Certaines formes se contractent : in das - ins, in dem - im, an das - ans, an dem - am,
auf das - aufs
IV. Les noms de villes ou de pays
La plupart des noms de pays ne prennent pas d'article. En général, le directif s'exprime, pour les
pays ou les villes, à l'aide de nach, le locatif à l'aide de in :
Ich fahre nach Deutschland Ich bin in Deutschland
Ich fahre nach Berlin Ich bin in Berlin
Exception : Si le nom de pays prend un article, le directif s'exprime à l'aide de la préposition in
suivie de l'accusatif, le locatif à l'aide de in suivi du datif.
C'est le cas des pays : die Türkei, die Schweiz
Ich fahre in die Schweiz Ich bin in der Schweiz
V. Les noms de personnes et de professions
On utilse zu (+ datif) pour le directif, et bei (+ datif) pour le locatif:
Ich gehe jetzt zu Peter. Ich bin bei Anna.
Geh zum Bäcker! Ich bin beim Bäcker.
Contractions : zu dem - zum, zu der - zur, bei dem - beim
VI. Locution "à la maison"
Le directif s'exprime à l'aide de la préposition nach, le locatif à l'aide de zu.
Ich gehe nach Hause. Ich bin zu Hause.
VII. Les verbes de mouvement et les verbes de position
Les verbes de mouvement ont un sens directif et se construisent par conséquent avec une
préposition mixte suivie de l'accusatif. Ils sont au nombre de quatre :
legen (mettre couché), stellen (mettre debout), hängen (accrocher), setzen (mettre assis)
Ce sont des verbes faibles.
Ich setze mich auf den Stuhl. (Je m'assoie sur la chaise)
Ich lege mich auf das Bett (Je m'allonge sur le lit)
Les verbes de position ont un sens locatif et se construisent par conséquent avec une
préposition mixte suivie du datif. Ils sont au nombre de quatre :
liegen (être allongé), stehen (être debout), hängen (être accroché), sitzen (être assis)
Ce sont des verbes forts.
Ich sitze auf dem Stuhl (Je suis assis sur la chaise)
Ich liege auf dem Bett (Je suis allongé sur le lit)
VIII. La provenance