ﻣﻤﺎرﺳﺔ‬/‫ﻋﻤﻠﻲ‬
‫ل‬.‫ل ـ م‬.‫ﻋﻘﻞ ﻋﻤﻠﻲ ـ م‬
‫ذراﺋﻌﻲ‬
‫ذرﻳﻌﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن ذرﻳﻌﻲ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ذراﺋﻌﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ذراﺋﻌﻴﺔ‬
‫ذراﺋﻌﻴﺔ‬
‫ذرﻳﻌﻴﺎت‬/‫ذرﻳﻌﻴﺔ‬
‫ذراﺋﻌﻲ‬
‫ﻣﺪرﺳﺔ ﺑﺮاغ‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﺪح ـ ن‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﻤﺤﻤﻮﻻت‬
‫غ‬.‫ﺻﻔﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ ـ ن‬
‫اﺳﺘﻌﻄﺎﻓﻲ‬
‫ﺷﺮط اﻟﺴﺒﻖ‬
‫ع‬.‫ﺑﺮهﺎن ﻗﺎﻃﻊ ـ ن‬
‫ل‬.‫أﻟﻔﺎظ ﻧﺎﺻﻴﺔ ـ م‬
‫ﺷﺮط ﺳﺎﺑﻖ‬
‫ﺣﻢ‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ـ م‬
postalvéolaire
Post consonatique
Postcyclique
postdental
Postdorso-apicale
Postérieur
Postérieur
Langue a postériori
Modification post nominal
Post palatal
Postpalatal
Postposition
Post-tonique
Presupposition
Postulat
Postulat
Propositions postulées
Post-velaire
Post vocalique
Post-vocalique
Potentialité
Potentiel
Pouvoir
Force
Pouvoir & acte
Pouvoir de la gramaire
pratique
pratique
Intellect pratique
Pragmatique
Pragmatique
Composant pragmatique
Fonction pragmatique
Traduction pragmatique
pragmatique
Pragmatique
pragmatisme
École de Prague
Hagiographie
Calcul des prédicats
Pré-adjectif
Précatif
Condition de précédence
Preuve précise
Termes précis
Pré-condition
PRED
Prédicable
Post-alveolar
Post-consonantal
postcyclic
Post-dental
Postdorsalapical
Posterior
Posterior
posteriori language
Post-nominal modification
postpalatal
Postpalatal
Postposition
Post-tonic
Postulat
Postulate
Postulate
Postulated propositions
Post-velar
Post-vocalic
Post-vocalic
Potenciality
Potential
power
Power
Power & act
Power of grammar
Practical
Practical
Practical intellect
Pragmatic
Pragmatic
Pragmatic component
Pragmatic function
Pragmatic translation
Pragmatics
Pragmatics
Pragmatism
Prague school
Praise
Prdicate calculus
Pre-adjective
Precative
Precedence condition
Precise proof
Precise terms
Precondition
PRED
Predicable
‫ع‬.‫ﻣﻘﻮﻟﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس ﻋﺎﻟﻴﺔ ـ م‬
‫ﻓﻀﻠﺔ ﺣﻤﻠﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﺨﺒﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺧﺒﺮ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ ـ ن‬
‫ﺧﺒﺮ‬/‫ﻣﺤﻤﻮل‬/‫ﻣﺴﻨﺪ‬
‫غ‬.‫ﺻﻔﺔ ﻣﺴﻨﺪة ـ ن‬
‫ﻓﻀﻠﺔ ﺣﻤﻠﻴﺔ ـ ل‬
‫غ‬.‫اﺳﻢ ﻣﺴﻨﺪ ـ ن‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺴﻨﺪة‬
‫ﺧﺒﺮ ﻇﺎهﺮ‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺟﻤﻠﻴﺔ‬
‫إﺳﻨﺎد‬
‫ﺣﻤﻞ‬
‫ل‬.‫ﺣﻤﻞ ـ م‬
‫ﺣﻤﻞ ﻧﻮوي‬
‫ﺣﻤﻠﻲ‬
‫ﺣﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺻﻔﺔ ﺣﻤﻠﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺮآﺐ اﻹﺳﻨﺎدي ـ ن‬
‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﺴﻨﺪ‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻜﻼم اﻟﺨﺒﺮي ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﻐﺎﻟﺐ ـ ن‬
‫ﻇﻬﺮي ﻟﺜﻮي أﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﺗﻔﻀﻴﻞ‬
‫ﻗﻮاﻋﺪ ﺗﻔﻀﻠﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺁﺛﺮ ـ م‬
‫ﺣﺪود اﻟﻼﺣﻘﺔ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﻣﻘﺪم اﻟﺮأس‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫آﻔﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ وﻧﺘﻴﺠﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺎت ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻮاﺿﻊ ـ م‬
‫ع‬.‫اﺷﺘﻐﺎل ـ ن‬
‫ﻧﻄﻌﻲ‬
‫إﻋﻜﺎآﻲ‬
‫ﺗﺤﻀﻴﺮي‬
‫ﻣﺮآﺐ ﺣﺮﻓﻲ‬
‫ل‬.‫أداة ـ م‬
‫ع‬.‫ﺣﺮف اﻟﺠﺮ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﺣﺮف ﻣﻌﻨﻰ ـ ن‬
Prédication
Prédicaments
Complément prédicatif
Prédicat
Prédicat
Prédicat
Prédicat
Prédicat
Prédicat
prédicat
Adjectif prédicat
Complément prédicatif
Nom prédicat
Phrase prédicat
Prédicat visible/marqué
Chaîne prédicatif
Prédication
Prédication
Predication
Nucléaire prédication
Prédicatif
Predicative
Attribut prédicatif
Composant prédicatif
Construction prédicative
Prémisse predicative
Usage prédominant
Prédorso-alvéolaire
Préférence
Règles de préférence
Préferentiel
Borne de préfixe
Préfixe
Avant-tête
Prémisse
Prémisse
Prémisse & conclusion
Premises
Lieux
Préoccupation
Prépalatal
Préparatoire
Préparatoire
Syntagme prépositionnel
Preposition
préposition
Préposition
Predicament
Predicaments
Predicat complement
Predicate
Predicate
Predicate
Predicate
Predicate
Predicate
Predicate
Predicate adjective
Predicate complement
Predicate nomination
Predicate phrase
Predicate raising
Predicatif …
Predication
Predication
Predication
Predication nucleus
Predicative
Predicative
Predicative attribute
Predicative compound
Predicative construction
Predicative premise
Predicative statement
Predominant usage
Predosoalveolar
Prefence
Preference rules
preferential
Preffix boundary
Prefix
prehead
Premise
Premise
Premise & conclusion
Premises
premises
Preoccupation
Prepalatal
Preparatory
Preparatory
Preposiotional phrase
Preposition
Preposition
Preposition
‫ع‬.‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺴﺒﻮق ﺑﺤﺮف ـ ن‬
‫غ‬.‫راﺑﻂ ﺳﺎﺑﻖ ﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﻔﻌﻮل ﻣﺠﺮور ـ ن‬
‫غ‬.‫ﺷﺒﻪ ﺟﻤﻠﺔ ـ ن‬
‫ﻣﺮآﺐ ﺣﺮﻓﻲ‬
‫ل‬.‫ﻋﺮض ـ م‬
‫ﺗﻘﻨﻴﻨﻲ‬
‫اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﺄﻟﻮف‬
*‫ﻣﻌﻴﺎري‬/‫ﻧﺤﻮ ﺗﻘﻨﻴﻨﻲ‬
‫ﻣﻌﻴﺎرﻳﺔ‬/‫ﺗﻘﻨﻮﻳﺔ‬
‫ﺣﺎﺿﺮ‬
‫ل‬.‫ﺷﺎهﺪ ـ م‬
‫ﻣﻀﺎرع‬
‫غ‬.‫ﻣﻀﺎرع اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻲ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﺼﺪر اﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺘﻬﻲ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﻀﺎرع ﺗﺎم ـ ن‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻤﻲ‬
‫ع‬.‫ﻧﻮن اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ـ ن‬
‫ﻣﺮآﺰ اﻟﻤﻜﺎﻧﺔ‬
‫دارﺟﺔ اﻟﻤﻜﺎﻧﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﻤﻜﺎﻧﺔ‬
‫ل‬.‫أﻣﺎرة ـ م‬
‫اﻓﺘﺮاض‬
‫ل‬.‫ﻣﺴﻠﻤﺎت ـ م‬
‫ع‬.‫اﻓﺘﺮاض ـ ن‬
‫ﺳﺎﺑﻖ اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺳﺎﺑﻖ اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ‬
‫أدﻧﻰ ﻟﻬﻮي‬
‫ﺳﺎﺑﻖ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫ﺳﺎﺑﻖ ﻓﻌﻠﻲ‬
‫ل‬.‫أول ـ م‬/‫ﺑﺪاﺋﻲ‬
‫رﺋﻴﺲ‬/‫ﻧﺒﺮ أول‬
‫ﻧﺒﺮ أول‬
‫ﻗﻴﺎس أول‬
‫ﻧﻄﻖ أول‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ أوﻟﻰ‬
‫اﺷﺘﻘﺎق أول‬
‫ع‬.‫أﺻﻞ ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ أوﻟﻰ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ أول‬
‫إﺣﺎﻟﺔ أوﻟﻰ‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻷوﻟﻴﺔ ـ ن‬
‫وﺣﺪة أوﻟﻰ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ أول‬
‫آﻠﻤﺔ أوﻟﻰ‬
‫ل‬.‫ أوﻟﻲ ـ م‬/‫أول‬
Prépositionnel
Prépositionnel
Conjonction prépositionnel
Complément prépositionnel
Phrase prépositionnel
Syntagme prépositionnel
Prescription
Préscriptif
Grammaire préscriptive
Grammaire préscriptive
Préscriptivisme
Présent
Présent
Présent
Présent future
Participe présent
Participe présent
Présent perfectif
Présentatif
Noun de préservation
Centre de prestige
Dialecte prestigieux
Langue préstigieuse
Présemption
supposition
Présupposition
Pré-supposition
Prétonique
Syllabe prétonique
prévélaire
Préverbe
Preverbal
Primaire/initial
Accent initial
Accent initial
Analogie initiale
Articulation initiale
Composant initial
Dérivation initiale
Forme initiale
langue initiale
Phonème initial
Référence première
premiers régents
unité initiale
Voyelle initiale
Mot initial
Premier
Prepositional
Prepositional
Prepositional conjunction
Prepositional object
Prepositional phrase
Prepositional phrase
Prescription
Prescriptive
Prescriptive grammar
Prescriptive grammar
Prescriptvism
Present
present
Present
Present future
present participle
Present participle
Present perfect
Presentative
Preserving noun
Prestige centre
Prestige dialect
Prestige language
Presumption
Presupposition
Presupposition
Pre-supposition
Pretonic
Pretonic syllable
Prevelar
Preverb
Preverbal
Primary
Primary stress
Primary accent
Primary analogy
Primary articulation
Primary compound
Primary derivative
Primary form
Primary language
Primary phoneme
Primary reference
Primary regents
Primary unit
Primary vowel
Primary word
Prime
‫ل‬.‫أوﻟﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﻘﻮﻻت أوﻟﻰ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺷﻌﺮي ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ أول ـ م‬
‫آﻠﻤﺔ أوﻟﻰ‬
‫أوﻟﻲ‬
‫ﺑﺪاﺋﻲ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻓﻌﻞ رﺋﻴﺴﻲ‬
‫ل‬.‫أﺻﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫آﻔﺔ ـ م‬
‫ﻣﺒﺪأ‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺪأ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ اﻟﺠﺪل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ اﻟﺴﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺒﺎدئ أﺻﻮل اﻟﻔﻘﻪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻨﻊ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﺪم وﻣﻠﻜﺔ ـ م‬
‫إﻗﺼﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻜﺮار‬
‫ﺗﻌﺎرض إﻗﺼﺎﺋﻲ‬
‫اﻣﺘﻴﺎز‬
‫ﺿﻢ‬
‫إﺳﻘﺎط ﺿﻢ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺴﻘﻄﺔ ﺿﻢ‬
‫ﻣﻘﻴﺎس إﺳﻘﺎط ﺿﻢ‬
‫ﻇﺎهﺮة إﺳﻘﺎط ﺿﻢ‬
‫ﺿﺼﻔﺔ‬
‫ل‬.‫اﺣﺘﻤﺎل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻤﻜﻦ ـ م‬
‫إﺷﻜﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ وﺳﺎﺋﻠﻴﺔ‬
‫إﺟﺮاء‬/‫ﺗﻮﺳﻞ‬
‫ﺳﻴﺮورة‬
‫ﻣﺴﺎر‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﻄﺎب‬
‫زﻣﻦ ﺣﺪﺛﻲ‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬
‫ﻣﻠﺤﻖ‬
‫اﻧﺘﺎج اﻟﻜﻼم‬
‫اﻧﺘﺎﺟﻲ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
‫ﻻﺣﻘﺔ ﻣﻨﺘﺠﺔ‬
‫إﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‬
Prime
Essences premières
Poétique
Premiers Principes
Premier principe
Mot initial
Primitif
Primitif
Phrase principale
Verbe principal
Principe
Principe
Principe
principe
principe de la dialectique
Principes
Principes éristiques
Principess philosphique
Principes
de
la
jurisprudence
Privation
Privation & possession
Privatif
Interdiction de répetition
Opposition privative
Priviliege
PRO
Pro-chute
Langue Pro-chute
Paramètre Pro-chute
Phénomène Pro-chute
Pro-adjectif
Probabilité
Probable
problématique
Savoir procédural
Procédure
Processus
Parcours
Traitement discursif
Procès temporel
Traitement
Proclitique
Production de la voix parlée
Productif
Préfixe productif
Suffixe productif
Productivité
Prime
Prime essences
Prime philosophy
Prime premises
Prime principles
Prime word
primitive
Primitive
Principal clause
Principal verb
Principle
principle
Principle
Principle
Principle of dialectic
Principles
Principles of sophistic
Principles of the philosophy
Principless of jurisprudenve
Privation
Privation & possession
Privative
Privative of occurrence
Privative opposition
Privilege
PRO
Pro drop
Pro drop language
Pro drop parameter
Pro drop phonemenon
Pro-adjective
Probability
Probable
Problematic
Procedural knowledge
Procedure
process
process
Processing speech
Processing time
Processsing
Proclitic
Production of speech
Productive
Productive prefix
Productive suffix
Productivity
‫ ﺷﺒﻴﻪ اﻟﺸﻜﻞ‬Proforme
‫ ﺑﺮﻣﺠﺔ‬Programmation
‫ ﻟﻐﺔ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬Language
de
programmation
‫ ﻟﻐﺔ ﺑﺮﻣﺠﻴﺔ‬Langage de programmation
‫ﺗﻘﺪﻣﻲ‬/‫ ﻣﻈﻬﺮ ﻣﺘﻘﺪم‬Aspect progressif
‫ وﺟﻬﺔ ﻣﺘﻘﺎدﻣﺔ‬Aspect progréssive
‫ﻣﺘﻘﺎدم‬/‫ إدﻏﺎم ﻣﺴﺘﻤﺮ‬Assimilation progressive
‫ ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻣﺘﻘﺎدم‬Dissimilation progressive
‫ زﻣﻦ ﻣﺘﻘﺎدم‬Temps progressif
‫ل‬.‫ ﻣﻨﻊ ـ م‬Prohibition
‫ع‬.‫ ﻧﻬﻲ ـ ن‬Interdication
‫ع‬.‫ ﻧﻬﻲ ـ ن‬Prohibition
‫ ﻣﺎﻧﻊ‬Prohibitif
‫ ﻣﺴﻘﻂ‬Projeté
‫ إﺳﻘﺎط‬Projection
‫ ﻣﺒﺪأ اﻹﺳﻘﺎط‬Principe de projection
‫ ﻣﺸﻜﻞ اﻹﺳﻘﺎط‬Problème de projection
‫ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻐﺴﻘﺎط‬Règle de projection
‫ ﻟﻐﺔ ﺑﺮوﻟﻮج‬Prolog
‫س‬.‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ـ ل‬/‫ ﺑﺪاﻳﺔ‬prologue
‫ ﺿﻤﻴﺮي‬Pronominal
‫ ﺑﺮوز‬prominence
‫ ﺟﻬﺎرى اﻟﺼﻮت‬Sonorité de la voix
‫ ﻣﻀﻤﺮ‬Pronominal
‫ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺿﻤﻴﺮي‬Accord pronominal
‫ إﺣﺎﻟﺔ ﺿﻤﻴﺮﻳﺔ‬Anaphore pronominale
‫ أﺛﺮ ﺿﻤﻴﺮي‬Tace pronominale
‫ ﺗﻀﻤﻴﺮ‬Pronominalisation
‫ﺗﻀﻤﻴﺮ‬/‫ ﺗﻀﻤﻴﺮ‬pronominalisation
‫ ﺻﻴﻐﺔ ﻣﺸﺎرآﺔ‬Pronominalisation
‫ ﺻﻴﻐﺔ ﻣﻄﺎوﻋﺔ‬Pronominalisation
‫ع‬.‫ ﻣﻀﻤﺮ ـ ن‬pronominalisé
‫ ﺿﻤﻴﺮ‬Pronom
‫ع‬.‫ ﺿﻤﻴﺮ ـ ن‬Pronom
‫ع‬.‫ ﺿﻤﻴﺮ اﻟﺸﺄن ـ ن‬Pronom de manière
‫ع‬.‫ ﺿﻤﻴﺮ اﻟﻔﺼﻞ ـ ن‬Pronom de séparation
‫ع‬.‫ ﺿﻤﻴﺮ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ ـ ن‬Pronom support
‫ع‬.‫ اﻟﺤﺠﺔ ـ ن‬Preuve
‫ل‬.‫ دﻟﻴﻞ ـ م‬Preuve
‫ع‬.‫ اﻻدﻟﺔ ـ ن‬Preuve
‫ ﻣﻨﺒﺮ أﺧﻴﺮ‬Pro-paroxyton
‫ل‬.‫ ﺧﺎص ـ م‬Propre
‫ل‬.‫ل ـ م‬.‫ ذاﺗﻲ ـ م‬Propre
‫ل‬.‫ ﺟﻨﺲ وﺧﺎص ـ م‬Propre/genre
‫ل‬.‫ ﻋﺮض ﺧﺎص ـ م‬Accident proper
‫ل‬.‫ أﻋﺮاض ذاﺗﻴﺔ ـ م‬Accidents propres
‫ وﺻﻒ ﺧﺎص‬Adjectif propre
Proform
Programming
Programming language
Programming language
Progressive aspect
Progressive aspect
Progressive assimilation
Progressive dissimilation
Progressive tense
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Prohibitive
Projected
Projection
Projection principle
Projection problem
Projection rule
prolog
prologue
Prominal
Prominence
prominence
Pronominal
Pronominal agreement
Pronominal anaphor
Pronominal trace
Pronominalization
pronominalization
Pronominalization
Pronominalization
pronominalized
Pronoun
Pronoun
Pronoun of matter
Pronoun of separation
Pronoun of support
Proof
Proof
Proofs
Pro-paroxytone
Proper
Proper
Proper & genus
Proper accident
Proper accidents
Proper adjective
‫ﻣﺮآﺐ ﺧﺎص‬
‫اﺳﻢ ﻋﻠﻢ‬
‫اﺳﻢ ﺧﺎص‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻨﺴﻲ ـ ن‬
‫ﺟﻤﻠﺔ اﺳﺘﻌﺎﺿﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻧﺴﺒﺔ ـ م‬
‫ﻗﻴﺎس ﺗﻨﺎﺳﺒﻲ‬
‫ﺗﻌﺎرض ﺗﻨﺎﺳﺒﻲ‬
‫ع‬.‫ﻋﺮض ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻋﺪﻣﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺎدة اﻟﻘﺼﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻧﻘﻴﺾ اﻟﻘﻀﻴﺔ ـ م‬
‫ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺒﺮة‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ـ م‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺑﻮرش‬
‫ﻣﻘﻨﻦ‬/‫ﻣﻌﻴﺎري‬
‫إﻧﻐﺎﻣﺔ‬
‫ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ﺳﻤﺔ ﻧﻐﻤﻴﺔ‬
‫ﻻﻣﺔ ﻧﻐﻤﺔ‬
‫رﻣﺰ ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﻐﻴﻢ‬
‫ﻧﻐﻤﻴﺔ‬
‫اﻋﺘﻤﺎد‬
‫ﺻﺎﺋﺖ اﻋﺘﻤﺎدي‬
‫اﻋﺘﻤﺎدي‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺷﺮط‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﺤﻤﻲ‬
‫ﺳﻤﺎت ﻣﻤﻴﺰة‬
‫اﻋﺘﻤﺎد‬
‫اﻷﺻﻞ‬/‫ﺑﺪاﺋﻲ‬
‫ﺑﺮﺗﻮآﻮل‬
‫اﻟﻤﺤﻴﻄﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﻤﻮذح اﻷﺻﻞ‬
‫ﻓﻌﻞ اﺳﺘﻌﺎﺿﻲ‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ـ ن‬
‫ﺗﺸﺬﻳﺐ‬
‫ﻣﻮاﺿﻌﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ‬
‫ﺗﻄﻮر ﺳﺒﻪ دﻻﻟﻲ‬
‫ﺷﺒﻪ ﻣﺮادف‬
‫ﻧﻔﺴﻲ‬
‫ﻋﻠﻢ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻧﻔﺴﻴﺔ‬
‫ﻧﻔﺴﻠﺴﺎﻧﻴﺎت‬
Compound propre
Nom propre
Nom propre
Nom propre
Pro-phrase
Proportion
Analogie proportionnelle
Opposition proportionnelle
Proposition
Proposition
Proposition privative
Matière de la proposition
Negation de la proposition
Propositoinnel
Propositions
Loi de Prosch
Proscriptif
prosodème
Prosodique
Analyse prosodique
Trait prosodique
Marque prosodique
Signe prosodique
Prosodique
Prosodie
Prosodie
Prosthèse
Voyelle prosthétique
prothétique
Protase
Consonne protégé
Traits distingtifs
prosthèse
Proto
Protocole
Proto-océanique
Prototype
Pro-verbe
Cquse proche
Troncage
Convention de troncage
Pseudo
développement
sémantique
Pseudo-synonime
Psychique
pschologie
psycholinguistique
psycholinguistique
Proper compound
Proper name
Proper noun
Proper noun
Pro-phrase
Proportion
Proportional analogy
Proportional opposition
Proposing
Proposition
Proposition privative
Proposition’s content
Proposition’s negation
Propositional
Propositions
Prosch’s law
Proscriptive
Prosodeme
Prosodic
Prosodic analysis
Prosodic features
Prosodic mark
Prosodic sign
Prosodical
Prosody
Prosody
prosthesis
Prosthesis vowel
Prosthetic
Protasis
Protected consonant
Protensity features
prothesis
Proto
Protocol
Proto-oceanic
Prototype
Pro-verb
Proximate cause
Pruning
Pruning convention
Pseudo-semantic development
Pseudo-synonym
Pshychic
Psvhycology
Psycholinguistics
psycholinguistics
‫واﻗﻊ ﻧﻔﺴﻲ‬
‫ﻗﺬف اﻟﻬﻮاء‬
‫ﺗﺮﻗﻴﻢ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺮﻗﻴﻢ‬
‫ﺑﻨﺠﺎﺑﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻓﺼﻴﺢ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﺤﺾ ـ ن‬
‫ع‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺤﺪدة ـ ن‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣﺤﻀﺔ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﻋﻼﻗﻲ ﻣﺤﺾ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺑﺴﻴﻂ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺤﺾ‬
‫ﺻﻔﻮﻳﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﺔ ﻧﻬﺎﺋﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻏﺎﻳﺔ ـ م‬
‫س‬.‫ﻣﻔﺘﺮض – ل‬/‫ﻣﺤﺘﻤﻞ‬
‫ل‬.‫ﻗﺼﻴﺔ ﻣﻌﺪوﻟﺔ ـ م‬
Réalité psychologique
Poussée d’air
Ponctuation
Marque de ponctuation
Punjabi
Pur
pure
Pure annexion
Marque pure
Élément relationnel pur
Voyelle simple
Voyelle pure
Purisme
Cause finale
Fin
présomptif
Proposition
à
terme
negative
Psychological reality
Pulmonic air-stream
Punctuation
Punctuation mark
Punjabi
Pure
Pure
Pure annexion
Pure marker
Pure relational element
Pure vowel
Pure vowel
Purism
Purposal cause
Purpose
Putative literal
Puwith
a
negative
proposition
term
Q
‫آﺒﺮدﻳﺔ‬
‫رﺑﺎﻋﻲ‬
‫ع‬.‫رﺑﺎﻋﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﻮط ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻮﺻﻮف ـ ن‬
‫ﻣﻜﻤﻢ‬
‫ﺗﺒﺮ ﻧﻮﻋﻲ‬
‫ﺗﺪرج ﻧﻮﻋﻲ‬
‫ل‬.‫ﺻﻔﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫آﻴﻒ ـ م‬
‫ﻧﻌﺖ‬/‫ﻧﻮع‬
‫ﺳﻤﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ‬
‫ﻣﻜﻤﻢ‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻢ‬/‫ﺗﺴﻮﻳﺮ‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻢ‬
‫ل‬.‫ﺳﻮر ـ م‬
‫ﻣﻜﻤﻢ‬
‫ﻣﻜﻤﻢ‬
‫ﺳﻮر‬
‫ﺗﺒﺮ آﻤﻲ‬
‫ﺳﻠﻢ آﻤﻲ‬/‫ﺗﺪرج‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت آﻤﻴﺔ‬
‫ل‬.‫آﻢ ـ م‬
‫آﻤﻴﺔ‬
‫ل‬.‫آﻤﻴﺔ ـ م‬
‫واﺳﻢ آﻤﻲ‬
‫آﻤﻴﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ رﺑﺎﻋﻴﺔ ـ م‬
‫ﺷﺒﻪ‬
‫غ‬.‫ﺷﺒﻪ اﻟﺴﺎﻋﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺻﻔﺔ ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫اﺳﺘﻔﻬﺎم‬
‫ﺳﺆال‬
‫ل‬.‫ﺳﺆال ـ م‬
‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ﺻﺪى‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﺳﺘﻔﻬﺎم‬
‫ﺳﺆل ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‬
‫ل‬.‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ـ م‬
‫ﻗﻀﻴﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫آﻠﻤﺔ ﺳﺆال‬
‫ل‬.‫ﻣﺎ هﻮ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺎهﻴﺔ ـ م‬
Kabardien
Quadrilitère
Quadrilitère
Qualifié par l’adjectif
Qualifié par l’adjectif
Qualifieur
Accent qualitatif
Graduation qualitative
Qualité
Qualité
Qualité
Trait qualitatif
Nom quantifiable
Quantification
Quantification
Quantifier
quantificateur
Quantifier
Quantificateur
Accent quntitatif
Échelle/graduation
quantitative
Linguistique quantitative
Quantité
Quantité
Quantité
Marqueur quantitatifiant
Quantité du son
Proposition quarto(4termes)
Quasi--Quasi-auxilliaire
Quasi- participe adjectif
Question
intérogation
Question
Question écho
Point d’interogation
Question sur l’auxilliaire
Question à résoudre
Transfoemation question
Mot question
quid
Quidité
quabardey
Quadriliteral
Quadriliteral
Qualified by adjective
Qualified by adjective
Qualifier
Qualitative accent
Qualitative gradation
Quality
Quality
Quality
Quality feature
Quantifiable noun
Quantification
Quantification
Quantifier
Quantifier
Quantifier
Quantifier
Quantitative accent
Quantitative gradation
Quantitative linguistics
quantity
Quantity
quantity
Quantity mark
Quantity of sound
Quarto adjacente propos (4 terms)
Quasi--Quasi-auxilliary
Quasi-participal adj.
Question
Question
Question
question echo
Question mark
Question -tag
Question to resolve
Question transformation
Question word
Quid?
Quiddité
‫ﺟﻮهﺮ‬
‫ع‬.‫اﻟﺨﻤﺎﺳﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻟﻢ ـ م‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‬
Quiddité
Quinquenal
Quod?
Marques de citation
quiddity
Quiquiliteral
Quod ?
Quotation marks
R
‫ﺻﻨﻒ ﺟﺪري‬
‫اﻧﺤﻴﺎز ﺣﺮآﻲ‬
‫اﻧﺘﺸﺎر‬
‫ﻣﺮآﺰ اﻧﺘﺸﺎر‬
‫اﻧﺘﺸﺎر اﻟﺘﺮادﻓﻲ‬
Catégorie radicale
dérapage moteur
Radiation
Centre de radiation
Radiation synonymique
Radial categorie
Radial slippage
Radiation
Radiation centre
Radiation of
synonyms
‫ اﻧﺘﺸﺎر اﻟﻤﺘﺮادﻓﺎت‬Propagation des synonymes Radiation of
synonyms
‫ ﺟﺪري‬radical
Radical
‫أﺻﻞ‬/‫ ﺟﺬر‬Racine
Radical
‫ إﻋﺮاب ﺟﺬري‬Flexion radicale
Radical flexion
‫ ﻟﻐﺔ ﺟﺬرﻳﺔ‬Langue radicale
Radical language
‫ ﺻﺎﻋﺪ‬Ascendant
Raising
‫ ﻋﺸﻮاﺋﻲ‬Aléatoire
Random
‫ ﺗﻮﺻﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬Accés direct
Random acces
‫ ﺗﻐﻴﺮات ﻋﺸﻮاﺋﻴﺔ‬Variation aléatoire
Random variation
‫ع‬.‫ رﺗﺒﺔ ـ ن‬Rang
Rank
‫ ﻣﺮﺗﻴﺔ‬Rang
Rank
‫ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺮﺗﺒﺔ‬Changement de rang
Rank shift
‫ع‬.‫ع ـ ن‬.‫ ﺷﺎذة ـ ن‬Rare
Rare
‫ع‬.‫ ﻏﺮﻳﺐ ـ ن‬Expression rare
Rare literary expressions
‫ ﻧﻮاة ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ‬Noyau montant
Rasing nucleus
‫ل‬.‫ ﻧﺴﺒﺔ ـ م‬Part
Rate
‫ل‬.‫ ذهﻨﻲ ـ م‬Rationnel
Rational
‫ ﻋﻘﻼﻧﻲ‬Rationnel
Rational
‫ ﺑﺮهﻨﺔ ﻋﻘﻼﻧﻴﺔ‬Justification rationnelle
Rational justification
‫ع‬.‫ ﺗﻌﻠﻴﻞ ـ ن‬Justification rationnelle
Rational justification
‫ ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ‬Récatif
Reactive
‫ ﻗﺎرئ‬Lecteur
Reader
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‬/‫ ﺷﺮط واﻗﻌﻲ‬Condition réelle
Real condition
‫ع‬.‫ ﺗﻮآﻴﺪ ﻟﻔﻈﻲ ـ ن‬Corroboratif réel
Real corroborative
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‬/‫ ﺗﻌﺮﻳﻒ واﻗﻌﻲ‬Définition réelle
Real definition
‫ واﻗﻌﻴﺔ‬Réalisme
Realism
‫ واﻗﻌﻲ‬Réaliste
Realistic
‫ واﻗﻊ‬Réalité
Reality
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ‬/‫ إﺣﺪاث‬Réalisation
Realization
‫ل‬.‫ ﺗﺤﻘﻴﻖ ـ م‬Réalisation
Realization
‫ل‬.‫ ذهﻦ ـ م‬Raison
reason
‫ل‬.‫ ﺳﺒﺐ ـ م‬Raison
Reason
‫ع‬.‫ ﺳﺒﺐ ـ ن‬Raison
Reason
‫ع‬.‫ ﻋﻠﺔ ـ ن‬Raison
reason
‫ع‬.‫ اﻟﺠﺎﺋﺰ ـ ن‬Raisonnable
Reasonable
‫ل‬.‫ ﻧﺎﻃﻖ ـ م‬Raisonnable
Reasonable
‫ل‬.‫ ﺗﻤﺜﻴﻞ ـ م‬Raisonnement par analogie Reasoning by analogy
‫ل‬.‫ ﻗﻴﺎس ﺗﻤﺜﻴﻠﻲ ـ م‬Raisonnement par analogie Reasoning by analogy
‫ل‬.‫ ﻣﺜﺎل ـ م‬Raisonnement
par
l’exemple
‫ل‬.‫ اﺳﺘﺪﻻل ـ م‬Raisonnement par induction
‫ل‬.‫ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ـ م‬Proposition reçue
‫ ﻧﻄﻖ ﻣﻘﺒﻮل‬Prononciation recevable
‫ل‬.‫ ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ـ م‬Proposition reçue
‫ ﻣﺘﻠﻘﻲ‬Récepteur
‫ ﻧﺒﺮ ﺗﺮاﺟﻌﻲ‬Accent récéssif
‫ ﺗﺒﺎدﻟﻲ‬Réciproque
‫ إدﻏﺎم ﻣﺘﺒﺎدل‬Assimilation réciproque
‫غ‬.‫ ﺿﻤﻴﺮ ﻣﺘﺒﺎدل ـ ن‬Pronom réciproque..
‫ ﻓﻌﻞ ﺗﺒﺎدﻟﻲ‬Verbe réciproque
‫ ﺷﻜﻞ ﻣﻘﺒﻮل‬Forme admise
‫ع‬.‫اﺑﺘﺪاء ـ ن‬ccomencement
‫ع‬.‫ اﺳﺘﺌﻨﺎف ـ ن‬Recommencement
‫ع‬.‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ـ ن‬
‫ ﺗﺮﺳﻴﺲ‬Reconstruction
‫ إﺷﺘﻘﺎق ﻗﻴﺎﺳﻲ‬Recomposition
‫ ﻣﺸﻬﻮد‬Attesté
‫ ﻣﺴﺠﻞ‬Enregistreur
‫ ﺗﻜﺮار‬Récurrence
‫ع‬.‫ ﻣﺘﻮاﺗﺮ ـ ن‬Récurrent
‫ ﺗﺮداد‬Récusivité
‫ ﻗﺬف‬Récursion
‫ ﺗﺮدادي‬Récursif
‫ ﻗﺬﻓﻲ‬Récursif
‫ ﺗﺮادادﻳﺔ‬récursivité
‫ ﺗﺮداد‬récursivité
‫ درﺟﺔ ﻣﺨﺘﺰﻟﺔ‬Grade
‫ ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺨﺘﺰﻟﺔ‬Phrase réduite
‫ ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺨﺘﺰﻟﺔ‬Voyelle réduite
‫ اﺧﺘﺰال‬Réduction
‫ل‬.‫ اﻧﻌﻜﺎس اﻟﻘﻴﺎس ـ م‬Réduction du syllogisme
‫ اﺧﻨﺰاﻟﻴﺔ‬Réductionnisme
‫ إﻃﻨﺎب‬Redondance
‫ﺗﻜﺮار‬/‫ ﺣﺸﻮ‬Redondance
‫ع‬.‫ ﻓﻀﻠﺔ ـ ن‬Redondant
‫ ﻧﺎﻓﻞ‬Redondant
‫ع‬.‫ زاﺋﺪ ـ ن‬Augment redondant
‫ع‬.‫ زﻳﺎدة ـ ن‬Élément redondant
‫ع‬.‫ ﻣﻦ اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﺜﺎل ـ ن‬Min-redondante
‫ع‬.‫ أن اﻟﺰاﺋﺪة ـ ن‬N- redondant
‫ع‬.‫ أﻟﻒ زاﺋﺪة ـ ن‬Âlif redondant
‫ ﺻﻴﻐﻢ ﻣﻜﺮر‬Morphème
redupliqué/redoublé
...‫ آﻼم ﻣﺤﺎل ﻋﻠﻰ‬Discours référé
‫ إﺣﺎﻟﺔ‬Réference
‫ ﻣﺮﺟﻊ‬référence
Reasoning by example
Reasoning by induction
Received premise
Received pronunciation
Received prposition
Receiver
Recessive accent
Reciprocal
Reciprocal assimilation
Reciprocal pronoun
Reciprocal verb
Reciveal form
Recommencement
Recommencement
recompense
Reconstruction
Recoposition
Recorded
Recording
Recurrence
Recurrent
Recursion
Recursion
Recursive
Recursive
Recursiveness
Recursiveness
Reduced grade
Reduced sentence
Reduced vowel
Reduction
Reduction of the syllogism
Reductionism
Redundancy
Redundancy
Redundant
Redundant
Redundant augment
Redundant element
Redundant –min
Redundant noun -n
Reduned ‘alif
Reduplication morpheme
Refered speech
Reference
reference
‫ﻣﺤﺎل ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ‬
‫إﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻣﺤﻴﻞ‬
‫ﻗﺮﻳﺘﺔ إﻳﺤﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺮﺟﻌﻲ‬
‫ع‬.‫ﺿﻤﻴﺮ ﻋﺎﺋﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﺎﺋﺪ ـ ن‬
‫أﺣﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺮﺑﻮط إﺣﺎﻟﻴﺎ‬
‫اﻧﻌﻜﺎس‬
‫اﻧﻌﻜﺎس‬
‫ع‬.‫ﻧﻈﺮ ﻋﻘﻠﻲ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﺿﻤﻴﺮ اﻧﻌﻜﺎﺳﻲ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ اﻧﻌﻜﺎﺳﻲ ـ ن‬
‫اﻧﻌﻜﺎﺳﻴﺔ‬
‫إﺣﺎﻟﺔ‬
‫ل‬.‫ﺗﺒﻜﻴﺖ ـ م‬
‫ﺗﺪﺣﻴﺾ‬
‫ل‬.‫ﻧﻘﺾ ـ م‬
‫إﺑﻄﺎﻟﻴﺔ‬
‫دﺣﺾ‬
‫ع‬.‫ﻋﻤﻞ ـ ن‬
‫دارﺟﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﺳﺠﻞ‬
‫ﺳﺠﻞ‬
‫إدﻏﺎم رﺟﻌﻲ‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ رﺟﻌﻲ‬
‫ﺗﺸﻜﻞ رﺟﻌﻲ‬
‫ﺗﻨﺎوب رﺟﻌﻲ‬
‫ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﻄﺮد‬
‫ع‬.‫ﻗﻴﺎس ـ ن‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﻄﺮد‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ ﻣﻄﺮد ـ ن‬
‫إﻃﺮادي‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ‬
‫إﻃﺮاد‬
‫ع‬.‫اﻃﺮاد ـ ن‬
‫ﺗﺸﻴﺊ‬
‫ل‬.‫ﻣﺎﻧﻌﺔ اﻟﺨﻠﻖ ـ م‬
‫ﻧﺒﺬ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ‬
‫آﻠﻤﺎت ﻣﺘﺂﺻﻠﺔ‬
‫آﻠﻤﺎت ﻣﺘﺂﺻﻠﺔ‬
‫ﻧﺴﺒﺔ‬/‫ارﺗﺒﺎط‬
‫ل‬.‫إﺿﺎﻓﺔ ـ م‬
Référé
Référent
Référentiel
Expression référentielle
Indice référentiel
Signification référentielle
Pronom référentiel
Pronom référentiel
Référentialité
Lié référentiellement
Reflexe
Reflet
Réflexion
Pronom réfléchi
Verbe refléchi
Réflexivité
Référence
Réfutation
Falsification
Réfutation
Falsificationisme
Falsifier
Régence
Dialecte régional
Langue régionale
registre
registre
Assimilation régressive
Dissimilation régressive
Formation régressive
Alternation régulière
Correspondance régulière
Forme régulière
Changement
phonique
régulier
Verbe régulier
Régulier
Régulariste
Régularité
Régularité
Réification
Rejet
Rejet
Langue apparentée
Mots de la même famille
Mots apparentés
Relation
Relation
Referend
Referent
Referential
Referential expression
Referential indix
Referential meaning
Referential pronoun
Referential pronoun
Referentiality
Referentially bound
Reflex
Reflex
Reflexion
Reflexive pronoun
Reflexive verb
Reflexivity
Refrence
Refutation
Refutation
Refutation
Refutationism
Refute
Regency
Regional dialect
Regional language
Register
Register
Regressive assimilation
Regressive dissimilation
Regressive formation
Regular alternation
Regular correspondence
Regular form
Regular sound change
Regular verb
regularist
Regularist
Regularity
Regularity
Reification
Reject
Reject
Related language
Related words
Related words
Relation
Relation
‫ل‬.‫راﺑﻄﺔ ـ م‬
*‫ﻋﻼﻗﺔ‬
‫ل‬.‫ﻋﻼﻗﺔ ـ م‬
‫ﺣﻜﻲ‬
‫ل‬.‫ﻧﺴﺒﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻧﻴﺒﺔ ـ ن‬
‫ﻧﺠﻮ ﻋﻼﺋﻘﻲ‬
‫غ‬.‫ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻋﻼﻗﺔ ـ م‬
‫ﺗﺒﻴﻊ‬
‫ل‬.‫ﻣﺼﺪر ﻣﻀﺎف ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻧﺴﺒﻲ ـ ن‬
‫ﻇﺮف ﻧﺴﺒﻲ‬
‫ﺗﻌﺒﺮة ﻧﺴﺒﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﺻﻠﺔ اﻟﻤﻮﺻﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻮﺻﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫أل اﻟﻤﻮﺻﻮل ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻮﺻﻮل ﺣﺮﻓﻲ ـ ن‬
‫ﻃﺒﻘﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ‬/‫ﻣﻘﺎم‬
‫اﺳﻢ اﻟﻤﻮﺻﻮل‬
‫ﻧﺴﺒﻴﺔ‬
‫ﻋﺒﺎرة ﻓﺮﻋﻴﺔ‬
‫ارﺗﺨﺎء‬
‫ارﺗﺨﺎء ـ ل‬
‫ورود‬
‫ﻣﺘﻘﺎرب‬
‫وارد‬
‫ﺳﻤﺔ ﻣﻔﻴﺪة‬
‫ﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﺛﻮق ﺑﻪ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ أﺛﺮي‬
‫ﻋﺎﻣﻞ دﻳﻨﻲ‬
‫ل‬.‫أﻗﺎوﻳﻞ ـ م‬
‫ﺗﻮص ﻋﻦ ﻗﺮب‬
‫إﺻﻼح‬
‫ﺳﺠﻞ‬
‫ع‬.‫ﺗﻜﺮﻳﺮ ـ ن‬
‫ﻣﺮآﺐ ﻣﻜﺮر‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ﻧﺴﺨﺔ‬
‫ﺳﺆال ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﺳﺆال ﻣﻨﻘﻮل‬
‫آﻼم ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
Relation
Relation
Rapport
Relation
Relation
Relation
Grammaire relationnelle
Relationnel
Relation
Relatif
Relatif
Relatif
Relatif
Adverbe relatif
Proposition relative
Proposition relative
Nom relatif
Particule relative
Particule relative
hauteur relative
Pronom relatif
Relativité
Phrase secondaire
Relâchement
relâchement
Pertinence
apparenté
Pertinent
Trait pertinent
Fiabilité
Fiable
Région conservatrice
Vestige/ relique
Facteur religieux
remarques
accés à distance
réparation
répertoire
Répétition
Compound répété
remplacement
remplacement
Réplique
Question indirecte
Question rapportée
Discours rapporté/indirect
Relation
Relation
Relation
Relation
Relation
Relation
Relational grammar
Relational word
Relationship
Relative
Relative
Relative
Relative
Relative adverb
Relative clause
relative clause
Relative noun
Relative particle –al
Relative particule
Relative pitch
Relative pronoun
Relativity
Relator-axis clause
release
Release
Relevance
Relevant
Relevant
Relevant features
reliability
Reliable
Relic area
Relic form
Religious factor
Remarks
Remote acces
Repairing
Repertory
Repetion
Repetitive compound
Replacement
Replacement
Replacive
Replacive
replica
Reported question
Reported question
Reported speech
‫ﻣﻨﻘﻮل‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ‬
‫ل‬.‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ـ م‬
‫س‬.‫ﻋﺮض ـ ل‬
‫ﺗﻤﺜﻞ ذهﻨﻲ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻠﻲ‬
‫وﻇﻴﻔﻴﺔ ﺗﻤﺜﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺗﻤﺜﻴﻞ‬
‫ﻣﻤﺜﻞ‬
‫ﻣﻤﺜﻞ‬
‫ع‬.‫إﻧﻜﺎر إﺑﻄﺎﻟﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫إﻧﻜﺎر ﺗﻮﺑﻴﺨﻲ ـ ن‬
‫ﻃﻠﺐ‬
‫ل‬.‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻄﻠﺐ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻄﻠﻮب ﺑﺎﻟﻀﺮورة ـ ن‬
‫ﻣﻌﺪﻟﺔ ﺣﺼﺮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﻀﺎرﻋﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺗﺸﺒﻪ ـ م‬/‫ﺗﺸﺎﺑﻪ‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻣﻌﺎدة‬
‫ﻣﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻣﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﺣﻞ‬
‫ﻣﻨﺤﻰ اﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫رﻧﻴﻦ‬
‫ﺣﺠﺮة اﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫اهﺘﺰازﻳﺔ‬
‫رﻧﺎن‬
‫ﻣﺮن‬/‫ﻣﺪو‬
‫ﺟﻮاب‬/‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬
‫ﻣﻘﻴﺪ‬
‫رﻣﺰﻳﺔ ﻣﺤﺼﻮرة‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺤﺼﻮرة‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺨﺘﺰل‬
‫ع‬.‫اﻗﺘﺼﺎر ـ ن‬
‫ﺗﻀﻴﻴﻖ‬/‫ﺗﻘﻴﻴﺪ‬/‫ﺣﺼﺮ‬
‫ﻣﻌﺪﻟﺔ ﺣﺼﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻌﻄﻰ‬
‫ﻗﺬﻓﻲ‬
‫ع‬.‫ﺗﺄﺧﻴﺮ ـ ن‬
‫ﻣﺴﺘﺪرك‬
‫ﻣﻨﺠﺪب‬
‫ع‬.‫إﺑﻄﺎل ـ ن‬
‫ع‬.‫إﺿﺮاب ـ ن‬
‫اﻧﻌﻜﺎس ذاﺗﻲ‬
‫اﻧﻘﻼﺑﻲ‬
‫اﻟﺘﻮاﺋﻲ‬
Reporté
Représentation
Représentation
représentation
Représentation mentale
Représentationnel
Fonction représentation
Théorie représentationnelle
Représentatif
Représenté
Requête
Demande
Requête
Requis obligatoirement
Modifier restrictif
Resemblance
Ressemblance
reformulation
Résiduel
Phonème résiduel
Forme résiduelle
Résolution
Courbe de résonance
Résonance
Chambre de résonance
vibrante
résonant
Résonateur
Réponse
Contraint
Code restreint
Langue restreinte
Accent réduit
Restriction
restriction
Modifieur restrictif
Contour
Récursif
Rétraction
rétracté
Rétracté
Rétraction
Rétraction
rétroflexe
Rétroflexe
Rétroflexe
Reporting
Representation
Representation
representation
Représentation mentale
Representational
Representational function
Representational theory
Representative
Represented
Reproachful denial
Reproachful denial
Request
Request
request
Requisite
Resctrictive modifier
Resemblance
Resemlance
Reshaping
Residual
Residual phoneme
Residue form
Resolution
Resonanace curve
Resonance
Resonance chamber
Resonant
Resonant
Resonator
Response
Restricted
Restricted code
Restricted language
Restricted stress
Restriction
Restriction
Restrictive modifier
Resulting
Resursive
Retarding
Retracted
Retracted
Retraction
Retraction
retroflex
Retroflex
Retroflex
‫ﻣﻨﺜﻨﻲ‬
‫اﻟﺘﻮاﺋﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺻﻨﺎﻋﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺻﻨﺎﻋﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺻﻨﺎﻋﻲ ـ م‬
‫ﺗﺮاﺟﻌﻲ‬
‫ﻣﺜﺎل ﻧﻈﺎﻣﻲ‬
‫إﻣﻼء ﻋﻜﺴﻲ‬/‫ﺗﻬﺠﺌﺔ‬
‫ارﺗﺪادي‬
‫إﻟﺘﻮاﺋﻲ‬
‫ع‬.‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻌﻜﺲ ـ ن‬
‫ﻗﺎﻋﺪة إﻋﺎدة اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﺑﻼﻏﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﺒﻼﻏﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﻼﻏﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺧﻄﺎﺑﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺧﻄﺎﺑﻲ ـ م‬/‫ﺧﻄﺎﺑﺔ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﺒﻴﺎن ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺨﻄﺎﺑﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺧﻄﻴﺐ ـ م‬/‫ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫اﻟﺮأرأة‬
‫اﻟﺘﺮأرء‬
‫ﻟﻬﺠﺔ راﺋﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﻓﻴﺔ‬
‫ع‬.‫روي ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺣﻖ ـ م‬
‫ﺗﻔﻜﻴﻚ إﻟﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ‬
‫ع‬.‫ﻣﻠﻚ ـ ن‬
‫ﺳﻴﺎق ﻳﻤﻴﻨﻲ‬
‫اﻻﺣﺘﻜﺎآﻲ ﻏﻴﺮ اﻟﺼﻔﻴﺮي‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺤﻔﻮر‬
‫ﻟﺤﺎم‬
‫ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﺼﺎﻋﺪي‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺰدوح ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ‬
‫ﻧﺒﺮﻳﺔ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪة‬
‫ﺗﻨﺎزﻟﻲ‬-‫ﺗﺼﺎﻋﺪي‬
‫س‬.‫ ل‬/‫ع‬.‫ﻣﻨﺎﻓﺲ ـ ن‬
‫إﻧﺴﺎن ﺁﻟﻲ‬
‫س‬.‫دور – ل‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﻜﺮر‬
‫أﺑﺠﺪﻳﺔ روﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺎت روﻣﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﺮوﻣﻨﺔ‬
‫هﺎﺑﻂ‬/‫ﺻﺎﻋﺪ‬
Rétroflexe
rétroflexion
Syllogismus secundum
Syllogisme rétrogradé
Syllogismus
intentionem
secundam
Rétrogressif
Exemple régulier
Orthographe inversée
réversible
Réversible
Réversible
Règle de récriture
Rhétorique
Rhétorique
Rhétorique
rhétorique
Rhétorique
Rhétorique
Art de la rhétorique
Rhétoricien
Rhotacisme
rhotacisation
Dialecte rhotique
Rime
Rime
consonne rhytmique
Droit
Dislocation droite
Propriété
Contexte droit
Ton creusé
Joncture
Ascendant
Analyse ascendante
Diphtongue ascendante
Accent ascendant
Intonation ascendante
Ascendant-descendant
Rival
Robot
Rôle
Consonne roulée
Alphabet roman
Langues romanes
romanisation
Ascendant/descendant
Retroflex
Retroflexion
Retrograde syllogism
Retrograded syllogism
Retrograded syllogism
Retrogressive
Reugular case
Reverse spelling
reversible
Reversible
Reversible
Rewrite rule
Rhetoric
Rhetoric
Rhetoric
Rhetoric
rhetoric
rhetoric
Rhetoric art
Rhetorician
Rhotacism
Rhotacization
Rhotic dialect
rhyme
rhyme
Rhyming consonant
Right
Right dislocation
Right of property
Right-hand context
Rill spirant
Rise fall
Risin juncture
Rising
Rising analysis
Rising diphtong
Rising tune
Rising tune
Rising-falling
Rival
Robot
Role
Rolled consonant
Roman alphabet
Romance languages
Romanization
Ronge
‫ﺟﺬر‬
‫ﺟﺬر اﻷﺳﺎس‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺘﺼﺮﻓﺔ اﻟﺤﺬر‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﺠﺬر‬
‫ﻟﻐﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﺮﻓﺔ اﻟﺠﺪر‬
‫ﻣﻌﺘﻰ اﻟﺠﺬر‬
‫أﺻﻞ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺪور‬
(‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ)ة‬/‫ﺣﺮآﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ‬
‫ل‬.‫ﻗﺎﻧﻮن ـ م‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺗﺮﺗﻴﺐ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة اﺳﺘﺪﻻﻟﻴﺔ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ روﻧﻴﺔ‬
‫روﺳﻴﺔ‬
‫إﻳﻘﺎع‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻘﻔﺎة‬
Racine
Base radicale
Langue radicale casuelle
Racine fléchie
Langue radicale infléchie
Sens de la racine
Racine de la langue
Voyelle arrondie
Voyelle arrondie
Voyelle arrondie
Arrondissement
Règle
Application de la règle
Règle de grammaire
Règle d’ordre
Règles d’inférence
Écriture runique
Russe
Rythme
Mot rhytmique
Root
Root base
root inflected language
root inflexion
root isolating language
Root meaning
Root of the toogue
Round vowel
Rounded vowel
Rounded vowel
Rounding
Rule
Rule application
Rule of grammar
Rule ordering
Rules of evidence
Runic writing
Russian
Rythm
Rythm word
S
‫ل‬.‫ذآﺎء ـ م‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺑﺪﻳﻞ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺳﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺣﺪث اﻟﺨﻄﺎﺑﺔ‬
‫ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻟﻐﺎت ﺳﺎﺗﻢ‬
‫س‬.‫رﺿﻰ – ل‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺘﺪرج‬
‫ﺳﻠﻢ اﻹﺣﺎﻻت‬
‫ﻧﺴﺦ‬
‫ﺧﻄﺎﻃﺔ‬
‫اﻟﺸﻮا‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﻜﻠﻤﻮن ـ ن‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣﺪرﺳﻲ‬
‫ل‬.‫هﻠﻢ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻠﻢ وﻇﻦ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﺒﻴﺎن ـ ن‬
‫ﻋﻠﻮم اﻷﻟﺴﻦ‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻋﻠﻢ اﻟﺒﻴﺎن ـ ن‬
‫ﻧﺤﻮ ﻋﻠﻤﻲ‬
‫واﻗﻌﻴﺔ ﻋﻠﻤﻴﺔ‬
‫ﺣﻴﺰ‬/‫ﻣﺪى‬
‫ﺧﻔﻖ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﻧﻄﻖ ﺛﺎﻧﻲ‬
‫ل‬.‫ﺷﻜﻞ ﺛﺎن ـ م‬
‫ﻟﻐﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻐﻴﺮ اﻟﻠﻐﻮي اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﺨﺎﻃﺐ‬
‫غ‬.‫ﺿﻤﻴﺮ ﻣﻠﻜﻴﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺟﻮاهﺮ ﺛﺎﻧﻴﺔ ـ م‬
‫ﻧﺒﺮ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﻧﻄﻖ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺗﺄآﻴﺪ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﻔﺮع ـ ن‬
‫ﻣﺸﺘﻖ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺳﻤﺎت ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
.‫ﻟﻐﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ـ غ‬
Sagacité
Sampling
Sandhi
Aternant sandhi
Forme sandhie..
Sanskrit
Théory des actes discursifs
Satellite
Langue satellite
Sagacity
sampling
Sandhi
Sandhi alternants
Sandhi form
Sanskrit
SAT = speech act theory
Satellite
Satellite language
Satem languages
Satisfaction
Satisfaction
Scalaire
Scale
Échelle de référence
Scale of refrence
scanning
Scanning
Schéma
Schema
Shwa/chva
Schewa
Philosophes scholastiques
Scholastic philosophers
Grammaire scolaire
School grammar
Science
Science
Science et doxa
Science & doxa
Science de la langue Claire Science of clear speech
Science des langages
Science of language
Science du sens
Science of meaning
Science du style
Science of style
Grammaire scientifique
Scientific grammar
Réalisme scientifique
Scientific realism
Portée
Scope
Brouillage
Scrambling
Script
Script
Seconde articulation
Second articulation
Seconde figure
Second figure
Secong langue
Second language
Deuxième changement de Second language shift
langue
Deuxième personne
Second person
Seconde possession
Second possessive
Substances secondes
Second substances
Accent secondaire
Secondary accent
Articulation secondaire
Secondary articulation
Assertion seconde
Secondary assertive
Compound secondaire
Secondary compound
Construction secondaire
Secondary construction
Dérivation secondaire
Secondary derivative
Traits secondaires
Secondary features
Langue culturelle
Secondary language
‫ﻟﻐﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫ﺻﻮاﺗﻢ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻌﺮض ـ م‬
‫ﻧﺒﺮ ﺛﺎﻧﻮي‬
‫آﻠﻤﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ ـ م‬
Langue secondaire
Phonème secondaire
Phonèmes secondaires
Prédicat secondaire
Accent secondaire
Mot secondaire
Proposition
secundo
adjacente (2termes)
‫ ﻟﻬﺠﺔ اﻟﺤﻀﺮ‬Dialecte sédentaire
‫ع‬.‫اﺳﺘﺮﺷﺎد ـ ن‬
‫ ﻣﻘﻄﻊ‬Segment
‫اﻟﺨﻄﺎب‬/‫ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻦ اﻟﻜﻼم‬Segment du discours
‫ ﺗﻘﻄﻌﻲ‬Segmental
‫ ﺻﻮاﺗﻤﻴﺔ ﺗﻘﻄﻌﻴﺔ‬Phonématique segmentale
‫ ﺻﻮﺗﻢ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬Phonèmes segmentaux
‫ ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﺗﻘﻄﻴﻌﻴﺔ‬Phonologie segmententale
‫ ﺗﺠﺰﻳﺊ‬Découpage
‫ ﺗﻘﻄﻴﻊ‬Ségementation
‫ ﻣﻘﻄﻊ‬Segmentateur
‫ اﻧﺘﻘﺎء‬Sélection
‫ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‬Procédures de sélection
‫ اﺣﺘﻴﺎر ﻣﺤﺼﻮر‬sélection restrictive
‫ اﻧﺘﻘﺎﺋﻲ‬Sélectionnel
‫ ﻗﻴﻮد اﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ‬Restrictions de sélection
‫ ذاﺗﻲ اﻻﺣﺎﻟﻴﺔ‬Auto-référentièl
‫ع‬.‫ ﻣﺴﺘﻐﻨﻲ ـ ن‬Auto-suffisance
‫ إﺣﺎﻟﺔ ذاﺗﻴﺔ‬Auto-référence
‫ ﻣﺪﻟﻞ‬Sémantème
‫ دﻣﺞ دﻻﻟﻲ‬Amalgame sémantique
‫ ﺗﺤﻠﻴﻞ دﻻﻟﻲ‬Analyse sémantique
‫ ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻻﻟﻲ‬Changement sémantique
‫ﺷﺤﻨﺔ دﻻﻟﻴﺔ‬/‫ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬Charge sémantique
‫ ﻣﺮآﺒﺔ دﻻﻟﻴﺔ‬Compoud Sémantique
‫ ﻣﻜﻮن دﻻﻟﻲ‬Composant sémantique
‫ع‬.‫ ارﺗﺒﺎط ﻣﻌﻨﻮي ـ ن‬Connexion sémantique
‫ع‬.‫ ﺗﻌﻠﻖ ـ ن‬Connexion sémantique
‫ ﻋﺪوى دﻻﻟﻴﺔ‬Contagion sémantique
‫ ﺗﻮﺳﻊ دﻻﻟﻲ‬Extension sémantique
‫ ﺳﻤﺎت دﻻﻟﻴﺔ‬Traits sémantique
‫ ﺣﻘﻞ دﻻﻟﻲ‬Champ sémantique
‫ ﺣﻘﻞ دﻻﻟﻲ‬Champ sémantique
‫ ﺷﻜﻞ دﻻﻟﻲ‬Forme sémantique
‫ ﻗﻴﻮد دﻻﻟﻴﺔ‬Forme sémantique
‫ ﻣﻌﻨﻰ ـ ﻧﺤﻮ ﻋﺮﺑﻲ‬Function sémantique
‫ ﻣﺆﺷﺮ دﻻﻟﻲ‬Indicateur sémantique
‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ دﻻﻟﻴﺔ‬Information sémantique
‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ دﻻﻳﺔ‬Information sémantique
‫ ﻋﻼﻣﺔ داﻳﺔ‬Marqueur sémantique
Secondary language
Secondary phoneme
Secondary phonems
Secondary predicate
Secondary stress
Secondary word
Secundo
adjacente
proposition(with two terms)
Sedentary dialect
Seeking guidance
Segment
Segment of speech
Segmental
Segmental phonemics
Segmental phonems
Segmental phonology
Segmentation
Segmentation
Segmentator
Selection
selection prcedures
Selection restriction
Selectional
Selectional restrictions
Self referential
Self sufficient
Self-reference
Semanteme
Semantic amalgam
Semantic analysis
Semantic change
Semantic charge
Semantic component
Semantic component
Semantic connection
Semantic connection
Semantic contagion
Semantic extension
Semantic feature
Semantic field
Semantic field
Semantic form
Semantic form
Semantic function
Semantic indicator
Semantic information
Semantic information
Semantic marker
‫ﺷﺒﻜﺔ دﻻﻳﺔ‬
‫زوج اﻟﺪﻻﻟﻲ‬
‫اﺣﺘﻤﺎﻻت دﻻﻟﻴﺔ‬/‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت‬
‫ﺧﺼﺎﺋﺺ دﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﻗﻤﺔ دﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ دﻻﻟﻲ‬
‫ﺟﻮر دﻻﻟﻲ‬
‫اﻟﺘﻐﻴﺮ اﻟﺪﻻﻟﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ دﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺜﻠﺚ اﻟﺪﻻﻟﻲ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ـ ﻧﺤﻮ ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﻧﻌﺖ ﺳﺒﺒﻲ ـ ﻧﺤﻮ ﻋﺮﺑﻲ‬
‫دﻻﻟﻴﺔ‬
‫رﺳﻢ دﻻﻟﻲ‬
‫داﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺪﻻﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻢ‬
‫ﻣﻔﻬﻢ‬
‫ﻣﻔﻬﻢ‬
‫ع‬.‫اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻨﺼﺮف ـ ن‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺮوف اﻟﻤﺘﻘﺎرﺑﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺣﺮوف اﻟﻤﺪ واﻟﻠﻴﻦ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻨﻤﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﻲ دﻻﻟﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﻴﺔ اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ‬
‫آﺜﺎﻓﺔ ﻣﻌﻨﻤﻴﺔ‬
‫ﻧﺼﻒ ﺻﺎﻣﺖ‬
‫ﻧﺼﻒ ﺻﺎﻣﺖ‬
‫ﻋﻼﻣﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻮي‬
‫ﻋﻼﻣﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﻴﺎت‬
‫ﻋﻼﻣﻲ‬
‫ﻣﺮآﺐ ﻧﺼﻒ ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﻧﺼﻒ ﺻﺎﺋﺖ‬
‫ﺑﺎث‬
‫ﻣﺮﺳﻞ إﻟﻴﻪ‬/-‫ﻣﺮس‬
‫ع‬.‫ﻣﻌﻨﻰ ـ ن‬
‫ل‬.‫إﺣﺴﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﺲ ـ م‬
‫ﻣﻌﻨﻰ‬
‫ﺗﺪاﻋﻲ اﻟﻤﻌﺎﻧﻲ‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﺴﻮس ـ م‬
‫ﺟﻤﻠﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﺠﻤﻠﺔ ـ ن‬
Réseau sématique
Paire sémantique
Potentialité sémantique
Propriété sémantique
Sommet sémantique
Représentation sémantique
Rôle sémantique
Changement sémantique
Structure sémantique
Triangle sémantique
Valeur sémantique
Sémantiquemt connécté
Adjectif lié sémantiquement
Sémantique
Sémasiographie
Sémasiologie
Sémasiologie
Sème
Sémème
sémème
Semi-déclinable
Semi-son
Semi-voyelle
sémique
Sémanalytique
Sémanalyse
Densité sémique
Semi-consonne
Semi-consonne
sémiologique
Sémiologie
Sémiologique
Sémiosis
sémiotique
Sémiotique
Sémioticien
Compound semi-syntaxique
Semi-voyelle
Émetteur
Destinateur-destinataire
Sens
Sensation
Sens
sens
Relations des sens
Sensible
Phrase
Phrase
Semantic network
Semantic pair
Semantic potentialities
Semantic property
Semantic range
Semantic representation
Semantic rle
Semantic shift
Semantic structure
Semantic triangle
Semantic value
Semantically connected
Semantically linked adjective
Semantics
Semasiography
Semasiology
Semasiology
Seme
Sememe
Sememe
Semi declinable
Semi sounds
Semi vowels
Semic
Semic analysis*
Semic analysis*
Semic density
Semi-consonant
Semi-contoid
Semiological
semiology
Semiology
semiosis
Semiotics
Semiotics
semiotist
Semi-syntaxic compound
Semi-vowel
Sender
Sender-receiver
Sens…
Sensation
Sense
Sense
Sense relations
sensible
Sentence
Sentence
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻇﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﺣﺪود اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﻓﻬﻢ اﻟﺠﻤﻞ‬
‫راﺑﻂ ﺟﻤﻠﻲ‬/ ‫ﻗﺮﻳﻦ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺪﻣﺤﺔ‬
‫ع‬.‫ﺷﺒﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ ـ ن‬
‫ﺟﺰء ﺟﻤﻠﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺟﻤﻠﻲ‬
‫اﻗﺴﺎم اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﻣﻨﻮال ﺟﻤﻠﻲ‬
‫إدراك اﻟﺠﻤﻞ‬
‫ﻻﺣﻖ ﺟﻤﻠﻲ‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺠﻤﻞ‬
‫ﺗﻨﺎﻏﻢ ﺣﻤﻠﻲ‬
‫ﻧﻐﻤﺔ‬/‫ﻧﺒﺮ‬
‫آﻠﻤﺔ اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
‫ﺟﻤﻞ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺔ ﺟﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻻﺣﻖ ﻣﻌﺰول‬
‫ع‬.‫ﺿﻤﻴﺮ اﻟﻔﺼﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻓﺼﻞ ـ ن‬
‫ﻋﻤﺎد‬
‫اﻟﺴﻴﺎق ـ ﻧﺤﻮ ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺤﻮل‬
‫وﺻﻠﺔ‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺟﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﺮاﺗﺐ زﻣﻨﻲ‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫ﻣﺘﻮاﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻮﺻﻞ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫رﺑﻂ ﺗﺴﻠﺴﻠﻲ‬
‫ ع‬.‫ﻋﻄﻒ اﻟﻨﺴﻖ ـ ن‬
‫ع‬. ‫ﻧﺴﻖ ـ ن‬
‫ﺗﻮﺳﻊ ﺗﺴﻠﺴﻠﻲ‬
‫ﺻﺮﺑﻴﺔ آﺮواﺗﻴﺔ‬
‫ﺳﻼﺳﻞ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﺑﺎﻃﻦ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﺣﺎد‬
‫ﻣﺴﺘﻌﻞ‬
‫ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻟﻨﺒﺮ اﻷوﻟﻲ‬
‫ﺗﺎﺧﻴﺮ اﻟﻌﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﺆﺧﺮ‬
Phase adverbiale
Frontières de la phrases
Compréhension de phrases
Connecteur phrastique
Phrase enchassé
Phrase équivalente
fragement
Grammaire de phrase
Partie de la phrase
Modèle phrastique
Sentence abverbial
Sentence borders
Sentence comprehension
Sentence connector
Sentence embedded
Sentence equivalent
Sentence fragment
Sentence grammar
Sentence parts
Sentence pattern
Perception de phrase
Préfixe phrastique
Production de phrase
Rythme phrastique
Accent /mélodie…
Mot-phrase
Phrases
Nature phrasique
Suffixe séparé
Pronom de séparation
Séparation
Pronom séparé
Séquence
Séquence
Séquence
Séquence phrastique
Concordances des temps
Séquentiation
Suite
Accés séquentiel
Coordination séquentièlle
Coordination séquentièlle
Coordination séquentielle
Expansion séquentièlle
Serbo-croate
Séries
ensemble
Sens caché
Changement de forme
aigu
Diésé
Reculer l’accent
Déplacement d’accent
Déplacement de sens
Reculer l’accent primaire
Déplacement de signes
déplaceur
Sentence perception
Sentence prefix
Sentence production
Sentence rhythm
Sentence stress
Sentence word
Sentences
Sentential nature
Separable suffix
Separating pronoun
Separation
Separative prounon
Sequence
Sequence
Sequence
Sequence sentence
Sequences of tenses
Sequencing
Sequene
Sequential acces
Sequential coordination
Sequential coordination
Sequential coordination
Sequential expansion
Serbo-Croatian
Series
Set
Shadow meaning
Shape change
Sharp
Sharp
Shift backstress
Shift of accent
Shift of meaning
Shift primary stress
Shift signs
Shifter
‫واﺻﻞ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﺆﺧﺮ‬
‫ﺷﻮﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻮاﺋﺖ ﻗﺼﻴﺮة‬/ ‫ﺣﺮآﺎت‬
‫أﻟﻒ ﻣﻘﺼﻮرة ـ ﻧﺤﻮ ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﺗﻘﺼﻴﺮ‬
‫اﻟﺸﻮا‬
‫ﺻﻔﻴﺮي‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺳﻴﻔﻴﺮ‬
‫إﻣﺎرة ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ل‬.‫ م‬/‫ﻋﻼﻣﺔ ـ ل‬
‫ﻟﻐﺔ اﻹﺷﺎرة‬
‫إﺷﺎرة‬
‫ل‬.‫إﺷﺎرة ـ م‬
‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﻲ‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻊ‬
‫إدﻻل‬
‫دال‬
‫ع‬.‫دال ـ ـ ن‬
‫دﻻﻟﺔ‬
‫ل‬.‫دﻻﻟﺔ ـ م‬
‫ ع‬.‫دﻻﻟﺔ ـ ن‬
‫رﻣﺰﻳﺎت‬
‫ﻣﺪﻟﻮل‬
‫ﻣﺪﻟﻮل‬
‫دال‬
‫راﻣﺰ‬
‫ ع‬.‫دﻻﺋﻞ ـ ن‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﻬﻤﻮس‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ ـ م‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ‬/ ‫ﻧﺪ‬
‫ل‬.‫ﻧﻈﻴﺮـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﺤﺮوف اﻟﻤﺘﻘﺎرﺑﺔ ـ ن‬
‫ﺗﻤﺎﺛﻞ ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫ﻧﻈﺎﺋﺮ ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫ادﻏﺎم‬
‫ع‬.‫ﺑﺴﻴﻄﺔـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﻔﺮد ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻢ ﺑﺴﻴﻂ ـ م‬
‫ل‬.‫اﺳﻢ ﻣﺤﺼﻞ ـ م‬
‫ﻣﺴﻨﺪ ﺑﺴﻴﻂ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ـ م‬
Shifter
Accent déplacé
Shona
Voyelles brèves
Âlif court
réduction
Shewa
sifflant
Loi de Siever
Signe
Signe
Signe
Langage des signes
Signal
Signal
Signal
Signal
Signature
Signifiance
Signifiant
Signifiant
Signification
Signification
Signification
**
Signifié
signifié
signifiant
Signifieur
Signes
Analogue
Semblable/similaire/
Similaire
Sons similaires
Similarité
semblables
assimilé
Simple
Simple
Jugement simple
Nom simple
Prédicat simple
Proposition de
Inesse
‫ ﺟﻤﻠﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‬Phrase simple
‫ زﻣﻦ ﺑﺴﻴﻂ‬Temps simple
‫ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺴﻴﻂ‬Transformation simple
shifter
Shifting stress
Shona
Short vowels
Shortened ‘alif
Shortening
Shwa
Sibilant
Siever’slaw
Sign
Sign
Sign
Sign language
Signal
signal
Signal
Signal
Signature
Significance
Significant
Significant
Signification
Signification
Signification
Significs
Signified
Signified
Signifier
Signifier
Signs
Silent stress
Simalr
Similar
Similar
Similar sounds
Similarity
Similars
Simile
Simple
Simple
Simple judgement
Simple nouns
Simple predicate
Simple proposition
Simple sentence
Simple tense
Simple transformation
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺑﺴﻴﻂ‬
‫آﻠﻤﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‬
‫ﺑﺴﺎﻃﺔ‬
‫ﺗﺒﺴﻴﻂ‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﺎ ـ م‬
‫ﺻﺪق‬
‫اﻟﺴﻨﺪﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ع ـ ن‬.‫ﻣﻔﺮدات ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ـ م‬
‫ﻣﻔﺮد‬
‫ل‬.‫ﻣﻔﺮد ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﻔﺮد ـ ن‬
‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬
‫ﺗﻔﺮد‬
‫ﺻﻴﻐﻢ اﻹﻓﺮاد‬
‫ل‬.‫ﻟﻔﻆ ﻣﻔﺮد ـ م‬
‫ﻋﻘﺪة ﻣﺆاﺧﻴﺔ‬
‫ﻣﺆاﺧﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺣﺎل ـ م‬
‫ﺳﻴﺎق‬
‫ﻣﻮﻗﻒ‬
‫وﺿﻊ‬
‫ل‬.‫وﺿﻊ ـ م‬
‫ﻟﻬﺠﺔ ﻇﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻇﺮﻓﻲ‬
‫ع‬.‫ﺳﺪاﺳﻲ ـ ن‬
‫ﻣﻬﺎرة‬/‫ﻗﺪرة‬
‫ﺻﺎﺋﺖ رﺧﻮ‬
‫رﻃﺎﻧﺔ‬
‫ﻟﻬﺠﺔ‬
‫ﺳﻼﻓﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﻨﺰﻟﻖ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻨﺰﻟﻖ‬
‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ ﻏﻴﺮ ﺻﻔﻴﺮي‬
‫ﻧﻔﺴﻲ ﻋﻴﺮ ﺻﻔﻴﺮي‬
‫ﺣﻴﺰ‬
‫اﻟﺴﻼﻓﻜﻴﺔ‬
‫ﺳﻠﻮﻓﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﺗﺸﻮﻳﺶ‬
‫رﻧﻴﻦ ﻋﺸﻮاﺋﻲ‬
‫ﻟﻬﺠﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺴﺎﻧﻴﺎت‬
‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺎت ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻠﺴﺎﻧﻴﺎت‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﺧﻔﻴﻒ‬
‫ﺣﻨﻚ ﻟﻴﻦ‬
‫ﺣﻨﻚ ﻟﻴﻦ‬
Voyelle simple
Mot simple
Simplicité
Simplification
Simultanéiment
Sincérité
sindi
Entité seule
Singulière
Singulier
Singulier
Singulier
Proposition singulière
Singularisation
Morhème du singulier
Terme singulier
Nœud sœur
Nœud sœur
Situation
Situation
situation
situation
Situation
Dialect situationnel
Signification situationnelle
Hexatilitère
Compétence
Voyelle lâche
jargon
argot
Slave
Consonne glissante
Voyelle glissante
Fricative fondue
Aspiré fondue
Slot
Slovaque
Slovene
bruit
Résonance stochastique
Dialect social
Sociolinguistique
sociolinguistique
Linguistique sociologique
Linguistique sociale
Consonn legère
Palais mou
Palatais mou
Simple vowel
Simple word
Simplicity
Simplification
Simultaneous
Sincerity
sindhi
Single entities
Singular
Singular
Singular
Singular
Singular proposition
singularization
Singulative
Singuler term
Sister node
Sister nœud
Situation
Situation
situation
situation
Situation
Situational dialect
Situational meaning
Six lettered
Skill
Slack vowel
Slang
slang
Slavic
Slender consonant
Slender vowel
Slit fricative
Slit spirant
Slot
Slovak
Slovene
Slur
Sochastic resonance
Social dialect
Sociolinduistics
Sociolinguistics
Sociological linguistics
Sociological linguistics
Soft consonant
Soft palate
Soft palate
‫ﺣﻨﻚ ﻟﻴﻦ‬
‫ﺣﻨﻚ ﻟﻴﻦ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺗﺨﻔﻴﻒ‬
‫ﻟﺤﻦ‬
‫ﻣﺮآﺐ ﻣﺠﻤﻮع‬
‫ﻧﺴﻖ اﺳﻤﻲ‬
‫ﻣﺼﻮت‬
‫ﻣﻬﺠﻮر‬
‫ل‬.‫ﺳﺒﺮ وﺗﻘﺴﻴﻢ ـ م‬
‫رﺳﻢ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻃﻴﻒ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫راﺳﻢ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﻄﻴﺎف ﺻﻮﺗﻲ‬
‫رﻧﺎن‬
‫ﺟﻬﺮ‬
‫وﺿﻮح ﺳﻤﻌﻲ‬
‫ﺳﻤﻮ اﻟﺠﻬﺮ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺒﻴﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺮ‬
‫ﺳﻔﺴﻄﺎﺋﻲ‬
‫ل‬.‫ﺳﻔﺴﻄﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺗﺒﻜﻴﺖ ﺳﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻲ ـ م‬
‫ﻣﺒﺎآﺘﺔ ﺳﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﺳﻮﻓﻮﺳﻄﺎﺋﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺳﻮﻓﺴﻄﺎﺋﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻣﺮآﺐ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻧﻔﺲ ـ م‬
‫ﺻﻮت‬
‫ﺻﻮت‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺻﺪى ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺳﻤﺎت اﻟﺼﻮت‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ اﻟﻤﺆﻧﺚ اﻟﺴﺎﻟﻢ ـ ن‬
‫ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺼﻮت‬
‫ع‬.‫ﺟﻤﻊ اﻟﻤﺬآﺮ اﻟﺴﺎﻟﻢ ـ ن‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﻧﻄﻘﻲ‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫رﻣﺰﻳﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺻﻨﻒ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ﺳﺎﻟﻢ ـ ن‬
‫ﻣﻮﺟﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﺒﻊ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻨﺒﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻨﺒﻌﻲ‬
Voile de palais
Palais mou
Signe
Logiciel
allégement
Soft palate
Soft plate
Soft sign
Soft ware
Softening
Solecism
Coumpond solide*
Solid compound
Syntagme nominal
Sominal syntagm
Sonant
Sonant
sonore
Sonant
Sondage
te
division Sondage & division (dilemma)
(dilemme)
Sonogramme
Sonogram
Sonogramme
Sonogram
Songraphe
Sonograph
Sonographe
Sonograph
sonore
Sonorant
Sonorité
Sonority
Sonorité
sonority
Trait sonore
Sonority feature
Hiérarchie sonore
Sonority hierarchy
Sonorisation
Sonorization
Sophisme
Sophism
Sophisme
Sophism
Réfutation sophistique
Sophistic refutation
Réfutation sophistique
Sophistic refutation
Syllogisme sophistique
Sophistic syllogism
Sophistique
Sophistics
Sorite
Sorite
Âme
soul
Son
Sound
Voix
Sound
Changement sonore
Sound change
écho sonore
Sound echoism
Traits sonores
Sound features
Pluriel féminin sain
Sound feminine plural
Loi du son
Sound law
Plurièl masculin sain
Sound of masculine plural
Modification vocale
Sound shift
Source sonore
Sound source
Symbolisme sonore
Sound symbolism
Système sonore
Sound system
Type sonore
Sound type
Verbe sain
Sound verb
Onde sonore
Sound wave
Source
Source
Langue source
Source language
Sens source
Source meaning
‫ﺟﻤﻠﻴﺔ ﻣﻨﺒﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﻬﻤﻮس‬
‫ﻓﻀﺎء‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻲ‬
‫اﺗﺠﺎﻩ اﻟﺒﻨﺎء‬
‫ع‬.‫ﻇﺮف ـ ن‬
‫إﺗﺠﺎﻩ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫أﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺗﻤﺎآﻦ ﻓﻀﺎﺋﻲ‬
‫ﻣﺘﺤﺪث‬
‫ﻣﺘﻜﻠﻢ‬
‫ﻧﺎﻃﻖ‬
‫ل‬.‫ﻧﺎﻃﻖ ـ م‬
‫ﻣﺘﻜﻠﻢ ـ ﻣﺴﺘﻤﻊ‬
‫ﻣﺘﻜﻠﻢ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ع‬.‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ـ ن‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺨﺼﺺ‬
‫ل‬.‫ﻧﻮع اﻷﻧﻮاع ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻌﻴﺔ أﻧﻮاع ـ م‬
‫ﺧﺎص‬
‫ﻧﻮﻋﻲ‬/‫ﻧﻮﻋﻲ‬
‫ل‬.‫ﻓﺼﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﻮرة ﻧﻮﻋﻴﺔ ـ م‬
‫ﺻﻨﻒ ﻧﺤﻮي ﺧﺎص‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ‬
‫ﻣﺨﺼﺺ‬
‫ع‬.‫ﺑﺮهﺎن اﻟﻤﻮهﻢ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ﻣﺸﺎﻏﺒﻲ ـ م‬
‫رﺳﻢ ﻃﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻃﻴﻔﻲ‬
‫ﺻﻮرة ﻃﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻣﻄﻴﺎف‬
‫ﻃﻴﻒ‬
‫ﺗﺨﻤﻴﻨﻲ‬
‫ع‬.‫ﻧﻈﺮي ﺗﺄﻣﻠﻲ ـ ن‬
‫ﺣﻄﺎب‬
‫آﻼم‬
‫ع‬.‫اﻟﻜﻼم ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻧﻄﻖ ـ م‬
‫ﺣﺪث اﻟﺨﻄﺎب‬
‫ﺣﺪث اﻟﻜﻼم‬
‫ﺣﺪث اﻟﻜﻼم‬
‫اﻟﻨﻄﻖ‬/‫ﺣﺪث اﻟﻜﻼم‬
‫ﺣﺪث آﻼﻣﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻜﻼم‬
Phrase source
Sourd
Espace
Espace
Source sentence
Sourd
Space
Space
Space builders
Circonstantièl de temps
Space qualifier
Sens de l’écriture
Space-direction sequence
Espagnol
Spanish
Locatif spatial
Spatial location
Locuteur
Speaker
Locuteur
Speaker
Sujet parlant
Speaker
Locuteur
Speaker
Locuteur-auditeur
Speaker-learer
Locuteur
Speaking
Langue spécifique
Special language
Spécialisation
Specialization
spécification du sens
Specialization of meaning
Signification spécifiée
Specialized meaning
Species of species
Simultanéité des espèces
Species simultaneity
Spécifique
Specific
Spécifique
Specific
Classe spécifique
Specific difference
Formes spécifiques
Specific forms
Catégorie
grammaticale Specific grammatical category
spécifique
Spécificité
Specificity
Spécifieur
Specifier
Specious proof
Syllogisme spécieux
Specious syllogism
Spectrogramme
spectogram
Analyse spectrale
Spectral analysis
Spectrogramme
spectrogram
Specrtographe
Spectrograph
Spectre
Spectrum
spéculatif
speculative
Spéculatif
Speculative
Discours
Speech
Parole
Speech
Parole
Speech
Parole
Speech
Acte de discours
Speech act
Acte de langage
Speech act
Acte de locution
Speech act
Acte de parole
Speech act
Acte de parole
Speech act
Analyse de parole
Speech analysis
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻋﻴﻮب اﻟﻠﻢ‬
‫ع‬.‫ﻏﻠﻂ ـ ن‬
‫ﺣﺪث ﺧﻄﺎﺑﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻧﻄﻖ ﻣﻌﺎق‬
‫ﺟﺰﻳﺮة ﻟﻐﻮﻳﺔ‬
‫زﻟﺔ‬
‫أﻋﻀﺎء اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻋﻴﻮب اﻟﻨﻄﻖ اﻟﻤﺮﺿﻴﺔ‬
‫أدارك آﻼﻣﻲ‬
‫أدراك ﺻﺰﺗﻲ‬
‫ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻼم‬
‫اﻟﺘﻌﺮف اﻟﺼﻮﺗﻲ‬
‫ﻗﻄﻌﻰ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺧﻄﺎﺑﻴﺔ‬
‫ﺻﻮت ﻣﻨﻄﻮق‬
‫ﺧﻄﺎب ﺗﻮﺳﻌﻲ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻋﻴﻮب اﻟﻨﻄﻖ‬
‫آﻼم ﻣﺮﺋﻲ‬
‫آﻼم ﻣﻨﻈﻮر‬
‫ﺗﻬﺤﺌﺔ إﻣﻼء‬
‫ﺗﻬﺠﺌﺔ إﻣﻼﺋﻴﺔ‬
‫اﺻﻼح اﻻﻣﻼء‬
‫ع‬.‫ﺗﻤﻴﻴﺰ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻓﻠﻚ ـ م‬
‫ﻣﺠﺎل ﺗﺄﺛﻴﺮ‬
‫هﺎﺋﻲ‬
‫اﺣﺘﻜﺎآﻲ‬
‫اﻧﺸﻄﺎر‬
‫اﻧﺸﻄﺎر اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ‬
‫اﻧﺸﻄﺎر اﻟﺘﻌﺒﺮة‬
‫غ‬.‫ﻓﻌﻞ ﻣﺼﺪري ﻣﺘﻘﻄﻊ – ن‬
‫إﻧﺸﻄﺎر‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻨﻜﻮﻗﺔ‬
‫ﻟﺴﺎن ﻣﺘﻜﻠﻢ‬
‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﻌﻔﻮي‬
‫ﺗﺒﺎدل ﺧﺎﻃﺊ ﻟﻸﺻﻮات‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﻋﻔﻮي‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﻋﻔﻮي‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﻮﺗﻲ ﻋﻔﻮي‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻮﺳﻊ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬
Communauté linguistique
Communauté linguistique
Trouble de langage
Erreur de locition
Évènement discursif
Forme vocale
Locution obstruée
Île de discours
lapsus
Organes de locution
Défaut d’élocution
Perception vocale
Perception vocale
Production vocale
Connaissance vocale
Segment vocale
Signe discursive
Son vocal
Discours extensible
Syntaxe vocale
synthèse vocale
Speech community
Speech comunity
Speech defect
Speech errors
Speech event
Speech form
Speech impediment
Speech island
Speech lapse
Speech organs
Speech pathology
Speech perception
Speech percetion
Speech production
Speech recognition
Speech segment
Speech signal
Speech sound
Speech stretcher
Speech syntaxis
Speech synthesis
Speech therapy
Parole visible
Speech visible
Parole visible
Speech visible
Prononciation Orthographe Spelling
Orthograohe Prononciation Spelling pronunciation
Reforme de prononciation
Spelling reform
Séparation
Speration
Sphere
Sphere
Sphère d’influence
Sphere of influence
Aspiré
Spirant
Fricative
Spirante
Rupture/ fission
Split
Chaîne rompue
Split chain
Proposition rompue
Split clause
Infinitif rompu
Split infinitive
Fissiration/rupture
Splitting
Chaîne parlée
Spoken chain
Langue parlée
Spoken language
Deuxième
changement Spontaneous second change
spontané
Spoonerism
Variation sporadique
Sporadic alternation
Changement sporadique
Sporadic change
Changement vocal
Sporadic sound change
sporadique
Voyelle ecartée
Spread vowel
Voyelle diffuse
Spread vowel
‫ﺑﺴﻂ‬
‫س ـ ﺑﻨﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﻤﻜﻦ ـ ن‬
‫ﻣﻌﻴﺎرﻳﺔ‬
‫ﺗﺪرج‬
‫ﺗﻌﻠﺜﻢ‬
‫ﻟﻬﺤﺔ ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ‬
‫ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ‬/‫ﻟﻐﺔ ﻣﻌﻴﺎر‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﺎدي‬
‫ﺗﻌﻴﻴﺮ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺠﻢ‬
‫ل‬.‫ﺣﺎل ـ م‬
‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ل‬.‫أﺣﻮال ـ م‬
‫ﺟﺪول اﻟﺤﺎﻻت‬
‫ﻗﺎر‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
‫ﺳﻴﺮورة ﻗﺎرة‬
‫إﺣﺼﺎﺋﻴﺎت ﻟﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺛﺎﺑﺘﻲ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﺤﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺰﻟﺔ ـ ن‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻇﺎهﺮة‬
‫ﻣﺴﺸﺠﺮة‬
‫ﻣﻜﻮن ﺷﺠﺮي‬
‫ﻣﻨﺸﻂ‬
‫ﻋﺸﻮاﺋﻲ‬
‫رﺻﻴﺪ‬
‫إﻧﻔﺠﺎري‬
‫اﻧﺴﺪادي‬/‫ﺷﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﺨﺰون‬
‫ﻣﺨﺰون ﻣﻌﺮﻓﻲ‬
‫ﻣﻨﻀﺪة‬
‫ﻧﺤﻮ ﻃﺒﻘﻮي‬
‫ﻃﺒﻘﻴﺎت اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﻃﺒﻘﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة اﻻﺻﻼح اﻟﻨﺒﺮي‬
‫اﻟﻨﺒﺮ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻨﺒﺮ‬/‫ﺗﺄﺧﻴﺮ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
Spreading
S-structure
Stable
Stadarization
Staging
Balbutation
Stammer
Dialect standard
Standard dialect
Langa standard
Standard language
Usage normal
Standard use
Standarisation
Stanrdization
Forme étoilée
Starred form
État
State
État
State
États
States
Table d’états
States table
Statique
Static
Consonne statique
Static consonant
Linguistique statique
Statics linguistics
Processus stationnaire
Stationary process
Linguistique statistique
Statistical linguistics
statif
stative
Verbe d’état
Stative verb
Statut
Status
Statut
Status
Verbe d’état
Status verb
État stable
Steady state
Stème
Stem
Constutuant stémique
Stem compound
Stimulus
Stimulus
stochastique
stochastic
Stock
Stock
occlusive
Stop consonnat
occlusives
Stops
Emmagasiné
Stored
Savoie emmagasiné
Stored knowledge
strate
strata
Grammaire strtificationnelle Stratifational grammar
Stratification de langues
Stratification of language
Strate
stratum
Accent
Stress
Accent tonique
Stress accent
Règle
d’ajustement Stress adjustement
accentuel
L’accent tombe sur
Stress falls on
Groupe accentuel
Stress group
Accent déplacé en arrière
Stress is strifted back
Marque d’accent
Stress mark
Marque accentuelle
Stress mark
S-structure
Stable
Standarisation
‫ﺗﺮﺳﻴﻤﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻧﺒﺮي‬
‫وﺣﺪة ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫زاﺋﺪة ﻣﺴﺆﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﺒﺮ‬
schéma accentuel
Stress pattern
Phonèmes accentuels
Stress phonemes
Unite accentuelle
Stress unit
Affixe
rasponsable
de Stress-determing affix
l’accent
‫ وﻇﻴﻔﻴﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬Fonctions accentuelles
Stressed functions
‫ ﻧﺒﺾ ﻧﺒﺮي‬Pulsion accentuelle
Stressed pulse
‫ ﻣﻘﻄﻊ أﺧﻴﺮ ﻣﻨﺒﺮ‬Syllable finale accentuée
Stressed word final syllable
spelled
‫ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﺒﺮي‬Alternance accentuelle
Stress-shift
‫ ﺗﻨﻘﻴﻞ اﻟﻨﺒﺮ‬Déplacement de l’accent
Stress-shift
‫ ﻟﻐﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ ﻣﻮﻗﺖ‬Langue à accent mesuré
Stress-timed language
‫ اﻓﺘﺮاض ﺿﻴﻖ‬Hypothèse stricte
Strict hypothesis
‫ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﻘﻮﻟﻲ ﻣﺤﺾ‬Sous-catégorisation stricte Strict subcategorization
‫ ﻧﻘﻄﺔ اﻻﻧﻐﻼق‬Point de fermeture
Stricture
‫ ﺻﺎرﺧﺔ‬Strident
Strident
*‫ ﺻﺮﻳﺮي‬Strident
Strident
‫ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬Chaîne
String
‫ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﻠﺴﻠﻲ‬Analyse chaînée
String analysis
‫ع‬.‫ﺳﺎﻟﻢ ـ ن‬/‫ ﺻﺤﻴﺢ‬Sain
Strong
‫ ﻗﻮي‬Fort
Strong
‫ع‬.‫ ﻓﻌﻞ ﺳﺎﻟﻢ ـ ن‬Fort non redoublé
Strong and undoubled
‫ ﻓﻌﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬Verbe sain
Strong verb
‫ع‬.‫ ﺑﻨﻮي اﻟﺘﺮآﻴﺐ ـ ن‬structurel
Structural
‫ ﺗﻐﻴﺮ ﺑﻨﻴﻮي ﺻﻮﺗﻤﻲ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ‬Changement allophonique Structural allophonic change
structurel
‫ وﺻﻒ ﺑﻨﻴﻮي‬Description structurelle
Structural description
‫ ﻓﺠﻮة ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Écart structurel
Structural gap
‫ ﻧﺤﻮ ﺑﻨﻴﻮي‬Grammaire structurale
Structural grammar
‫ ﻋﻼﻣﺔ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Marqueur structurel
Structural marker
‫ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻨﻴﻮي‬Sens structurel
Structural meaning
‫ دﻻﻟﻴﺔ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Sémantique structurale
Structural semantics
‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﻰ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Ensemble structurel
Structural set
‫ ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺑﻨﻴﻮي‬Similitude structurelle
Structural similarity
‫ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Théorie structurelle
Structural theory
‫ آﻠﻤﺔ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Mot structurel
Structural word
‫ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Structuralisme
Structuralism
‫ع‬.‫ ﺗﺎم ـ ن‬Structurellement complet
Structurally complete
‫ع‬.‫ اﻟﺤﺴﻦ ـ ن‬Structurellement correct
Structurally correct
‫ع‬.‫ ﻋﻤﺎد ـ ن‬Élément
indispensable Structurally
indispensable
structurellement
element
‫ع‬.‫ ﻓﻀﻠﺔ ـ ن‬Structurellement redondant Structurally redundant
‫ ﺑﻴﻨﻨﺔ‬Structuration
Structuration
‫ هﻴﻜﻠﺔ‬structuring
structuration
*‫ ﺑﻨﻴﺔ‬Structure
Structure
‫ﺗﺪرﻳﺒﺎت ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬
Structure drills
‫ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Chaîne structurelle
Structure string
‫ آﻠﻤﺔ ﺑﻨﻴﻮﻳﺔ‬Mot structurel
Structure word
‫ ﻣﻬﻴﻜﻞ‬Structurant
Structuring
‫ﺑﻨﻴﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﻣﺨﺘﺰل‬
‫أﺳﻠﻮب‬
‫أﺳﻠﻮﺑﺔ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة أﺳﻠﻮﺑﻴﺔ‬
‫إﺳﻠﻮﺑﻴﺔ إﺣﺼﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺗﺤﺖ اﻟﺼﻨﻒ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﻘﻮﻟﻲ‬
‫ﻣﻔﺮغ ﻣﻘﻮﻟﻴﺎ‬
‫ﺧﺎﻧﺔ‬
‫ﺗﻌﺒﺮةﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻣﻜﻮن ﻓﺮﻋﻲ‬
‫ل‬.‫ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺘﻀﺎدﻳﻦ ـ م‬
‫ﺗﺤﺖ هﺪف‬
‫ﺗﺤﺘﻲ‬
‫رﺗﺒﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ‬
‫رﺗﺒﺔ ﻧﺤﺘﻴﺔ‬
‫إﺳﻘﺎط ﺗﺤﺘﻲ‬
‫ﻓﺎﻋﻞ‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﻨﺪ ـ ن‬
‫د‬.‫ﻣﻔﺎﻋﻞ ـ ل‬
‫ل‬.‫ﻣﻮﺻﻮف ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻮﺿﻮع ـ م‬
‫ﺗﻤﻴﻢ اﻟﻌﻮن‬
‫غ‬.‫ﻗﻠﺐ اﻟﻔﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ آﺎن ـ ن‬
‫ل‬.‫ذاﺗﻲ ـ م‬
‫اﻻﺣﺘﻤﺎل ـ‬/‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‬/‫ﻣﻀﺎرع اﻟﻄﻠﺐ‬
‫غ‬.‫ن‬
‫إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﺼﺪر إﻟﻰ ﻓﺎﻋﻠﻪ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ ﻃﻠﺒﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ع ـ ن‬.‫ﻧﺰﻋﺔ ذاﺗﻴﺔ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺤﻜﻮم ﻋﻠﻴﻪ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻧﺼﺐ ـ ن‬
‫غ‬.‫ﻣﻀﺎرع اﻟﻄﻠﺐ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺼﻮب ـ ن‬
‫غ‬.‫ﺿﻤﻴﺮ اﻻﻗﺘﻀﺎء ـ ن‬
‫زوج ﺗﺤﺖ دوﻧﻲ‬
‫ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﺗﻌﺒﺮة ﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫رﺑﻂ ﺗﻌﻠﻴﻘﻲ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻖ‬
‫رﺑﻂ ﺗﻌﻠﻴﻘﻲ‬
‫راﺑﻂ ﺗﺎﺑﻊ‬
‫ﻋﺎﻟﻖ‬
‫ﺑﻨﺎء ﺗﺎﺑﻌﻲ‬
‫ﺻﻮت ﺻﻮﻳﺘﻤﻲ‬
‫ﺗﺤﺖ ﻋﻼﻗﺔ‬
Structure-mot
mot réduit
style
Stylistique
Règle stylistique
Stylostatistique
Sous catégorisation
Souscatégorisation
Sous-catégorie
Rubrique
Sous proposition
Sous-composant
Sous proposition
sub-but
Sous-jacent
Ordre sous-jacent
Ordre sous-jacente
Projection sous-jacente
Sujet
Sujet
Sujet
Sujet
Sujet
Complément sujet
Inversion du sujet
Sujet de Kâna
Subjectif
Subjonctif
Strucure-word
Stump word
Style
Stylistic
Stylistic rule
Stylostatics
Subcategorization
Subcategorization
Subcategorized
Sub-category
Sub-clause
Subcomponent
Subcontraries
Sub-goal
Subjacent
Subjacent order
Subjacent order
Subjacent projection
Subject
Subject
subject
Subject
Subject
Subject complement
Subject inversion
Subject noun of kâna
Subjective
Subjective case
Génitif subjectif
Mode subjonctif
Subjectivité
Sujet
Subjonctif
Subjonctif
Subjonctif
Pronom subjonctif
Paire sous minimale
Subordonnée
Proposition suboordonnée
Conjonction subordonnée
Subordination
Conjonction subordinative
Conjonction subordinative
Subordinant
Construction subordinative
Sous phonémique
Sous relation
Subjective genitive
Subjective mood
Subjectivity
Subjet
Subjonctive
Subjunct
Subjunctive
Subjunctive pronoun
Sub-minimal pairs
Subordinate
Subordinate clause
Subordinating conjunction
Subordination
Subordinative conjonction
Subordinative conjunction
Subordinator
Subornative construction
Subphonemic
Subrelationship
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻔﺼﻠﻲ‬
‫ﻋﺎﻃﻒ اﺳﻤﻲ‬
‫اﺳﻢ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ دوﺗﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﺗﺎﺑﻊ ـ ن‬
‫ﺟﻮهﺮ‬
‫ل‬.‫ﻣﺎدة ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﻮهﺮ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﻮهﺮي ـ م‬
‫ﺗﺤﺖ ﻣﻌﻴﺎري‬
‫ل‬.‫ﺟﻮهﺮﻳﺔ ـ م‬
‫ﺟﻮهﺮ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ‬
‫ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺑﺪﻳﻠﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺒﺪل ـ ن‬
‫ع‬.‫ن‬/‫ل‬.‫إﺑﺪال ـ م‬
‫اﺳﺘﺒﺪال‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺒﺪال ـ ن‬
‫ع‬.‫إآﻔﺎء ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻧﻴﺎﺑﺔ ـ ن‬
‫ﺻﻨﻒ ﺑﺪﻳﻞ‬
‫إﻃﺎر ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻟﻐﻠﻂ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻟﻨﺴﻴﺎن ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻹﺿﺮاب ـ ن‬
‫ع‬.‫ﺑﺪل اﻟﺒﺪاء ـ ن‬
‫ﻃﺒﻘﺔ دوﺗﻴﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﻨﺎﺋﺐ ﻋﻦ اﻟﻔﺎﻋﻞ ـ ن‬
‫ﻧﺴﻖ ﻓﺮﻋﻲ‬
‫ﺗﺘﺎﺑﻊ ﺳﻠﻜﻲ‬
‫ﻧﺠﺎح‬
‫ل‬.‫ﺗﺴﻠﺴﻞ ـ م‬
‫ﺳﻮداﻧﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻻﺣﻖ ـ ن‬
*‫ﻻﺣﻘﺔ‬
‫ﻻﺻﻘﺔ‬
‫ع‬.‫ﻧﻮن اﻹﻧﺎث ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ ﻟﻮاﺣﻖ‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس اﻷﺟﻨﺎس ـ م‬
‫ﻻﺣﻘﺔ ﺣﺸﻮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ﺣﺮوف زاﺋﺪة ـ ن‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻔﺮوﺿﺔ‬
‫ﺗﻔﻀﻴﻞ‬
‫درﺟﺔ ﺗﻔﻀﻴﻞ‬
‫ﻃﺒﻘﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﻀﻲ‬
‫ﻣﻌﻮض‬
Sous programme
Adjonctif substantif
Substantif
Sous ensemble
Subsidiaire
Substance
Matière
substances
Substanciel
Sous standard
Substantialité
Théorie substantielle
Substitu
Langue de substitution
Substitué
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution
Classe susbitutif
Frame substituf
Substituation d’erreur
Substitution d’oubli
Substitution de réctraction
Sous strate
Substitu
Sous-système
Cyclicité successive
Succés
Sccession
Soudanais
Suffixe
Suffixe
Suffixe
Suffixe feminin pl.
Langue suffixante
Summum genus
affixe Superflue
Paricules superflues
Langage imposé
Superlatif
Superlatif
Super strate
supplétif
Supplétif
Subroutine
Subsatantival adjunct
Subsatantive
Subset
subsidiary
Substance
Substance
Substances
Substancial
Substandard
Substantiality
Substantive theory
Substitute
Substitute language
Substituted
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution
Substitution class
Substitution frame
Substitution of error
Substitution of oversight
Substitution of retraction
Substitution of second thoughts
Substratum
Substute
Subsystem
Succcessive cyclicity
Successful
Succession
Sudanese
Suffix
Suffix
Suffix
Suffix of fem. Pl.
Suffixin language
Summum genus
Superfix
Superfluous partiles
Superimposed language
Superior comparaison
Superlative degree
Superstratum
Suppletive
Suppletive
‫ﻣﺮﺗﻜﺰ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻔﺮوﺿﺔ ـ م‬
‫اﻓﺘﺮاض‬
‫ع‬.‫ﻣﻀﻤﺮ ـ ن‬
‫ع‬.‫إﺿﻤﺎر ـ ن‬
‫ﺻﻮاﺗﻢ ﻓﻮﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﻓﻮق أﺳﺎﻧﻲ‬
‫ﻓﻮق ﻣﺰﻣﺎري‬
‫وﺣﺪات ﻓﻮﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﺳﻤﺎت ﻓﻮﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫روﺳﻢ ﻓﻮﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻢ ﻓﻮﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ل‬.‫أﺟﻨﺎس اﻷﺟﻨﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﻮاهﺮ ﻋﺎﻟﻴﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫إﺿﻤﺎر ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺳﻄﺢ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻜﺎن ـ م‬
‫ﻧﺤﻮ ﺳﻄﺤﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺳﻄﺤﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺒﺎﻧﺔ‬
‫ع‬.‫ﻗﻄﻊ ـ ن‬
‫ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻮﻗﻒ‬
‫ل‬.‫ﺷﺒﻬﺔ ـ م‬
‫ﻇﻦ‬
‫زوج ﻣﺸﺒﻮﻩ‬
‫راﺑﻄﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة‬
‫ﺳﻮﻳﺪﻳﺔ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﻧﻮاة ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﻧﻤﻂ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ذروة ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫ﺗﻘﻄﻴﻊ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺗﻼﻗﻲ اﻟﺼﻮاﻣﺖ‬
‫ﺗﻮاة ﻣﻘﻄﻊ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻨﺒﺮ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮﻗﻮت‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ‬
‫رﺳﻢ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
Support vocalique
Proposition supposée
Supposition
Supprimé/occulté
Supression
Phonème supra segmentaux
Supradental
Supraglottal
Supra-segmentaux
Trait suprasegmental
Grphème suprasegmental
Phonème suprasegmental
Génération
Substances suprêmes
Suppression
Surface
Étendue
Grammaire de surface
Structure de surface
Questionnaire
Suspension
Couche suspendue
Suspicion
Suspicion
Paire douteuse
Jonction soutenue
Swedois
commutation
Syllabique
Transcription syllabique
Syllabique
Consonne syllabique
Consonne syllabique
Dissimilation syllabique
Noyau syllabique
Modèle syllabique
Sommet syllabique
Signe syllabique
Accent syllabique
Écriture syllabique
Syllabification
Syllabe
Loi de contact syllabique
noyau syllabe
Syllabe accentuée
Syllabe chronométrée
Syllabographie
syllabograme
Support vowel
Supposed proposition
Supposition
suppressed
Suppression
Supra segmental phonems
Supradental
Supraglottal cavity
suprasegmental
Suprasegmental feature
Suprasegmental grapheme
Suprasegmental phoneme
Supreme genera
Supreme subsatances
Supression
Surface
Surface
Surface grammar
Surface strucure
Survey
Suspension
Suspension pitch
Suspicion
Suspicion
Suspicious pairs
Sustained juncture
Swedish
Switching
Syllabary
Syllabe writing
Syllabic
Syllabic consonant
Syllabic contoid
Syllabic dissimilation
Syllabic nucleus
Syllabic patterns
Syllabic peak
Syllabic sign
Syllabic stess
Syllabic writing
Syllabification
Syllable
Syllable contact law
syllable nucleus
Syllable stress
Syllable-timed language
Syllabography
Syllaborgram
‫ل‬.‫ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺟﺎﻣﻊ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس إﻗﻨﺎﻋﻲ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻴﺎس اﻟﺪور ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺎدة اﻟﻘﻴﺎس ـ م‬
‫ل‬.‫هﻴﺌﺔ اﻟﻘﻴﺎس ـ م‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬
‫ع‬.‫ﺣﺠﺞ ﻋﻘﻠﻴﺔ ـ ن‬
‫رﻣﺰ‬
‫رﻣﺰ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ رﻣﺰﻳﺔ‬
‫ﻧﺴﻖ رﻣﺰي‬
‫ﻧﻈﺎم رﻣﺰي‬
‫رﻣﺰﻳﺔ‬
‫ﺗﻨﺎﻇﺮي‬
‫ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ‬/‫ﺗﻨﻤﻴﻂ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻧﻤﻂ ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ‬
‫ﺁﻧﻴﺔ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺁﻧﻲ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺁﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻮاﺗﻤﻴﺔ ﺁﻧﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺁﻧﻴﺔ‬
*‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺰاﻣﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﺁﻧﻴﺔ‬
‫ﺗﺴﺎوﻗﻲ‬/‫ﺗﺰاﻣﻨﻲ‬
‫ﺗﺮﺧﻴﻢ وﺳﻄﻲ‬
‫إﺳﻘﺎط‬
‫ﺗﺮﺧﻴﻢ‬/‫ﺣﺬف‬
‫ﺗﻮﺣﺪ ﻣﻘﻄﻌﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ اﻹﻧﻄﺒﺎق‬
‫إﻧﻄﺒﺎق‬
‫اﻟﻌﻄﻒ‬/‫ﺗﻮارد اﻟﺮﺑﻂ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ رﺑﻄﻲ‬
‫آﻠﻤﺔ رﺑﻄﻴﺔ‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ رﺑﻄﻲ‬
‫ﻣﺮادف‬
‫ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﺗﺮادﻓﻴﺔ‬
‫ل‬.‫أﺳﻤﺎء ﻣﺘﻮاﻃﺌﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﺮادﻓﺔ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻣﺮادف ـ ن‬
‫ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﻧﺴﻖ‬
‫ﻧﻈﻤﻲ‬
‫ﺣﺎدث ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﺻﻨﻒ ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
Syllogismes
Syllogisme
Syllogisme
Syllogisme par l’absurde
Syllogisme en cercle
Matière du syllogisme
Figure de syllogisme
Prémisse du syllogisme
Syllogisms
Symbole
symbole
Signe symbole
Système symbolique
Système symbolique
Symbolisme
symétrique
Modélisation symmetrique
Modèle symmétrique
Synchronique
Grammaire synchronique
Linguistique synchronique
Phonémique synchronique
Pnonétique synchronique
Phonétique synchronique
Phonologie synchronique
synchronique
syncopation
Syncope
Syncope
syncrèse
Forme syncrétique
syncrétisme
Syndèse
Construction syndétique
Mot syndétique
Sydéton
Synonyme
Qttraction synomique
Synonyme
Synonymes
Synonyme
Syntaxique
Syntaxique
syntagmatique
Syntaxique
Actant syntaxique
Catégorie syntaxique
Changement syntaxique
Syllogims
Syllogism
Syllogism
Syllogism ad absurdum
Syllogism in circle
Syllogism’s content
Syllogism’s figure
Syllogism’s premise
Syllogisms
Symbol
Symbol
Symbol sign
Symbolic system
Symbolic system
Symbolism
Symetrical
Symmetrical patterning
Symmetry of pattern
Synchronic
Synchronic grammar
Synchronic linguistics
Synchronic phonemics
Synchronic phonetics
Synchronic phonetics
Synchronic phonology
Synchronical
Syncopation
Syncope
Syncope
Syncresis
Syncretic form
Synctretism
Syndesis
Syndetic construction
Syndetic word
Syndeton
Synonomyn
Synonymic attraction
Synonyms
Synonyms
Synonymy
Syntactic
Syntactic
Syntactic
Syntactic
Syntactic actant
Syntactic category
Syntactic change
‫ﻣﻜﻮن ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﻣﺮآﺐ ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ﺑﻨﺎء ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﻣﺰدوج ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺮآﻴﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﺴﻘﻴﺔ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫رﺗﺒﺔ‬/‫ﻧﺴﻖ‬
‫ﻣﻨﻮال ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ﻣﻨﻮال ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ﺻﻮﺗﻤﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺒﻴﺔ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺗﺮآﻴﺒﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﻧﺴﻘﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﺗﺎم ـ ن‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ‬
‫ﻧﺴﻖ‬
‫ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ﻧﻈﻤﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻧﺴﻘﻲ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺗﺮآﻴﺒﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﻧﺴﻘﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﺴﻖ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ‬
‫ل‬.‫ﻧﺤﻮ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻧﺤﻮ ـ ن‬
‫ﻣﻨﺴﻖ‬
‫ﺗﺄﻟﻴﻒ‬
‫ل‬.‫ﺗﺮآﻴﺐ ـ م‬
‫ﻣﻜﻮن ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﻜﻬﻦ ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﻗﺮﻳﺘﺔ ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗـﺎﻟﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺄﻟﻴﻔﻲ‬
‫ﺳﻮرﻳﺔ‬
‫ع‬.‫ﻣﺬهﺐ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻧﺴﻖ ـ ن‬
‫ﻧﻈﺎم‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ‬/‫ﻣﻨﺘﻈﻢ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﻣﻨﺘﻈﻢ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺻﻮاﺗﻤﻲ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺻﻮﺗﻤﻲ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬
Composant syntaxique
Compound syntagmatique
Construction syntaxique
Doublet syntaxique
Groupe syntaxique
Groupe syntagmatique
Niveau syntaxique
Ordre syntaxique
Ordre
Modèle syntagmatique
Pattern syntagmatique
Phonologie syntagmatique
Phonologie syntaxique
Représentation syntaxique
Structures syntagmatiques
complet
syntaxe
syntagme
syntagmatique
syntagmatique
Grammaire syntagmatique
Relation syntagmatique
Relation syntagmatique
Syntagmème
Syntaxe
Syntaxe
Syntaxe
Syntème
Synthèse
Synthèse
Composant synthétique
Conjecture synthétique
Indice synthétique
Langue synthétique
Système
de
langue
synthétique
Syrien
Système
système
Système
Systématique
Représentation phonétique
systématique
Phonétique systématique
Représentation phonémique
systématique
Représentation
phonologique systématique
Transcription systématique
Syntactic component
Syntactic compound
Syntactic construction
Syntactic doublets
Syntactic group
Syntactic group
Syntactic level
Syntactic order
Syntactic order
Syntactic pattern
Syntactic pattern
Syntactic phonology
Syntactic phonology
Syntactic representation
Syntactic structures
Syntactically complete
Syntactics
Syntagm
Syntagma
Syntagmatic
Syntagmatic grammar
Syntagmatic relation
Syntagmatic relation
Syntagmeme
Syntax
Syntax
Syntax
Syntem
Synthesis
Synthesis
Synthetic compound
Synthetic conjecture
Synthetic index
Synthetic language
Synthetic language system
Syrian
System
System
System
Systematic
Systematic
phoneticc
representation
Systematic phonemic
Systematic
phonemic
representation
Systematic
phonological
representation
Systematic transcription
‫ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬Grammaire systématique
Systemic grammar
T
‫ﺳﺎﻓﻞ‬
‫ﻣﺤﺮﻣﺔ‬
‫ﻣﺤﻈﻮر‬
‫ﺟﺪوﻟﺔ‬
‫ﺗﻜﺘﻴﻚ‬
‫ﺳﺆال ﺗﺎﺟﻤﻲ‬
‫ﻃﺠﺎﻟﻮج‬
‫ﺗﺎﺟﻤﺔ‬
‫ﺗﺠﻤﻴﻢ‬
‫وﻗﻴﻌﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﻮﻗﻌﻲ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﻴﻞ اﻟﺘﺎﺟﻤﻲ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻲ‬
‫اﻟﺘﺎﺟﻤﻴﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺎهﻴﺘﻴﺔ‬
‫ذﻳﻞ‬
‫أﻣﺎزﻳﻐﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺎﻣﻮﻟﻴﺔ‬
‫راء ﻣﻨﻘﻮرة‬
‫ﻣﺪا هﺪف‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬
‫ﻣﻮﻗﻊ هﺪف‬
‫ﺟﺪول اﻟﻬﺪف‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﺄﺗﺄﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺘﺮﻳﺔ‬
‫ﺗﺤﺼﻴﻞ اﻟﺤﺎﺻﻞ‬
‫ﻟﻐﻮ‬
‫ﻣﺼﻨﺎف‬
‫ﻣﻠﻤﺢ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻔﻲ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﺗﺼﻨﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت ﺗﺼﻨﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﺗﻘﻨﻲ‬
‫ل‬.‫ﺻﻨﺎﺋﻊ ـ م‬
‫أﺳﻨﺎن‬
‫ﻗﻤﺔ اﻷﺳﻨﺎن‬
‫اﺗﺼﺎﻻت‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺘﺸﺎﺑﻜﺔ‬
‫ﻣﻨﻮال‬
‫إﻳﻘﺎع‬/‫ﺳﺮﻋﺔ‬
‫زﻣﻨﻲ‬
‫ﺗﻌﺒﺮة زﻣﺎﻧﻴﺔ‬
vulgaire
tabou
tabou
Tqbulqtion
Tactique
Question tag
Tagalog
Tagma
Tagmème
tagmème
Analyse tagmétique
Analyse tagmétique
tagmémique
tagmémique
Tagmémique
Tahitien
Queue
(a)tamazigh(t)
Tamoul
R claquée
Domaine cible
Langue but
Position cible
Table but
Théorie ta-ta
Tatar
tautologie
tautoloqie
taxème
taxème
Taxinimie
taxinomique
Taxinomie
Linguistique taxinomique
Phonétique taxinomique
Sens technique
Téchniques
Dents
Sommet des dents
Télécomunications
Terme télèscopé
Patron/modèle
tempo
Temporel
Proposition temporelle
taboo
Taboo
taboo
Tabulation
Tactics
Tag question
Tagalog
Tagma
Tagmeme
tagmeme
Tagmemic analysis
Tagmemic analysis
Tagmemic..
Tagmemic…
Tagmemics
Tahit…
tail
tamazight
Tamil
tapped ’r’
Target domain
Target language
Target position
Target table
Ta-ta theory
Tatar
tautology
Tautology
taxeme
Taxeme
Taxinimic
taxinomic
Taxinomy
Taxonomic linguistics
Taxonomic phonetics
Technical meaning
Technics
Teeth
Teeth ridge
Telecomunications
Telescoped word
Template
Tempo
Temporal
temporal clause
‫ﻋﺒﺎرة زﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﻟﻬﺠﻨﺔ زﻣﻨﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﺼﻴﺔ وﻗﺘﻴﺔ ـ م‬
‫زﻣﻦ‬
‫زﻣﻦ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺷﺪﻳﺪ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﻮﺗﺮ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ‬/‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﻮﺗﺮ‬
‫ ﻣﺸﺪودة‬/‫ﺻﻮاﺋﺖ ﻣﺘﻮﺗﺮة‬
‫رﻗﻴﻖ‬
‫ل‬.‫ﺣﺪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻓﻌﻞ ﺣﺪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻘﻆ ـ م‬
‫ﻣﺼﻄﻠﺢ‬
‫ﻧﻬﺎﺋﻲ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻧﻬﺎﺋﻲ‬
‫وﻗﻔﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻧﺒﺮة ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﺼﻄﻠﺤﻴﺔ‬
‫ل‬.‫أﻟﻔﺎظ ـ م‬
‫ﻟﻬﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﺒﺮة ﺛﺎﻟﺜﺔ‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫اﺧﺘﺒﺎر ـ م‬
‫راﺋﺰ‬
‫اﻻﺧﺘﺒﺎر‬
‫ﻧﺺ‬
‫ﻧﺼﻲ‬
‫ل‬.‫واﺣﺪ ـ م‬
‫ل‬.‫أن ﻳﻔﻌﻞ ـ م‬
Expression temporelle
Dialect temporel
Proposition possible
Proposition temporelle
temps
Temps
Voyelle tendue
Voyelle tendue
Voyelle tendue
Voyelles tendues
ténu
Terme
Terme
Terme
Terme
Terminal
Contour terminal
Pause finale
Accent final
Chaïne terminale
terminologie
Termes
Dialecte téritorial
Accent terciaire
Proposition tertio adjacente
Test
Test
Épreuver
Texte
textuel
L’un
***
‫ ﻗﺎﻋﺪ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻨﺒﺮي‬Règle
de
l’alternance
accentuelle
‫ع‬.‫ أل اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ـ ن‬Article défini –al
‫ ﺣﺮوف اﻹﻋﺮاب‬Voyelles casuelles finales
‫ع‬.‫ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺨﻤﺴﺔ ـ ن‬Les cinq verbes
‫ل‬.‫ ﻣﺸﺎر إﻟﻴﻪ ـ م‬L’indiqué (to de ti)
‫ع‬.‫ هﻞ اﻻﺳﺘﻔﻬﺎﻣﻴﺔ ـ ن‬Particule intérrogative
‫ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﺎﺋﺘﻲ رﺧﻮ‬Alternance
vocalique
relâchée
‫ل‬.‫ ﻋﻠﻢ اﻟﻤﻨﻄﻖ ـ م‬La logique
‫ل‬.‫ ﻟﺴﺎن اﻷﻣﺔ ـ م‬La langue de la nation
‫ل‬.‫ ذاﺗﻪ ـ م‬Le soi
‫ ﻗﺎﻋﺪة ﻧﺒﺮ اﻟﺠﻤﻠﺔ‬Règle de l’accent de phrase
‫ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﺎﺋﺘﻲ ﻣﺸﺪد‬Alternance
vocalique
tendue
‫ ﻣﻀﻤﻮﻧﻴﺔ‬Thématisation
Temporal clause
Temporal dialect
Temporal possible
Temporal proposition
Tense
Tense
Tense vowel
Tense vowel
Tense vowel
Tense vowels
Tenuis
Term
Term
Term
Term
Terminal
Terminal contour
Terminal juncture
Terminal stress
Terminal string
terminolgy
Terms
Territorial dialect
Tertiary stress
Tertio adjacente proposition
Test
Test
Testing
text
textual
The
The action
The alternating stress rule
The definite particle –al
The final cardinal that carries infl.
The five verbs
The indicated (to de ti)
The interrogative particle
The Lax vowel alternation
The logic
The nation’s language
The self
The sentence stress rule
The tense vowel alternation
Theamtization
‫ع‬.‫ﻣﻮﺿﻮع ـ ن‬
*‫ﻣﺤﻮري‬
*‫ﻣﻀﻤﻮﻧﻲ‬
‫ﻣﻀﻤﻮﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ رﺋﻴﺴﻲ‬
‫ﻣﻜﻮن ﻣﺤﻮري‬
‫إﻋﺮاب ﻣﻀﻤﻮﻧﻲ‬
‫ﺻﻴﻐﻢ ﻣﻀﻤﻮﻧﻲ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﻣﺤﻮرﻳﺔ‬
‫ ل‬- ‫دور ﻣﺤﻮري‬
‫س‬.‫دور ﻣﻀﻤﻮﻧﻲ – ل‬
*‫ﻣﺤﻮر‬
*‫ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ﻣﻀﻤﻮن‬
‫ﻣﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ وﻣﺴﻨﺪ‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﻜﻠﻤﻮن ـ ن‬
‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﺒﺮهﻨﺔ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻴﺎت ﻧﻈﺮﻳﺔ‬
‫ﺑﻨﺎء ﻧﻈﺮي‬
‫ع‬.‫اﻟﻌﻠﺔ اﻟﺠﺪﻟﻴﺔ ـ ن‬
‫ﺗﻨﻈﻴﺮﻳﺔ‬
‫ع‬.‫اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ـ ن‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻌﻠﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻌﻠﻴﺔ ـ ن‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺎت وﻗﺎﺋﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ ﻣﻮﺿﻮع ـ م‬/‫أﺻﻞ‬
‫ﻗﻀﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺤﻮري‬
‫ل‬.‫ﺷﻲء ـ م‬
‫أﺷﻴﺎء ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺬهﻦ‬
‫أﺷﻴﺎء ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫ﺁﻟﺔ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ‬
‫ل‬.‫ﺷﻜﻞ ﺛﺎﻟﺚ ـ م‬
‫ﺿﻤﻴﺮاﻟﻐﺎﺋﺐ‬
‫ل‬.‫إﻧﻴﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻓﻜﺮ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺺ ـ ن‬
‫ل‬.‫وﺟﻮﻩ اﻟﻜﻼم ـ م‬
‫ﻃﻴﺠﺎك‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﻏﻨﺔ‬
‫ﺟﺮس‬
‫ل‬.‫ﻣﺘﻰ ـ م‬/‫زﻣﺎن‬
‫زﻣﻦ ـ ل‬
‫ل‬.‫وﻗﺖ ـ م‬
‫اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻌﻤﻴﻖ‬
‫ع‬.‫ﻇﺮف ـ ن‬
Thèse
Thématique
Thématique
Thématique
Thématique
Composant thématique
Inflection thématique
morphème thématique
Relation thématique
Rôle thématique
Rôle thématique
Thème
Thème
Thème
Theme et rhème
Théologiens
Théorème
Linguistique théorique
Construction théorique
Polémique théorique
théoricisme
Théorie
Action théorie
Théorie causale
Théorie de causalité
Théorie du sens
Phonétique thérapeutique
thèse
thèse
Critère théta
Chose
Chôses vers esprit
Chôses vers chôses
Machine à raisonner
Troisième figure
Troisième personne
***
Pensée
Verbe trilitère defécteux
Trois modes
Tigak
tilde
Timbre
Temps
Temps
Temps
Temps profond
Circonstantiel du temps
Theisis
Thematic
Thematic
Thematic
Thematic
Thematic categorial
Thematic inflexion
Thematic morphem
Thematic relation
Thematic role
Thematic role
Theme
Theme
Theme
Theme and rheme
Theologians
Theorem
Theoretical linguistics
Theorical construction
Theorical polemic cause
Theoricism
Theory
Theory action
Theory of causality
Theory of causality
Theory of meaning
Therapy phonetics
Thesis
thesis
Theta criterion
Thing
Things –to-mind
Things-to-things
Thinking machine
Third figure
Third person
This-ness
Thought
Thrd radical weak verb
Three moods
Tigak
Tilde
Timbre
Time
Time
Time
Time depth
Time qualifier
‫ﻃﺮف اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ع‬.‫ﻟﻘﺐ ـ ن‬
‫ﺗﻤﻠﻚ‬
‫ل‬.‫ﻟﻪ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻣﻠﻚ ـ م‬
‫ﺧﻠﻴﻂ ﺟﺰر ﻃﻮﺑﺎﺟﻮ ﻏﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﻣﺼﻮغ‬
‫ﻧﻤﻮذج‬
‫ﺟﻮاز‬/‫س‬.‫ﺗﺴﺎهﻞ ل‬/‫ر‬.‫ﺗﻔﺎوت – ل‬
‫غ‬.‫ن‬/ ‫ﺻﺮﻓﻲ‬
‫ﻧﻐﻤﺔ‬
‫ﻣﻼﻣﺢ ﺗﻨﻐﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻧﻐﻢ‬
‫ﺟﺮس‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻨﻐﻢ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺗﻨﻐﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻧﺒﺮﻳﺔ‬
‫ﻧﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻣﻨﻐﻢ‬
‫ﺗﻨﻐﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﺠﻴﺔ‬
*‫ﻟﺴﺎن‬
*‫ﻟﺴﺎن‬
‫ﻟﻐﺔ‬
‫ارﺗﻔﺎع اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﺗﻨﻐﻴﻤﻲ‬
‫ﻧﺒﺮ ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻧﻐﻤﻲ‬
‫ع‬.‫ﻣﺒﺘﺪأ ـ ن‬
‫ﻣﺪار‬
‫ع‬.‫ﻣﺴﻨﺪ ـ ن‬
‫ﻣﻮﺿﻊ‬
‫ﻣﺪاري‬
‫ﻣﻮﺿﻌﺔ‬
‫ﻣﺪارﻳﺔ‬
‫ﻣﻮﺿﻌﺔ‬
‫ﻣﻮﺿﻊ‬
‫ﺻﻨﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﻮاﻗﻌﻴﺔ‬
‫إدﻏﺎم ﺗﺎم‬
‫ﺗﺒﺎﻳﻦ ﺗﺎم‬
‫ﻣﻔﻌﻮل اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫أﺛﺮ‬
‫ﻵﺛﺎر‬
‫ﻣﺰﻣﺎر‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺠﺎرة‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﻘﻠﻴﺪي‬
Bout de la langue
Titre
Avoir
Avoir
Posséssion(catégorie)
Créole tobaguinien
Token
Token
Tolérance
Tip of the tongue
Title
To have
To have
To have(category)
Tobagonian creole
Token
Token
Tolerance
Tonalité
Traits toniques
Ton
Timbre
Group intonatif
Tonème
Langage tonique
Langues à ton
Intonation de lavoix
tonème
tonétique
tonga
langue
Langue
Langue
Hauteur de la langue
Tonique
Accent tonique
Syllable tonique
Topique
Topique
Topique
Topique
Topique
Topicalisation
Topicalisation
Topicalisé
Topos
topologie
Toponymique
Assimilation totale
Dissimilation totale
Translatif
Trace
traces
trachée
Langue commerciale
Grammaire traditionelle
Tonality
Tonality features
Tone
Tone colour
Tone group
Tone group
Tone language
Tone languages
Tone of voice
Toneme
Tonetics
tonga
tongue
Tongue
Tongue
Tongue height
tonic
Tonic accent
Tonic syllable
Topic
Topic
Topic
Topic
Topical
Topicalisation
Topicalization
Topocalized
Topoi
topology
toponymic
Total assimilation
Total dissimilation
Tra..
Trace
Traces
Tracha
Trade langue
Traditional grammar
‫ﻣﺴﺎر‬
‫ﻣﺴﺎر‬
‫ﻣﺘﺴﺎم‬
‫ﺗﺪوﻳﻦ‬
‫إﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﻧﺤﻮ إﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺤﻮل‬
‫ع‬.‫ﻧﻘﻞ ـ ن‬
‫ﻣﺤﻮل‬
‫ل‬.‫اﺳﺘﺤﺎﻟﺔ ـ م‬
‫ﺗﺤﻮل‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺰاﺋﺪة‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ‬
‫ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﺗﺤﻮﻳﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻮن ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪي‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ‬
‫ﻧﻤﻮذج ﺗﺤﻮﻳﻠﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺗﺤﻮﻳﻠﻴﺔ‬
‫إﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻣﺤﻮﻟﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺤﻮﻟﺔ‬
‫اﻧﺘﻘﺎل‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺟﺪول اﻻﻧﺘﻘﺎل‬
‫ﺻﻮت اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ‬
‫آﺘﺎﺑﺔ اﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻟﻲ‬/‫ﻣﺘﻌﺪ‬
‫ع‬.‫ﻣﺘﻌﺪ ـ ن‬
‫ع‬.‫ﻣﻔﺎرق ـ ن‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺘﻌﺪ‬
‫ﻓﻌﻞ ﻣﺘﻌﺪي‬
‫ع‬.‫ﺗﻌﺪي ـ ن‬
‫ﺗﻌﺪﻳﺔ‬
‫ﺗﺮﺟﻢ‬
‫اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
‫ﻣﻘﺘﺮﺿﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﺟﻤﺔ‬
‫اﺳﺘﻨﺴﺎخ‬
‫إرﺳﺎل‬
parcours
trajectoire
transcendental
transcription
Transfert
Transfert
Grammaire de transferts
Sens transféré
Transfert
transformée
Transformation
transformation
Transformation d’affixe
transformationnel
Approche
transformationnelle
Composant
transformationnel
Grammaire
générative
transformationnelle
Grammaire
transformationnelle
Grammaire
transformationnelle
Grammaire
transformationnelle
Modèle transformationnel
Règle de transformation
transformationniste
Règle transférée
Phrase transformée
Transion
Transition
Aire de transition
Table de transition
Son transféré
Écriture transionnelle
Transitif
Transitif
Transitif
Verbe transitive
Verbe transitif
Transitivité
Transitivité
Traduire
Traduction
Emprunt par traduction
Translitération
Transmission
Trajectory
Trajectory
Transcendental
Transcription
Transfer
Transfer
Transfer grammar
Transfered meaning
Transference
Transform
Transformation
Transformation
Transformation pf affixe
transformational
Transformational approach
Transformational categorial
Transformational
generative
grammar
Transformational grammar
Transformational grammar
Transformational grammar
Transformational model
Transformational rule
transformationist
Transformed rule
Transformed sentence
Transition
Transition
Transition area
Transition table
Transitional sound
Transitional writing
Transitive
Transitive
Transitive
Transitive verb
Transitive verb
Transitivity
Transitivity
Translate
Translation
Translation loan word
Transliteration
Transmission
‫ع‬.‫ﻧﻘﻞ ـ ن‬
‫ﺗﺤﻮل‬
‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺷﻔﺎف‬
‫ﺷﻔﺎف‬
‫ﻣﻨﺎﻗﻠﺔ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﺔ‬
‫ﺷﺠﺮة‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺸﺠﺮة اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ‬
‫رﺳﻢ ﺷﺠﺮي‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﺜﻼﺛﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ‬
‫ﻣﺜﻠﺜﻲ‬
‫ﺟﺬر ﺛﻼﺛﻲ اﻟﺼﻮاﻣﺖ‬
‫ﺟﺬر ﺛﻼﺛﻲ‬
‫ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ﺣﺮآﺔ ﻣﺜﻠﺜﺔ‬
‫اﻟﺼﺎﺋﺖ اﻟﺜﻼﺛﻲ‬
‫ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻤﻘﻄﻊ‬
‫اﺧﺘﺰال ﺛﻼﺗﻲ اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬
‫ل‬.‫ﺣﻖ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﺪق وآﺬب ـ م‬
‫ع‬.‫ﻧﻌﺖ ﺣﻘﻴﻘﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻓﻮل ﺻﺎدق ـ م‬
‫ل‬.‫ﺻﺎدق ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﻘﻴﻘﺔ ـ م‬
‫اﺧﺘﺰال‬
‫ﺣﻖ‬
‫ل‬.‫ﺻﺪق ـ م‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺔ ﺷﺮﻃﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻘﻖ ﺷﺮﻃﻴﺔ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﺟﺪول اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﺗﻨﺎﻏﻢ اﻟﺠﻤﻠﺔ‬
‫اﻟﺘﺮآﻤﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﺧﺘﺒﺎر ﺗﻮرﻳﻦ‬
‫ﺗﺮآﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺮآﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺮآﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﻮﻳﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ذات إﺗﺠﺎهﻴﻦ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ذات وﺟﻬﻴﻦ‬
‫ذو ﺟﺎﻧﺒﻴﻦ‬
‫ﻧﻤﻂ‬
‫ﻧﻤﻮذج‬
‫ﻧﻮع‬
‫ﻣﺜﺎل اﻟﺘﺠﺮد‬
Transmission
Transmutation
Transparence
transparent
Transparent
Transposition
Transitiviser
Arbre
Grammaire d’arbre adjoints
Diagramme arborescent
Théorie triadique
Triel
Racine triconnsonantique
Racine trilitaire
Trilinguisme
Triphtongue
Triphtongue
trisyllabique
Abrègement trisyllabique
Vrai
Vrai et faux
Adjectif véridique
Discours vrai
Jugement vrai
Sens proper
Troncation
Vérité
Vérité
Véracité conditionnelle
Opération
de
vérité
conditionnelle
Table de vérité
Table de vérité
Valeur de vérité
Mélodie de la phrase
Turcoman
Test de Turing
Turc
turc
Turkmène
Twi
phrase bidiréctionnelle
Phrase bilaterale
Bilatère
Type
Type
Type
Abstraction type
transmission
transmutation
Transparency
Transparent
Transparent
Transposition
Transtiviser
Tree
Tree adjoint grammar
Tree diagram
Triadic theory of meaning
Trial
Triconsonantial root
Trilateral root
Trilinguism
Triphtong
Triphtong
Trisyllabic
Trisyllabic shortening
True
True & false
True adjective
True discourse
True judgement
True meaning
Truncation
Truth
Truth
Truth conditional
Truth functional operation
Truth table
Truth table
Truth value
tune
Turcoman
Turing test
Turkese
turkish
turkmen
twi
Two-directional sentence
Two-faced sentence
Two-sided
Type
Type
Type
Type-abstraction
‫ﻧﻮع اﻟﻤﺪﺧﻞ اﻟﻘﺎﻣﻮﺳﻲ‬
‫ ﻧﻮﻋﻲ‬/‫ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻧﻤﻮذﺟﻲ‬
‫اﻟﻄﺒﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬
‫ﻧﻤﺎذﺟﻴﺔ‬
‫ﻧﻤﻄﻴﺔ‬
Type d’article
Classification typologique
Typologie
Typologie
Typologie
Typical entry
Typological classification
Typology
Typology
Typology
U
‫اﻷآﺮاﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت دﻧﻴﺎ‬
‫اﻹﻣﺎﻟﺔ‬
‫غ‬.‫ﺗﻐﻴﺮ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺼﻮت آﺘﺎﺑﺔ ـ ن‬
‫وﺣﻴﺪ اﻹﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﻏﻴﺮ هﺎﺋﻲ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط‬
‫اﺳﻢ ﻋﺎم‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻌﺮض‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺒﻮس‬
‫ع‬.‫اﺳﺘﺪﻻل ﻻ ﻣﺸﺮوط ـ ن‬
‫اﺳﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوط‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوط‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺸﺮوط‬
‫اﺳﻢ ﺟﻨﺴﻲ‬
‫ع‬.‫ﻧﻜﺮة ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺒﺮهﻨﺔ‬
‫ﺟﺎﻣﺪ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺗﻤﻴﻴﺰ‬
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﺮف‬/‫اﺳﻢ ﺟﺎﻣﺪ‬
‫ع‬.‫اﻷﺻﻞ ـ ن‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺑﺎﻃﻨﻴﺔ‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ دوﺗﻲ‬
‫اﻹدراك‬
‫ل‬.‫ذهﻦ ـ م‬
‫ﻋﻠﻢ‬
‫ﻓﻬﻢ ﺿﻤﻨﻲ‬
‫ﻣﻔﻬﻮم ﺿﻤﻨﺎ‬
‫ع‬.‫ﻣﺤﻤﻮل ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺴﺮ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﻓﻴﻪ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻧﺤﻮي‬
‫ﻻﺣﻦ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ‬
‫ل‬.‫ﺟﺎﻣﻊ ـ م‬
‫ﺻﺎﻣﺖ أﺣﺎدي اﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫وﺣﻴﺪ اﻟﻠﺴﺎن‬
‫ع‬.‫ﻣﺒﻨﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫اﺗﺤﺎد ـ م‬
‫وﺣﺪة‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫إﺳﻢ ﻣﻌﺪود‬
Ukranien
Constituants..
Umlaut
umlaut
Unaire
Non aspiré
Non naturel
Non lié
Variable non liée
Nom général
Non-entravé
Non bloqué
Inférence inconditionnelle
Nom non conditioné
Non conditionné
Non contraint
Nom générique
Indéfinition
Indemontrable
Verbe non dérivable /figé
Sous différention
Nom non dérivé
Forme sous-jacente
Structure sous-jacente
Sous spécification
Entendement
Entendement
Connaissance
comprhension
compris
Non expliqué
Non gouverné
Non grammatical
Agrammatical
Unification
Grammaire d’unification
Unificateur
Consonne unilaterale
Unilingue
Non fléchi
Union
Union
Langue de l’union
Quantifiable
Ukranian
Ultimate constituents
Umlaut
umlaut
Unary
Unaspirated stop
unatural
Unbound
Unbound variable
Unbounded noun
Unchecked
unchecked
Unconditional inference
Unconditioned noun
Unconditionned
Unconstrained
Uncountable noun
Undefinition
Undemonstrable
Underavied verb
Under-differentiation
Underived noun
Underlying form
Underlying structure
Underspecification
understanding
Understanding
understanding
Understanding
Understood
undotted
Unexplaned
Ungoverned
Ungrammatical
Ungrammatical
unification
Unification grammar
Unifier
Unilateral consonant
Unilingual
Uninflected
Union
Union
Union language
Union noun
‫ أﺣﺎدي‬Univoque
‫ ﻣﻜﻮن أﺣﺎدي‬Constiuant unique/ mono
constutuant
‫ أﺣﺎدي اﻟﺼﻴﻐﻢ‬Monomorphème
‫ أﺣﺎدﻳﺔ‬Univocité
‫ وﺣﺪة‬Unite
‫ل‬.‫ ﺁﺣﺎد ـ م‬Unités
‫ل‬.‫ ﻣﺠﻤﻮع ـ م‬Unite
‫ ﻓﺮدﻳﺔ اﻟﺪﻻﻟﺔ‬Univalence
‫ ﻓﺮﻳﺪ اﻟﺪﻻﻟﺔ‬Univalent
‫ آﻮن‬Univers
‫ اﻟﻜﻮﻧﻲ‬/‫ اﻟﻌﺎم‬universel
‫ل‬.‫ آﻠﻲ ـ م‬Universel
‫آﻮﻧﻲ‬/‫آﻠﻴﺎﻧﻲ‬/ ‫ آﻠﻲ‬Universal
‫ل‬.‫ آﻠﻴﺔـ م‬Universelle
‫ع‬.‫ ﻋﻠﺔ آﻠﻴﺔ ـ ن‬Cause universelle
‫ﻋﺎم‬/ ‫ ﻧﺤﻮ آﻠﻲ‬Grammaire universelle
‫ ﻧﺤﻮ آﻮﻧﻲ‬Grammaire universelle
‫ ﻧﺤﻮآﻠﻴﺎﻧﻲ‬Grammaire universelle
‫ ﻧﺤﻮي آﻠﻴﺎﻧﻲ‬Grammaire universelle
‫ ﻟﻐﺔ آﻮﻧﻴﺔ‬Langage universel
‫ ﻗﺎﻧﻮن آﻮﻧﻲ‬Loi universelle
‫ل‬.‫ ﻣﻘﺪﻣﺔ آﻠﻴﺔ ـ م‬Prémisse universelle
‫ل‬.‫ ﻗﻀﻴﺔ آﻠﻴﺔ ـ م‬Proposition universelle
‫ﺳﻮر آﻠﻴﺎﻧﻲ‬/‫ ﻣﻜﻤﻢ‬Quantificateur universel
‫ ﻗﺎﻧﻮن دﻻﻟﻲ آﻮﻧﻲ‬Loi sémantique universelle
‫ اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬Sémantique universelle
‫ل‬.‫ ﻧﻔﺲ آﻠﻲ ـ م‬Ame universelle
‫ل‬.‫ ﻟﻔﻆ آﻠﻲ ـ م‬Terme universel
‫ل‬.‫ أﻟﻔﺎظ آﻠﻴﺔ ـ م‬Termes universaux
‫ اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ‬universalisme
‫ آﻮﻧﻴﺔ‬universalité
‫ل‬.‫ ﻣﻘﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻞ ـ م‬Affirmé
‫ل‬.‫ ﻣﻘﻮل وﻻ ﻋﻠﻰ واﺣﺪ ـ م‬Nié universellement
‫ل‬.‫ آﻠﻴﺎت ـ م‬Universaux
‫ آﻮﻧﻴﺎت‬universaux
‫ ﻇﻮاهﺮ آﻠﻴﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻐﺔ‬Universaux du langage
‫ آﻮﻧﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ‬Universaux du langage
‫ل‬.‫ ﻋﺎﻟﻢ ـ م‬Univers
‫ل‬.‫ آﻮن ـ م‬Univers
‫ ﻧﺤﻮ آﻮﻧﻲ‬Grammaire universelle
‫ل‬.‫ ﻣﺘﻮاﻃﺊ ـ م‬Univoque
‫ل‬.‫ ﻣﺠﻬﻮل ـ م‬Inconnaissable
‫ل‬.‫ ﻣﺠﻬﻮل ـ م‬Inconnu
‫ع‬.‫ ﻣﺠﻬﻮل ـ ن‬Inconnu
‫ع‬.‫ إﺑﺎﺣﺔ ـ ن‬Choix illimité
‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻠﻢ‬Non marqué
‫ رﺗﺒﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻠﻤﺔ‬Ordre non-marqué
Unique
Unique constituent
Unique morpheme
Uniqueness
Unit
Unities
Unity
Univalency
Univalent
Univers
Universal
Universal
Universal
Universal
Universal cause
Universal grammar
Universal grammar
Universal grammar
Universal grammar
Universal language
Universal law
Universal premise
Universal proposition
Universal quantifier
Universal semantic law
Universal semantics
Universal soul
Universal term
Universal terms
Universalism
Universality
Universally affirmed
Universally denied
Universals
universals
Universals of language
Universals of language
Universe
Universe
Universel grammar
Univocal
Unknowable
Unknown
Unknown
Unlimited choice
Unmarked
Unmarked order
‫اﻟﻌﻀﻮ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻢ‬
‫ع‬.‫ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻰ ﻓﺎﻋﻠﻪ ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺳﻨﺎد‬
‫ع‬.‫ﺳﻤﺎع ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﺢ‬
‫ع‬.‫آﻮن ﻣﻄﻠﻖ ـ ن‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ‬
‫ل‬.‫ﻣﺠﻬﻮل ـ م‬
‫ل‬.‫ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻨﺘﺸﺮة ـ م‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﻘﺮ‬
‫ﻣﺘﻘﻠﺐ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺒﻮر‬
‫وﺣﺪة ﻣﻨﻄﻮﻗﺔ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺣﺮآﻲ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻬﺠﻮر‬
‫ﻣﻬﻤﻮس‬
‫ﺻﻮت ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﻮر‬
‫ﺗﻬﻤﻴﺲ‬
‫ع‬.‫ﺳﺎآﻦ ـ ن‬
‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪة‬
‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﻈﺮي‬
‫وﺳﻤﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫اﻷﺗﻮازﺗﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﻗﻮل‬
‫ع‬.‫ﻟﻔﻆ ـ ن‬/‫اﻟﻜﻼم‬
‫آﻠﻢ‬
‫ﻣﻨﻄﻮق‬/‫ﻣﻠﻔﻮظ‬
‫ﻣﻨﻄﻮﻗﺔ‬
‫ﻃﺒﻘﻲ‬
‫ﻟﻬﺎة‬
‫اﻟﻠﻬﺎة‬
‫ﻟﻬﻮي‬
élément non marqué
Agent non marqué
Non predicablité
Non produit
Improduitif
Univers non restreint
Non arrondi
Non arrondi
Nom indéterminé
Proposition
indéterminée
répandue
instable
Instable
Non accentué
Unité locutoire
Non vocalique
Non voisé
Non voisé
Son non voisé
Non voisement
Non voyellé
Comparaison ascendante
Usage
Usage doctrine
Label d’usage
Utoazytèque
énonciation
Énoncé
énoncé
Locution
Uvelaire
Luette
Uvule
Uvulaire
Unmarked member
Unnamed agent
Unpredicality
Unproductive
Unproductive
Unrestricted being
Unrouding
Unrounded
Unspecified noun
Unspecified,
proposition
Unstable
Unstable
Unstressed
Unterrance-unit
Unvocalic
Unvoiced
Unvoiced
Unvoiced sound
Unvoicing
Unvowelled
Upward comparison
Usage
Usage doctrine
Usage label
utoaztec
utterance
utterance
Utterance
Utterance
Utterance
uvelar
Uvula
uvula
Uvular
extended
V
‫ﻏﺎﻣﺾ‬
‫ع‬.‫ﻣﺒﻬﻢ ـ ن‬
‫اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻗﻴﻤﺔ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﻴﺮ‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﺘﻐﻴﺮة‬
‫ﺑﺪﻳﻞ‬
‫ﺗﻨﻮﻋﺎت‬
‫ﺗﻨﻮﻋﺎت‬
‫اﺧﺘﻼف اﻟﻠﻐﺎت‬
‫اﻟﺘﻨﻮع ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﺗﺤﺎهﻲ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ إﺗﺠﺎهﻲ‬
‫إﺗﺠﺎهﻲ‬
‫اﻟﺼﻮاﺋﺖ اﻟﻠﻬﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﻄﺒﻘﻲ‬
‫ﻟﻬﻮي‬
‫اﻻﻧﻐﻼق اﻟﻄﺒﻘﻲ‬
‫إﻃﺒﺎق‬
‫ﻣﻄﺒﻖ‬
‫ﻃﺒﻖ‬
‫أﻗﺼﻰ اﻟﺤﻨﻚ‬
‫ل‬.‫ﺻﺪق ـ م‬
‫ﻓﻌﻞ‬
‫ل‬.‫ﻓﻌﻞ ـ م‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ـ ن‬
‫ل‬.‫آﻠﻤﺔ ـ م‬
‫ﺗﻌﺒﺮة اﻟﻔﻌﻞ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﻤﻘﺎرﺑﺔ‬
‫ع‬.‫أﻓﻌﺎل اﻟﻘﻠﻮب – ن‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﺘﻌﺠﺐ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﺤﻮاس‬
‫اﻟﺘﻌﺒﻴﺮة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﺮآﺐ ﻓﻌﻠﻲ‬
‫ﻣﺮآﺒﺔ اﺳﻤﻲ‬
‫ﻓﻌﻠﻲ‬
‫آﻼﻣﻲ‬
‫ﻟﻔﻈﻲ‬
‫ﻧﻌﺖ ﻓﻌﻠﻲ‬
‫ﺳﻠﻮك آﻼﻣﻲ‬
‫ع‬.‫دﻟﻴﻞ ﻟﻔﻈﻲ ـ ن‬
‫ع‬.‫اﺳﻢ اﻟﻔﻌﻞ ـ ن‬
‫ﻣﺼﺪر‬
Vague
Vague
Valence
Valeur
Variable
Variable
Mot varible
Variante
Variante
Variants
Variété de langue
Variété de langue
Vecteur
Analyse vectorielle
vectoriel
Voyelles vélaires
Vélaire
Vélaire
Fermeture vélaire
Vélarisation
Vélarisé
Voile du palais
Voile du palais
Véracité
Verbe
Verbe
Verbe
Verbe
Groupe verbal
Verbe d’aproximation
Verbe de cœur
Verbe d’exclamation
Verbe de sens
Phrase verbal
Phrase verbale
Syntagme verbal
Syntagme verbal
Verbal
Verbal
Verbal
Adjectif verbal
Comportement verbal
Contexte verbale
Nom du verbe
Nom verbal
vague
Vague
valency
Value
Variable
Variable
Variable word
Variant
Variante
Variants
Varity in language
Varity in language
Vector
Vector analysis
Vectorial
Velaire vowels
Velar
Velar
Velaric closure
Velarization
Velarized
Velum
Velum
Veracity
Verb
Verb
Verb
Verb
Verb cluster
Verb of being near
Verb of harth
Verb of surprise
Verb of the senses
Verb phrase
Verb phrase
Verb phrase
Verb phrase
Verbal
Verbal
Verbal
Verbal adjective
Verbal behaviour
Verbal context
Verbal force
Verbal noun
‫ع‬.‫ﻣﺼﺪر ـ ن‬
‫ل‬.‫ﻣﺼﺪر ﻣﻀﺎف ـ م‬
‫ع‬.‫اﻟﻤﺼﺪرﻳﺔ ـ ن‬
‫ع‬.‫أن اﻟﻤﺼﺪرﻳﺔ ـ ن‬
‫اﻟﺘﻌﺒﻴﺮة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ آﻼﻣﻴﺔ‬
‫اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬
‫ﻗﺪرة آﻼﻣﻴﺔ‬
‫ع‬.‫أﻓﻌﺎل اﻟﻤﺪح واﻟﺬم – ن‬
‫غ‬.‫أﻓﻌﺎل اﻟﺤﺮآﺔ – ن‬
‫ل‬.‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ـ م‬
‫دارﺟﺔ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﻓﺮﻧﺮ‬
‫ﻧﺎهﻲ‬
‫إهﺘﺰازي‬
‫ﺗﻜﺮﻳﺮي‬
‫ﻣﺘﺬﺑﺬب‬
‫ذﺑﺬﺑﺔ‬
‫ﻧﺰﻳﺰ‬
‫ﻓﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺘﺪي‬
‫ﺧﺮق‬
‫ﺧﺮق‬
‫ﻣﺮﺋﻲ‬
‫ﺑﺎرز‬
‫آﻠﻤﺔ‬
‫ﺟﺮد اﺻﻄﻼﺣﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫رﺻﻴﺪ‬
‫ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ ﺣﺒﺎل اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬/‫اوﺗﺎر‬
‫ﻟﻔﻆ ﻣﺨﺼﺺ‬
‫أوﺗﺎر ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﺣﺒﺎل ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺤﻴﺪ‬
‫ﻟﻔﻆ ﻣﻌﻠﻢ‬
‫ﺟﻬﺎز اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﻣﺴﺮب اﻟﻨﻄﻖ‬
‫ﺣﺮآﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﻟﻴﻨﺔ ﺣﺮآﻴﺔ‬
‫ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺼﺎﺋﺘﻲ‬/‫ﺗﺒﺎدل‬
‫ﻃﻮل ﺻﺎﻣﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﺮﻳﻚ‬
‫ﻣﺤﺮك‬
‫أوﺗﺎر ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﺻﺎﻣﺖ ﻧﺪاﺋﻲ‬
Nom d’agent/de verbe
Nom d’un verbe
Nom verbal
Noun verbal
Phrase verbale
Processus verbal
Phrase verbale
Compétence locutive
Verbe de louange et de
blâme
Verbes de mouvement
Vérification
Vernaculaire
Loi de Verner
Vétatif
vibratoire
Vibrant
Vibrant
Vibration
Vibration
Vitnamien
Agresseur
Violer
Violation
Visible
Pronom visible
Vocable
vocabulaire
Chagement de vocabulaire
vocabulaire
Vocal
Bandes vocales
Vocal caractéristique
Cordes vocales
Cordes vocals
Voyelle neutre
Vocal qualifieur
Appareil vocalique
Conduit vocal
Vocalique
Vocalique
Vocalique
Alternance vocalique
Longueur syllabique
vocalisation
vocalisé
Cordes vocales
Consonne vocative
Verbal noun
Verbal noun
Verbal noun
Verbal noun -n
Verbal phrase
Verbal process
Verbal sentence
Verbal skill
Verbs of praise & blame
Verbs of removal
Verification
Vernacular
Verner’s law
Vetative
Vibr
Vibrant
Vibrant
Vibration
Vibration
vietnamese
Villain
Violate
Violation
Visible
Visible pronoun
Vocable
Vocabulary
Vocabulary change
Vocabulary word
Vocal
Vocal bands
Vocal characterizer
Vocal chords
Vocal cords
Vocal murmur
Vocal qualifier
Vocal tract
Vocal tract
vocalic
Vocalic
vocalic
Vocalic alternation
Vocalic length
Vocalization
Vocalized
Vocals cords
Vocatic consonant
‫ﻣﻨﺎدي‬
‫ ع‬.‫ﻧﺪاء ـ ن‬
‫ﻣﻨﺎدى‬
‫ع‬.‫ﻣﻨﺎدى ـ ن‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺻﺎﺋﺖ‬
‫اﻟﻔﻮﻏﻮﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺠﻬﻮل‬/ ‫اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻤﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم‬
‫ﺟﻬﺮ‬
‫ﺻﻮت‬
‫ ﺑﻨﺎء اﻟﻔﻌﻞ‬/ ‫ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫اﺻﻮات ﻣﻬﻤﻮس‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺖ‬/‫ﻧﻄﻖ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬
‫ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺣﻴﺰ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺗﻌﺮف ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﻣﺠﻬﻮرة‬/‫ذﻟﻘﺔ‬
‫ﻣﺠﻬﻮر‬
‫ﻣﺠﻬﻮر‬
‫ﻣﺠﻬﻮر‬
‫ﻣﺼﻮت‬
‫ﻣﻨﻄﻮق‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﻮر‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﻮر‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻮت‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻬﺠﻮر‬/‫ﻣﺴﻜﻮت‬
‫ﻣﻬﻤﻮس‬
‫إﺟﻬﺎر‬
‫ﺟﻬﺮ‬
‫اﻟﻔﻮﻟﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ‬
‫ارﺗﻔﺎع اﻟﺼﻮت‬/‫ﻗﻮة‬
‫اﻟﻔﻮﺗﻴﻜﻴﺔ‬
‫ع‬.‫ﺣﺮآﺔ –ن‬
*‫ﺻﺎﺋﺖ‬
‫ﻋﻨﻘﻮد ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﺎﺋﺖ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺻﺎﺋﺘﻴﺔ‬
‫ﻗﻄﻴﻌﺔ ﺻﺎﺋﺘﻴﺔ‬
‫ﺗﺪرج ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺗﻨﺎﻏﻢ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫اﻟﺘﻘﺎء ﺳﺎآﻨﻴﻦ‬
‫إﻋﺮاب‬
vocatif
vocatif
Cas vocatif
Nom vocatif
vocodeur
Voyelle
vogoule
voix
Voisement
Voix
voix
Forme vocale
Son sourds
Élocution/diction
Qualité vocale
Qualité vocal
Étendue vocale
Reconnaissance vocale
Registre vocalique
Synthèse vocale
Voisé
Sonore
voisé
Voisé
Voisé
Sonores
Non voisé
Sourd
Non voisé
Sourd
Non voisement
Voisement
Voisement
Volgaïque
Volsque
Volume
votiak
voyelle
Voyelle
Cluster/agrégat vocalique
Alternance vocalique
Changement vocalique
Groupe vocalique
Fracture vocalique
Graduation vocalique
Harmonie vocalique
Hiatus
Inflextion vocalique
Vocative
Vocative
Vocative case
Vocative noun
Vocoder
Vocoid
vogul
Voice
Voice
Voice
Voice
voice form
Voice less sourds
Voice production
Voice quality
Voice quality
Voice range
Voice recognition
Voice register
Voice synthesis
voiced
voiced
Voiced
Voiced
Voiced
Voiceds
Voiceless
voiceless
Voiceless
Voiceless
Voiceless
Voicing
Voicing
Volgaic
Volsk…
Volume
Votyak
Vowel
Vowel
Vowel cluster
Vowel alternation
Vowel change
Vowel cluster
Vowel fracture
Vowel gradation
Vowel harmony
Vowel hiatus
Vowel inflection
‫ﺣﺼﺮ اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬
‫ﻣﺮﺑﻊ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺼﺎﺋﺖ‬
‫آﻤﻴﺔ اﻟﺼﺎﺋﺖ‬
‫اﺧﺘﺰال اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺗﻐﻴﺮ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﺻﻮاﺗﻲ‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬
‫ﻣﺜﻠﺚ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﻣﺜﻠﺚ اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬
‫غ‬.‫ﺳﻜﻮن ـ ن‬
‫ﺣﺮآﺎت‬
*‫ﺻﻮاﺋﺖ‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺼﻮاﺋﺖ‬
‫ﻣﺆﺑﻊ ﺻﺎﺋﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﻓﻞ‬/‫ﺳﻮﻗﻲ‬
‫ﻋﺎﻣﻲ‬
‫ﻻﺗﻴﻨﻴﺔ دارﺟﺔ‬
Inventaire vocalique
trapèze vocalique
Qualité vocalique
Quantité vocalique
Réduction
Changement vocalique
Modification vocalique
Voyelle phonétique
Système vocalique
Triangle vocalique
Triangle vocalique
Non voisement
Voyelles
Voyelles
Formants des voyelle
Rectangle vocalique
Vulgaire
Vulguaire
Latin vulgaire
Vowel inventory
Vowel quadrilateral
Vowel quality
Vowel quantity
Vowel reduction
Vowel shift
Vowel shift
Vowel sound
Vowel system
Vowel triangle
Vowel triangle
Vowellessness
Vowels
Vowels
Vowels formants
Vowol rectangle
Vulgar
Vulgar
vulgar Latin
W
‫ﻣﻮﺟﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﻤﻮﺟﺔ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻴﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﻤﻮﺟﺔ‬
‫ ع‬.‫واو اﻟﻤﻌﻴﺔ ـ ن‬
‫إﻋﺮاب ﻇﻌﻴﻒ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺿﻌﻴﻒ‬
‫ﻧﺒﺮ ﺿﻌﻴﻒ‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻇﻌﻴﻔﺔ‬
‫ﻓﻌﻞ ﺿﻌﻴﻒ‬
‫ع‬.‫ﻓﻌﻞ ﻣﻌﺘﻞ – ن‬
‫ﺿﻌﻒ‬
‫ﺗﺮﺧﻴﻢ اﻟﻨﺒﺮ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻧﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻴﺮﻧﻴﻜﺎ‬
‫ﻣﻴﻤﻴﺔ‬/‫م‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻤﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﺷﺮط اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﻤﻴﻤﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﻔﻬﺎم ﺗﺼﻮري‬
‫أي ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫ﻣﺘﻰ ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫ﻣﺎهﻮ ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻬﻤﻮس‬
‫هﻤﺲ‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﻬﻤﻮس‬
‫وﺷﻮﺷﺔ‬
‫م ﺣﺮآﺔ‬
‫اﻟﻔﺮﺿﻴﺔ اﻟﻮورﻓﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﻣﺎ هﻮـ م‬
‫ل‬.‫ﻋﻞ ـ م‬
‫ل‬.‫ﻟﻢ ـ م‬
‫ﺻﺎﺋﺖ ﻣﺘﺴﻊ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ واﺳﻊ‬
‫ﺗﻮﺳﻴﻊ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫ﻣﺼﻔﺎة ﻓﻴﻴﻨﺮ‬
‫اﻟﻘﺼﺒﺔ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﺼﺒﺔ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬
‫ل‬.‫ﺗﺒﻜﻴﺖ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻤﺔ ـ م‬
‫ل‬.‫ﺣﻜﻴﻢ ـ م‬
‫ع‬.‫ﺗﻤﻨﻲ ـ ن‬
‫ل‬.‫ﺣﺪ ـ م‬
‫آﻠﻤﺔ‬
‫ل‬.‫ﻟﻔﻆ ـ م‬
Vague
Forme d’onde
Théorie ondulatoire
Forme d’onde
Wâw d’accompagnement
Declinaison faible
Forme faible
Accent faible
Théorie faible
Verbe faible
Verbe faible
Faiblesse
Affaiblissement de l’accent
Phrase bien formée
Aire de Wernike
Wh
Condition sur l’île wh
Contrainte de l’île wh
Question de constituants
Qu’est-ce-que?
Quand
Quelle essence
Consonne sourde
Chûchetement
Wh mouvement
Hypothèse de Worf
Qui est-ce?
Quoi ?
Pourquoi?
Voyelle large
Sens large
Élargissement du sens
Filtre de Viener
Trachée artère
Conviction
arguments
Sagesse
Sage
Souhait
Terme
Mot
Mot
par
Wave
Wave form
Wave theory
Waveform
Wâw of accompaniment
Weak declinasion
Weak form
Weak stress
Weak theory
Weak verb
Weak verb
Weakening
Weakening of stress
Well-formed sentence
Wernike’s area
Wh
Wh island condition
Wh island constraint
Wh question
What is?
When
Which essence?
Whisfling consonant
Whisper
Whispered vowel
Whispering
Wh-movement
Whorfian hypothesis
Whose?
Why ?
Why ?
Wide vowel
Widened meaning
Widening of meaning
Wiener filter
Wind pipe trachea
Windpipe
des Wining a debate
Wisdom
Wise
Wishing
Word
Word
Word
‫ﺻﻨﻒ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﻋﺪ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﺗﻘﺎﻃﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬/‫ﻣﻼﻗﺎت‬
‫ﺷﻜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺻﻮغ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺷﻴﻮع اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻰ آﻠﻤﺎت‬
‫ﻻﺋﺤﺔ ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫رﺗﺒﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬/‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‬
‫رﺗﺒﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬/‫رﺗﺐ‬
‫ﻧﻤﻄﻴﺔ رﺗﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫آﻠﻴﺎﻧﻴﺎت رﺗﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫آﻠﻴﺎﻧﻴﺔ رﺗﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻌﻼﻣﺎت‬
‫آﻠﻤﺔ ﻣﻨﺒﺮة‬
‫ﻧﺒﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﻧﻤﻄﻴﺔ رﺗﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫آﻠﻤﺔ ذات اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻷول‬
‫ﺳﻠﻚ ﺗﺤﻮل اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫آﻠﻤﺎت ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫آﻠﻤﺎت ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻜﻮن‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ـ ﻣﻨﻄﻖ‬
‫اﻟﻜﻮن ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫اﻟﻨﺒﺮ اﻟﻤﺤﺮف‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫ ﻣﻜﺘﻮب‬/‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ‬
‫ﺧﻄﺄ‬
‫ل‬.‫آﺬب – م‬
Classe du mot
Comptage des mots
Croisement des mots
Forme du mot
Formation du terme
Fréquence du terme
Groupe de mots
Liste des termes
Ordre des mots
Ordre du mot
Ordre des mots
Typologie de l’ordre des
mots
Universaux de l’ordre des
mots
Universaux de l’ordre des
mots
Ordre du signe
Mot accentué
Accent du
Typologie de l’ordre des
mots
Mot en position initiale
Cycle de transformation du
mot
Mots vers les chôses
Mots vers l’univers
Monde
Univers vers les mots
accent
Écriture
Écrit
Système d’ecrirure
Langage écrit
Faux
Faux
Word class
Word count
Word crossing
Word form
Word formation
Word frequency
Word group
Word list
Word order
Word order
Word order
Word order typology
Word order universals
Word order universals
Word sign
Word stress
Word stress
Word typology
Word-initial position
Word-level cycle
Words-to-things
Words-to-world
World
World-to-words
Wrenched accent
Writing
Writing
writing system
Written language
Wrong
Wrong
X
‘‫ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺱ‬
‫اﻟﺨﻮﺳﻴﺔ‬
‫آﺴﻮ‬
‫آﺴﻠﺠﺒﻴﺔ‬
Théorie X- barre
Xhosa
Xoo
Xwlagbe
x-bar theory
Xhosa
Xoo
Xwlagbe
Y
‫ﻳﺎﺑﻢ‬
‫اﻟﻴﺎﻗﻮﺗﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﺼﻴﻠﺔ‬
‫ﻳﺎء اﻟﻠﻴﻦ‬
‫ﺗﺤﻮﻳﻞ إﻟﻰ ﻳﺎء‬
‫ﺗﻠﻴﻴﻦ ﻳﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﻴﺄﻳﺄة‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻴﻮهﻴﻬﻮ‬
‫اﻟﻴﻮﻏﺴﻼﻓﻴﺔ‬
‫غ‬.‫اﻟﻨﺤﻮﻳﻮن اﻟﻤﺤﺪﺛﻮن – ن‬
‫اﻟﻴﻮآﺎﻏﻴﺮﻳﺔ‬
‫اﻟﻴﻮراآﻴﺔ‬
Yabem
Yakoute
résultat
yod
Yodisation
yodisation
Yodisation
Théorie yo-he-ho
Yougoslave
Néo grammairiens
Youkaghir
yourak
Yabem
Yakut
Yield
yod
Yodization
Yodization
Yodization
yo-he-ho theory
Yougoslave
Young grammarians
yukaghir
Yuruk
Z
‫اﻟﺰﻧﺎﺟﻴﺔ‬
‫اﻟﺰﻧﺎﺗﻴﺔ‬
‫اﻟﺰﻧﺎﺗﻴﺔ‬
‫اﻟﺰﻧﺪﻳﺔ‬
‫ﺻﻔﺮ‬
‫ﻣﻨﻌﺪم‬
‫اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺼﺮﻓﻴﺔ اﻟﺼﻔﺮ‬
‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺼﻔﺮ‬
‫اﻟﺮاﺑﻂ اﻟﺼﻔﺮ‬
‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﺼﻔﺮ‬
‫اﻻﺳﺘﺰاءة‬
‫ﺣﺬف اﻟﻨﺴﻖ‬
‫اﻟﺰأزة‬
‫ﻗﺎﻧﻮن رﻳﻒ‬
‫اﻟﺰوﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺰوﻟﻴﺔ‬
Zenaga
Zenati
zénète
zend
zéro
zéro
Allomorphe zéro
Changement zéro
Connecteur zero
Terminaison zéro
Zétacisme
Zeugma (e)
zézaiment
Loi de Zip
zoulou
Zulu
zenaga
Zenati
Zenati
Zenati
zend
Zero
Zero allomorph
Zero change
Zero connector
Zero ending
Zetacism
zeugma
Zezaiment
Zip’s law
zulu
Zulu
‫اﻟﺴﻴﺮة اﻟﺬاﺗﻴﺔ ﻟﻠﺪآﺘﻮر ﻣﺤﻤّﺪ ﻋﻤﺮ أﻣﻄﻮش‬
‫ﻋﻮدة ﻟﻠﺼﻔﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﻸﺑﺤﺎث واﻟﺪراﺳﺎت‬
Téléchargement