NOTICE DE CONNEXION L/I/H-LINE ZAA000FR 2015-02-01 COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES Garantie La garantie couvre les composants électroniques, endommagés ou défectueux lors de la fabrication, l'assemblage en usine ou le transport. Il convient de renvoyer les composants électroniques endommagés ou défectueux pour remplacement. Les dommages et défauts dus à un mauvais branchement, une mauvaise utilisation, des modifications arbitraires et/ou un manque d'entretien ne sont pas couverts par la garantie. Table des matières Information sur la sécurité.............................................................................................4 Capteurs/Contacts Interrupteur de fin de course mécanique..........................................................................................8 Guillotines de sortie transversales à moteur électrique convoyeur/guillotine d´entrée élévateur/vanne à 6-8 voies Guillotines de sortie transversales à entraînement manuel convoyeur/vanne/sortie 2 directions avec indication Interrupteur de fin de course inductif................................................................................................12 Guillotines de sortie longitudinales à moteur électrique Guillotines de sortie longitudinales à entraînement manuel avec indication/Rupteur de rotation du convoyeur racleur Interrupteur de fin de course inductif ATEX................................................................................. 14 Guillotines de sortie à moteur convoyeur/guillotine d´entrée élévateur/vanne à 6-8 voies Guillotines de sortie à entraînement manuel convoyeur/vanne/sortie 2 directions avec indication Rupteur de rotation du convoyeur racleur Rupteur de trop-plein capacitif ................................................................................................................ 16 Trémie de sortie/Trémie de raccordement Rupteur de trop-plein capacitif ATEX ................................................................................................. 18 Trémie de sortie/Trémie de raccordement Interrupteur à clé ATEX.......................................................................................................................................20 Volet de trop-plein/volet d'inspection/Pied semences Interrupteur magnétique ATEX...................................................................................................................22 Panneau d'explosion Contrôleur de rotation inductif/Contact de chaîne ATEX............................................. 24 Contact d'alignement de bande inductif ATEX.........................................................................26 Moteurs électriques Moteur à pédale .......................................................................................................................................................30 L-line 30 & 60 t/h I-line 120/150 t/h Fiche ......................................................................................................................................................................................32 Extracteur de poussières 80/100 t/h Motoreducteur.............................................................................................................................................................34 Machines équipées de réducteur à arbre à montage direct Motoréducteur à vis sans fin.......................................................................................................................36 Guillotines d´entrée convoyeur/guillotines de sortie élevateur/vanne à 6-8 voies Actionneur électrique linéaire....................................................................................................................46 Boîtes 2, 3 directions/sortie 2 directions/guillotine à lame Moteur amortisseur avec potentiomètre télécommandé...........................................54 DC Remover Autres Bague collectrice .....................................................................................................................................................58 Convoyeur racleur SKANDIA ELEVATOR Information sur la sécurité Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'équipement de convoyage de tenir en permanence ces instructions de connexion à la disposition des électriciens, responsables de l'installation. Une mauvaise procédure de raccordement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels de l'équipement de convoyage et/ou de tout autre équipement. Cela peut aussi donner lieu à des dysfonctionnements ou à une réduction de la capacité. Lire soigneusement les instructions de connexion avant de procéder à une connexion électrique. Si vous avez du mal à comprendre une partie quelconque de cette notice, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l'aide. L'information sur la sécurité est présentée et interprétée comme suit : ! AVERTISSEMENT ! Le non respect des instructions du texte d'avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ! IMPORTANT ! Le non-respect d'instructions précédées du mot Important peut entraîner un endommagement de l'équipement de convoyage et/ou d'autres équipements. Cela peut aussi donner lieu à des dysfonctionnements ou à une réduction de la capacité. ATTENTION ! Un texte précédé du mot Attention comporte des informations pour simplifier la procédure de montage. Généralités ! AVERTISSEMENT ! • Assurez-vous que le responsable du montage, de la connexion électrique, de l'entretien et de l'exploitation des équipements de convoyage a lu et compris les instructions et les consignes de sécurité. • Porter des gants, un casque de construction, des chaussures à embout d'acier, des protections auditives, des lunettes de protection, et un gilet de couleur réfléchissante pendant le montage, le raccordement électrique, l'entretien et l'exploitation des équipements de convoyage. 4 SKANDIA ELEVATOR ! AVERTISSEMENT ! • Arrêter la machine et couper l'alimentation avant de procéder à une intervention de montage, de raccordement électrique ou d'entretien. • Il est interdit de démarrer la machine sans que la hotte de l'élévateur et tous les volets, les trémies, les couvercles et les protections soient installés de manière à ce que leur ouverture ne s'effectue qu'à l'aide d'un outil. ! IMPORTANT ! • Si la machine est installée à l'extérieur, il convient d'équiper les moteurs/le système de transmission d'un couvercle de protection. • En cas de court-circuit, assurez-vous que l'équipement électrique fonctionne avant de poursuivre la conduite. • Veiller à ce que les équipements électriques soient maintenus exempts d'impuretés, de poussière, d'humidité et de charges électrostatiques.. • La conception de la machine ne permet pas de s'y tenir debout ou de marcher dessus. Connexion électrique ! AVERTISSEMENT ! • Tous les composants électroniques doivent être connectés par un électricien qualifié. • Suivre les réglementations nationales et internationales relatives à la connectique électronique. • Les interrupteurs de courant de travail doivent être fixés et placés de manière à ce qu'ils soient facilement accessibles lorsqu'une intervention d'entretien doit être réalisée. • Assurez-vous que tous les capteurs et rupteurs (voir la liste des matières dans cette notice de connexion) sont branchés lorsque la machine est en service. ATTENTION ! Certains capteurs/rupteurs sont uniquement en option sur certaines machines. • Déposer l'antiretour de l'arbre de tête avant d'effectuer un parcours d'essai d'un élévateur pour la première fois. Lire soigneusement la section "Antiretour" de la notice de montage de l'élévateur. Veiller à ce que la bande à godets tourne dans la bonne direction, puis reposer correctement l'antiretour. ! IMPORTANT ! •Assurez-vous que la protection du moteur est réglée sur la force de courant prévue pour le moteur. SKANDIA ELEVATOR 5 Capteurs/Contacts Interrupteur de fin de course mécanique Numéro de pièce: 91933914 Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Courant thermique Catégorie d'utilisateurs Essai de court-circuit Courant de crête Plage de température Dispositif de protection contre les courts-circuits (SCPD) 1 8 ca/cc NC 2,5 Ith (A) ca 15: C600 cc 13: R300 Conforme à CEI 947.5.1 § 8.34 1000 A à 250 VAC 0.5 < cos φ < 0.7 -20°C → +70°C Fusible 10 AgF 2 SKANDIA ELEVATOR Utilisation et exemple de schéma de câblage Guillotines de sortie transversales convoyeur Le schéma de câblage (exemple) figure dans le chapitre Moteurs électriques, section Moteur à vis sans fin, page 38. Guillotine d'entrée, élévateur Le schéma de câblage (exemple) figure dans le chapitre Moteurs électriques, section Moteur à vis sans fin, page 38. SKANDIA ELEVATOR 9 Boîte 6-8 directions Le schéma de câblage (exemple) figure dans le chapitre Moteurs électriques, section Moteur à vis sans fin, page 42. Boîte de 2 directions 10 SKANDIA ELEVATOR Sortie 2 directions Boîte de 3 directions SKANDIA ELEVATOR 11 Interrupteur de fin de course inductif Numéro de pièce: 91934200 Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Portée de détection Tension nominale Courant de charge (continu) ca/cc NC 8 mm 20→250 V ca/cc 350 mA ca(→50°C)/ 250 mA cc(→80°C) /100 DC Courant de charge (de courte durée) Courant de charge mini Protection court-circuit A polarité protégée Protégé contre les surcharges Chute de tension Courant de fuite Hystérésis Fréquence de commutation Plage de température Fonction d'affichage Connexion î: 2200 mA (20 msec/ 0,5 Hz) 5 mA Non A polarité protégée Non < 6,5 V ca/< 6 V cc < 2,5 mA (250 V ca)/< 1,3 mA (110 V ca)/<0,8 mA (24 V cc) 1→15% de Sr 25 Hz ca /50 Hz cc -25°C→+80°C Témoin de sortie, voyant jaune PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm2 Marron Bleu L1 L+ N L- Référence: Fusible miniature selon CEI60127-2 feuille 1 ≤ 2 A (rapide). Placer le fusible à l'extérieur de la zone à risque d'explosion. 12 SKANDIA ELEVATOR Utilisation et exemple de schéma de câblage Guillotines de sortie longitudinales convoyeur Le schéma de câblage (exemple) figure dans le chapitre Moteurs électriques, section Moteur à vis sans fin, page 38. Rupteur de rotation du convoyeur racleur ATTENTION ! Branchez le relais temporisé avec désactivation retardée (cinq à dix minutes) à l'interrupteur de rotation sans commande PLC. SKANDIA ELEVATOR 13 Interrupteur de fin de course inductif ATEX Numéro de pièce: 91934450 Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Tension d'alimentation Courant de charge (continu) Courant de charge (de courte durée) A polarité protégée Protégé contre les surcharges Chute de tension Consommation électrique Portée de détection Tolérance, point de commutation Hystérésis Fréquence de commutation Plage de température Fonction d'affichage Fiche de connexion 2 1 3 4 1 2 4 3 5 14 cc NO 10→36 V (cc) 100 mA 100 mA Oui Oui < 2,5 V < 10 mA (24 V) 7 mm ± 10% -10→10% de Sr 1→20% de Sr 700 Hz 0°C→+60°C Témoin de sortie, voyant jaune (4 x 90°) M12, contacts dorés 1 L+ 4 3 1 Marron 2 Blanc 3 Bleu 5 Noir L- SKANDIA ELEVATOR Utilisation Lorsqu'une une machine est classée ATEX, on utilise l'interrupteur de fin de course inductif au lieu de l'interrupteur de fin de course mécanique, pour les fonctions suivantes de la machine : - Guillotines de sortie à moteur convoyeur/guillotine d´entrée élévateur/vanne à 6-8 voies - Guillotines de sortie à entraînement manuel convoyeur/vanne/sortie 2 directions avec indication - Rupteur de rotation du convoyeur racleur SKANDIA ELEVATOR 15 Rupteur de trop-plein capacitif Numéro de pièce: 349100 5-10 mm Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Portée de détection Tension nominale Courant de charge (continu) ca/cc NC 15 mm 20→250 V ca/cc 250 mA ca(→50°C)/ 200 mA cc(→70°C) Courant de charge (de courte durée) Courant de charge mini Protection court-circuit A polarité protégée Protégé contre les surcharges Chute de tension Courant de fuite Hystérésis Fréquence de commutation Plage de température Fonction d'affichage Connexion î: 1500 mA (20 msec/ 0,5 Hz) 5 mA Non A polarité protégée Non < 10 V ca/< 8 V cc < 2,5 mA (250 V ca)/< 1,7 mA (110 V ca)/<1,5 mA (24 V cc) 1→15% de Sr 25 Hz ca /40 Hz cc -25°C→+70°C Témoin de sortie, voyant jaune PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm2 Marron Bleu L1 L+ N L- Renvoi : Fusible miniature selon CEI60127-2 fiche 1 ≤ 2 A (rapide). 16 SKANDIA ELEVATOR Utilisation Trémie de sortie Trémie de raccordement SKANDIA ELEVATOR 17 Rupteur de trop-plein capacitif ATEX Numéro de pièce: 349105 75-80 mm Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Portée de détection Tension nominale Courant de charge (continu) Courant de charge (de courte durée) Courant de charge mini Protection court-circuit A polarité protégée Protégé contre les surcharges Chute de tension Courant de fuite Hystérésis Fréquence de commutation Plage de température Fonction d'affichage Couple de serrage d'assemblage de câble Connexion ca/cc NO/NC, programmable 15 mm, réglable 20→250 V ca/cc 250 mA ca (→40°C)/130 mA cc (→60°C)* î: 1500 mA (20 msec/0,5 Hz) 5 mA Non A polarité protégée Non < 10 V ca/< 8 V cc < 2,5 mA (250 V ca)/< 1,7 mA (110 V ca)/<1,5 mA (24 V cc) 1→15% de Sr 25 Hz ca /50 Hz cc -20°C→+60°C ** Témoin de sortie, voyant jaune 2,7; 3,5 Maxi Nm Connexion 2.5 mm2 Diamètre du câble 5,5→13 mm Presse-étoupe M20 x 1.5 13 ∕ L1 L+ ∕ N L- 24 * 250 mA ca(→50°C)/ 200 mA cc(→70°C) lors d'une utilisation en dehors de la zone à risque d'explosion. **-25°C→+70°C lors d'une utilisation en dehors de la zone à risque d'explosion. 18 Référence: Fusible miniature selon CEI60127-2 feuille 1 ≤ 2 A (rapide). Placer le fusible à l'extérieur de la zone à risque d'explosion. SKANDIA ELEVATOR Utilisation Trémie de sortie Trémie de raccordement SKANDIA ELEVATOR 19 Interrupteur à clé Numéro de pièce: 91933910 Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Fonction de contact Fréquence maxi Tension de contact maxi Courant de contact maxi Tension/courant de contact mini Plage de température Connexion par câble 20 ca/cc NC 2 NC 2 cycles/sec 500 V 10 A (charge résistive) 5 V/5 mA -20°C → +80°C Connecteur 1xM16 ou M12 12 11 22 21 SKANDIA ELEVATOR Utilisation Volet de trop-plein/Volet d'inspection du convoyeur Pied de distribution, élévateur SKANDIA ELEVATOR 21 Interrupteur magnétique ATEX Numéro de pièce: 191165 Caractéristiques techniques et connexion Fonction de sortie Ui li Pi Plage de température (température de processus) NC 30 V 100 mA 0.75 W -100°C→ +200°C Le panneau d'explosion Flo-Tel TM doit être connecté à une alimentation interne sécurisée, compatible avec les valeurs des caractéristiques techniques ci-dessus. 22 SKANDIA ELEVATOR Utilisation Panneau d'explosion SKANDIA ELEVATOR 23 Contrôleur de rotation inductif/Contact de chaîne ATEX Générateur d'impulsions: Numéro de pièce: 260 225 189 175 156 130 112 85 35 111001 111002 111006 111003 111007 111004 111010 111005 111008 A Caractéristiques techniques et connexion Le contrôleur de rotation est préréglé à la livraison. Le boulon d'ajustement est recouvert de peinture et doit être laissé intact sous peine de mauvais réglage du contrôleur de rotation. TO R – DE K3 14 0 ! IMPORTANT ! A DI AN SK A EV EL Exécution électrique Fonction de sortie Portée de détection ca/cc NO 7 mm avec bouchon de protection 10 mm sans bouchon de protection classé ATEX Uniquement si le bouchon de protection (A) est monté. Plage de réglage Tension nominale Courant de charge (continu) 5→300 tr/min 20→250 V ca/cc (45...65 Hz, ca) 200 mA ca/100 mA cc î: 2200 mA (20 msec/ 0,5 Hz) > 6 mA Non Oui Non < 6,5 V < 1,5 mA 10% de Sr 12 sec Courant de charge (de courte durée) Courant de charge mini Protection court-circuit A polarité protégée Protégé contre les surcharges Chute de tension Courant de fuite Hystérésis Départ différé Fonction de commutation Réglage du point de commutation Fréquence de commutation (max.) Plage de température Fonction d'affichage Connexion La sortie est activée pendant la durée de démarrage et si la valeur réelle est supérieure à la valeur de consigne. Potentiomètre multitours 1500 tr/min -20°C→+50°C Témoin de sortie, voyant vert PVC-kabel 2 m; 2x 0,5 mm2 Marron Bleu 24 L1 L+ N L- Référence: Fusible miniature selon CEI60127-2 feuille 1 ≤ 2 A (rapide). Placer le fusible à l'extérieur de la zone à risque d'explosion. SKANDIA ELEVATOR Utilisation Élévateur Convoyeur I-Line SKANDIA ELEVATOR Convoyeur H-Line 25 Contact d'alignement de bande inductif ATEX Numéro de pièce: 91934400 ! IMPORTANT ! La bande doit pouvoir se déplacer de 10-15 mm latéralement dans les deux sens sans que le contact d'alignement de bande coupe le courant. Caractéristiques techniques et connexion Exécution électrique Fonction de sortie Portée de détection Tension d'alimentation Courant de charge (continu) Courant de charge (de courte durée) Protection court-circuit A polarité protégée Protégé contre les surcharges Chute de tension Consommation électrique Hystérésis Tolérance, point de commutation Fréquence de commutation Plage de température Fonction d'affichage Connexion cc NC 60 mm ± 10% 10→30 V cc 200 mA 200 mA A impulsions Oui Oui < 2,5 V < 15 mA (24 V) 1→15% de Sr -10→10% de Sr 100 Hz -20°C→+60°C Témoin de sortie, voyant jaune Colliers de raccordement 0,34→2.5 mm² Diamètre du câble 5→9 mm Presse-étoupe M20 x 1.5 1 2 L+ 3 4 5 26 L- SKANDIA ELEVATOR Utilisation Elévateur - Accessoires Elévateur - intégré SKANDIA ELEVATOR 27 Moteurs électriques Moteur à pédale Numéro de pièce: Voir la liste des prix. Caractéristiques techniques et connexion Voir la plaque signalétique du moteur pour les caractéristiques techniques. ! IMPORTANT ! Assurez-vous que la protection du moteur est réglée sur la force de courant prévue pour le moteur. Brancher le moteur (Δ /Υ), conformément à la plaque moteur. W2 U1 U2 V2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W1 V1 L1 W2 L2 L3 Démarrage en douceur pour les gros moteurs Toujours consulter votre fournisseur de réseau local pour le démarrage en douceur de gros moteurs. 30 SKANDIA ELEVATOR Utilisation Transmission par chaîne, convoyeur et élévateur àTransmission chaîne par courroie, élévateur à sangle à godets ! AVERTISSEMENT ! & IMPORTANT ! Déposer l'antiretour de l'arbre de tête avant d'effectuer un parcours d'essai d'un élévateur pour la première fois. Lire soigneusement la section "Antiretour" de la notice de montage de l'élévateur. Veiller à ce que la bande à godets tourne dans la bonne direction, puis reposer correctement l'antiretour. Extracteur de poussières L-line 30 & 60 t/h I- line 40/60 & 120/150 t/h ! IMPORTANT ! Assurez-vous que le moteur est raccordé avec le bon sens de rotation pour que l'aspirateur aspire l'air du carter d'égrenage, voir la flèche sur le carter de l'aspirateur. SKANDIA ELEVATOR 31 Moteur à bride Numéro de pièce: Voir la liste des prix. Caractéristiques techniques et connexion Voir la plaque signalétique du moteur pour les caractéristiques techniques. ! IMPORTANT ! Assurez-vous que la protection du moteur est réglée sur la force de courant prévue pour le moteur. Brancher le moteur (Δ /Υ), conformément à la plaque moteur. W2 U1 U2 V2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W1 V1 L1 W2 L2 L3 Démarrage en douceur pour les gros moteurs Toujours consulter votre fournisseur de réseau local pour le démarrage en douceur de gros moteurs. 32 SKANDIA ELEVATOR Utilisation Extracteur de poussières I-line 80/100 t/h ! IMPORTANT ! Assurez-vous que le moteur est raccordé avec le bon sens de rotation pour que l'aspirateur aspire l'air du carter d'égrenage, voir la flèche sur le carter de l'aspirateur. SKANDIA ELEVATOR 33 Motoreducteur Numéro de pièce: Voir la liste des prix. Caractéristiques techniques et connexion Voir la plaque signalétique du moteur pour les caractéristiques techniques. ! IMPORTANT ! Assurez-vous que la protection du moteur est réglée sur la force de courant prévue pour le moteur. Brancher le moteur (Δ /Υ), conformément à la plaque moteur. W2 U1 U2 V2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W1 V1 L1 W2 L2 L3 Démarrage en douceur pour les gros moteurs Toujours consulter votre fournisseur de réseau local pour le démarrage en douceur de gros moteurs. 34 SKANDIA ELEVATOR Utilisation Élévateur ! AVERTISSEMENT ! & IMPORTANT ! Déposer l'antiretour de l'arbre de tête avant d'effectuer un parcours d'essai d'un élévateur pour la première fois. Lire soigneusement la section "Antiretour" de la notice de montage de l'élévateur. Veiller à ce que la bande à godets tourne dans la bonne direction, puis reposer correctement l'antiretour. Convoyeur SKANDIA ELEVATOR 35 Motoréducteur à vis sans fin Utilisation: Numéro de pièce: Boîte 6-8 directions Guillotines d'entrée et de sortie Petit couvercle de bornier Guillotine de sortie Bride standard CEI 9600102003 9600201021 9600201022 Caractéristiques techniques et connexion Voir la plaque signalétique du moteur pour les caractéristiques techniques. ! IMPORTANT ! Assurez-vous que la protection du moteur est réglée sur la force de courant prévue pour le moteur. Brancher le moteur (Δ /Υ), conformément à la plaque moteur. W2 U1 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W1 V1 L1 36 U2 L2 L3 SKANDIA ELEVATOR Utilisation et exemple de schéma de câblage Guillotine de sortie, convoyeur Guillotine d'entrée, élévateur SKANDIA ELEVATOR 37 38 SKANDIA ELEVATOR Benämning BORNES INTERRUPTEUR DE SECURITÉ PROTECTION THERMIQUE MOTEUR CONTACTEUR CONTACTEUR TÉMOIN LUMINEUX TÉMOIN LUMINEUX TÉMOIN LUMINEUX FIN DE COURSE FIN DE COURSE COMMUTATEUR A 2 POSITIONS BOUTON-POUSSOIR BOUTON-POUSSOIR BOUTON-POUSSOIR CÂBLES Detalj nr X01 QS01 QM01 Q01 Q02 H01 H02 H03 S01 S02 S03 S04 S05 S06 W01-W02 EXEMPLE 1 EXEMPLE 2 EXEMPLE 3 EXEMPLE 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 Antal ARRÊT (EVENTUEL) OUVRIR FERMER FERMER - OUVRIR ALIMENTATION: POUR POSITION OUVERTE POUR POSITION FERMÉE SURCHARGE GLISSIÈRE GLISSIÈRE OUVERTE GLISSIÈRE FERMÉE OUVRIR FERMER GLISSIÈRE GLISSIÈRE Anmärkning FIN DE COURSE EN POSITION OUVERTE Guillotines de sortie convoyeur/Guillotines d´entrée élévateur FIN DE COURSE EN POSITION FERMÉE GUILLOTINE DE SORTIE SKANDIA ELEVATOR 39 GLISSIÈRE TENSION DE COMMANDE ALERTE SURCHARGE FERMER DIRECTION - FERMER GLISSIÈRE OUVRIR OUVRIR FERMER POSITION FERMER OUVRIR INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE FERMER - OUVRIR INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE EXEMPLE ARRÊT MOTEUR ÉVENTUEL OUVRIR OUVRIR Guillotines de sortie convoyeur/Guillotines d´entrée élévateur DIRECTION - OUVRIR FERMER INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE FERMER ARRÊT ÉVENTUEL INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE EXEMPLE FIN DE COURSE EN POSITION FERMÉE TENSION DE COMMANDE Boîte 6-8 directions SKANDIA ELEVATOR 41 42 SKANDIA ELEVATOR 0,18 kW 0,50 A BOÎTE DE 6 DIRECTIONS-MOTEUR SURCHARGE BOÎTE DE 6 DIRECTIONS ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE Boîte de 6 directions ARRÊT D'URGENCE BOÎTE DE 6 DIRECTIONS-MOTEUR ENTRÉE ENTRÉE SKANDIA ELEVATOR 43 BOÎTE DE 6 DIRECTIONS INDICATION SORTIE 2 INDICATION SORTIE 1 SORTIE 3 INDICATION INDICATION SORTIE 5 INDICATION SORTIE 4 SORTIE 6 INDICATION Boîte de 6 directions 44 SKANDIA ELEVATOR BOÎTE DE 8 DIRECTIONS-MOTEUR 0,18 kW 0,50 A SURCHARGE BOÎTE DE 8 DIRECTIONS Boîte de 8 directions BOÎTE DE 8 DIRECTIONS-MOTEUR ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE ARRÊT D'URGENCE ENTRÉE INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE SKANDIA ELEVATOR 45 BOÎTE DE 8 DIRECTIONS INDICATION SORTIE 2 INDICATION SORTIE 1 SORTIE 3 INDICATION INDICATION SORTIE 5 INDICATION SORTIE 4 SORTIE 6 INDICATION SORTIE 8 INDICATION Boîte de 8 directions SORTIE 7 INDICATION Actionneur électrique linéaire Longueur de flexible: Numéro de pièce: 160 mm 200 mm 300 mm 900160 900201 900301 Caractéristiques techniques 230 V ca 50 Hz Consommation actionneur en cas de contrainte 175 W Tension d'alimentation Fréquence de traction maximale Type d'interrupteur de fin de course Branchement en parallèle Protection thermique contre les surcharges 46 Microrupteurs Oui Oui SKANDIA ELEVATOR Utilisation et exemple de schéma de câblage Boîte de 2 directions Sortie 2 directions Guillotine à lame SKANDIA ELEVATOR 47 TÉMOIN LUMINEUX TÉMOIN LUMINEUX FIN DE COURSE INTERNE DANS H01 H02 M-S01 COMMUTATEUR A 2 POSITIONS COMMUTATEUR A 3 POSITIONS BOUTON-POUSSOIR BOUTON-POUSSOIR CÂBLES S01 S03 S04 S06 W01-W02 EXEMPLE 2 EXEMPLE 3 EXEMPLE 3 MOTEUR FIN DE COURSE INTERNE DANS EXEMPLE 1 M-S02 BORNES X01 MOTEUR Benämning Detalj nr 1 1 1 1 1 1 1 1 5 Antal VERS POSITION SORTIE 2 VERS POSITION SORTIE 1 SORTIE 1 - 0 - 2 SORTIE 1 - 2 POUR SORTIE 2 POUR SORTIE 1 SORTIE 2 SORTIE 1 Anmärkning ALIMENTATION: BLANC ROUGE NOIR MARRON BLEU SKANDIA ELEVATOR Boîte de 2 directions/Sortie 2 directions/Guillotine à lame BOÎTE DE 2 DIRECTIONS BOÎTIER ARMOIRE DE COMMANDE JAUNE/VERT ZÉRO SORTIE 1 SORTIE 2 48 POSITION SORTIE 1 NOIR 2 POSITION SORTIE 1 SORTIE POSITION SORTIE 2 SORTIE 1 POSITION POSITION SORTIE 2 POSITION SORTIE 1 BLEU BLEU POSITION SORTIE 2 SORTIE 2 POSITION Boîte de 2 directions/Sortie 2 directions/Guillotine à lame POSITION SORTIE 1 SORTIE 2 POSITION SORTIE 1 SORTIE EXEMPLE 3 NOIR ROUGE TENSION DE COMMANDE EXEMPLE 2 MARRON BLANC EXEMPLE 1 MARRON BLANC NOIR ROUGE MARRON BLANC NOIR ROUGE SKANDIA ELEVATOR 49 BLEU Boîte de 3 directions SKANDIA ELEVATOR 51 TÉMOIN LUMINEUX TÉMOIN LUMINEUX FIN DE COURSE FIN DE COURSE INTERNE DANS H01 H02 H03 M01A-S02 COMMUTATEUR A 3 POSITIONS CÂBLES W01-W02 MOTEUR (U2) FIN DE COURSE INTERNE DANS MOTEUR (U3) FIN DE COURSE INTERNE DANS MOTEUR (U2) FIN DE COURSE INTERNE DANS S01 M01B-S02 M01B-S02 M01A-S02 BORNES X01 MOTEUR (U1) Benämning Detalj nr 1 1 1 1 1 1 1 1 9 Antal SORTIE 1 - 2 - 3 POUR SORTIE 3 POUR SORTIE 3 POUR SORTIE 2 POUR SORTIE 1 SORTIE 3 SORTIE 2 SORTIE 1 Anmärkning ALIMENTATION: BOÎTIER ARMOIRE DE COMMANDE BLANC ROUGE NOIR MARRON MOTEUR A JAUNE/VERT BOÎTE DE 3 DIRECTIONS ZÉRO SORTIE 1 SORTIE 2 BLANC ROUGE NOIR MARRON MOTEUR B JAUNE/VERT Boîte de 3 directions ZÉRO SORTIE 3 SORTIE 2 52 SKANDIA ELEVATOR BLEU BLEU MARRON SORTIE 1 SORTIE 3 SORTIE 3 SORTIE 1 BLANC NOIR BLEU BLEU SORTIE 2 (CENTRE) SORTIE 3 COMMANDE MOTEUR B CONTACT FERMÉ POSITION SORTIE 1 SORTIE 2 SORTIE 3 SORTIE 2 (CENTRE) COMMANDE MOTEUR A VANNE ROUGE MARRON BLANC NOIR ROUGE SKANDIA ELEVATOR 53 TENSION DE COMMANDE SORTIE 2 (CENTRE) Boîte de 3 directions Moteur amortisseur avec potentiomètre télécommandé Numéro de pièce: Moteur amortisseur Potentiomètre télécommandé 91933700 91933720 Caractéristiques techniques Moteur amortisseur ca/cc 5 Nm à la tension nominale ca 24 V, 50/60 Hz cc 24 V ca/cc 19.2... 28.8 V Exécution électrique Couple moteur Tension nominale Plage de tension Puissance absorbée: - en service - au repos - pour dimensionnement Signal de commande: - Entrée Y - Plage de service Tension de mesure Plage de température Connexion 1 W au couple moteur nominal 0.4 W 2 VA cc 0... 10 V, impédance d'entrée 100 kΩ cc 2... 10 V cc 0... 10 V, Maxi 1 mA -30°C...+50°C Câble 1 m, 4 x 0.75 mm² ~ Y U 1 2 3 DC 0...10 V DC 2...10 V 5 ! IMPORTANT ! Assurez-vous que la connexion est établie via un transformateur de sécurité isolant. 54 SKANDIA ELEVATOR Potentiomètre télécommandé Plage de température ca/cc ca 24 V, 50/60 Hz cc 24 V ca/cc 19.2.. 28.8 V 0.3 W 1 VA cc 2... 10 V @ Maxi 0.5 mA (cc 0... 10 V, commutable avec commutateur à coulisse, situé sur la carte de circuit imprimé.) 0... 100% (restriction mécanique dans la manette) -20°C...+50°C Connexion Terminal (pour maxi 1.5 mm²) Exécution électrique Tension nominale Plage de tension Puissance absorbée: - pour dimensionnement Signal de commande Y: Échelle ~ 1 ~ Y Z 3 2 4 SGA24 Y = DC 2...10 V a a b b Y 0% 0% 0...100% 100% 1 2 3 ..M..A-SR ! IMPORTANT ! Assurez-vous que la connexion est établie via un transformateur de sécurité isolant. Utilisation DC Remover SKANDIA ELEVATOR 55 Autres Bague collectrice Numéro de pièce: 330720 Numéro de pièce: ATEX 330725 Utilisation Convoyeur racleur 58 SKANDIA ELEVATOR Montage Des trous pour le montage de composants de connexion électriques et pour les passe-câbles sont disponibles sur la tôle de cadre de la tête d'entraînement (A). ! IMPORTANT ! • Assurez-vous que la boucle de câble (B) est assez longue pour pouvoir tendre la chaîne de convoyeur (tirer le renvoi d'angle à l'arrière vers l'extrémité de la tête d'entraînement). • Éviter les câbles suspendus en vrac et les protéger des pièces en mouvement. • Assurez-vous que toutes les protections des câbles et des composants électriques sont montées. ATTENTION ! Il ne faut pas utiliser le couvercle (C) (pour passe-câble) lors du montage de la bague collectrice (D). C D A B SKANDIA ELEVATOR 59 SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S-534 94 VARA, SWEDEN PHONE +46 (0)512 79 70 00 FAX +46 (0)512 134 00 [email protected] WWW.SKANDIA-ELEVATOR.SE