ECSS-E-20A

publicité
REFERENTIEL
NORMATIF du CNES
Référence: RNC-ECSS-E-20
V e r s i o n A d u 10/12/2002
ECSS-E-20A
Document source :
Edition A du 4/10/1999
INGENIERIE SPATIALE
Exigences électriques et
électroniques
Traduction française
Ce document inclut une partie liminaire « version applicable et conditions d’application »
Approuvé pour le RNC :
le Président du CDN
Amin MAMODE
SQE/D
2
VERSION APPLICABLE et
CONDITIONS D’APPLICATION
Le document référencé ici est mis en application
pour l’établissement des spécifications des projets
du CNES selon les modalités décrites ci-après.
Titre :
Ingénierie spatiale
Exigences électriques et électroniques
Version française
Version A du 10/12/2002
Référence source :
ECSS-E-20A
Date de publication:
4/10/1999
Version originale anglaise
Ingénierie, électricité, électronique, exigences
Mots clés
Résumé / Position du
document / Intérêt
La présente norme pose les règles fondamentales et les principes
généraux qui s’appliquent aux processus d’ingénierie concernant
l’électricité, l’électronique, l’électromagnétisme, les micro-ondes et
l’optique.
SUIVI DES VERSIONS DU DOCUMENT RNC
NB : Avant utilisation vérifier sur le serveur du RNC (http://rnc.cnes.fr) que la version utilisée est la
version applicable
Version
DATE
A
10/12/2002
PAGES MODIFIEES
OBSERVATIONS
Intégration au RNC
TRADUCTION :
Traduit par :
CNES, Direction SQE
2 place Maurice Quentin
75039 Paris CEDEX 01
France
avec l’autorisation du Comité Directeur de l’ECSS
Version validée
MODALITES D’APPLICATION : sans changement
3
.
4
ECSS-E-20A
4 octobre 1999
Ingénierie spatiale
Exigences électriques et électroniques
Secrétariat ECSS
ESA-ESTEC
Division des Normes et
Exigences Noordwijk, Pays Bas
Traduit par :
CNES, Direction SQE
2 place Maurice Quentin
75039 Paris CEDEX 01
France
avec l’autorisation du Comité Directeur de l’ECSS
Pour toute information, contacter :
CNES
DTS/AQ/MT
Gestion Normes
18 avenue Edouard Belin
31401 Toulouse CEDEX 4
Téléphone : (33) 5 61 28 29 19
Fax : (33) 5 61 27 35 62
Copyright 1999  Agence Spatiale Européenne au profit des membres de l'ECSS
6
Avant-propos
La présente norme fait partie de la série des normes ECSS destinées à être
appliquées au management, à l'ingénierie et à l'Assurance Produit dans les
projets et les applications spatiales. L'ECSS, coopération européenne pour la
normalisation spatiale (European Cooperation for Space Standardization), est
l'aboutissement des efforts communs de l'Agence Spatiale Européenne, des
agences spatiales nationales et des associations industrielles européennes
travaillant au développement et au maintien de normes communes.
Les exigences de la présente norme sont exprimées en termes d'objectifs à
remplir, plutôt qu'en fonction de la façon d'organiser et d'effectuer le travail
nécessaire. Les structures et les méthodes d'organisation existantes peuvent
ainsi être appliquées lorsqu'elles sont efficaces et évoluer si nécessaire sans que
les normes aient besoin d'être modifiées.
La formulation de la présente norme prend en compte la famille des documents
ISO 9000 existants.
Cette norme a été préparée par le Groupe de Travail « Normes électriques et
électroniques » de l'ECSS, revue par le Comité Technique de l'ECSS et
approuvée par le Comité Directeur de l'ECSS.
7
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
8
Sommaire
Avant-propos.................................................................................................. 7
1
Domaine d’application ..................................................................... 14
2
Références normatives ..................................................................... 16
3
Termes, définitions et abréviations................................................... 18
3.1
Termes et définitions .......................................................................................................18
3.2
Abréviations .....................................................................................................................19
4
Exigences générales ......................................................................... 21
4.1
Exigences d’interface ....................................................................................................22
4.2
Exigences de conception .............................................................................................24
4.3
Sûreté.................................................................................................................................27
4.4
Préparation de livraison .................................................................................................27
4.5
Pièces, matériaux et processus ....................................................................................27
4.6
Eléments pyrotechniques : exigences spécifiques...................................................27
4.7
Vérification .......................................................................................................................28
5
Alimentation électrique .................................................................... 29
5.1
Description fonctionnelle...............................................................................................29
9
5.2
Puissance électrique : exigences et budgets ...........................................................29
5.3
Défaillance : confinement et redondance ...............................................................30
5.4
Production d’énergie .....................................................................................................30
5.5
Stockage d’énergie........................................................................................................32
5.6
Conditionnement et contrôle de puissance .............................................................37
5.7
Distribution d’énergie et protection ............................................................................39
5.8
Sécurité .............................................................................................................................41
5.9
Ingénierie de haute tension ..........................................................................................41
5.10
Vérification .......................................................................................................................41
6
Compatibilité électromagnétique (CEM) ....................................... 43
6.1
Politique.............................................................................................................................44
6.2
Généralités .......................................................................................................................45
6.3
Programme de protection lié à la charge du satellite............................................46
6.4
Vérification .......................................................................................................................47
7
Systèmes de fréquence radio .......................................................... 51
7.1
Description fonctionnelle...............................................................................................51
7.2
Généralités .......................................................................................................................51
7.3
Antenne ............................................................................................................................52
7.4
Décharge auto-entretenue et décharge gazeuse .................................................52
7.5
Intermodulation passive.................................................................................................53
7.6
Sécurité .............................................................................................................................54
7.7
Vérification .......................................................................................................................54
8
Systèmes optiques............................................................................. 55
8.1
Description fonctionnelle...............................................................................................55
8.2
Exigences générales.......................................................................................................56
8.3
Sécurité .............................................................................................................................58
8.4
Vérification .......................................................................................................................58
Annexe A (normative)
Plan de contrôle CEM – Définition des
exigences documentaires (DRD) ............................................................... 59
A.1
Introduction ......................................................................................................................59
A.2
Domaine d’application et applicabilité ....................................................................59
10
A.3
Références........................................................................................................................60
A.4
Termes, définitions et abréviations...............................................................................60
A.5
Description et objet ........................................................................................................60
A.6
Application et interrelations..........................................................................................60
A.7
Eléments préliminaires du plan de contrôle CEM.....................................................61
A.8
Contenu ............................................................................................................................61
Annexe B (normative)
Plan de vérification des effets
électromagnétiques – Définition des exigences
documentaires (DRD) .................................................................................. 65
B.1
Introduction ......................................................................................................................65
B.2
Domaine d’application et applicabilité ....................................................................65
B.3
Références........................................................................................................................66
B.4
Termes, définitions et abréviations...............................................................................66
B.5
Description et objet ........................................................................................................66
B.6
Application et interrelations..........................................................................................66
B.7
Eléments préliminaires EMEVP.......................................................................................67
B.8
Contenu ............................................................................................................................67
Annexe C (normative)
Rapport de vérification des effets
électromagnétiques – Définition des exigences
documentaires (DRD) .................................................................................. 71
C.1
Introduction ......................................................................................................................72
C.2
Domaine d’application et applicabilité ....................................................................72
C.3
Références........................................................................................................................73
C.4
Termes, définitions et abréviations...............................................................................73
C.5
Description et objet ........................................................................................................73
C.6
Application et interrelations..........................................................................................73
C.7
Eléments préliminaires EMEVR.......................................................................................74
C.8
Contenu ............................................................................................................................74
Bibliographie................................................................................................. 77
Figure
Figure 1 : Masque d’impédance de sortie (Ohm) .................................................................38
11
Tableau
Tableau 1 : Influences du milieu dans la conception d’instruments
d’optique..........................................................................................................................57
12
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
13
1
Domaine d’application
La présente norme pose les règles fondamentales et les principes généraux qui
s’appliquent aux processus d’ingénierie concernant l’électricité, l’électronique,
l’électromagnétisme, les micro-ondes et l’optique. Elle indique les tâches
relatives à ces processus d’ingénierie ainsi que les exigences élémentaires en
termes de performances et de conception dans chaque discipline.
Elle définit la terminologie des activités rattachées à ces domaines.
Elle définit les exigences spécifiques des sous-systèmes électriques et des
charges utiles obtenues à partir des exigences d’ingénierie système exposées
dans la norme d’ingénierie du système spatial ECSS-E-10.
Dans le contexte d’un projet donné, il convient d’adapter les exigences définies
dans la présente norme pour qu’elles correspondent aux exigences initiales d’un
profil particulier et des circonstances d’un projet.
Note : Le « tailoring » ou modulation des exigences est le
processus permettant d'évaluer chacune des exigences ou
spécifications, les normes et les documents associés et de
les appliquer à un projet donné. L'application des
exigences du contrat peut nécessiter la suppression, l'ajout
ou la modification des exigences de la présente norme.
14
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
15
2
Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite
de la référence qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la
présente norme ECSS. Pour les références datées, les amendements ultérieurs
ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties
prenantes aux accords fondés sur la présente norme ECSS sont invitées à
rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des
documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la
dernière édition des documents normatifs en référence s’applique.
16
ECSS-P-001
Glossaire des termes
ECSS-E-00
Ingénierie spatiale – Politique et principes
ECSS-E-10
Ingénierie spatiale – Ingénierie système
ECSS-E-30
Ingénierie spatiale – Mécanique (à paraître)
ECSS-E-50
Ingénierie spatiale – Communication (à paraître)
ECSS-M-40
Management des projets spatiaux – Gestion de la
configuration
ECSS-Q-20
Assurance produit des projets spatiaux – Assurance qualité
ECSS-Q-30
Assurance produit des projets spatiaux – Sûreté de
fonctionnement
ECSS-Q-40
Assurance produit des projets spatiaux – Sécurité
ECSS-Q-60
Assurance produit des projets spatiaux – Composants
électriques, électroniques et électromécaniques (EEE)
ECSS-Q-60-11
Assurance produit des projets spatiaux – Déclassement et
application des règles (à paraître)
ECSS-Q-70
Assurance produit des projets spatiaux - Equipements,
pièces mécaniques et processus
ECSS-Q-70-28
Assurance produit des projets spatiaux – Réparation et
modification des assemblages de circuits imprimés qui
seront utilisés dans l’espace (à paraître)
IEC-60825
Sécurité des produits à laser
IEC-60479
Effets du courant sur les personnes et le bétail
IEEE 145-1993
Définitions standard des termes utilisés pour les antennes
IEEE C95.1-1991
Niveaux de sécurité par rapport à l’exposition de personnes
à
des
champs
électromagnétiques
à
fréquence
radioélectrique, 3 kHz à 300 GHz
IEEE 149-1979
Procédures d’essai des antennes
(R 1990)
17
3
Termes, définitions et abréviations
3.1 Termes et définitions
Les termes et définitions ci-dessous sont spécifiques à la présente norme dans
le sens où ils complètent le glossaire des termes ECSS-P-001 ou s'ajoutent à ce
dernier.
3.1.1
Fonction d’erreur du centroïde (CEF)
Différence entre la position du barycentre de la fonction d’étalement de point
(PSF), calculée à l’aide d’un algorithme approprié et la position théorique du
centre du PSF, indiquée par l’intersection du rayon principal et du plan image.
L’algorithme du centroïde évalue la position du barycentre de l’énergie du
PSF ; il est basé sur la mesure d’énergie sur un nombre prédéfini de pixels du
plan image.
3.1.2
Fonction d’énergie encerclée (EEF)
Fraction d’énergie de PSF dans un cercle, évaluée comme fonction du rayon du
cercle.
3.1.3
Champ visuel (FOV)
Etendue angulaire de l’espace objet qui peut être détectée par un système
optique ou un instrument. (Le FOV n’est pas toujours symétrique par rapport à
l’axe optique).
3.1.4
Champ visuel instantané (IFOV)
Etendue angulaire de l’espace objet qui peut être détectée par un système
optique ou un instrument pendant un intervalle de temps non significatif.
(L’IFOV n’est pas toujours symétrique par rapport à l’axe optique).
18
3.1.5
Fonction d’étalement linéaire (LSF)
Distribution transversale unidimensionnelle d’énergie dans l’image d’un objet à
fente étroite.
3.1.6
Fonction de transfert de modulation (FTM)
La fonction de transfert de modulation correspond au module de la fonction de
transfert optique. Si l’on considère comme objet un modèle d’onde sinusoïdale,
la FTM correspond au rapport de la modulation de l’image sur celle de l’objet
comme fonction de la fréquence spatiale du modèle de l’onde sinusoïdale.
3.1.7
Puissance équivalente de bruit (NEP)
La puissance équivalente de bruit est la valeur de la puissance d'entrée du
détecteur qui produit une sortie détecteur égale à la sortie bruit RMS dans une
largeur de bande donnée et à une fréquence donnée.
3.1.8
Fonction de transfert optique (OTF)
Transformée de Fourier théorique de la fonction d’étalement de point.
3.1.9
Fonction d’étalement de point (PSF)
Distribution bidimensionnelle d'énergie dans l'image d’un point de l’objet.
3.1.10
Erreur de front d’ondes (WFE)
Distribution de la distance entre le front d’ondes quittant un système optique
et un front d’ondes ou surface de référence, mesurée sur la normale au front
d’ondes de référence et exprimée en unités de longueur d'onde.
3.2 Abréviations
Abréviations définies et employées dans la présente norme.
Abréviation
Signification
BOL
CA
CC
CEF
CVCM
DOD
DRD
EED
EEF
EMEVP
EMEVR
EMI
EOL
ESD
FOV
Début de vie
Courant alternatif
Courant continu
Fonction d’erreur du centroïde
Produits volatils condensables collectés
Profondeur de décharge
Définition des exigences documentaires
Composant électropyrotechnique
Fonction d’énergie encerclée
Plan de vérification des effets électromagnétiques
Rapport de vérification des effets électromagnétiques
Interférence électromagnétique
Fin de vie
Décharge électrostatique
Champ visuel
19
RF
IFOV
I–V
LSF
MLI
MTF
NEP
OTF
PCB
PMT
PSF
r.m.s
VSWR
WFE
20
Fréquence Radio
Champ visuel instantané
Courant-tension
Fonction d’étalement linéaire
Superisolation à couches multiples
Fonction de transfert de modulation
Puissance équivalente de bruit
Fonction de transfert optique
Circuit imprimé
Perte de masse totale
Fonction d’étalement de point
root-mean-square (moyenne quadratique)
Rapport d’ondes stationnaires
Erreur de front d’ondes
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
21
4
Exigences générales
4.1 Exigences d’interface
Selon la norme ECSS-E-10A, les interfaces externes ou internes à un système
doivent être correctement indiquées (4.2.5) et vérifiées (4.6). Ce problème est
posé dans les exigences suivantes et doit être, selon les dispositions du
paragraphe 5.5 de la norme ECSS-E-10A, traité dans les phases B, C et D d’un
projet
4.1.1 Interfaces des signaux
a. L’ingénierie d’interfaçage doit garantir la compatibilité entre les
caractéristiques des deux côtés de chaque interface ; cela concerne
également les effets du faisceau de raccordement.
b. Selon la norme ECSS-E-50, des circuits d’interface standard doivent être
définis pour un projet de façon à minimiser le nombre de types d’interfaces.
c. Les circuits recevant des télécommandes de niveau supérieur pour exécuter
directement une fonction de reconfiguration ou une autre fonction critique
doivent inclure un système de filtrage de discrimination de bruits tel que les
commandes parasites d’amplitude crête-à-crête nominale et celles de moins
de 10 % de durée nominale à une période de répétition de 20 % de cette
même durée sont ignorées. Cette exigence ne concerne pas les commandes
directes sur les bobines de relais.
d. Les signaux appliqués à une unité non alimentée ne doivent en aucun cas
l’endommager. Un statut non défini aux entrées d’une unité alimentée ne
doit pas nuire à celle-ci.
e. Les interfaces des signaux doivent supporter des charges positives ou
négatives accessibles sur un même connecteur. Les interfaces des signaux
doivent supporter des tensions de défaut maximales positives ou négatives,
accessibles sur un même connecteur.
22
f. Des dispositions doivent être intégrées pour le surpassement de toute
fonction autonome de bord critique et le contrôle de son statut, sauf dans les
cas où elle représente un danger pour la mission.
g. Tout circuit conçu pour recevoir un signal doit être doté d’un système de
filtrage de discrimination de bruits compatible avec le contenu des
informations du signal reçu.
4.1.2 Commandes
a. Toute commande requise par le satellite doit faire l’objet d’une évaluation de
criticité. La criticité d’une commande correspond à son impact sur la
mission en cas de fonction accidentelle (transmission erronée), de fonction
incorrecte (transmission interrompue) ou de perte de fonction.
•
Catégorie
criticité :
1 Echec de la mission.
•
Catégorie
criticité :
2 Interruption de la performance d’un satellite
qui peut être reprise par des commandes au
sol.
•
Catégorie
criticité :
3 Ne cause aucune dégradation, si ce n’est des
dégradations mineures qui peuvent être
corrigées par des commandes au sol.
L’évaluation de la criticité des commandes doit se faire au niveau de
l’équipement et être confirmée au niveau du sous-système/système.
b. Les commandes exécutables doivent être reconnues par télémesure. Cette
reconnaissance doit être explicite.
c. La fonction d’une commande exécutable ne doit pas changer lors d’une
mission et doit être indépendante de l’historique des commandes
précédentes.
d. Les commandes pour lesquelles la criticité correspond à la catégorie 1
doivent nécessiter au moins deux commandes d’exécution distinctes : une
commande dotée d’un dispositif d’armement/de sécurité ou une commande
d’activation/de désactivation, suivie d’une commande exécutable.
e. Les commandes exécutables doivent pouvoir être répétées de nombreuses
fois sans que cela entraîne de dégradation de la fonction ou de modification
du statut.
f. Commandes de processeurs de bord
• Les processeurs et les circuits logiques simples doivent avoir recours à
une commande munie d’un dispositif d’armement ou une commande
d’activation au sol pour pouvoir produire des commandes d’une criticité
de catégorie 1.
• Tout processeur de bord émettant des commandes pour la
reconfiguration de sous-systèmes ou de charges utiles doit pouvoir être
remplacé et potentiellement neutralisé par une commande au sol.
• La configuration d’un système ou équipement doit pouvoir se
commander au sol sans l’intervention du processeur de bord.
23
4.1.3 Télémesure
a. Les données de télémesure doivent, lors de la mission, permettre une
surveillance non ambiguë de la configuration des charges utiles et des soussystème du satellite, y compris des éléments reconfigurables.
b. La résolution dans le temps, en portée et en précision de toute voie de
télémesure doit être cohérente avec les exigences relatives aux tolérances
sur le paramètre qui doit être contrôlé.
c. Tout le courant débité du bus principal doit être contrôlé par télémesure de
façon à permettre, avec la télémesure de tension du bus, un examen complet
d’une charge de bus principal.
4.2 Exigences de conception
4.2.1 Défaillance : confinement et redondance
a. Une défaillance unique ne doit pas s’étendre au-delà d’un élément
reconfigurable simple.
b. Les fonctions redondantes doivent être acheminées séparément, de
préférence via un faisceau redondant et des connecteurs séparés
physiquement.
c. Les fonctions redondantes doivent au minimum être physiquement séparées
et thermiquement découplées dans des groupes différents (par exemple, les
circuits imprimés, les circuits intégrés hybrides), ceci afin d’éviter toute
propagation de panne.
d. Concernant les hybrides à cavités multiples, les fonctions redondantes/de
protection doivent être placées dans une cavité différente.
e. Tout équipement dont la dissipation de courant dépasse 20 W dans des
conditions de panne ou des conditions nominales, doit être muni d’un
système de surveillance de la température.
f. En cas d’interconnexion de signaux, aucune panne d’un circuit d’interface ne
doit affecter l’autre circuit.
g. Les fonctions essentielles sont celles sans lesquelles :
• l’exploitant du satellite ne peut récupérer ce dernier à la suite d’une
panne éventuelle à bord ou provoquée au sol ;
• le contrôle du satellite ne peut alors plus être assuré ;
• le satellite est en perte constante d’altitude et du contrôle d’orbite ;
• les consommables du satellite (par exemple, le carburant et l’énergie)
sont épuisés au point que plus de 10 % de la durée de vie du satellite
se trouvent affectés ;
• la sécurité de l’équipage est menacée.
Les équipements correspondant à des fonctions essentielles ne doivent pas
s’appuyer sur d’autres fonctions (par exemple, la synchronisation et
l’approvisionnement auxiliaire) dont la génération est centralisée : tout
équipement de ce type doit être capable d’agir indépendamment de toute
synchronisation externe et de toute fourniture d’énergie.
24
h. Toutes les unités nécessitant une alimentation lors du lancement doivent
être conçues pour des pressions critiques ; cette conception s’accompagnera
d’essais.
4.2.2 Traitement des données
Toutes les données d’exploitation et les données scientifiques doivent être
traitées en vue d’acquisitions, d’applications d’algorithmes, de transmissions et
de stockages. Le traitement des données inclut l’interface homme-machine, le
cas échéant.
Le système de traitement des données doit inclure tous les éléments matériels
et logiciels utilisés à cette fin (par exemple, un microprocesseur et son groupe
d’instructions, les moyens d’interface, les bus de données et les téléterminaux).
a. La conception architecturale doit être choisie d’après les recommandations
de la norme ECSS-E-50.
b. Tous les éléments doivent, selon la norme ECSS-E-50, être conformes aux
normes éprouvées.
c. Lors de la PDR (revue de définition préliminaire), tous les processeurs
doivent avoir une marge d’espace mémoire et de facteur de charge minimale
de 50 %, marge prenant en compte la demande de pointe. Cette marge n’est
pas requise pour les automates spécialisés dont les limites sont connues de
façon précise.
La marge doit être revue régulièrement pendant le développement du
projet.
d. Les bus de données du système et les interfaces doivent répondre à la
demande de pointe selon une marge de 50 %. La demande de pointe et la
marge en question doivent être revues régulièrement lors du développement
du projet.
e. La réinitialisation ou la corruption de données de la chaîne fonctionnelle au
niveau de l’équipement doivent être maintenus à un taux d’incidence
inférieur ou égal à 10-4 par jour pour des conditions ambiantes de pire cas.
4.2.3 Connecteurs électriques
a. Tous les connecteurs transportant une source d’énergie doivent être des
connecteurs femelles.
b. Tous les connecteurs d’essai sur une unité doivent être des connecteurs
femelles.
c. L’utilisation d’un économiseur de connecteur pour des essais au sol ne doit
en aucun cas modifier la performance de l’équipement.
d. Les connecteurs ou l’acheminement de faisceau doivent être conçus pour
éviter toute connexion accidentelle d’équipement non conforme. Pour ce
faire, on doit utiliser des connecteurs clavetés et bien positionner ces
derniers. Lorsque les exigences de conception font état de connecteurs
rapprochés de configuration similaire, la manipulation ou le marquage doit
permettre d’éviter un accouplement erroné.
e. Si les équipements incluent plusieurs connecteurs, la visibilité et
l’espacement autour de ces derniers doivent permettre d’accoupler ou de
séparer ces connecteurs sans bouger les connecteurs déjà en place ou avoir
25
recours à des outils faits sur mesure. La mise en place éventuelle d’une boîte
de coupure conçue pour le dépannage doit être envisagée.
f. Un connecteur unique, externe ou interne à une unité, ne doit pas servir à
l’échange de signaux critiques pour la mission. Les assemblages critiques
pour la mission doivent utiliser des connecteurs et des cartes séparés
physiquement.
g. Concernant l’approvisionnement de produits pyrotechniques et de signaux,
des exigences spécifiques, semblables à celles figurant au paragraphe 4.6 de
la présente norme, doivent être appliquées. Dans les autres cas, on doit
préciser que des connecteurs différents doivent être utilisés pour
l’alimentation et les signaux. Lorsque ceci s’avère impossible, l’alimentation,
les signaux et la télémesure doivent au moins être séparés au niveau du
connecteur au moyen d’un ensemble de broches inutilisées, de façon à éviter
la propagation de pannes.
h. Des contacts ou culots de rechange doivent être prévus sur chaque
connecteur et facilement accessibles.
i. Sur chaque connecteur, au moins un contact doit être relié à la structure de
l’unité pour connecter des blindages via les coques arrière conductrices des
connecteurs.
j. Chaque signal et son retour doivent, dans la mesure du possible, être situés
sur des contacts voisins.
4.2.4 Essai
a. On doit pouvoir atteindre les points d’essai/de stimulation sans avoir à
modifier la configuration électrique d’un élément de l’équipement ; ces
points doivent être correctement protégés pour les opérations de vol.
b. Des connecteurs d’essai spéciaux doivent être utilisés.
c. La fonction redondante d’une unité fermée doit pouvoir être testée.
d. Les points d’essai sur les équipements doivent être protégés contre les
dommages jusqu’à la tension maximale du système et la connexion
involontaires de ces points à la masse ne doit pas influencer le
fonctionnement nominal des équipements.
e. Les points de stimulation non utilisés sur les équipements et la charge utile
ne doivent pas être à l’origine d’un fonctionnement accidentel.
f. Chaque circuit de protection et chaque fonction redondante à chaud doivent
pouvoir être testés au sol au niveau du système.
4.2.5 Exigences mécaniques
La conception mécanique des équipements électriques ou optiques doit être
conforme à la norme ECSS-E-30.
4.2.6 Exigences thermiques
La conception thermique des équipements électriques ou optiques doit être
conforme à la norme ECSS-E-30.
26
4.2.7 Sûreté de fonctionnement : exigences
a. Des analyses de sûreté de fonctionnement doivent être réalisées selon la
norme ECSS-Q-30.
b. La charge des pièces électriques doit être réduite conformément à la norme
ECSS-Q-60-11.
c. Chaque élément doit être directement interchangeable du point de vue de la
forme, de l’ajustement et de la fonction, avec d’autres équipements dont le
numéro de pièce et le statut de qualification sont identiques. Les
caractéristiques des performances et les dimensions des unités doivent être
suffisamment uniformes pour permettre d’intervertir des équipements sans
procéder à des ajustements et à un nouvel étalonnage imprévus.
d. Lorsque des composants d’un même événement (par exemple, les fusibles)
sont utilisés, la quantité requise pour les unités de vol multipliée par 4 doit
être fournie en un lot : 25 % pour l’essai de recette de lot, 25 % pour
l’utilisation en vol, 25 % pour les éléments de réserve et les 25 % restants
pour un essai de confirmation proche de la date de lancement. Pour des
quantités importantes, le nombre de composants superflus établi par cette
exigence doit être réduit.
4.3 Sûreté
Les équipements doivent être conçus de façon à éliminer au maximum les
dangers potentiels. Les dangers pratiques ne pouvant être éliminés au stade de
la conception doivent faire l’objet d’un contrôle, tel que défini dans les
dispositions de la norme ECSS-Q-40.
4.4 Préparation de livraison
L’emballage, le marquage et l’étiquetage doivent répondre à la norme ECSS-Q20.
4.5 Pièces, matériaux et processus
a. Les exigences de la norme ECSS-Q-60 doivent s’appliquer aux pièces EEE.
b. Les circuits imprimés doivent être réparés ou modifiés conformément à la
norme ECSS-Q-70-28.
c. Les exigences de la norme ECSS-Q-70 doivent concerner les matériaux, les
pièces mécaniques et les processus.
d. La sensibilité des composants aux radiations doit être traitée selon la norme
ECSS-Q-60.
e. Chaque équipement doit être marqué ou étiqueté selon les exigences de la
norme ECSS-M-40.
4.6 Eléments pyrotechniques : exigences spécifiques
Les exigences spécifiques d’ingénierie électrique relatives aux éléments
pyrotechniques doivent être conformes à la partie 2-6 « Pyrotechnie » de la
norme ECSS-E-30.
27
4.7 Vérification
Les exigences générales doivent être vérifiées et la méthode de vérification doit
être sélectionnée selon la norme ECSS-E-10A (partie 4.6). Les tâches de
vérification correspondantes sont précisées dans la partie 5.6 de la norme
ECSS-E-10A.
a. Les exigences figurant aux paragraphes 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3 doivent être
vérifiées par le biais d’une analyse et d’un essai.
b. Les exigences figurant au paragraphe 4.2.1 doivent être vérifiées par
analyse et également testées pour le paragraphe 4.2.1 h.
c. Les exigences du paragraphe 4.2.2 doivent être vérifiées par analyse et
testées pour les points c. et d.
d. Les exigences des paragraphes 4.2.3 et 4.2.4 doivent être vérifiées par
analyse et testées pour les points c., d., e. et f. du 4.2.4.
e. Les exigences des paragraphes 4.2.5, 4.2.6, 4.2.7, 4.3, 4.4 et 4.5 doivent être
vérifiées par analyse ou faire l’objet d’une inspection appropriée.
f. Les exigences du paragraphe 4.6 doivent être vérifiées par le biais d’une
analyse et d’un essai.
28
5
Alimentation électrique
5.1 Description fonctionnelle
L’alimentation électrique sert au fonctionnement de tous les systèmes et
équipements de satellites actifs. L’ingénierie relative à l’alimentation
électrique inclut la génération de puissance, le stockage d’énergie, le
conditionnement, la protection linéaire et la distribution ainsi que l’ingénierie
de haute tension.
5.2 Puissance électrique : exigences et budgets
Conformément aux paragraphes 4.2.8 et 4.5.1.3 de la norme ECSS-E-10A, les
budgets et les marges doivent être définis et sont requis dans les exigences cidessous.
Les budgets doivent faire l’objet d’une tâche de la phase B, tel que défini au
paragraphe 5.5 de la norme ECSS-E-10A et révisés dans toutes les phases
ultérieures du projet.
a. Le sous-système d’alimentation d’un satellite incluant le matériel et les
logiciels utilisés pour la génération, le stockage, le conditionnement et la
distribution d’électricité, tel que requis par les charges du satellite et
quantifié dans les budgets, doit exécuter cette fonction durant toutes les
phases de la mission, en présence de tous les environnements réellement
rencontrés.
b. Le premier processus d’ingénierie requis est une analyse de la puissance des
systèmes et de la charge utile pour toutes les phases de la mission.
Le processus d’ingénierie suivant est une analyse de la demande d’énergie
dans toutes les phases de missions qui tient compte des demandes au
démarrage et de puissance de crête, des éclipses, de l’angle d’aspect solaire
ou du dépointage.
Aux vus des processus d’ingénierie décrits ci-dessus, un budget pour
l’alimentation électrique basé sur les valeurs de puissance de crête ainsi
qu’un budget énergie basé sur les valeurs de puissance moyennes doivent
29
être définis, maintenus et révisés régulièrement durant toutes les phases du
projet.
Ces budgets doivent tenir compte des points suivants :
•
distance du satellite au soleil,
•
durée du jour et de l’éclipse,
•
angle d’aspect solaire,
•
précision de pointage,
•
température ambiante et effets de dégradation,
•
aspects de fiabilité et de sécurité.
c. Une marge système minimale de 5 % au lancement basée sur la puissance
et l’énergie disponibles doit être mentionnée dans les budgets. Ces marges
doivent au minimum être disponibles avec une grille de panneau solaire en
panne et un élément de batterie en panne également en fin de vie utile du
système d’alimentation.
5.3 Défaillance : confinement et redondance
a. Les fonctions de protection essentielles pour les convertisseurs ou les
régulateurs ne doivent ni être incluses dans la même structure hybride ou
dans le même circuit intégré, ni utiliser des références communes ou un
système d’approvisionnement auxiliaire.
b. Compte tenu des fonctions de protection exceptionnelles, telles que les
conditions de surintensité, de surcharge et les conditions non définies de
mise en service qui sont généralement corrigées par la redondance
fonctionnelle au niveau de l’équipement, des mesures doivent être prises en
vue du surpassement de toute autre fonction automatique de protection
susceptible de compromettre la mission en cas de défaillance.
c. Le courant principal doit pouvoir être rétabli dans n’importe quelle
condition, même en cas de perte de puissance secondaire.
5.4 Production d’énergie
Dans les paragraphes suivants, les notions de début de vie (BOL) et de fin de
vie (EOL) sont utilisées pour définir certaines exigences.
5.4.1 Pile solaire : exigences
a. Le type de pile solaire doit être défini conformément à une spécification
approuvée. Le plan d’essai de la spécification doit vérifier les exigences de
performance de la pile solaire lorsque cette dernière est soumise aux essais
d’environnement et aux mesures suivants :
30
•
contrôle visuel ;
•
dimensions et poids ;
•
performances électriques ;
•
coefficients de température ;
•
réponse spectrale ;
•
données thermo-optiques ;
•
cycle thermique ;
•
humidité et température ;
•
couche antireflet et adhérence des contacts ;
•
adhérence des interconnecteurs ;
•
uniformité des contacts ;
•
irradiation par des électrons ou des protons (performances de fin de vie) ;
•
irradiation par des photons ;
•
conductivité de la surface du verre protecteur (le cas échéant) ;
•
caractéristiques courant-tension inverses ;
•
interface active au Germanium (le cas échéant).
5.4.2 Panneau solaire
a. Le panneau solaire doit satisfaire chaque demande d’énergie moyenne (y
compris l’énergie nécessaire au rechargement des batteries) lors de sa vie
opérationnelle en rayonnement solaire avec une grille défectueuse. Dans le
cas d’un bus non régulé, des dispositions doivent être prises concernant la
réparation à partir d’un blocage.
b. Le panneau solaire doit être divisé en sections. Chaque section doit être
contrôlée par son propre circuit à régulation.
c. Des mesures doivent également être prises concernant une éventuelle
propagation en cas de panne d’une section du panneau solaire ou de défaut
de connexion au système d’alimentation.
d. La capacité de puissance détarée des contacts tournants doit être supérieure
à celle du courant de la section du panneau solaire dans le meilleur cas de
figure de début de vie en court-circuit et doit tenir compte des courants
transitoires générés par la décharge de la section.
e. La conception du panneau solaire doit tenir compte des phénomènes de
charge et minimiser ou éliminer le stockage d’énergie dû à une charge
différentielle. Les phénomènes de charge ne doivent ni affecter les
performances, ni endommager le panneau solaire.
f. En général, la structure conductrice du panneau solaire ne doit pas être
doublée. Des moyens doivent être mis en oeuvre afin d’empêcher les charges
électrostatiques. Si des diviseurs de tension sont employés dans ce cas, une
valeur minimale de 10 kΩ doit être utilisée.
5.4.3 Puissance du panneau solaire
L’évaluation de la puissance du panneau solaire doit tenir compte des points
suivants :
•
caractéristiques courant-tension en début et fin de vie ;
•
point de charge utile et point de charge maximal ;
•
tension directe des diodes d’arrêt à un courant de fonctionnement et à
une température minimale ;
31
•
facteur de pertes de début de vie (étalonnage, effet de saison, pile
standard) et de fin de vie (y compris la durée de vie et la radiation) ;
•
résistance de distribution (comprenant, par exemple, le câblage, les
connecteurs et les contacts tournants) ;
•
phénomènes d’ombre et point chaud ;
•
aucune perte de puissance en cas de court-circuit entre une grille et le
cadre ;
•
pas de perte supérieure à la puissance équivalente de deux grilles dans
le cas où deux courts-circuits ont lieu sur le même panneau.
5.5 Stockage d’énergie
La profondeur de décharge (DOD) d’une batterie est définie comme l’ampèreheure enlevée d’une batterie complètement chargée initialement, exprimée en
pourcentage de la puissance nominale.
Le coefficient de recharge ou facteur k (k) est défini en ampères-heures chargés
divisés par les ampères-heures précédemment déchargés.
Pour les besoins de ce paragraphe, une batterie est définie en nombre
d’éléments dans une structure mécanique et thermique. Une batterie de ce type
peut être connectée à d’autres batteries en parallèle de façon à accroître la
capacité ampère-heure ou en série de manière à augmenter la tension de
batterie.
Les paragraphes 5.5.1 à 5.5.4 doivent principalement concerner les batteries
rechargeables mais également les batteries primaires pour lesquelles aucune
référence à la charge n’est mentionnée. Le paragraphe 5.5.5 définit les
exigences de sécurité relatives aux batteries primaires au lithium.
Les exigences ci-dessous sont issues de l’application la plus exigeante de
batteries (autrement dit des batteries de puissance de bus du satellite
principal) et peuvent être adaptées, sous réserve de justification, à des
batteries fournissant des équipements de charge utile.
5.5.1 Batteries : exigences
a. Les batteries doivent être conçues pour assurer le bon fonctionnement du
satellite lors de la séquence de lancement ; ceci inclut toutes les situations
exceptionnelles anticipées et les pertes d’énergie solaire prévues lors de la
mission, y compris celles produites par des pannes (par exemple, un
dépointage dû à une perte de capteur de pointage, de contrôle d’assiette).
b. Si, d’après les exigences système, une batterie doit tolérer une panne
unique, elle doit être conçue pour fonctionner avec un élément unique soit
en panne, court-circuitée ou en circuit ouvert. Dans le cas exceptionnel des
batteries ni-cad pour lesquelles une panne d’élément en circuit ouvert peut
ne pas être considérée comme crédible, chaque élément doit être équipé de
moyens capables de surmonter ce type de panne. La probabilité d’un
fonctionnement inopportun du circuit de dérivation devrait être moins
importante que celle d’une panne d’élément en circuit ouvert. Si la
dérivation n’est pas instantanée, la conception du système d’alimentation
doit prendre en compte la situation transitoire.
32
c. Les éléments qui constituent une batterie doivent être sélectionnés
(adaptés) selon les recommandations du fabricant. Lorsque plusieurs
batteries sont connectées en série ou en parallèle, des exigences adaptées
doivent être mises en place pour toutes ces batteries. On doit fournir un
nombre suffisant d’éléments de réserve adaptés pour permettre le
remplacement de tout élément endommagé lors d’intégration de batteries.
d. Si les batteries sont connectées ou déchargées en parallèle, la répartition du
courant doit être prise en compte lors du calibrage.
e. Les connexions entre les éléments de batterie doivent être établies de façon
à minimiser l’inductance en série et le moment magnétique.
f. Les éléments dans un ensemble de batteries possédant un boîtier métallique
doivent, d’un point de vue électrique, être isolés les uns des autres et de la
structure de batterie de plus de 1 MΩ (mesuré à 500 VCC). Dans ces cas
précis, une double isolation doit être appliquée entre les éléments de
batterie et la structure de batterie.
g. La conception de batterie doit inclure les points suivants concernant
l’interfaçage avec l’équipement de support au sol lors des opérations de prélancement :
•
les lignes de signaux permettant de contrôler la tension de batterie, la
température de batterie et les tensions d’un élément unique ou d’un
groupe d’éléments ;
•
la capacité de charge ou de décharge de la batterie ;
•
la capacité de mettre en place une résistance ou une barrette de courtcircuitage dans chaque élément.
h. Un livret suiveur doit être tenu à jour pour chaque batterie de vol depuis la
première mise en marche après assemblage jusqu’au lancement. Ce livret
doit détailler, de façon chronologique, toutes les séquences d’essai, le relevé
des observations, l’identification des enregistrements informatisés, les
défauts de fonctionnement, les noms des responsables des essais ainsi que
les références aux procédures d’essai.
Le livret suiveur doit être utilisé :
•
pour garantir la conformité aux exigences de stockage, de manipulation
et de fonctionnement avant le lancement (par exemple, le temps
maximal autorisé à des températures supérieures, un calendrier correct
des activités de maintenance) ;
•
pour permettre de vérifier l’aptitude au vol.
i. La protection thermique des batteries doit tenir compte des points suivants
(y compris toute panne d’élément unique si une seule tolérance aux pannes
est requise) :
•
les températures maximale et minimale du fonctionnement de l’élément
soumis à des conditions de cyclage prévues ;
•
les gradients de température maximale autorisés entre les différentes
pièces d’un même élément et entre deux éléments d’une batterie ;
•
la chaleur instantanée générée au sein des éléments et les dispositifs de
protection lors des phases de la mission ;
33
•
les recommandations du fabricant concernant la température et les
gradients de température qui doivent être appliqués doivent être prises
en compte.
j. Si les batteries sont montées en parallèle ou en série, la différence de
température maximale entre les emplacements correspondants dans les
batteries doit être limitée conformément aux recommandations des
fabricants. D’après les expériences, 3 °C ont été utilisés pour les batteries
ni-cad montées en parallèle et 5 °C devraient être utilisés pour les batteries
Ni–H2 montées en série.
k. Outre les exigences mécaniques pour les équipements imposées par le
lancement et les autres phases de mission, la conception mécanique des
batteries doit considérer les points suivants :
•
pressions maximale et minimale dans les éléments soumis à des
conditions de pire cas lors d’opérations au sol et lors de la mission ;
•
recommandations du fabricant concernant les limites de contrainte pour
les éléments ;
•
fatigue éventuelle due aux cycles de contrainte accompagnant le cycle
électrique.
5.5.2 Charge et décharge des batteries
a. La technique de charge doit être conçue pour garantir une recharge
adéquate des batteries sans une surcharge trop importante lors des phases
de mission. Les effets de vieillissement sur les propriétés d’un élément
doivent être définis (tout comme le cas de panne d’élément unique, le cas
échéant).
Lorsqu’une charge à tension constante est employée, il s’agit de la limite de
tension au-delà de laquelle le début de la charge doit être automatiquement
ajusté de façon à pouvoir tenir compte de la température de l’élément. Pour
éviter une surcharge trop importante, on doit mettre en place une limite
supplémentaire de rapport de charge ou définir plusieurs limites de tension
stabilisées en température.
b. La technique de charge doit permettre de garantir que le rapport de
recharge appliqué correspond aux exigences de technologie, de température
de fonctionnement et de cycle de vie d’un élément.
c. La technique de charge doit garantir que la puissance maximale de charge
autorisée et recommandée par le fabricant n’est jamais dépassée et que les
limites de tension maximales de l’élément sont respectées tant sur le plan
de la sécurité que sur le plan de la durée de vie.
d. La fin du contrôle de charge doit tolérer une panne.
e. La protection doit être assurée au niveau de l’élément de batterie, de la
batterie elle-même ou du sous-système de façon à garantir que tous les
éléments respectent la tension minimale et la puissance de décharge
maximale dans le cadre de la sécurité et de la durée de vie.
5.5.3 Eléments de batterie : exigences
a. Les arguments qui ont conduit au choix d’une technologie de batterie et de
l’application d’une DOD doivent tenir compte des points suivants :
34
•
exigence de cycle de vie ;
•
disponibilité des données de vol/d’essai ;
•
exigences de fiabilité ;
•
contraintes liées à la masse de la batterie ;
•
environnement de vol et d’exploitation ;
•
éventuelles exigences de propreté magnétique ;
•
caractéristiques spécifiques basées sur la technologie, telles que l’effet
de mémoire des batteries ni-cad.
b. La capacité d’un élément à satisfaire aux exigences de durée de vie de la
mission devra, si elle n’a pas été démontrée lors d’un essai de durée de vie et
de qualification ou lors d’expériences antérieures en vol, être justifiée par
des références aux données d’essai au sol correspondantes ou par le biais
d’essais spécifiques dans des conditions représentatives.
c. Toute exploitation d’élément dans le cas d’une accélération supérieure à 1 G
lors de périodes prolongées (par exemple, une batterie embarquée dans un
satellite stabilisé par rotation) devra tenir compte des effets éventuels
produits sur les performances à court terme (par exemple, la capacité) et la
durée de vie.
d. Les exigences de sécurité liées aux équipements pressurisés doivent être
conformes à la norme ECSS-E-30 et tenir compte des exigences de sécurité
appropriées figurant à la norme ECSS-Q-40.
5.5.4 Utilisation et stockage des batteries
a. La conception du satellite doit permettre à tout moment le retrait et le
remplacement de batteries avant le lancement sans affecter l’état de recette
du reste du satellite.
b. Après un stockage prolongé, les éléments et les batteries doivent être
portées de façon progressive à la température ambiante. Selon les
spécifications du fabricant, les cycles de conditionnement à faible fréquence
doivent être réalisés de façon à atteindre une performance nominale.
c. Concernant l’approvisionnement d’éléments et de batteries, le fournisseur
doit fixer un taux de stockage précis ainsi que des exigences de relance
concernant au moins les points suivants :
•
durée de stockage maximale au sol (le cas échéant, avant et après la
mise en service) ;
•
période maximale de non utilisation sans cycle de « relance » ;
•
températures maximales des batteries et durées lors du pré-lancement
et des phases d’exploitation ;
•
maintenance des batteries lors des phases d’intégration et de prélancement y compris dans les cas de retard de lancement ;
•
procédure de stockage, température de stockage, exigences de décharge
des éléments,
•
humidité et emballage pour le stockage ;
•
procédure de relance après stockage ;
35
•
procédure de stockage, température de stockage, état de charge, courtcircuitage ou non de chaque élément, détails sur toute charge à régime
lent ou maintenance périodique.
Un accord décrivant toutes ces exigences doit être signé par le fournisseur et
le fabricant.
d. Dans la mesure du possible, les batteries ne doivent pas être utilisée pour
des opérations au sol afin d’empêcher tout dommage éventuel et toute
dégradation ultérieure concernant les performances de durée.
5.5.5 Exigences de sécurité des batteries
La quasi totalité des technologies utilisées à bord d’un satellite peuvent
représenter un danger si elles ne sont pas correctement gérées. En cas de
court-circuitage, la plupart sont capables de fournir des courants très élevés.
Les éléments mal entretenus peuvent développer une pression interne
excessive et par la suite libérer leur contenu, en explosant dans des cas
extrêmes. L’électrolyte, les réactifs des éléments et/ou les réactants évacués
peuvent être corrosifs (par exemple, les éléments alcalins, le lithium-SO2, le
lithium SOCl2), inflammables (électrolytes organiques d’élément en lithium) ou
toxiques et représentant un danger aussi bien pour le personnel que pour les
équipements de proximité. Les principaux modes de défaillance des éléments
susceptibles de produire ces effets sont répertoriés ci-dessous :
•
température excessive (dissipation de la chaleur au niveau de la
batterie ou chaleur ambiante) ;
•
courants excessifs (décharge ou charge) y compris les courts-circuits (à
l’intérieur ou à l’extérieur de la batterie) ;
•
surcharge (dans le cas d’éléments de batterie primaires, tentative de
charge) ;
•
décharge accélérée (y compris l’inversion d’éléments) ;
•
fuite au niveau d’un élément (fuite de gaz ou d’électrolyte).
Des descriptions détaillées des dangers ainsi que la chimie de différentes
batteries sont proposées dans le document : NASA Aerospace Battery Safety
Handbook, G. Halpert, S. Subbarao & J. Rowlette, JPL Publication 86-14.
Les règles de conception des sections antérieures visant à accroître les
performances des batteries ainsi que leur cycle de vie diminuent également le
risque d’apparition de ce type de modes de défaillance au niveau des batteries
et de leurs éléments. L’application des règles de sécurité de la norme ECSS-Q40 peut, cependant, faire apparaître des modes de défaillance critiques ou
catastrophiques au niveau de la batterie, ce qui implique une conception plus
élaborée ou des décisions de gestion prises de manière à atteindre le niveau de
tolérance aux pannes requis.
Pour éviter que des problèmes de sécurité de batterie soient détectés
tardivement, les points suivants doivent être respectés au moment de la
sélection de la batterie et de la conception :
a. Tous les modes de défaillance potentiels, y compris ceux répertoriés plus
haut ainsi que leurs répercussions éventuelles au niveau du personnel et
des équipements doivent être définis de manière précise.
36
b. La conception de la batterie ainsi que des dispositifs électroniques de
surveillance et de contrôle associés doit, dans la mesure du possible, écarter
la possibilité d’apparition de l’un de ces modes de défaillance. Si cela s’avère
impossible, la conception doit diminuer les effets de détérioration de tous les
modes de défaillance (par exemple, la retenue d’une fuite au niveau de la
batterie).
c. La possibilité de défaillance d’un ou plusieurs élément(s) de batterie due à
un déséquilibre de l’état de charge, à la température ou à un paramètre
quelconque entre les éléments doit être prise en compte.
5.6 Conditionnement et contrôle de puissance
Les exigences figurant aux paragraphes 5.6.1 et 5.6.2 concernent les soussystèmes d’alimentation et celles figurant aux paragraphes 5.6.3 et 5.6.4
concernent les sous-systèmes d’alimentation ainsi que les charges utiles.
5.6.1 Bus satellite
a. Aucun point de panne ne doit générer une perte de puissance du système
d’alimentation qui impliquerait le non respect des exigences de mission
minimales dans quelque phase que ce soit.
b. Concernant les missions habitées, l’exigence ci-dessus inclut jusqu’à deux
tolérances aux pannes.
c. Aucun point de panne dans le satellite, y compris par exemple les pannes de
câblage ou de connecteurs, ne doit amener l’ouverture ou le court-circuitage
d’un bus de puissance électrique principal ou causer de surtension.
d. La conception doit garantir le maintien de tension du bus principal dans les
limites des tolérances nominales et ce, dans toutes les conditions possibles
lors de la durée de vie requise ; ceci inclut les opérations lors d’une éclipse
avec un élément de batterie ouvert ou court-circuité et une grille de
panneau solaire défaillante.
Les types de tension de bus doivent être normalisés de façon à optimiser la
réutilisation des équipements.
Pour les bus parfaitement régulés, autrement dit ceux capables de fournir
une puissance de jour comme de nuit à une tension constante, la norme
suivante doit être appliquée :
•
28 V pour une puissance allant jusqu’à 1,5 kW ;
•
50 V pour une puissance allant jusqu’à 8 kW ;
•
100 V et 120 V pour une puissance supérieure.
e. Un bus parfaitement régulé doit maintenir sa valeur nominale du point de
régulation principal à ± 0,5 %. Concernant les transitoires de charges allant
jusqu’à 50 % de la charge nominale, les transitoires de bus ne doivent pas
dépasser 1 % et la tension du bus doit rester dans la limite de 5 % de sa
valeur nominale pendant la totalité des transitoires de sources et de charges
en fonctionnement nominal. En cas de rupture de fusible, sa réparation ne
doit pas produire de dépassement supérieur à 5 % au-dessus de la valeur
nominale du bus.
37
f. Un bus parfaitement régulé doit avoir une tension d’ondulation crête à crête
inférieure à 0,5 % de la tension de bus nominale.
g. Un bus parfaitement régulé doit produire des variations brusques de
tension de commutation dans le temps inférieures à 2 % (crête à crête) de la
tension de bus nominale (mesure effectuée à l’aide d’un oscilloscope
analogique d’une largeur de bande minimum de 50 MHz ou d’un oscilloscope
numérique offrant des performances équivalentes ou supérieures).
h. Au point de régulation, le masque d’impédance d’un bus parfaitement régulé
fonctionnant avec une source (par exemple, une batterie, un panneau
solaire) doit être inférieur à celui présenté Figure 1.
Impédance
Fréquence
U = Tension de sortie nominale régulée
P = Puissance (Watt)
Figure 1 : Masque d’impédance de sortie (Ohm)
i. Concernant les bus non régulés, le concepteur doit indiquer à l’utilisateur
les paramètres suivants :
•
tension de bus maximale et minimale assurée au niveau de la charge
utile dans toutes les conditions possibles d’équilibre et de transition ;
•
ondulation maximale dans le domaine temporel ;
•
variations maximales dans le domaine temporel proches de la valeur
courante de tension du bus (*) ;
•
masque d’impédance.
(*) mesure effectuée à l’aide d’un oscilloscope analogique d’une largeur de
bande minimum de 50 MHz ou d’un oscilloscope numérique offrant des
performances équivalentes ou supérieures.
38
5.6.2 Sous-tension/surtension du bus
a. Toutes les charges non essentielles doivent être automatiquement
désactivées dans le cas d’une sous-tension, d’un bus ou d’une batterie,
supérieure à 10 % en-dessous de la plage de valeurs pour une durée de plus
de 50 ms.
b. La conception du satellite doit permettre, dans l’éventualité d’une soustension du bus, d’éviter une panne du système d’alimentation ou des
charges pendant cette sous-tension et au moment de la réparation. Après
réparation, toutes les charges essentielles doivent être fournies
nominalement et les autres charges doivent être placées dans une
configuration connue et sûre.
5.6.3 Convertisseurs/régulateurs de puissance
a. La marge de phase des convertisseurs et des régulateurs doit être d’au
moins 50° et leur marge de gain de 10 dB dans des conditions de pire cas de
fin de vie. Tout ceci doit être vérifié au moyen d’une analyse et d’un essai de
stabilité. Pour les convertisseurs du système d’alimentation (régulateurs du
panneau solaire, chargeurs et déchargeurs de batterie), la marge de phase
doit être d’au moins 60°.
b. La référence de tension neutre électrique des convertisseurs/régulateurs
isolés doit être séparée du boîtier de l’équipement de plus de 1 kΩ. Pour les
satellites dont les exigences liées au champ magnétique sont plus strictes,
cette résistance doit être accrue de façon à atteindre 20 kΩ.
c. La
capacitance
entre
la
référence
de
tension
neutre
des
convertisseurs/régulateurs isolés et le boîtier de l’équipement doit être
inférieure à 50 nF.
d. Si un convertisseur de commutation est synchronisé en externe, il doit
rester en fonctionnement nominal pour toute augmentation ou baisse de
fréquence de synchronisation, d’amplitude intermédiaire du signal de
synchronisation ou de variation brusque de phase de ce même signal.
e. En cas de panne unique, l’émission par conduction ne doit pas dépasser la
limite indiquée de plus de 6 dB.
5.6.4 Interaction des charges utiles
a. Toutes les exigences de charge doivent être vérifiées au moyen d’un essai.
b. Aucune charge ne doit produire de réponse parasite susceptible
d’endommager d’autres équipements ou, dans le cas contraire, de nuire au
fonctionnement du satellite lors de la variation de tension du bus, qu’elle
soit en hausse ou en baisse, quelle que soit la pente et au-delà de la plage de
valeurs allant de la tension neutre à la tension de bus maximale.
5.7 Distribution d’énergie et protection
5.7.1 Généralités
a. La source d’énergie primaire doit être mise à la terre au niveau de la
structure du satellite au point de référence stellaire selon une impédance
39
faible capable de maintenir le courant de panne la plus défavorable sans
provoquer de dégradation.
b. Toutes les sections d’un système de distribution de bus principal ne
bénéficiant pas de protection doivent être au moins protégées par une
double isolation s’étendant jusqu’au premier dispositif de protection (fusible,
interrupteur ou limiteur de courant). L’évaluation de la double isolation doit
inclure des faisceaux, des connecteurs, un câblage et des circuits imprimés
correspondants.
c. Toutes les voies d’accès des charges doivent inclure des circuits de
protection aussi proches que possible de la source.
d. Si des fusibles sont utilisés pour protéger les lignes de protection du bus
principal, leur calibre doit être 4 fois supérieur au courant maximal dans la
voie d’accès de la charge, notamment les transitoires (par exemple, un
courant de démarrage). On doit vérifier par analyse que la source d’énergie
peut fournir au moins 4 fois plus de courant que la valeur maximale du
fusible.
e. Si des fusibles sont utilisés pour protéger les lignes de distribution du bus
principal, ils doivent être accessibles et remplaçables jusqu’à et pendant
l’intégration finale du satellite.
f. La distribution d’énergie à partir d’une tension de bus régulée doit assurer
une tension minimale au niveau de la charge de tension de bus nominale
moins 2 %, ou de 1 V, la plus importante prévalant.
g. Pour un bus parfaitement régulé, la production de courant de surtension
intégré lors de l’activation d’une charge doit permettre à la tension du bus
de rester à ± 2 % de sa valeur nominale.
h. Si des fusibles sont utilisés pour protéger les lignes de distribution du bus
principal, la conception doit permettre au système de génération de
puissance de regrouper ces fusibles en cas de court-circuit de la charge et ce,
dans un délai de 50 ms.
i. Les relais doivent être protégés de manière à éviter que la tension de crête
aux contacts ne dépasse pas, lors de la désactivation, 1,1 × tension du bus.
j. Les équipements connectés à des bus indépendants, redondants doivent
permettre d’éviter toute panne unique causant la perte de plus d’un bus.
Pour les missions habitées, un minimum de deux conceptions de tolérance
aux pannes doit être utilisé.
k. Tous les appareils limiteurs de courant et les circuits d’interruption
automatique doivent être surveillés par télémesure. La défaillance de la
fonction de surveillance ne doit pas entraîner la panne des éléments de
protection.
l. Tous les éléments de protection doivent être conçus de façon à pouvoir être
testés au niveau de l’équipement et du sous-système.
5.7.2 Faisceau
a. Aucun faisceau ne doit servir de support mécanique.
b. Concernant la transmission d’énergie, chaque ligne doit être couplée avec
son retour de façon à minimiser l’aire de boucle de courant et l’inductance
du faisceau. En cas d’utilisation de retour dans la structure, les câbles
40
d’alimentation doivent être acheminés près de la plaque de masse de façon à
minimiser la boucle de courant et l’inductance.
c. La distribution d’énergie doit être protégée de façon à éviter une surtension
au niveau d’un câble d’alimentation susceptible de provoquer une
propagation de panne.
d. L’inductance du faisceau pour un bus parfaitement régulé, du nœud de
distribution à la charge, doit permettre d’atteindre une fréquence de
coupure d’au moins 5 000 Hz, soit :
L < R/2π f
où :
L
inductance du faisceau en H
R
résistance du faisceau en Ω
f
fréquence de coupure en Hz
5.8 Sécurité
La conception des systèmes électriques et des charges utiles doit tenir compte
des aspects de sécurité mentionnés dans le document IEC 60479:1994 “Effects
of current on human beings and livestock”.
5.9 Ingénierie de haute tension
Une haute tension est définie comme une tension à laquelle des décharges
partielles ou des effets couronne peuvent se produire.
Dans la pratique, il s’agit de tensions de l’ordre de 200 V et plus.
a. Les équipements de haute tension doivent être conçus et fabriqués en
tenant compte des phénomènes de décharge potentielle, selon les courbes de
Paschen dans l’environnement rencontré en vol.
b. La conception des équipements de haute tension doit faire en sorte que les
forces de champ c.c. et c.a. de pire cas soient inférieures à la moitié des
valeurs pour lesquelles une défaillance peut se produire.
c. Les facteurs d’amélioration du champ doivent être contrôlés par la
conception. Ceci concerne particulièrement l’acheminement des câbles de
haute tension.
d. Concernant la conception et les essais des équipements de haute tension, la
dépression doit être considérée comme égale à 10 Pa et en dessous.
e. Concernant les circuits surmoulés, le point de transition vitreuse du
matériau d’enrobage doit être situé en dehors de la plage de température de
qualification.
f. Le rayon de pliage minimum des câbles de haute tension doit être conforme
aux recommandations du fabricant.
5.10 Vérification
Les exigences relatives à la puissance électrique doivent être vérifiées et la
méthode de vérification doit être sélectionnée tel que défini dans la norme
41
ECSS-E-10A (paragraphe 4.6). Les tâches de vérification correspondantes sont
indiquées dans la partie 5.6 de la norme ECSS-E-10A.
a. L’exigence 5.2 c. doit être révisée et vérifiée par analyse à chaque étape du
projet et par essai lors de la phase D.
b. Les exigences du paragraphe 5.3 doivent être vérifiées par le biais d’une
analyse et d’un test.
c. Les exigences du paragraphe 5.4 doivent être vérifiées par analyse et les
exigences figurant au paragraphe 5.4.1 a. doivent être vérifiées selon le plan
d’essai requis.
d. Les exigences du paragraphe 5.5 doivent être vérifiées par analyse et celles
du paragraphe 5.5.1 c. par des esais ; concernant le paragraphe 5.5.1 h., le
livret suiveur doit être vérifié.
e. Les exigences du paragraphe 5.5.2 doivent être vérifiées par analyse, et par
des essais pour les points c. et d.
f. Les exigences du paragraphe 5.5.3 doivent être vérifiées par analyse.
g. Les exigences du paragraphe 5.5.4 doivent être vérifiées par analyse ;
l’accord du paragraphe 5.5.4 c. relatif au fournisseur doit être vérifié.
h. Les exigences du paragraphe 5.5.5 doivent être vérifiées par analyse.
i. Les exigences du paragraphe 5.6 doivent être vérifiées par le biais d’une
analyse et d’un essai appropriés.
j. Les exigences du paragraphe 5.7 doivent être vérifiées par le biais d’une
analyse et d’un essai.
k. Les exigences du paragraphe 5.8 doivent être vérifiées par analyse.
l. Les exigences du paragraphe 5.9 doivent être vérifiées par analyse.
42
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
43
6
Compatibilité électromagnétique (CEM)
6.1 Politique
Le satellite doit être conçu de manière à assurer la compatibilité
électromagnétique (CEM) entre tous ses équipements et sous-systèmes et en
présence d’un environnement électromagnétique externe auto-induit.
6.1.1 Programme CEM au niveau du système
Le client et le fournisseur doivent définir un programme global CEM. Ce
programme a pour but d’assurer la compatibilité au niveau du satellite avec un
minimum de répercussions sur le coût du programme, le calendrier et les
capacités de fonctionnement. Le rôle du client dans ce programme doit être une
surveillance de haut niveau.
Le programme CEM doit atteindre les objectifs suivants :
a. Garantir le respect des exigences de la présente norme.
b. Planifier et vérifier la mise en place de contrôles de gestion, de la conception
nécessaire et des critères techniques appropriés de façon à assurer la
compatibilité électromagnétique de manière efficace. Ceci doit être réalisé
selon le plan de contrôle CEM (voir DRD de l’annexe A).
c. Prévoir et effectuer la vérification de la CEM au niveau du satellite. Ceci
doit faire l’objet d’une description dans le plan de vérification et d’essai et
les rapports CEM (voir les DRD en annexe B et C).
Le programme CEM doit être basé sur les exigences de la présente norme,
sur le cahier des clauses particulières, sur la spécification satellite et sur
d’autres documents contractuels applicables.
6.1.2 Plan de contrôle CEM
Le programme CEM doit être documenté dans le plan de contrôle CEM. Le
plan de contrôle initial traite les procédures du programme CEM, y compris les
directives de conception, tandis que les mises à jour courantes traitent de
44
l’avancement du programme. Le contenu du plan de contrôle CEM doit être
conforme à la définition présentée dans sa DRD.
6.1.3 Marge de sécurité des interférences électromagnétiques
(EMISM)
Les marges de sécurité des interférences électromagnétiques doivent être
obligatoires et définies pour des signaux critiques, des éléments pyrotechniques
et des circuits d’alimentation et ce, dans toutes les conditions d’exploitation.
Les marges de sécurité minimum acceptables doivent être de 6 dB pour les
circuits d’alimentation et de signaux et de 20 dB pour les circuits
pyrotechniques. Le seuil de susceptibilité doit être déterminé au niveau du
sous-système, de l’équipement ou du composant. Une liste de points d’essai
critiques définis et connus doit être établie pour le plan d’essai approprié.
6.2 Généralités
6.2.1 Contrôle des interférences électromagnétiques (EMI)
Les caractéristiques EMI (émission et susceptibilité) doivent être contrôlées
dans des proportions suffisantes de façon à assurer la compatibilité
électromagnétique à l’intérieur du système et la compatibilité avec
l’environnement électromagnétique externe prévu.
6.2.2 Compatibilité entre antennes (RF)
Le satellite doit assurer une compatibilité RF entre tous les équipements/soussystèmes reliés à une antenne, soumise à des exigences de mission. Cette
exigence doit également pouvoir s’appliquer entre les systèmes, lorsqu’une
interface est requise entre ces systèmes. Si elle est employée par substitution à
un essai, l’analyse de compatibilité RF doit inclure les effets des produits
d’intermodulation.
6.2.3 Métallisation
a. Les mesures de métallisation doivent être mises en place pour la gestion des
trajets électriques et le contrôle de tension de façon à assurer la
performance requise du satellite et protéger à la fois le personnel et la plateforme. Les mesures de métallisation doivent être compatibles avec les
autres exigences liées au satellite concernant le contrôle de la corrosion.
b. Les structures des antennes reposant sur un contrepoids relié au (ou
installé sur) revêtement du satellite doivent être connectées via une liaison
RF à la structure du satellite de façon à obtenir des courants RF dans le
revêtement du satellite dont le trajet vers et à travers le contrepoids est de
faible impédance.
c. Tous les dispositifs électroniques et électriques dont la performance peut
être dégradée ou qui sont susceptibles, dû aux effets produits par l’énergie
électromagnétique, de dégrader le fonctionnement d’autres dispositifs
doivent être reliés au sous-système au sol à l’aide d’une résistance c.c. de
liaison de 10 mΩ ou moins s’il s’agit d’interfaces métalliques. Chaque tresse
de mise à la masse ou connexion doit avoir une résistance en courant
continu inférieure à 2,5 mΩ. Pour les matériaux composites, la liaison doit
être réalisée à des degrés d’impédance adaptés aux matériaux utilisés.
45
d. Les éléments conducteurs isolés exposés aux électrons et au plasma
énergétiques ou à des charges par frottement doivent être reliés au soussystème au sol du satellite de manière à éviter une accumulation
différentielle de charges pouvant générer une décharge électrostatique, à
moins que l’hypothèse du danger ne soit écartée.
6.2.4 Misse à la masse et câblage
Un concept de référence de masse contrôlée doit être défini pour le satellite
avant la publication initiale du plan de contrôle CEM. La puissance, les retours
de signaux et les références doivent être pris en compte. Les degrés
d’impédance sur le spectre du signal affecté doivent être pris en compte lors de
la définition des types de puissance et de signaux empruntant des trajectoires
communes (câble ou structure).
6.3 Programme de protection lié à la charge du satellite
6.3.1 Généralités
Le programme de protection concernant la charge du satellite du fournisseur
doit inclure :
•
la préparation et la maintenance d’un plan d’analyse, et
•
la préparation et la maintenance d’un plan d’essai.
Le programme doit garantir que le véhicule spatial est capable de fonctionner
dans l’environnement spatial de charge au plasma spécifié, que les électrons
énergétiques ne dégradent pas sa capacité et sa fiabilité et que les modes de
fonctionnement, l’emplacement ou l’orientation restent inchangés. Les
performances doivent être accomplies sans l’aide d’un contrôle externe tel que
les commandes depuis une station au sol. Le programme de protection lié à la
charge du satellite, le plan d’analyse et le plan d’essai doivent être approuvés
par le client.
Le programme de protection doit, outre les charges électrostatiques de surface,
résoudre de façon explicite le problème de charges électrostatiques internes des
matériaux diélectriques et des conducteurs isolés dues à la pénétration
d’électrons énergétiques qui est définie dans la spécification de
l’environnement.
6.3.2 Performances
Les pannes du sous-système et du système électrique du véhicule spatial
doivent être tolérées en cas de décharge si le fonctionnement et les
performances renvoient à des niveaux indiqués sur une période de la trame
principale de télémesure après l’apparition d’une décharge ou sur une autre
période définie par le client. L’exécution d’une commande au véhicule spatial
depuis une source externe, telle qu’une station au sol, ne doit pas être requise
en cas de décharge lors de la transmission de la commande, à condition
qu’aucune action imprévue ne se produise et que le véhicule spatial soit
capable de recevoir et d’exécuter des commandes ultérieures et de réaliser les
performances indiquées dans la période définie par le client. Les courants
électriques transitoires induits par plasma dans l’espace ne doivent pas affecter
les données numériques à bord en sus des limites de conception indiquées.
46
6.3.3 Conception
Concernant la protection du satellite contre les risques de charges, les
exigences de conception suivantes doivent être définies :
a. Tous les éléments conducteurs du véhicule spatial doivent être reliés à un
système de mise à la masse de façon à maintenir la résistance c.c. entre
deux points en dessous de 0,1 Ω.
b. Toutes les surfaces conductrices minces (<10 µm) sur les matériaux
diélectriques doivent être mises à la masse et reliées à la structure du
véhicule spatial de façon à maintenir la résistance c.c. entre la surface et la
structure en dessous de 10 Ω. CC. Les niveaux de résistance au sol et ceux
des liaisons doivent être vérifiés à l’aide d’un ohmmètre et d’un testeur de
continuité. Le terme « surfaces conductrices minces » doit inclure toutes les
surfaces métallisées des couvertures thermiques MLI, les matériaux
diélectriques (feuilles, bandes, rubans ou plaques), les couches conductrices,
les peintures conductrices, les adhésifs conducteurs et des grilles ou des
mailles métalliques.
c. Tous les câbles électroniques doivent être livrés avec un blindage antiinduction électromagnétique de façon à affaiblir les champs de rayonnement
à partir des décharges d’au moins 40 dB (100 kHz to 1 GHz). Les niveaux
d’atténuation des champs de rayonnement doivent être vérifiés par des
techniques de mesure standard ou par analyse pour les emplacements
représentatifs dans l’enveloppe protectrice. La méthode de vérification doit
être approuvée par le client. Le blindage peut provenir de la structure de
base du véhicule spatial conçue comme une « cage de Faraday » avec un
minimum d’ouvertures ou de pénétrations, des coffrets des boîtiers
électroniques, d’une protection distincte de câble ou de combinaisons de
précédents blindages. Les blocs électroniques et les câbles extérieurs à la
structure de base du véhicule spatial doivent être dotés de blindages
permettant une atténuation des interférences électromagnétiques de 40 dB.
d. Les matériaux utilisés dans la conception du véhicule spatial doivent être
sélectionnés de façon à minimiser les charges internes et surfaciques
absolues et différentielles ainsi que leurs effets de décharge sur
l’environnement indiqué, tout en conservant les capacités de performance
précisées. Les matériaux d’utilisation externe ou interne doivent être testés
ou analysés pour déterminer leurs caractéristiques de charge et de décharge
dans l’environnement indiqué. La méthode d’essai ou l’analyse doivent être
approuvées par le client.
6.4 Vérification
6.4.1 Généralités
a. Le fournisseur doit vérifier que toutes les exigences de la présente norme
ont été respectées. Les méthodes de vérification doivent être approuvées par
le client.
b. Pour compléter le plan de contrôle CEM, le fournisseur doit préparer un
plan de vérification des effets électromagnétiques au niveau du système
(EMEVP) qui détaille la méthodologie qui doit être employée pour la
vérification de chaque exigence concernant les effets électromagnétiques
ainsi que les critères de réussite de chaque sous-système et équipement.
47
Une démonstration de compatibilité électromagnétique au niveau du
satellite doit être prévue dans ce document. L’approbation du EMEVP par le
client doit avoir lieu avant le début de l’essai de qualification. Le contenu du
EMEVP doit être conforme à la DRD figurant en annexe B.
c. Le fournisseur doit préparer un rapport de vérification des effets
électromagnétiques (EMEVR) qui viendra compléter le plan de contrôle de
compatibilité électromagnétique. Le EMEVR doit fournir une
documentation qui démontre que chaque exigence de la présente norme a
été respectée. Le contenu du EMEVR doit être conforme à la DRD figurant
en annexe C.
6.4.2 Compatibilité électromagnétique entre les systèmes
Une matrice de vérification doit être définie dans le EMEVP. Cette matrice doit
présenter toutes les combinaisons d’équipements/sous-systèmes devant être
testés dans le but de vérifier la compatibilité globale entre les systèmes. Les
procédures d’essai par étapes pour le fonctionnement de l’équipement des
matrices doivent figurer dans le EMEVP en guise de support à l’exécution des
essais. Des équipements de support spéciaux doivent être disponibles pour
l’exercice des coupables et des victimes et des instructions relatives aux
équipements de support doivent être définies. Chaque élément de l’équipement
et du sous-système doit être conforme aux exigences de la procédure d’essai de
recette fonctionnel correspondante au moment de son installation sur la plateforme, avant même l’essai CEM au niveau du système.
6.4.3 Démonstration de la marge de sécurité d’un circuit EED
ou critique
Des marges de sécurité doivent être établies au niveau du système. Si la
méthode d’essai est employée, l’ensemble des équipements et des sous-systèmes
du satellite doivent être utilisés de façon à simuler les opérations réelles.
Les circuits surveillés doivent être instrumentés pour une mesure directe du
bruit généré ou bien le rapport signal/bruit doit être réduit par le facteur de
marge de sécurité ; tout dépend de la méthode la plus correcte sur le plan
technique et la plus simple à instaurer.
La démonstration des marges de sécurité pour un circuit temporel (inclut les
EED et tous les systèmes électroniques non accordables) doit employer des
méthodes temporelles permettant de vérifier ces marges.
6.4.4 Contrôle des interférences électromagnétiques (EMI)
Les exigences système, établies au paragraphe 6.2.1, doivent être précédées de
la vérification des performances des équipements et du sous-système en
conséquence.
6.4.5 Environnement électromagnétique externe
Le satellite doit être exposé, de façon la plus représentative possible, aux
environnements électromagnétiques externes identifiés dans la spécification
système.
48
6.4.6 Compatibilité entre antennes (RF)
Une analyse permettant d’identifier les fréquences de risque doit être incluse
dans le plan CEM. Ces fréquences de risque doivent être vérifiées dans le but
d’établir un fonctionnement compatible. En général, chaque paire coupablevictime doit être employée de façon à maximiser la vraisemblance des
interférences à condition que les modes d’exploitation soient des simulations
d’opérations de mission. Démontrer qu’un récepteur victime est compatible
avec le coupable consiste à pouvoir recevoir un signal prévu lorsqu’il s’agit d’un
signal faible. L’absence d’interférence d’intermodulation doit être vérifiée au
moyen d’une analyse associée à un essai.
6.4.7 Métallisation
La conformité aux exigences de métallisation doit être vérifiée par essai,
analyse ou contrôle qui s’avèrera approprié aux mesures de métallisation
particulières. Pour vérifier la compatibilité avec les techniques de contrôle de
corrosion, il doit être démontré que des processus de fabrication traitant du
contrôle de la corrosion ont été mis en place.
6.4.8 Contrepoids des antennes
La protection du contrepoids d’une antenne doit être vérifiée par le biais d’un
essai, d’une analyse et d’un contrôle qui s’avèrera appropriée à une application
particulière.
6.4.9 Potentiels RF
La vérification des liaisons en milliohms imposée pour le contrôle des
interférences RF doit être effectuée à l’aide d’un milliohmmètre spécial de
sortie alternative de basse tension. Un ampèremètre c.a. doit être utilisé dans
le but de bien répartir les tensions galvaniques ou, si l’on dispose seulement
d’un ampèremètre c.c., deux mesures doivent être effectuées. Pour la seconde
mesure, on inverse les sondes de l’ohmmètre par rapport à la première mesure ;
les deux mesures sont également réparties de façon à déterminer la résistance
réelle des liaisons. Si le même chemin de connexion est utilisé comme chemin
de retour par défaut, il peut être testé pour cette exigence au moyen d’un
ohmmètre de haute tension, mais seulement après des mesures de basse
tension.
6.4.10 Décharge d’électricité statique
a. La connexion d’éléments de décharge, de couvertures thermiques ou
d’éléments métalliques retirés de la structure et nécessitant une connexion
pour une égalisation potentielle statique doit être vérifiée au moyen d’un
essai.
b. La résistance aux décharges électrostatiques doit être vérifiée. Etant donné
que les essais ESD peuvent avoir des répercussions catastrophiques sur
l’élément testé (et ce qui serait encore plus insidieux, des défaillances non
détectées), la vérification n’est possible que sur les modèles de prototypes ou
d’ingénierie et non sur les articles de vol.
49
6.4.11 Charge du satellite
Les charges statiques, charges/décharges différentielles induites du plasma/de
la charge utile et effets de charge internes doivent être vérifiés au moyen d’un
essai, d’une analyse ou d’un contrôle appropriés.
50
7
Systèmes de radiofréquence
7.1 Description fonctionnelle
Les systèmes de radiofréquence (RF) incluent des émetteurs, des récepteurs,
des antennes et leurs lignes de transmission associées (guides d’ondes), y
compris des connecteurs, dont le fonctionnement se situe dans la plage de
valeurs allant de 30 MHz à 300 GHz. Les signaux transmis ou reçus peuvent
correspondre à une bande étroite ou à une bande large, avec souvent une
modulation complexe et parfois plusieurs porteurs. Les émetteurs et les
récepteurs nécessitent une isolation mutuelle importante et les antennes
peuvent interagir avec le satellite dans de larges proportions.
7.2 Généralités
a. Pour satisfaire aux exigences de performances RF, les processus d’ingénierie
doivent tenir compte des paramètres suivants :
•
champ de vision de l’antenne et polarisation ;
•
budget de la liaison ou budget radiométrique ;
•
limite de résolution spatiale et spectrale ;
•
rapport signal/bruit ;
•
plan de fréquence.
b. Pour satisfaire aux exigences de performance RF, les phases de conception
et de développement doivent tenir compte des paramètres suivants :
•
puissance de l’émetteur ;
•
sensibilité du récepteur ;
•
produits d’intermodulation actifs et passifs ;
•
décharge auto-entretenue ;
•
VSWR (rapport d’ondes stationnaires) ;
51
•
stabilité de fréquence ;
•
pureté spectrale ;
•
effets de réflexion et de diffraction sur les performances de l’antenne ;
•
couplage mutuel entre les antennes ;
•
isolation entre l’émetteur et le récepteur.
7.3 Antenne
a. La définition des termes suivants liés aux antennes doit répondre à la
norme IEEE 145-1993 :
•
antenne ;
•
directivité ;
•
axe de pointage électrique ;
•
gain ;
•
coefficient de désadaptation d’impédance ;
•
diagramme de rayonnement ;
•
rupture du diagramme de rayonnement ;
•
sens de la polarisation ;
•
lobe secondaire ;
•
taux d’ellipticité ;
•
température de bruit.
b. Les coordonnées standard pour la mesure de l’antenne correspondent à un
système de coordonnées droit conformément à la norme IEEE 149-179.
7.4 Décharge auto-entretenue et décharge gazeuse
a. Les systèmes de radiofréquence doivent fonctionner sans dégradation des
décharges auto-entretenues ou des décharges gazeuses lors des phases de la
mission et de l’intégration au sol. Les équipements activés lors de la phase
de lancement doivent satisfaire à cette exigence dans un environnement de
pression critique réduite.
b. Les systèmes RF doivent être conçus pour laisser une marge d’au moins
6 dB entre le niveau de puissance de fonctionnement de pire cas et le niveau
de puissance à laquelle l’amorçage de la décharge auto-entretenue ou de la
décharge a lieu.
c. Un modèle représentatif doit être soumis à un essai de vérification de
conception lors duquel une marge de claquage d’au moins 3 dB doit être
établie.
Le procédé d’activation des électrons doit être utilisé lors de l’essai de
vérification.
Si la marge de claquage excède 6 dB, l’équipement doit être considéré
comme qualifié et les essais réalisés sur les équipements de production ne
sont plus nécessaires.
52
Si cette marge se situe entre 3 dB et 6 dB, la conception doit être considérée
comme satisfaisante, mais chaque élément de production doit être testé de
façon à garantir une marge d’au moins 3 dB.
d. Les exigences de conception et de test figurant au point c. doivent
s’appliquer :
•
avec des oscillographes représentatifs de l’utilisation appliqués à ou
générés dans les équipements ;
•
en tenant compte des caractéristiques de mise à l’air libre des structures
creuses où les champs de RF sont présents.
7.5 Intermodulation passive
a. Les produits d’intermodulation passive générés dans le système doivent être
conformes aux exigences spécifiques de la mission pour des niveaux
acceptables de signaux brouilleurs lors des phases de la mission.
b. L’analyse a pour but :
•
d’établir les fréquences et les niveaux prévus de tous les produits
d’intermodumation passive ; et
•
d’identifier tous les éléments potentiels contribuant à l’intermodulation
passive du système et d’établir des exigences pour chacun d’eux.
L’analyse doit établir une marge de conception d’au moins 30 dB entre les
niveaux du système prévus et les niveaux d’interférence acceptables du
système.
c. Chaque élément de production du système doit être soumis à un essai
d’intermodulation passive lors duquel une puissance de stimulation totale
de 3 dB de plus que la puissance d’exploitation maximale sera appliquée à
l’élément testé :
•
Au cours de l’essai, la température de l’élément testé doit varier sur la
plage de températures de qualification selon un taux représentatif, et
une marge de 10 dB doit être établie entre le niveau d’intermodulation
passive maximal mesuré et celui défini par l’exigence système.
•
Si l’essai ne peut se produire qu’à une température constante, une
marge d’au moins 20 dB doit être établie.
•
Le ou les niveaux d’intermodulation passive doivent faire l’objet d’un
enregistrement continu lors de l’essai ; le niveau d’intermodulation
passive maximal doit inclure tous les courants transitoires de courte
durée.
•
Au moins 10 cycles de température doivent être effectués. Une
surveillance constante des deux premiers ainsi que du dernier cycle doit
être mise en place.
d. On doit mettre en oeuvre suffisamment d’inspections et d’essais pour
chaque élément de production de chaque élément acteur de
l’intermodulation passive du système, de façon à garantir un haut degré de
fiabilité quant aux bonnes performances réalisées au niveau du système.
53
e. Les exigences de conception et d’essai figurant au point d. s’appliquent :
•
en présence de tous les signaux de radiofréquence indiqués, y compris
ceux générés à l’intérieur et à l‘extérieur du système, et
•
avec pour support des oscillographes représentatifs des signaux (nombre
de porteurs, type de modulation).
Si les essais sont réalisés à l’aide d’oscillographes différents de ceux indiqués
pour l’exploitation (par exemple, un nombre inférieur de porteurs), une
analyse, accompagnée de données d’essai, doit être préparée pour établir le
lien entre l’essai et les conditions d’exploitation du point de vue des
exigences et des marges.
7.6 Sécurité
Les niveaux de sécurité de rayonnement électromagnétique relatifs au
personnel sont définis dans la norme IEEE C95.1-1991.
7.7 Vérification
Les exigences relatives aux radiofréquences et aux micro-ondes doivent être
vérifiées et la méthode de vérification doit être sélectionnée comme défini dans
le paragraphe 4.6 de la norme ECSS-E-10A. Les tâches de vérification
correspondantes sont précisées au paragraphe 5.6 de la norme ECSS-E-10A.
a. Les exigences des paragraphes 7.2 et 7.3 doivent être vérifiées par analyse.
b. Les exigences des paragraphes 7.4 et 7.5 doivent être vérifiées par méthode
d’essai.
c. Les exigences du paragraphe 7.6 doivent être vérifiées par analyse.
54
8
Systèmes optiques
8.1 Description fonctionnelle
Dans leur définition, les systèmes optiques correspondent traditionnellement
au domaine du spectre électromagnétique visible à l’œil nu. Cependant, si l’on
tient compte des possibilités d’observation offertes par les zones du spectre
placées sur chaque côté de la portion visible lors d’une exploitation hors de
l’atmosphère terrestre, on en vient à étendre la plage de fréquences du domaine
de l’optique pour atteindre à peu près la plage allant de 0,3 × 1012 Hz (environ
1 mm en termes de longueur d’onde dans le vide) à 3 × 1018 Hz (environ 1
angström en termes de longueur d’onde dans le vide).
Dans le domaine de l’instrumentation optique, on fait la distinction entre les
systèmes passifs et les systèmes actifs : les systèmes passifs sont uniquement
des systèmes de détection tandis que les systèmes actifs incluent les sources de
rayonnement et fonctionnent comme des émetteurs et, en général, comme des
récepteurs.
Les systèmes émetteurs transmettent un flux de rayonnement qui peut être
directif, souvent associé à un spectre limité, soit pour sonder ou irradier une
cible (lidar), soit pour transmettre un signal modulé (télécommunication).
Les instruments de détection sont soit des systèmes d’imagerie, soit des
radiomètres qui analysent les caractéristiques de flux (énergie, spectre,
polarisation). Ces instruments peuvent également inclure un scanneur qui, audelà du champ visuel instantané (IFOV), élargira leur champ de vision (FOV)
Le flux traversant l’instrument peut être modifié par filtrage spatial ou
spectral, par modulation ou polarisation.
Les systèmes optiques peuvent également être utilisés pour la communication
(fibre optique) ou le transport d’énergie.
L’ingénierie optique fait référence à la technologie opticomécanique, à la
technologie électro-optique et aux lasers ou à une combinaison de ces derniers.
55
8.2 Exigences générales
8.2.1 Exigences de performances
a. Lors de l’évaluation des performances d’imagerie et de projection d’un
instrument d’optique, on doit tenir compte des paramètres suivants :
•
conformité des paramètres paraxiaux ;
•
qualité d’image par rapport à la résolution spatiale (exprimée, par
exemple, par WFE, PSF, MTF, énergie encerclée)
•
qualité de l’imagerie pupillaire liée à la récupération du flux de
rayonnement et à la réponse du champ ;
•
déformation, courbure de champ, précision de la mise au point ;
•
chromatisme ;
•
reflet ;
•
performance de pointage et de localisation ;
•
radiolésion et courants transitoires provoqués par les rayonnements.
b. Lors de l’évaluation des performances de mesure et d’émission d’un
instrument d’optique, on doit tenir compte des paramètres suivants :
•
sensibilité globale ;
•
gamme dynamique et linéarité ;
•
réponse spectrale et rejet hors bande ;
•
résolution radiométrique (exprimée par détectivité, NEP) ;
•
résolution spectrale (exprimée par largeur de bande équivalente) ;
•
résolution temporelle (par exemple, cadre du temps d’acquisition) ;
•
précision des mesures de polarisation et polarisation instrumentale ;
•
rejet du reflet ;
•
étalonnage avant le vol et pendant le vol ;
•
radiolésion et courants transitoires provoqués par les rayonnements.
8.2.2 Exigences de conception
a. La conception doit tenir compte des contraintes liées à l’environnement et
de leurs éventuelles répercussions (description Tableau 1).
b. Outre les éléments présentés dans le Tableau 1, les effets de
l’environnement sur les composants électro-optiques doivent être pris en
compte (par exemple, les particules de haute énergie sur l’impédance cristal
et l’humidité sur les transistors de haute impédance).
c. La conception doit tenir compte des paramètres suivants :
56
•
consommation d’énergie ;
•
régulation thermique ;
•
utilisation de matériaux approuvés et correctement définis ;
•
charge électrostatique ;
•
stabilité de la structure ;
•
dégagement (amplitude de mouvement maximale ou dépointage
optique).
d. La criticité des divers composants de l’instrument d’optique doit, au regard
des degrés de contamination et de propreté requis, être revue et les
paramètres suivants doivent être pris en compte :
•
CVCM ;
•
PMT ;
•
nécessité d’un conditionnement spatial ;
•
utilisation de la classe de salle blanche requise.
Tableau 1 : Influences du milieu dans la conception d’instruments d’optique
Influence sur les
Influence sur les
Type de charge
Influence sur
éléments
d’optique
adhésifs
et les colles
les pièces de la
optiques
structure
Charges thermiques •Microfissurage
•Changement des
•Fragilisation
propriétés optiques
•Contrainte et élimination
•Contrainte et
élimination de
contrainte
•Expansion
thermique
de contrainte
•Allongement
permanent
•Changement des
propriétés
thermiques
•Changement des
propriétés thermiques
•Expansion
thermique
•Changement des
propriétés
thermiques
•Changement des
propriétés
mécaniques
•Changement des
propriétés
mécaniques
•Expansion thermique
•Changement des
propriétés mécaniques
•Délaminage
•Biréfringence
induite
•Fragilisation
Charges
mécaniques
Charges de
rayonnement
ultraviolets
•Contrainte
•Contrainte
•Contrainte
•Fissurage corrélé de
contrainte
•Fissures
•Délaminage
•Déformation
•Rupture
•Biréfringence
induite
•Fragilisation
•Solarisation
•Fragilisation
•Microfissurage
•Contrainte
•Assombrissement
•Rupture
•Fissures
•Fluorescence
•Assombrissement
Particules de haute
énergie
•Fragilisation
•Solarisation
•Fragilisation
•Microfissurage
•Changement de
•Assombrissement
57
l’indice de réfraction
•Claquage
diélectrique
•Contrainte
•Radioluminescence
•Scintillation
•Assombrissement
Condition de vide
•Réorientation de la
structure
•Contamination par
produits de dégazage
•Dégazage
•Soudage à froid
•Changement de
l’indice d’atmosphère
et de vide
•Désorption
•Sublimation
•Dégazage
•Désorption
Oxygène atomique
•Fragilisation
•Désorption
•Corrosion
•Corrosion
•Abrasion
•Abrasion
•Abrasion
Micrométéorites et
débris spatiaux
•Dommage
mécanique
•Dommage
mécanique
•Dommage mécanique
Contamination
générée par le
satellite
Humidité
(au sol)
•Corrosion
•Contamination
•Contamination
•Corrosion
•Corrosion
électrolytique
•Dégradation de la
surface et du
revêtement
•Absorption
d’humidité
•Absorption
d’humidité
•Corrosion
•Absorption d’humidité
8.3 Sécurité
La sécurité du personnel assurée au moyen d’instruments d’optique doit être
conforme à la norme IEC 60825.
8.4 Vérification
Les exigences relatives aux systèmes d’optique doivent être vérifiées et la
méthode de vérification doit être sélectionnée conformément à la norme ECSSE-10A (partie 4.6). Les tâches de vérification correspondantes sont indiquées
dans la partie 5.6 de la norme ECSS-E-10A.
a. Les exigences de performances du paragraphe 8.2.1 doivent être vérifiées
par le biais d’une analyse et d’un essai.
b. Les exigences du paragraphe 8.2.2 doivent être vérifiées par analyse.
c. Les exigences du paragraphe 8.3 doivent être vérifiées par analyse.
58
Annexe A (normative)
Plan de contrôle CEM – Définition des exigences
documentaires (DRD)
A.1 Introduction
Le présent document définit l’approche, les méthodes, les procédures, les
ressources et l’organisation relatives à la conception, à la production et à la
vérification
d’un
produit qui fonctionnera selon
l’environnement
électromagnétique spécifié et les caractéristiques de performances.
A.2 Domaine d’application et applicabilité
A.2.1
Domaine d’application
Cette définition d’exigences documentaires (DRD) établit les exigences
relatives au contenu des données du plan de contrôle CEM.
Cette DRD n’inclut pas les exigences de format, de représentation ou de
livraison du plan de contrôle CEM.
A.2.2
Applicabilité
Cette DRD s’applique à tous les projets utilisant les normes ECSS.
59
A.3 Références
A.3.1
Glossaire et dictionnaire
Cette DRD emploie la terminologie et les définitions contrôlées par :
ECSS-P-001
Glossaire des termes
ECSS-E-20
Ingénierie
spatiale
–
électriques et électroniques
A.3.2
Exigences
Document source
Cette DRD définit les spécifications de données d’un plan de contrôle CEM
contrôlé par la norme ECSS-E-20.
A.4 Termes, définitions et abréviations
A.4.1
Termes et définitions
Pour les besoins de la présente DRD, les termes et définitions figurant aux
normes ECSS-P-001 et ECSS-E-20 s’appliquent.
A.4.2
Abréviations
Les abréviations ci-dessous sont utilisées dans la DRD.
Abréviation
Signification
CEM
EED
EMI
SS
Compatibilité électromagnétique
Dispositif électro-explosif
Interférence électromagnétique
Spécification système
A.5 Description et objet
Le plan de contrôle CEM fournit les instructions qui serviront à mener la
totalité des activités liées à la gestion, aux exigences de conception et à la
vérification de la compatibilité électromagnétique de tous les éléments de
l’équipement et des sous-systèmes d’un projet.
A.6 Application et interrelations
Ce document doit être préparé pour chaque projet, en fonction de la définition
des exigences système et de la spécification électromagnétique applicable.
Son champ d’application doit inclure tout élément d’équipement et de soussystème du projet.
60
A.7 Eléments préliminaires du plan de contrôle CEM
A.7.1
Titre
Ce document doit s’intituler « [insérer un déterminant descriptif, par exemple
le nom du projet] plan de contrôle CEM ».
A.7.2
Page de titre
La page de titre de ce document doit mentionner le numéro d’identification du
document du projet, le titre du document, la date de publication et l’organisme
autorisant la publication.
A.7.3
Sommaire
Le sommaire doit mentionner le titre et l’emplacement de chaque article et
paragraphe principal, figure, tableau et annexe présentés dans ce document.
A.7.4
Avant-propos
Un avant-propos doit figurer dans le document ; il décrit autant d’éléments
qu’il convient :
•
identification de l’organisme qui a préparé ce document ;
•
données relatives à l’approbation du document ;
•
identification d’autres organismes ayant participé à la préparation du
document ;
•
note d’applicabilité identifiant les autres documents à supprimer et à
remplacer en totalité ou en partie ;
•
liste des différences techniques significatives entre ce document et les
documents antérieurs ;
•
lien entre ce document et les autres normes ou documents.
A.7.5
Introduction
Une introduction peut être ajoutée ; elle fournira des informations spécifiques
ou des commentaires sur le contenu technique.
A.8 Contenu
A.8.1
Domaine d’application et applicabilité
Cet article doit porter le numéro 1 et doit décrire le domaine d’application,
l’applicabilité et l’objet du plan de contrôle CEM.
A.8.1.1
Domaine d’application
Ce paragraphe doit porter le numéro 1.1 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent plan de contrôle CEM définit les instructions du projet [insérer
l’identifiant du projet].
61
Le présent plan de contrôle CEM est basé sur les exigences de [insérer
identifiant SS du projet] ».
A.8.1.2
Objet
Ce paragraphe doit porter le numéro 1.2 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent plan de contrôle CEM définit la gestion du programme, les
exigences de conception et de performances au niveau du système, les
exigences de performances EMI de l’équipement et du sous-système et les
exigences relatives à la vérification et à la conception des dispositifs électroexplosifs, l’analyse CEM et la vérification au niveau du satellite ».
A.8.2
Références
Cet article doit porter le numéro 2 et doit inclure les paragraphes suivants :
A.8.2.1
Références normatives
Ce paragraphe doit porter le numéro 2.1 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent document intègre des références, datées ou non, et des dispositions
d'autres publications. Ces références normatives sont citées aux endroits
appropriés dans le corps du texte et la liste des publications est fournie cidessous. En ce qui concerne les références datées, toute modification ou
révision ultérieure s'applique au présent document uniquement si elle y est
intégrée par amendement ou révision. En ce qui concerne les références non
datées, la dernière édition de la publication référencée s'applique.
[insérer l’identifiant du document] [insérer le titre du document] ».
(La SS et certaines normes CEM peuvent en général être citées ici.)
A.8.2.2
Références informatives
Ce paragraphe doit porter le numéro 2.2 et son contenu doit être le suivant :
« Les documents suivants ne font pas partie du plan de contrôle CEM mais
enrichissent ou clarifient toutefois son contenu :
[insérer l’identifiant du document] [insérer le titre du document] ».
A.8.3
Termes, définitions et abréviations
Cet article doit porter le numéro 3 et doit inclure les paragraphes suivants :
A.8.3.1
Termes et définitions
Ce paragraphe doit porter le numéro 3.1 et doit répertorier tout dictionnaire ou
glossaire du projet et tous les termes inhabituels ou ceux dont la signification
est spécifique au plan de contrôle CEM, ainsi que la définition de chaque
terme.
Si le dictionnaire ou glossaire d’un projet s’applique, insérer les phrases
suivantes :
« Les définitions [insérer le titre et l’identifiant des dictionnaires et glossaires
correspondants] s’appliquent au présent document ».
62
Insérer la phrase suivante :
« Les termes et définitions ci-dessous sont spécifiques au présent document :
[insérer le terme] [insérer la définition] ».
A.8.3.2
Abréviations
Ce paragraphe doit porter le numéro 3.2 et doit répertorier toutes les
abréviations utilisées dans le plan de contrôle CEM ainsi que la signification
détaillée ou la structure de chaque abréviation.
A.8.4
Exigences à vérifier
Cet article doit porter le numéro 4 et doit répertorier les exigences qui doivent
être vérifiées dans le plan de contrôle CEM.
La liste ci-dessous inclut les éléments pour lesquels les exigences doivent être
établies dans le plan de contrôle CEM. Cette liste n’est pas exhaustive.
a. gestion du programme CEM :
•
responsabilités du client et du fournisseur sur tous les plans, lignes et
protocoles de communication, contrôle des modifications de conception ;
•
planification du programme de contrôle CEM : installations et personnel
nécessaires à la mise en place du programme de contrôle CEM ;
méthodes et procédures liées aux revues de conception et la coordination
CEM. ;
•
calendriers des programmes : intégration du calendrier du programme
CEM et jalons dans le calendrier principal du développement du
programme.
b. Exigences de performances et de conception au niveau du système :
•
définition des environnements électromagnétiques et annexes ;
•
définition des circuits critiques ;
•
attribution des réponses de conception au niveau du système, du soussystème et des équipements ;
•
technique et analyse de la réduction des interférences entre antennes ;
•
mise en place d’un procédé de mise à la terre contrôlé ;
•
pratiques de câblage (blindage, terminaison et catégorisation) ;
•
métallisation ;
•
propriétés des matériaux, effets de la prévention de la corrosion et
sujets similaires relatifs au blindage et aux problèmes généraux de
CEM ;
•
critères de conception concernant la réduction des effets causés par les
charges du satellite et autres problèmes d’électrification.
63
c. Exigences de performances au niveau du sous-système et des équipements
et vérification :
•
performances EMI attribuées au niveau des équipements, y compris les
exigences adaptées au niveau des équipements. Le plan de contrôle doit
conduire à la mise en place de limites et de méthodes d’essai adaptées ;
•
Les résultats des essais EMI réalisés au niveau du sous-système et des
équipements doivent faire l’objet d’un compte rendu. Toute nonconformité à la spécification jugée acceptable doit être décrite en détail
et la décision doit être justifiée.
d. Dispositifs électro-explosifs (EED) :
•
exigences appropriées (ISO 14304 – en cours de préparation) ;
•
techniques de conception ;
•
vérification.
e. Analyse CEM :
•
prévisions EMI et CEM au niveau des systèmes basées sur les
caractéristiques EMI envisagées ou réelles au niveau des équipements
et du sous-système ;
•
conception de solutions pour les situations d’interférence envisagées ou
réelles.
f. Vérification CEM au niveau du satellite :
Ebauche du plan d’essai CEM au niveau du système, incluant le motif de
sélection des circuits critiques dans les techniques d’instrumentation et de
démonstration des marges de sécurité pour la sensibilisation des circuits EED
et des circuits critiques.
64
Annexe B (normative)
Plan de vérification des effets
électromagnétiques – Définition des exigences
documentaires (DRD)
B.1 Introduction
Le présent document définit l’approche, les méthodes, les procédures de
vérification des effets électromagnétiques.
B.2 Domaine d’application et applicabilité
B.2.1
Domaine d’application
Cette définition d’exigences documentaires (DRD) établit les exigences
relatives au contenu des données du plan de vérification des effets
électromagnétiques.
Cette DRD n’inclut pas les exigences de format, de représentation ou de
livraison du plan de vérification des effets électromagnétiques.
B.2.2
Applicabilité
Cette DRD s’applique à tous les projets utilisant les normes ECSS.
65
B.3 Références
B.3.1
Glossaire et dictionnaire
Cette DRD emploie la terminologie et les définitions contrôlées par :
ECSS-P-001
Glossaire des termes
ECSS-E-20
Ingénierie spatiale
électroniques
B.3.2
–
Exigences
électriques
et
Document source
Cette DRD définit les spécifications de données d’un plan de vérification des
effets électromagnétiques contrôlé par la norme ECSS-E-20.
B.4 Termes, définitions et abréviations
B.4.1
Termes et définitions
Pour les besoins de la présente DRD, les termes et définitions figurant aux
normes ECSS-P-001 et ECSS-E-20 s’appliquent.
B.4.2
Abréviations
Les abréviations ci-dessous sont utilisées dans la DRD.
Abréviation
Signification
CEM
EED
EMEVP
EMI
Compatibilité électromagnétique
Dispositif électro-explosif
Plan de vérification des effets électromagnétiques
Interférence électromagnétique
B.5 Description et objet
Le plan de vérification des effets électromagnétiques fournit les instructions
nécessaires à la conduite des activités qui serviront à vérifier que les effets de
l’environnement électromagnétique sont compatibles avec la spécification du
projet.
B.6 Application et interrelations
Ce document est préparé pour chaque projet, en fonction de la définition des
exigences système et de la spécification électromagnétique applicable.
Son champ d’application doit inclure tout élément d’équipement et de soussystème du projet.
66
B.7 Eléments préliminaires EMEVP
B.7.1
Titre
Ce document doit s’intituler « [insérer un déterminant descriptif, par exemple
le nom du projet] plan de vérification des effets électromagnétiques ».
B.7.2
Page de titre
La page de titre de ce document doit mentionner le numéro d’identification du
document du projet, le titre du document, la date de publication et l’organisme
autorisant la publication.
B.7.3
Sommaire
Le sommaire doit mentionner le titre et l’emplacement de chaque article et
paragraphe principal, figure, tableau et annexe présentés dans ce document.
B.7.4
Avant-propos
Un avant-propos doit figurer dans le document ; il décrit autant d’éléments
qu’il convient :
•
identification de l’organisme qui a préparé ce document ;
•
données relatives à l’approbation du document ;
•
identification d’autres organismes ayant participé à la préparation du
document ;
•
note d’applicabilité identifiant les autres documents à supprimer et à
remplacer en totalité ou en partie ;
•
liste des différences techniques significatives entre ce document et les
documents antérieurs ;
•
lien entre ce document et les autres normes ou documents
B.7.5
Introduction
Une introduction peut être ajoutée ; elle fournira des informations spécifiques
ou des commentaires sur le contenu technique.
B.8 Contenu
B.8.1
Domaine d’application et applicabilité
Cet article doit porter le numéro 1 et doit décrire le domaine d’application,
l’applicabilité et l’objet du plan de vérification des effets électromagnétiques.
B.8.1.1
Domaine d’application
Ce paragraphe doit porter le numéro 1.1 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent plan de vérification des effets électromagnétiques définit les
instructions du projet [insérer l’identifiant du projet].
67
Le présent plan de vérification des effets électromagnétiques est basé sur les
exigences de [insérer identifiant du plan de contrôle CEM du projet] ».
B.8.1.2
Objet
Ce paragraphe doit porter le numéro 1.2 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent plan de vérification des effets électromagnétiques définit les plans
qui serviront à sélectionner les limites et les critères CEM, toutes les conditions
d’essai, y compris les installations d’essai, le personnel, la configuration des
essais, la gamme des instruments ».
B.8.2
Références
Cet article doit porter le numéro 2 et doit inclure les paragraphes suivants :
B.8.2.1
Références normatives
Ce paragraphe doit porter le numéro 2.1 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent document intègre des références, datées ou non, et des dispositions
d'autres publications. Ces références normatives sont citées aux endroits
appropriés dans le corps du texte et la liste des publications est fournie cidessous. En ce qui concerne les références datées, toute modification ou
révision ultérieure s'applique au présent document uniquement si elle y est
intégrée par amendement ou révision. En ce qui concerne les références non
datées, la dernière édition de la publication référencée s'applique.
[insérer l’identifiant du document] [insérer le titre du document] ».
(Le plan de contrôle CEM et certaines normes CEM peuvent en général être
cités ici.)
B.8.2.2
Références informatives
Ce paragraphe doit porter le numéro 2.2 et son contenu doit être le suivant :
« Les documents ci-dessous ne font pas partie de ce plan de vérification des
effets électromagnétiques mais enrichissent ou précisent toutefois son contenu :
[insérer l’identifiant du document] [insérer le titre du document] ».
B.8.3
Termes, définitions et abréviations
Cet article doit porter le numéro 3 et doit inclure les paragraphes suivants :
B.8.3.1
Termes et définitions
Ce paragraphe doit porter le numéro 3.1 et doit répertorier tout dictionnaire ou
glossaire du projet et tous les termes inhabituels ou ceux dont la signification
est spécifique au EMEVP, ainsi que la définition de chaque terme.
Si le dictionnaire ou glossaire d’un projet s’applique, insérer les phrases
suivantes :
« Les définitions [insérer le titre et l’identifiant des dictionnaires et glossaires
correspondants] s’appliquent au présent document ».
Insérer la phrase suivante :
68
« Les termes et définitions ci-dessous sont spécifiques au présent document :
[insérer le terme] [insérer la définition] ».
B.8.3.2
Abréviations
Ce paragraphe doit porter le numéro 3.2 et doit répertorier toutes les
abréviations utilisées dans le plan de vérification des effets électromagnétiques
ainsi que la signification détaillée ou la structure de chaque abréviation.
B.8.4
Eléments du plan
Cet article doit porter le numéro 3 et doit répertorier les exigences du plan. La
liste ci-dessous n’est pas exhaustive.
a. les méthodes de sélection des circuits critiques, utilisées pour le contrôle de
conformité aux critères de dégradation et aux marges de sécurité, doivent
compter une méthode de sélection déjà définie ;
b. procédures utilisées pour développer les critères d’échec et les limites ;
c. conditions et procédures d’essai pour l’ensemble des équipements
électroniques et électriques installés dans le satellite ou simplement
associés et séquence des opérations lors des essais, y compris la mise sous
tension. Une matrice d’essai de compatibilité coupable/victime à l’intérieur
du système doit être intégrée dans la procédure d’essai ;
d. mise en place et application des procédures d’essai qui doivent inclure les
modes d’exploitation et les points de contrôle de chaque sous-système ou
équipement ;
e. utilisation de résultats approuvés à partir d’essais d’interférence réalisés en
laboratoire sur les sous-systèmes et les équipements ;
f. méthodes et procédures relatives à la lecture et à l’analyse des données ;
g. moyens de vérification de la conformité de la conception de l’électrification
du satellite;
h. moyens utilisés pour simuler et tester les sous-systèmes et dispositifs (EED)
électro-explosifs ;
i. vérification de la qualité de l’alimentation électrique et méthodes de
surveillance des bus de puissance c.c. et c.a. (le cas échéant) ;
j. localisation des essais et descriptions de l’organisation de la simulation des
performances d’exploitation dans les cas où l’opération réelle s’avère
impossible ;
k. configuration des modes d’exploitation des équipements et des soussystèmes visant à garantir que les équipements et les sous-systèmes
victimes sont testés selon les modes les plus efficaces et que les équipements
et les sous-systèmes coupables sont testés dans des conditions de bruit
extrêmes ;
l. détails relatifs aux plages de fréquence, aux voies et aux combinaisons
devant être testées de façon spécifique ; il s’agit, entre autres, des
fréquences image, des fréquences intermédiaires, de l’oscillateur local, des
fréquences fondamentales et des fréquences en relation harmonique de
69
l’émetteur. On doit inclure les fréquences de susceptibilité du sous-système
identifiées lors des essais en laboratoire ;
m. personnel requis, y compris le personnel client et fournisseur à tous les
niveaux, les responsables qualité ;
n. liste des tous les équipements d’essai requis, ainsi qu’une description de
l’instrumentation CEM unique pour la simulation et la mesure des sorties
électriques, électroniques et mécaniques des équipements et des soussystèmes qui seront contrôlés lors du programme d’essai.
70
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
71
Annexe C (normative)
Rapport de vérification des effets
électromagnétiques – Définition des exigences
documentaires (DRD)
C.1 Introduction
Le présent document définit l’approche, les méthodes, les procédures de
vérification des effets électromagnétiques.
C.2 Domaine d’application et applicabilité
C.2.1
Domaine d’application
Cette définition d’exigences documentaires (DRD) établit les exigences
relatives au contenu des données du rapport de vérification des effets
électromagnétiques (EMEVR).
Cette DRD n’inclut pas les exigences de format, de représentation ou de
livraison du rapport de vérification des effets électromagnétiques.
C.2.2
Applicabilité
Cette DRD s’applique à tous les projets utilisant les normes ECSS.
72
C.3 Références
C.3.1
Glossaire et dictionnaire
Cette DRD emploie la terminologie et les définitions contrôlées par :
ECSS-P-001
Glossaire des termes
ECSS-E-20
Ingénierie spatiale
électroniques
C.3.2
–
Exigences
électriques
et
Document source
Cette DRD définit les spécifications de données d’un rapport de vérification des
effets électromagnétiques contrôlé par la norme ECSS-E-20.
C.4 Termes, définitions et abréviations
C.4.1
Termes et définitions
Pour les besoins de la présente DRD, les termes et définitions figurant aux
normes ECSS-P-001 et ECSS-E-20 s’appliquent.
C.4.2
Abréviations
Les abréviations ci-dessous sont utilisées dans la DRD.
Abréviation
Signification
CEM
EED
EMEVP
EMEVR
EMI
Compatibilité électromagnétique
Dispositif électro-explosif
Plan de vérification des effets électromagnétiques
Rapport de vérification des effets électromagnétiques
Interférence électromagnétique
C.5 Description et objet
Le rapport de vérification des effets électromagnétiques inclut les instructions
relatives au rapport des toutes les activités liées à la vérification des effets de
l’environnement électromagnétique.
C.6 Application et interrelations
Ce document doit être préparé pour chaque essai, sur la base du plan de
vérification des effets électromagnétiques.
Son champ d’application doit inclure tout élément d’équipement et de soussystème du projet.
73
C.7 Eléments préliminaires EMEVR
C.7.1
Titre
Ce document doit s’intituler « [insérer un déterminant descriptif, par exemple
le nom du projet] rapport de vérification des effets électromagnétiques ».
C.7.2
Page de titre
La page de titre de ce document doit mentionner le numéro d’identification du
document du projet, le titre du document, la date de publication et l’organisme
autorisant la publication.
C.7.3
Sommaire
Le sommaire doit mentionner le titre et l’emplacement de chaque article et
paragraphe principal, figure, tableau et annexe présentés dans ce document.
C.7.4
Avant-propos
Un avant-propos doit figurer dans le document ; il décrit autant d’éléments
qu’il convient :
•
identification de l’organisme qui a préparé ce document ;
•
données relatives à l’approbation du document ;
•
identification d’autres organismes ayant participé à la préparation du
document ;
•
note d’applicabilité identifiant les autres documents à supprimer et à
remplacer en totalité ou en partie ;
•
liste des différences techniques significatives entre ce document et les
documents antérieurs ;
•
lien entre ce document et les autres normes ou documents.
C.7.5
Introduction
Une introduction peut être ajoutée ; elle fournira des informations ou des
commentaires spécifiques sur le contenu technique.
C.8 Contenu
C.8.1
Domaine d’application et applicabilité
Cet article doit porter le numéro 1 et doit décrire le domaine d’application,
l’applicabilité et l’objet du rapport de vérification des effets électromagnétiques.
C.8.1.1
Domaine d’application
Ce paragraphe doit porter le numéro 1.1 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent rapport de vérification des effets électromagnétiques définit les
instructions du projet [insérer l’identifiant du projet].
74
Le présent rapport de vérification des effets électromagnétiques est basé sur
les exigences de [insérer l’identifiant du plan de contrôle CEM du projet et
l’EMEVP] ».
C.8.1.2
Objet
Ce paragraphe doit porter le numéro 1.2 et son contenu doit être le suivant :
« Conformément au plan de contrôle CEM, le présent rapport de vérification
des effets électromagnétiques fait état des résultats de l’application de la
procédure de vérification des effets électromagnétiques ».
C.8.2
Références
Cet article doit porter le numéro 2 et doit inclure les paragraphes suivants :
C.8.2.1
Références normatives
Ce paragraphe doit porter le numéro 2.1 et son contenu doit être le suivant :
« Le présent document intègre des références, datées ou non, et des dispositions
d'autres publications. Ces références normatives sont citées aux endroits
appropriés dans le corps du texte et la liste des publications est fournie cidessous. En ce qui concerne les références datées, toute modification ou
révision ultérieure s'applique au présent document uniquement si elle y est
intégrée par amendement ou révision. En ce qui concerne les références non
datées, la dernière édition de la publication référencée s'applique.
[insérer l’identifiant du document] [insérer le titre du document] ».
(Le plan de contrôle CEM, l’EMEVP et certaines normes CEM peuvent, en
général, être cités ici.)
C.8.2.2
Références informatives
Ce paragraphe doit porter le numéro 2.2 et son contenu doit être le suivant :
« Les documents ci-dessous ne font pas partie de ce rapport de vérification des
effets électromagnétiques mais enrichissent ou précisent toutefois son contenu :
[insérer l’identifiant du document] [insérer le titre du document] ».
C.8.3
Termes, définitions et abréviations
Cet article doit porter le numéro 3 et doit inclure les paragraphes suivants :
C.8.3.1
Termes et définitions
Ce paragraphe doit porter le numéro 3.1 et doit répertorier tout dictionnaire ou
glossaire du projet et tous les termes inhabituels ou ceux dont la signification
est spécifique au EMEVR, ainsi que la définition de chaque terme.
Si le dictionnaire ou glossaire d’un projet s’applique, insérer les phrases
suivantes :
« Les définitions [insérer le titre et l’identifiant des dictionnaires et glossaires
correspondants] s’appliquent au présent document ».
Insérer la phrase suivante :
75
« Les termes et définitions ci-dessous sont spécifiques au présent document :
[insérer le terme] [insérer la définition] ».
C.8.3.2
Abréviations
Ce paragraphe doit porter le numéro 3.2 et doit répertorier toutes les
abréviations utilisées dans le rapport de vérification des effets
électromagnétiques ainsi que la signification détaillée ou la structure de
chaque abréviation.
C.8.4
Eléments du rapport
Cet article portera le numéro 4 et inclura au moins les éléments ci-dessous :
a. identification des objectifs spécifiques, y compris les exigences et les
références EMEVP applicables ;
b. description de l’élément testé, de la configuration, des dessins et des
photographies correspondants ;
c. description de toute correction ou de tout changement de configuration
apportés à l’élément suite à des défauts de vérification ;
d. synthèse des résultats accompagnée d’un résumé établissant le degré de
conformité aux exigences ;
e. description de tout écart par rapport aux installations d’essai, aux
techniques d’analyse ou outils et aux dispositifs d’aide à la surveillance dans
l’EMEVP;
f. description de tout écart par rapport aux procédures par étapes dans
l’EMEVP ;
g. schémas/photographies appropriés de configuration d’essai ;
h. liste des équipements
appropriées ;
d’essai,
incluant
les
données
d’étalonnage
i. enregistrements des données ou rapports, lectures des instruments, facteurs
de correction et résultats limités ; les méthodes de réduction des données
doivent faire l’objet d’une description. Si, en raison des conditions d’essai, la
valeur des données a été compromise, le motif et l’impact sur les résultats
doivent faire l’objet d’un rapport ;
j. identification des conditions ambiantes et autres conditions d’essai.
76
(Cette page est laissée blanche intentionnellement)
77
Bibliographie
78
ISO 14302
Exigences
de
compatibilité
électromagnétique,
systèmes spatiaux (en cours de préparation)
ISO 14304
Critères relatifs aux systèmes et aux dispositifs
explosifs utilisés dans un véhicule spatial (en cours de
préparation)
MIL-STD-1541A
Electromagnetic compatibility requirements for space
systems
MIL-STD-1512
Electroexplosive subsystems, electrically initiated,
design requirements and test methods
JPL Publication 86-14
NASA
Aerospace
Battery
Safety
G.Halpert, S.Subbarao & J.Rowlette
SPIE Vol. 2210
Optical
design
and
technologies
instrumentation, R.H. Csichy
Handbook,
for
space
Proposition d'Amélioration d'un Document ECSS
1. Documents I.D.
2. Date du Document
3. Titre du Document
ECSS-E-20A
4 octobre 1999
Exigences électriques et électroniques
4. Amélioration souhaitée (identifier les paragraphes, les sous-paragraphes et inclure le texte modifié et/ou les graphiques,
et si nécessaire, les pièces jointes)
5. Raison de la modification
6. Identification de la personne à l'origine de la recommandation
Nom :
Organisme :
Adresse :
Téléphone :
7. Date de la soumission :
Fax :
E-Mail :
8. Envoi au Secrétariat ECSS
Nom :
Adresse :
Téléphone :
+31-71-565-3952
W. Kriedte
ESA-TOS/QR
ESTEC, PO Box 299
2200AG Noordwijk
Pays-Bas
Fax :
+31-71-565-6839
E-Mail :
[email protected]
79
Téléchargement