1979. Centre culturel de la Communauté
française de Belgique à Paris : mise en
voix de Combat de nègre et de chiens par
Gabriel Monnet, diffusée par France-
Culture en janvier 1980. Le texte est
publié chez Stock avec La nuit juste
avant les forêts en 1980.
Combat de nègre et de chiens est jouée
pour la première fois à New-York en
1981 au théâtre de la Mamma, dans une
mise en scène de Françoise Kourilsky.
La pièce est montée en Allemagne, dans
plusieurs villes,dans des mises en scènes
différentes.
En 1983 Patrice Chéreau la met en
scène pour l’ouverture du théâtre des
Amandiers à Nanterre. Elle est ensuite
montée à Bordeaux, en Allemagne
Fédérale, Allemagne de l’Est, Autriche,
Suisse, Yougoslavie, Danemark,
Hollande, ltalie, Espagne, Finlande,
Afrique du Sud,… Rencontre avec
Claude Stratz (assistant de Patrice
Chéreau). Claude devient son lecteur et
interlocuteur privilégié.
1980, voyage en Afrique (Mali, Côte
d’Ivoire).
En 1982, Bernard-Marie Koltès traduit
une pièce d’Athol Fugard, The blood knot
(Le lien du sang) qui est mise en scène
par Yukata Wada au festival d’Avignon.
Entre 1981 et 1985, Bernard-Marie
Koltès fait plusieurs séjours de quelques
semaines à New-York.
1984 : Jérôme Lindon, des Éditions de
Minuit, publie La Fuite à cheval.
Il éditera ensuite tous les textes de
Bernard-Marie Koltès.
1983-1985 : écriture de Quai ouest.
Première à Amsterdam au début de
l’année 1986, puis mise en scène de
Patrice Chéreau à Nanterre la même
année. Depuis 1986, la pièce est montée
dans toute l’Europe, puis dans le monde.
En 1985, Bernard-Marie Koltès écrit un
scénario pour le cinéma, Nickel Stuff,
qu’il voudrait réaliser lui-même. Il
rêve, pour ce film, de John Travolta. Le
scénario est achevé, mais son projet de
réalisation abandonné.
Tabataba est jouée une seule fois à
Avignon en 1986, dans une mise en
scène d’Hammou Graia.
Bernard-Marie Koltès commence un
nouveau roman qui restera toujours
en chantier, un seul chapitre intitulé
Prologue étant achevé.
Dans la solitude des champs de coton
est mise en scène pour la première fois à
Nanterre en 1987 par Patrice Chéreau.
La pièce est montée dans les cinq
continents.
En 1987, Luc Bondy lui commande
une traduction du Conte d’hiver de
Shakespeare, pour sa mise en scène
programmée en 1988.
Le retour au désert, écrite pour Jacqueline
Maillan et Michel Piccoli, est créée par
Patrice Chéreau en septembre 1988 au
Théâtre du Rond-Point à Paris.
2