Etude du texte 14 : l skouné
(complétée et corrigée par Tony)
§ 1- éjmé3 pluriel de jémé3a ; chéfnék : chéfna a é + k (déclinaison FI car verbe terminé
par voyelle)
Zè3lén participe actif de Zé3il verbe d’état ( + mén)
Bék = comme dans l’expression chou bék = « quoi dans toi ? » = qu’as-tu ?
§ 2 – kabbrak : khabbir + ak (déclinaison comme baddé car verbe terminé par consonne)
Bé l 2alilé = au moins
Ntâ2/éntâ2 = être supporté – verbe qui exprime un passif commençant par un n
§ 3 – khabbérné : impératif khabbir + né et i é règle d’or
Chou sâr ma3ak ? à retenir . sâr dans le sens de se passer, arriver
2allé = 2al + élé
Ella kénét jit zértak = le conditionnel est exprimé par élla et les deux verbes kén et éja à
l’accompli (à vérifier)
§ 4 pas de « je me suis dit » en libanais : 2élét tout simplement …
T3azzab/ét3azzab = souffrir
Khôlis/ ôkhlas = être fini
Mén ba3éd l rachéh éja l grippe = mén exprime que la gripppe est venue du rhume (à
vérifier)
§ 5 byhhôttak = on a coutume de voir ce verbe avec la déclinaison indirecte « hhôttôllak
yéhoun bé kis » (page 29) , mais ici l’action n’est pas faite POUR la personne, c’est la
personne elle-même qui est mise au lit.
Comme en tant que conjonction métélma ( rappel)
§ 6 râ2/rou2 = se calmer
Ba3éd = toujours dans le sens d’encore
Byouja3né rasé = j’ai mal à la tête
Sa3al/és3oul = tousser
§ 7 tarak/étrouk = quitter, abandonner, laisser
Tarak halo = il s’est laissé aller, on conjugue tarak et on décline halxx
Talfan/talfin + la ( à vérifier)
3érif/a3rif = savoir mais aussi connaître ( quelqu’un par exemple comme c’est le cas ici)