Disque dur externe USB et eSATA RAID à 2 disques

publicité
Disque dur externe USB et eSATA
RAID à 2 disques
Guide de l’utilisateur
Français
Sommaire
Introduction
3
Contenu du disque : Notification IMPORTANTE
3
Logiciel Nero BACKITUP 2
3
Commandes, connecteurs et indicateurs
4
Panneau avant
Panneau arrière
4
5
A propos du disque dur
6
Placement du disque sur le bureau
6
Connexion à votre ordinateur
6
Configuration du mode RAID
7
Déconnexion du disque dur
11
Pour les utilisateurs de Windows
11
Pour les utilisateurs de Mac OS
11
Assistance technique
12
Conditions de garantie
12
Avis WEEE
13
Conformité FCC
13
Declaration CE
14
Conformité RoHs
15
2
Introduction
Ce disque dur externe RAID Verbatim se compose de deux disques durs distincts.
“RAID” est l’abréviation de “Redundant Array of Independent Disks”, une méthode
standard consistant à combiner plusieurs disques durs afin d’atteindre des niveaux
de performance, de fiabilité et de capacité inégalés.
Avant de commencer à utiliser le disque, vous devez prendre connaissance de
quelques informations importantes concernant votre nouveau produit.
Contenu du disque : Notification IMPORTANTE
Les fichiers et logiciels suivants sont préinstallés sur le disque RAID :
• Logiciel Nero BACKITUP 2 ESSENTIALS
• Verbatim_FAT32_tool.exe
• Formatage vers FAT32.pdf
Avant de modifier les paramètres de mode RAID via le bouton situé sur le panneau
arrière du disque, enregistrez ces fichiers à un autre emplacement, par exemple sur
le disque dur de votre PC.
Le disque dur externe RAID à 2 disques Verbatim est configuré par défaut en usine
sur le mode concaténation (également appelé Spanning). Le bouton permettant de
régler le mode concaténation porte le libellé BIG à l’arrière du disque.
Avant de changer de mode RAID à tout moment (après l’utilisation du disque dans
ce mode ou dans tout autre mode), vous devrez transférer/enregistrer tous les
fichiers vers un autre emplacement.
Logiciel Nero BACKITUP 2
Le logiciel de sauvegarde Nero BACKITUP 2 est inclus sur le disque dur. Doublecliquez sur le dossier Nero sur le disque, puis double-cliquez sur le fichier setupx
pour lancer l’installation. La fenêtre d’installation de Nero apparaît. Suivez les
instructions de l’assistant pour installer le logiciel.
AVERTISSEMENT : le changement de mode RAID supprimera toutes les données
figurant sur le disque. Ne changez pas le réglage du bouton de mode RAID avant
d’avoir enregistré toutes les données du disque, y compris le logiciel Nero fourni,
vers un autre emplacement de stockage.
3
Commandes, connecteurs et indicateurs
Familiarisez-vous avec les fonctions de l’unité.
Panneau avant
Le panneau avant comporte deux voyants multicolores visibles par l’intermédiaire
d’une lentille unique, comme illustré ci-dessous. Pendant la séquence de mise
sous tension, les deux voyants clignotent en BLEU. Une fois la séquence de mise
sous tension terminée normalement, les deux voyants restent ÉCLAIRÉS en BLEU
de façon fixe. Les deux voyants clignotent rapidement en BLEU lors de l’accès aux
données.
4
Panneau arrière
Sur le panneau arrière figurent le bouton de mise sous/hors tension, les connecteurs
d’interface et le bouton de mode RAID. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
1. Bouton de mise sous/hors tension : une fois l’adaptateur secteur
correctement relié au disque et à une prise de courant, vous pouvez
appuyer sur le bouton de mise sous/hors tension pour allumer le disque.
Pour éteindre le disque, appuyez à nouveau sur le bouton de mise sous/
hors tension.
2. Connecteur USB : utilisez ce connecteur pour relier le disque à votre
ordinateur via USB.
3. Connecteur eSATA : utilisez ce connecteur pour relier le disque à votre
ordinateur via eSATA.
4. Bouton de mode RAID : reportez-vous à la section Configuration du
mode RAID ci-dessous.
AVERTISSEMENT : le changement de mode RAID supprimera toutes
les données figurant sur le disque. Ne bougez pas le bouton de mode
RAID avant d’avoir enregistré toutes les données du disque vers un autre
emplacement de stockage.
5
A propos du disque dur
Le produit est pré-formaté au format FAT32. Ce format permet une
utilisation avec Windows ou Mac OS.
Remarque : la capacité dépend du modèle. 1 Mo = 1 000 000 octets/1 Go =
1 000 000 octets/1 To = 1 000 000 000 000 octets. Une partie de la capacité est
utilisée pour les logiciels préchargés, le formatage et d’autres fonctions, et n’est
donc pas disponible pour le stockage des données. Par conséquent, et en raison de
méthodes de calcul différentes, votre système d’exploitation peut vous signaler un
nombre inférieur de mégaoctets /gigaoctets / téraoctets.
Placement du disque sur le bureau
Placez le disque sur un bureau ou une table robuste rangé, rien ne devant
bloquer la circulation d’air autour de l’unité. Veillez à ne bloquer aucune
ouverture d’aération.
Connexion à votre ordinateur
Ce disque dur externe Verbatim est doté de connexions USB 2.0 et eSATA.
Vous pouvez connecter votre disque dur à un ordinateur via USB ou eSATA,
mais pas les deux à la fois.
La connexion de votre disque dur à votre ordinateur est une tâche très
simple. Suivez les étapes ci-dessous.
1. Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le disque dur, puis sur une
prise murale.
2. Appuyez ensuite sur le bouton de mise sous/hors tension à l’arrière du
disque.
3. Branchez enfin le câble de données. Connectez le cordon USB (fourni)
à partir du port USB situé sur le disque dur vers un port USB disponible
sur votre ordinateur. Pour eSATA, connectez le cordon eSATA (fourni)
à partir du port eSATA situé sur le disque dur vers un port eSATA
disponible sur votre ordinateur.
4. Le disque dur est installé automatiquement et une nouvelle icône
apparaît dans Poste de travail
(Windows) ou sur le bureau (Mac).
6
Les remarques suivantes s’appliquent selon le système d’exploitation de
votre ordinateur et le type d’interface que vous utilisez :
Remarque 1 : USB sous Windows. Si vous utilisez un port USB 1.1 sur votre ordinateur
Windows, il est possible que l’avertissement suivant apparaisse sur votre écran :
Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit. Ceci
n’indique pas qu’il existe un problème car le disque dur est compatible avec les ports
USB 1.1 et USB 2.0. Fermez simplement le message et continuez. Toutefois, dans ce cas, le
disque dur ne fonctionnera qu’aux débits USB 1.1.
Remarque 2 : USB sous Mac OS 9.2.x. Les versions 9.2.x de Mac OS ne prennent pas
en charge le mode haut débit USB 2.0. Pour ces versions de Mac OS, le disque dur ne
fonctionnera qu’aux débits USB 1.1.
Remarque 3 : USB ou eSATA sous Mac OS X 10.2. Mac OS X version 10.2 ne montera
aucune partition formatée FAT32 (MS-DOS) supérieure à 128 Go. Pour contourner
cette limitation d’OS, vous pouvez fractionner le disque en partitions FAT32 de plus
petite taille ou reformater le disque au format HFS+.
Remarque 4 : eSATA. Bien que la norme d’interface eSATA permette le
branchement à chaud du disque, certains ordinateurs ne sont pas précisément
conformes à cette norme. Si, après connexion à un ordinateur allumé, votre
disque n’est pas installé, arrêtez l’ordinateur, branchez et allumez le disque,
puis redémarrez votre ordinateur.
Configuration du mode RAID
Ce disque dur externe RAID à 2 disques Verbatim peut être placé en
trois modes différents. Le mode réglé par défaut en usine est le mode
concaténation (également appelé Spanning). Le bouton permettant de
régler le mode concaténation porte le libellé BIG. Si le mode concaténation
vous convient, vous pouvez passer à la section suivante du manuel car
aucune autre configuration n’est requise.
AVERTISSEMENT : le changement de mode RAID supprimera toutes
les données figurant sur le disque. Ne bougez pas le bouton de mode
RAID avant d’avoir enregistré toutes les données du disque vers un autre
emplacement de stockage.
7
Le mode RAID 0
(également appelé Striping) répartit les données sur les deux disques de façon
à améliorer le débit, tout en conservant une capacité totale. Toutefois, en cas de
défaillance de l’un des disques, toutes les données sont perdues et l’ensemble n’est
plus installé sur votre ordinateur. La capacité disponible est la capacité combinée
des deux disques.
Si, en mode RAID 0, l’un des disques présente une défaillance, le voyant
correspondant devient ROUGE.
Le mode RAID 1
(également appelé miroitage) stocke un jeu de données identique sur les deux
disques de sorte qu’en cas de défaillance de l’un des disques toutes les données
puissent être récupérées à partir de l’autre. La capacité disponible est égale à celle
d’un seul des deux disques inclus.
Si, en mode RAID 1, l’un des disques présente une défaillance, le voyant
correspondant devient ROUGE. Il est possible de continuer à utiliser le disque
opérationnel restant jusqu’au remplacement du disque défectueux. Toutefois, dans
ce cas, les données ne sont plus protégées par le deuxième disque défectueux.
Si vous utilisez le mode RAID 1 et que l’un des deux disques présente une
défaillance, vous pouvez démonter le boîtier et remplacer le disque défectueux par
un nouveau. Après avoir remonté le boîtier, mettez-le sous tension sans le connecter
à l’ordinateur. Lorsque le nouveau disque est détecté pendant la séquence de
mise sous tension, toutes les données du disque d’origine sont reconstruites sur le
nouveau disque. L’exécution de cette procédure de reconstruction peut prendre
plusieurs heures (plus de 5). Pendant la procédure de reconstruction, le voyant du
disque dur d’origine en bon état clignote en BLEU, tandis que celui du nouveau
disque de remplacement clignote en ROUGE. Une fois la reconstruction de
l’ensemble réussie, les deux voyants deviennent BLEUS.
Le mode concaténation
(bouton de mode RAID = BIG) combine les deux disques physiques en un disque
virtuel unique. La capacité disponible est la capacité combinée des deux disques.
Ce mode n’offre aucune redondance des données. Si, en mode concaténation,
un des disques présente une défaillance, l’ensemble n’est plus installé sur votre
ordinateur.
Si, en mode concaténation, l’un des disques présente une défaillance, le voyant
correspondant devient ROUGE.
8
Pour changer de mode RAID, procédez comme suit:
1.
Si des données importantes sont stockées sur le disque, enregistrez-les
d’abord vers un autre emplacement de stockage. Déconnectez ensuite le
disque et éteignez-le.
2.
Tandis que le disque est HORS TENSION, utilisez un crayon ou un autre
instrument pour faire glisser le bouton de mode RAID vers la position
souhaitée.
3.
Mettez le disque sous tension. Les voyants clignotent en BLEU pendant que le
micrologiciel interne reconfigure le mode RAID. Une fois les voyants éclairés
en BLEU fixe, le disque a été reconfiguré, mais n’est ni initialisé, ni partitionné,
ni formaté.
4.
Reliez le disque à l’ordinateur hôte via USB ou eSATA. Votre ordinateur peut
signaler la présence d’un dispositif inconnu, ce qui confirme que le disque
n’est ni initialisé, ni partitionné, ni formaté.
5.
Formatez le disque. Pour NTFS ou HFS+, utilisez le système d’exploitation de
l’ordinateur pour procéder au reformatage. Si vous préférez utiliser FAT32,
vous pouvez employer l’utilitaire de formatage FAT32 fourni sous la forme d’un
fichier enregistré sur le disque dur (Verbatim_FAT32_tool.exe).
Pour formater le disque à l’aide de l’utilitaire de formatage FAT32 Verbatim:
Localisez le fichier Verbatim_FAT32_tool.exe sur votre disque dur et double-cliquez
dessus pour l’exécuter. Un écran semblable au suivant apparaît:
9
Dans le menu déroulant, sélectionnez le disque sur votre système. Veillez à
sélectionner le lecteur RAID ; si vous sélectionnez le lecteur incorrect, vous
risquez d’entraîner par inadvertance la perte d’informations.
Pour modifier le libellé du volume, saisissez un nom dans la zone Étiquette
du volume et cliquez sur Formater le lecteur.
Le message suivant apparaît : Vous êtes sur le point de formater le lecteur
sélectionné. Si vous continuez, toutes les données seront perdues et ne
pourront pas être restaurées. Êtes-vous certain de vouloir formater ce
lecteur ? Cliquez sur Oui pour confirmer.
Une fois les disques durs formatés et vérifiés, un message de confirmation
similaire au suivant apparaît :
Cliquez sur Quitter. Vous pouvez maintenant utiliser votre disque.
10
Déconnexion du disque dur
Votre disque dur externe peut être remplacé à chaud. Il peut être connecté
et déconnecté sans redémarrage de l’ordinateur. Pour déconnecter votre
disque à tout moment, procédez comme suit.
Vous pouvez également déconnecter votre disque dur à tout moment
tandis que l’ordinateur est éteint.
Remarque : veillez à suivre la procédure correcte lors de la déconnexion de
votre unité. Le fait de simplement débrancher l’unité sans suivre d’abord les
instructions ci-dessous peut entraîner des dommages sur votre unité et/ou la
perte de données.
For Windows Users:
1.
Si des fichiers situés sur le disque dur sont ouverts dans des applications,
fermez-les.
2.
Cliquez sur le bouton Déconnecter ou éjecter le matériel dans la barre d’état.
3.
Sélectionnez votre disque dans le menu qui apparaît.
4.
Au bout de quelques instants, Windows affiche un message indiquant
que votre matériel peut être retiré en toute sécurité
Pour les utilisateurs de Mac OS:
1.
Si des fichiers situés sur le disque dur sont ouverts dans des
applications, fermez-les.
2.
Localisez l’icône correspondant à votre disque sur le bureau et faites-la
glisser vers la poubelle.
11
Assistance technique
Si vous rencontrez des difficultés avec l’installation ou l’utilisation de votre produit
Verbatim, visitez le site Web d’assistance technique principal de Verbatim à
l’adresse www.verbatim-europe.com. Cette page vous permet d’accéder à notre
bibliothèque de documentations utilisateur, de lire les réponses aux questions
fréquemment posées et de télécharger les mises à jour des logiciels disponibles.
Bien que ce contenu soit suffisant pour résoudre les problèmes de la plupart de
nos clients, cette page vous indique aussi comment contacter directement l’équipe
d’assistance technique de Verbatim.
Europe : pour obtenir une assistance technique en Europe, envoyez un e-mail à
l’adresse [email protected] ou appelez le 00 800 3883 2222
dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne,
Hongrie, Italie, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal,
République d’Irlande, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni. Pour les autres pays,
appelez le +353 61 226586.
Conditions de garantie limitée
Verbatim Limited garantit ce produit contre tout défaut matériel ou vice de
fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Cette
garantie ne s’applique pas aux piles. Si ce produit se révèle défectueux pendant
la période de garantie, il sera remplacé aux frais de l’entreprise. Vous pouvez
le renvoyer avec le reçu d’achat d’origine à l’endroit où vous l’avez acheté, ou
contactez Verbatim.
Dans les pays européens suivants : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Hongrie, Italie, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège,
Pologne, Portugal, République d’Irlande, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni,
appelez le 00 800 3883 2222. Pour tous les autres pays européens, appelez le +353
61 226586. Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse [email protected].
Le remplacement du produit est votre seul recours dans le cadre de
cette garantie, et cette garantie ne s’applique pas en cas d’usure normale ou de
dommages résultant d’une utilisation anormale, d’une utilisation inappropriée, d’un
abus, d’une négligence ou d’un accident ni en cas d’incompatibilité ou de faibles
12
performances liées à l’utilisation de matériel ou logiciel informatique spécifique.
VERBATIM NE SERA PAS TENU RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE DONNEES
OU EN CAS DE DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSECUTIFS OU SPECIFIQUES,
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, EN CAS DE NON RESPECT DES GARANTIES
OU AUTRE. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à un autre ou d’un
pays à un autre.
Avis WEEE
La directive concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE),
qui a été adoptée comme loi européenne le 13 février 2003, a entraîné un changement
considérable dans le traitement des équipements électriques en fin de vie.
Le logo WEEE (affiché à gauche) présent sur le produit ou sa boîte
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste des
déchets domestiques. Pour obtenir plus d’informations concernant
l’élimination des équipements électroniques et électriques, leur
récupération et les points de collecte disponibles, contactez votre
service municipal d’élimination des déchets domestiques ou le
magasin où vous avez acheté le matériel.
Conformité FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils
numériques de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation
FCC. Ces limites ont été établies par mesure de protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence. Par ailleurs, l’installation
ou l’utilisation du matériel de manière non conforme aux instructions données par
le fabricant peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si ce matériel cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par la mise hors tension
puis sous tension du matériel, nous vous encourageons à essayer d’y remédier en
appliquant certaines des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
13
Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
Branchez le matériel sur une prise ou un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour assistance.
Déclaration CE
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Ce produit est déclaré conforme aux normes essentielles de protection
mentionnées dans la directive 89/336/EEC et ses amendements sur
l’approximation des lois des Etats membres en ce qui concerne la
compatibilité électromagnétique.
Cette déclaration s’applique à tous les produits fabriqués de façon
identique au modèle soumis à aux tests/évaluations.
EN 55022: 1998 + A1: 2000 +A2: 2003
EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001
EN 55024: 1998 + A1: 2001 +A2: 2003
IEC 61000-4-2: 1995 + A1: 1998 +A2: 2000
IEC 61000-4-3: 2002 + A1: 2002
IEC 61000-4-4: 1995 + A1: 2000 +A2: 2001
IEC 61000-4-5: 1995 + A1: 2000
IEC 61000-4-6: 1996 + A1: 2000
IEC 61000-4-8: 1993 + A1: 2000
IEC 61000-4-11: 1994 + A1: 2000
14
Conformité RoHS
Ce produit est conforme à la directive 2002/95/EC et à ses amendements,
adoptés par le parlement européen et le Conseil le 27 janvier 2003
concernant la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses contenues dans le matériel électrique et électronique (RoHS).
15
Téléchargement